[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www award/2000/2000.pt-br.html award/2000/po/20...
From: |
GNUN |
Subject: |
www award/2000/2000.pt-br.html award/2000/po/20... |
Date: |
Sun, 1 Sep 2019 18:28:41 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 19/09/01 18:28:41
Modified files:
award/2000 : 2000.pt-br.html
award/2000/po : 2000.pt-br.po
gnu : thegnuproject.pt-br.html
gnu/po : thegnuproject.pt-br.po
licenses : gpl-howto.pt-br.html
links : links.pt-br.html
links/po : links.pt-br.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2000/2000.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2000/po/2000.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-howto.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
Patches:
Index: award/2000/2000.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2000/2000.pt-br.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- award/2000/2000.pt-br.html 29 Apr 2019 00:33:59 -0000 1.6
+++ award/2000/2000.pt-br.html 1 Sep 2019 22:28:40 -0000 1.7
@@ -18,10 +18,10 @@
de Arte e História Judaica em Paris, França, na tarde de 1º de fevereiro de
2001. A cerimônia foi patrocinada por Aurora, Idealx e VA Linux Systems. <a
href="http://www.april.org">A Associação Para Pesquisa e Promoção da
-Computação Libre (APRIL)</a>, a organização da associação francesa da
-Fundação do Software Livre Europa, organizou a cerimônia. A renda do evento
-foi em benefÃcio da <a href="http://www.fsfeurope.org">Fundação para o
-Software Livre Europa</a>.</p>
+Computação Libre (APRIL)</a>, a organização da associação francesa da
Free
+Software Foundation Europe, organizou a cerimônia. A renda do evento foi em
+benefÃcio da <a href="http://www.fsfeurope.org">Free Software Foundation
+Europe</a>.</p>
<p>
Richard Stallman apresentou o prêmio, um quilt único, feito a mão, a Brian
@@ -35,8 +35,8 @@
<p>
Durante a cerimônia, outros prêmios foram distribuÃdos. Georg C. F. Greve,
presidente designado para a FSF Europa, presenteou Daniel Riek com um
-certificado de apreciação pelo seu financiamento inicial para a Fundação
-para o Software Livre Europa. Frederic Couchet, presidente da APRIL,
+certificado de apreciação pelo seu financiamento inicial para a Free
+Software Foundation Europe. Frederic Couchet, presidente da APRIL,
presenteou Loic Dachary com um prêmio comemorando seu incansável suporte e
contribuições para o Software Livre durante os últimos 14 anos.</p>
@@ -151,12 +151,12 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href="mailto:Rafael
-Fontenelle"><Rafael Fontenelle></a>, 2017.</div>
+Fontenelle"><Rafael Fontenelle></a>, 2017,2019.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2019/04/29 00:33:59 $
+$Date: 2019/09/01 22:28:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: award/2000/po/2000.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2000/po/2000.pt-br.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- award/2000/po/2000.pt-br.po 1 Sep 2019 21:58:17 -0000 1.5
+++ award/2000/po/2000.pt-br.po 1 Sep 2019 22:28:40 -0000 1.6
@@ -47,10 +47,10 @@
"de Arte e História Judaica em Paris, França, na tarde de 1º de fevereiro
de "
"2001. A cerimônia foi patrocinada por Aurora, Idealx e VA Linux Systems. <a "
"href=\"http://www.april.org\">A Associação Para Pesquisa e Promoção da "
-"Computação Libre (APRIL)</a>, a organização da associação francesa da "
-"Free Software Foundation Europe, organizou a cerimônia. A renda do evento "
-"foi em benefÃcio da <a href=\"http://www.fsfeurope.org\">Free Software "
-"Foundation Europe</a>."
