www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www proprietary/po/proprietary.pt-br.po po/plan...


From: Rafael Fontenelle
Subject: www proprietary/po/proprietary.pt-br.po po/plan...
Date: Fri, 9 Aug 2019 08:36:31 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   19/08/09 08:36:31

Modified files:
        proprietary/po : proprietary.pt-br.po 
        po             : planetfeeds.pt-br.po 
        thankgnus/po   : 2019supporters.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.195&r2=1.196
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.339&r2=1.340
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53

Patches:
Index: proprietary/po/proprietary.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po,v
retrieving revision 1.195
retrieving revision 1.196
diff -u -b -r1.195 -r1.196
--- proprietary/po/proprietary.pt-br.po 6 Aug 2019 08:29:30 -0000       1.195
+++ proprietary/po/proprietary.pt-br.po 9 Aug 2019 12:36:31 -0000       1.196
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-06 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-03 10:14-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-07 09:32-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-08-06 08:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-08-06 08:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -303,18 +303,20 @@
 "asked for dangerous permissions or contained advertising trackers, with "
 "seven being more risky than the average of the 100 most popular Android apps."
 msgstr ""
+"Dos 21 aplicativos antivírus gratuitos para Android que foram testados por "
+"pesquisadores de segurança, oito <a href=\"https://www.comparitech.com/";
+"antivirus/android-antivirus-vulnerabilities/\"> falharam em detectar um "
+"vírus de teste</a>. Todos eles pediram permissões perigosas ou continham "
+"rastreadores de publicidade, sendo sete mais arriscados do que a média dos "
+"100 aplicativos mais populares para Android."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, the article uses &ldquo;free&rdquo; to mean &ldquo;zero "
-#| "price.&rdquo; We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead."
 msgid ""
 "Note that the article refers to these proprietary apps as &ldquo;"
 "free&rdquo;. It should have said &ldquo;gratis&rdquo; instead."
 msgstr ""
-"Infelizmente, o artigo usa “<i lang=\"en\">free</i>” no sentido de 
“preço "
-"zero”. Nós recomendamos dizer “grátis”."
+"Note que o artigo se refere a esses aplicativos proprietários como “<i 
lang="
+"\"en\">free</i>”. Na verdade, deveria dizer “grátis”."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: po/planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.339
retrieving revision 1.340
diff -u -b -r1.339 -r1.340
--- po/planetfeeds.pt-br.po     8 Aug 2019 04:58:42 -0000       1.339
+++ po/planetfeeds.pt-br.po     9 Aug 2019 12:36:31 -0000       1.340
@@ -6,20 +6,20 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-08 04:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-29 10:12-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-09 09:30-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-08-05 04:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-08-05 04:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Fundraiser membership drive comes to an end and we all win!"
-msgstr ""
+msgstr "A campanha de angariação de fundos chega ao fim e todos nós 
vencemos!"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/blogs/community/fundraiser-membership-drive-comes-to-an-end-and-we-all-win
 
@@ -28,10 +28,12 @@
 ": The Free Software Foundation (FSF) spring fundraiser has come to an end "
 "and we would like to thank you for your help in surpassing..."
 msgstr ""
+": A campanha de angariação de fundos da primavera da Free Software 
Foundation "
+"(FSF) chegou ao fim e gostaríamos de agradecer por sua ajuda..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "ActivityPub Conf 2019 Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Palestrantes da ActivityPub Conf 2019"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://dustycloud.org/blog/activitypub-conf-2019-speakers/ 
@@ -41,29 +43,25 @@
 "(In this document, below, but also in ODT and PDF formats.)  (Bad news "
 "everyone: registr..."
 msgstr ""
+": Boas notícias, pessoal! A lista de palestrantes da ActivityPub Conf 2019 "
+"está aqui! (Neste documento, abaixo, mas também nos formatos ODT e PDF.) ("
+"Más notícias a..."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Guile 2.2.6 released"
 msgid "GNU Guile 2.9.3 (beta) released"
-msgstr "GNU Guile 2.2.6 lançado"
+msgstr "GNU Guile 2.9.3 (beta) lançado"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. https://www.gnu.org/software/guile/news/gnu-guile-293-beta-released.html 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ": We are pleased to announce GNU Guile 2.2.6, the sixth bug-fix release "
-#| "in the new 2.2 stable release series. This release represents 11 commits "
-#| "by 4 people since vers..."
 msgid ""
 ": We are delighted to announce GNU Guile 2.9.3, the third beta release in "
 "preparation for the upcoming 3.0 stable series. See the release announcement "
 "for full..."
 msgstr ""
-": Estamos muito felizes em anunciar o GNU Guile 2.2.4, a quarta versão de "
-"correção de bugs da nova série de lançamentos estáveis 2.2. Esse 
lançamento "
-"representa 11 comm..."
+": Estamos muito felizes em anunciar o GNU Guile 2.9.3, o terceiro lançamento 
"
+"beta em preparação para a próxima série de lançamentos estáveis 3.0. 
Esse "
+"lançamento..."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "GNU nano 4.0 was released"

Index: thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po        6 Aug 2019 14:59:08 -0000       
1.52
+++ thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po        9 Aug 2019 12:36:31 -0000       
1.53
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2019supporters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-06 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-19 09:37-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-07 09:35-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-08-05 07:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-08-05 07:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Thank GNUs, 2019 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -166,7 +166,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Marinos Yannikos"
-msgstr ""
+msgstr "Marinos Yannikos"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Richard Harlow"
@@ -298,7 +298,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Judicaël Courant"
-msgstr ""
+msgstr "Judicaël Courant"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Luiz Paternostro"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]