+"Computação Libre (APRIL)</a>, a organização da associação francesa da
Free "
+"Software Foundation Europe, organizou a cerimônia. A renda do evento foi em "
+"benefÃcio da <a href=\"http://www.fsfeurope.org\">Free Software Foundation "
+"Europe</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: gnu/thegnuproject.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.pt-br.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/thegnuproject.pt-br.html 29 Apr 2019 00:34:02 -0000 1.13
+++ gnu/thegnuproject.pt-br.html 1 Sep 2019 22:28:40 -0000 1.14
@@ -4,8 +4,8 @@
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Sobre o Projeto GNU - Projeto GNU - Fundação do Software Livre</title>
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, Projeto GNU, FSF, Software Livre,
Fundação do Software Livre, História" />
+<title>Sobre o Projeto GNU - Projeto GNU - Free Software Foundation</title>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, Projeto GNU, FSF, Software Livre,
Free Software Foundation, História" />
<!--#include virtual="/gnu/po/thegnuproject.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
@@ -443,17 +443,17 @@
(2) Agora usamos a <a href="/licenses/fdl.html">Licença de Documentação
Livre GNU</a> (GNU Free Documentation License) para documentação.</p>
-<h3>A Fundação do Software Livre (Free Software Foundation)</h3>
+<h3>A Free Software Foundation</h3>
<p>Como o interesse em usar o Emacs foi crescendo, outras pessoas se envolveram
no projeto GNU, e decidimos que era hora de buscar financiamento mais uma
-vez. Assim, em 1985 foi criada a <a href="http://www.fsf.org/">Fundação do
-Software Livre</a> (FSF), uma instituição de caridade isenta de impostos
-para o desenvolvimento do software livre. A <abbr title="Free Software
-Foundation">FSF</abbr> também assumiu o negócio de distribuição de fitas
com
-o Emacs; mais tarde isso foi estendido adicionando-se outros softwares
-livres (tanto GNU quanto não GNU) à fita, e com a venda de manuais livres
-também.</p>
+vez. Assim, em 1985 foi criada a <a href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> (FSF), uma instituição de caridade isenta de
+impostos para o desenvolvimento do software livre. A <abbr title="Free
+Software Foundation">FSF</abbr> também assumiu o negócio de distribuição de
+fitas com o Emacs; mais tarde isso foi estendido adicionando-se outros
+softwares livres (tanto GNU quanto não GNU) à fita, e com a venda de manuais
+livres também.</p>
<p>A maior parte da renda da FSF costumava vir da venda de cópias de software
livre e de outros serviços relacionados (CD-ROMs com código-fonte, CD-ROMs
@@ -465,11 +465,11 @@
de seus membros. Você pode participar da FSF em <a
href="http://fsf.org/join">fsf.org</a>.</p>
-<p>Empregados da Fundação do Software Livre têm escrito e mantido vários
-pacotes de software GNU. Os dois mais notáveis ââsão a biblioteca C e o
+<p>Empregados da Free Software Foundation têm escrito e mantido vários
pacotes
+de software GNU. Os dois mais notáveis ââsão a biblioteca C e o
interpretador de comandos. A biblioteca C GNU é o que todos os programas em
execução num sistema GNU/Linux usam para se comunicar com o Linux. Ela foi
-desenvolvida por um membro da equipe da Fundação do Software Livre, Roland
+desenvolvida por um membro da equipe da Free Software Foundation, Roland
McGrath. O interpretador de comandos usado na maioria dos sistemas
GNU/Linux é o <abbr title="Bourne Again Shell">BASH</abbr>, o Bourne Again
Shell(1), que foi desenvolvido pelo empregado da FSF, Brian Fox.</p>
@@ -1094,7 +1094,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2019/04/29 00:34:02 $
+$Date: 2019/09/01 22:28:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/thegnuproject.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.pt-br.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/thegnuproject.pt-br.po 1 Sep 2019 21:58:18 -0000 1.23
+++ gnu/po/thegnuproject.pt-br.po 1 Sep 2019 22:28:40 -0000 1.24
@@ -972,12 +972,12 @@
"Como o interesse em usar o Emacs foi crescendo, outras pessoas se envolveram "
"no projeto GNU, e decidimos que era hora de buscar financiamento mais uma "
"vez. Assim, em 1985 foi criada a <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> (FSF), uma instituição de caridade isenta de
impostos "
-"para o desenvolvimento do software livre. A <abbr title=\"Free Software "
-"Foundation\">FSF</abbr> também assumiu o negócio de distribuição de fitas
"
-"com o Emacs; mais tarde isso foi estendido adicionando-se outros softwares "
-"livres (tanto GNU quanto não GNU) à fita, e com a venda de manuais livres "
-"também."
+"Software Foundation</a> (FSF), uma instituição de caridade isenta de "
+"impostos para o desenvolvimento do software livre. A <abbr title=\"Free "
+"Software Foundation\">FSF</abbr> também assumiu o negócio de distribuição
de "
+"fitas com o Emacs; mais tarde isso foi estendido adicionando-se outros "
+"softwares livres (tanto GNU quanto não GNU) à fita, e com a venda de
manuais "
+"livres também."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1010,14 +1010,14 @@
"systems is <acronym title=\"Bourne Again Shell\">BASH</acronym>, the Bourne "
"Again Shell(1), which was developed by FSF employee Brian Fox."
msgstr ""
-"Empregados da Free Software Foundation têm escrito e mantido vários "
-"pacotes de software GNU. Os dois mais notáveis ââsão a biblioteca C e
o "
-"interpretador de comandos. A biblioteca C GNU é o que todos os programas em
"
-"execução num sistema GNU/Linux usam para se comunicar com o Linux. Ela foi
"
-"desenvolvida por um membro da equipe da Free Software Foundation, Roland "
-"McGrath. O interpretador de comandos usado na maioria dos sistemas GNU/"
-"Linux é o <abbr title=\"Bourne Again Shell\">BASH</abbr>, o Bourne Again "
-"Shell(1), que foi desenvolvido pelo empregado da FSF, Brian Fox."
+"Empregados da Free Software Foundation têm escrito e mantido vários pacotes
"
+"de software GNU. Os dois mais notáveis ââsão a biblioteca C e o
interpretador "
+"de comandos. A biblioteca C GNU é o que todos os programas em execução
num "
+"sistema GNU/Linux usam para se comunicar com o Linux. Ela foi desenvolvida "
+"por um membro da equipe da Free Software Foundation, Roland McGrath. O "
+"interpretador de comandos usado na maioria dos sistemas GNU/Linux é o <abbr "
+"title=\"Bourne Again Shell\">BASH</abbr>, o Bourne Again Shell(1), que foi "
+"desenvolvido pelo empregado da FSF, Brian Fox."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: licenses/gpl-howto.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-howto.pt-br.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/gpl-howto.pt-br.html 29 Apr 2019 00:34:03 -0000 1.19
+++ licenses/gpl-howto.pt-br.html 1 Sep 2019 22:28:40 -0000 1.20
@@ -313,7 +313,7 @@
Foobar é um software livre; você pode redistribuÃ-lo e/ou
modificá-lo dentro dos termos da Licença Pública Geral GNU como
-publicada pela Fundação do Software Livre (FSF); na versão 3 da
+publicada pela Free Software Foundation (FSF); na versão 3 da
Licença, ou (a seu critério) qualquer versão posterior.
Este programa é distribuÃdo na esperança de que possa ser útil,
@@ -404,12 +404,12 @@
<b>Traduzido por</b>: Hélder M. Botter Ribas <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
2001; Rafael Fontenelle <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2017, 2018</div>
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2017-2019</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2019/04/29 00:34:03 $
+$Date: 2019/09/01 22:28:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: links/links.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.pt-br.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- links/links.pt-br.html 29 Aug 2019 11:30:22 -0000 1.19
+++ links/links.pt-br.html 1 Sep 2019 22:28:40 -0000 1.20
@@ -116,15 +116,15 @@
<li><a href="http://web.archive.org/web/20140418145937/http://it.gnu.org/">
GNU
Itália</a> - A filial italiana do projeto GNU</li>
- <li><a href="http://www.fsfe.org/">FSF Europa</a>, Fundação do Software
Livre
-Europa.</li>
+ <li><a href="http://www.fsfe.org/">FSF Europa</a>, Free Software Foundation
+Europe.</li>
- <li><a href="http://fsffrance.org/">FSF França</a>, Fundação do Software
Livre
+ <li><a href="http://fsffrance.org/">FSF França</a>, FFree Software
Foundation
França.</li>
<li><a href="http://fsf.org.in/">FSF Ãndia</a>, Free Software Foundation
India.</li>
- <li><a href="http://www.fsfla.org">FSF América Latina</a>, Fundação do
Software
+ <li><a href="http://www.fsfla.org">FSF América Latina</a>, Fundação
Software
Livre América Latina.</li>
<li><a href="http://www.gnusolidario.org/">GNU Solidário</a>, um projeto sem
@@ -431,13 +431,12 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
2001;
Rafael Fontenelle <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2017, 2018,
-2019</div>
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2017-2019</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2019/08/29 11:30:22 $
+$Date: 2019/09/01 22:28:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: links/po/links.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.pt-br.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- links/po/links.pt-br.po 1 Sep 2019 21:58:18 -0000 1.28
+++ links/po/links.pt-br.po 1 Sep 2019 22:28:41 -0000 1.29
@@ -263,8 +263,8 @@
"<a href=\"http://www.fsfla.org\">FSF Latin America</a>, Free Software "
"Foundation Latin America"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsfla.org\">FSF América Latina</a>, Fundação "
-"Software Livre América Latina."
+"<a href=\"http://www.fsfla.org\">FSF América Latina</a>, Fundação Software
"
+"Livre América Latina."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www award/2000/2000.pt-br.html award/2000/po/20...,
GNUN <=