www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses po/hessla.translist po/hessla.zh-c...


From: GNUN
Subject: www/licenses po/hessla.translist po/hessla.zh-c...
Date: Sun, 4 Aug 2019 05:58:09 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/08/04 05:58:09

Modified files:
        licenses/po    : hessla.translist hessla.zh-cn.po 
Added files:
        licenses       : hessla.zh-cn.html 
        licenses/po    : hessla.zh-cn-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/hessla.zh-cn.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/hessla.translist?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/hessla.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/hessla.zh-cn-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/hessla.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/hessla.translist,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/hessla.translist 13 Dec 2018 02:28:30 -0000      1.14
+++ po/hessla.translist 4 Aug 2019 09:58:09 -0000       1.15
@@ -10,6 +10,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/licenses/hessla.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/hessla.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/licenses/hessla.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/licenses/hessla.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span> &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" href="/licenses/hessla.html" 
hreflang="x-default" />
@@ -21,4 +22,5 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/licenses/hessla.pt-br.html" title="português do Brasil" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/hessla.ru.html" title="русский" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/licenses/hessla.uk.html" title="українська" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/licenses/hessla.zh-cn.html" title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: po/hessla.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/hessla.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/hessla.zh-cn.po  4 Aug 2019 09:32:14 -0000       1.1
+++ po/hessla.zh-cn.po  4 Aug 2019 09:58:09 -0000       1.2
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The HESSLA's Problems - GNU Project - Free Software Foundation"

Index: hessla.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: hessla.zh-cn.html
diff -N hessla.zh-cn.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ hessla.zh-cn.html   4 Aug 2019 09:58:07 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,87 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/hessla.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>HESSLA 的问题 - GNU 工程 - 自由软件基金会</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/hessla.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
+<h2>HESSLA 的问题</h2>
+
+<p>
+<a href="http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php";>Hacktivismo
+增强源代码软件许可证协议</a>(HESSLA)是一种软件源代ç 
è®¸å¯è¯ï¼Œå®ƒè¯•å›¾åœ¨ä½¿ç”¨å’Œä¿®æ”¹è½¯ä»¶æ–¹é¢æ·»åŠ é“德约束。因
为它限制软件可用的范围,并且大幅
限制修改后软件可以使用的范围,所以它不是自由软件许可证。å
…·æœ‰è®½åˆºæ„ä¹‰çš„结果是,社区的开发者可能非常同情
+HESSLA 的目标,但是他们无法不违背 HESSLA 的原则而为遵循 
HESSLA 的软件作贡献。</p>
+<p>
+HESSLA
+的限制会禁止一些无法原谅的å…
·ä½“活动:违反人权、在软件中引å…
¥ç›‘控用户的功能。人们也许会问为什么我们没有为这些限制声明一些例外&mdash;&mdash;为什么我们一直坚守一般性的原则:拒绝对使用软件和修改软件的一切限制?</p>
+<p>
+但凡我们需要给自由软件的原则添加
例外的话,这里应该是要添加的地方。但添加是错误的:<a
+href="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html">这将会损害自由软件运动,并且一æ—
 æ‰€èŽ·ã€‚</a>用软件许可证来阻止这些具体的活动既没有必
要,也没有效果。</p>
+<p>
+就修改软件来说,HESSLA 的限制是没必要的。GNU
+GPL,整体上,足以为违反隐私提供保护,因
为它保证了人们可以获得源代码,找到监控的功能,进而å…
¬å¸ƒä¸€ä¸ªæ²¡æœ‰ç›‘控功能的改进版。如果用户不想让自己的个人信息被监控,那么用户就可以切换到改进版。</p>
+<p>
+就限制违反人权的政府使用软件来说,很可能没什么效果。政府可以使用å
…¶ä»–的软件。而且,至少从美国法律来看,版权类源代ç 
è®¸å¯è¯ä¸èƒ½é™åˆ¶è¯¥ç¨‹åºçš„使用;这种限制无
法在法律上执行。同时,政府还可以简单宣布他们对此限制豁å
…ã€‚</p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; 
GNU的一般性问题发送到<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过<a
+href="/contact/">其他联系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。有å…
³å¤±æ•ˆé“¾æŽ¥æˆ–其他错误和建议,请发送邮件到<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至
 <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信息参见
+<a href="/server/standards/README.translators.html">《译者
指南》</a>。</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2002, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>本页面使用 <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> 授权。</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>翻译团队</b>:<a rel="team"
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2019。</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+最后更新:
+
+$Date: 2019/08/04 09:58:07 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/hessla.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: po/hessla.zh-cn-en.html
diff -N po/hessla.zh-cn-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/hessla.zh-cn-en.html     4 Aug 2019 09:58:09 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,93 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>The HESSLA's Problems
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/po/hessla.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>The HESSLA's Problems</h2>
+
+<p>
+The <a href="http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php";>Hacktivismo
+Enhanced-Source Software License Agreement</a> (HESSLA) is a software
+source license that tries to put restrictions of ethical conduct on
+use and modification of the software.  Because it restricts what jobs
+people can use the software for, and restricts in substantive ways
+what jobs modified versions of the program can do, it is not a free
+software license.  The ironic result is that the community of people
+most likely to feel sympathy for the goals of the HESSLA cannot
+contribute to HESSLA-covered software without violating its principles.</p>
+<p>
+The restrictions in the HESSLA prohibit specific activities that are
+inexcusable: violations of human rights, and introduction of features
+that spy on the user.  People might ask why we do not declare an
+exception for these particular restrictions&mdash;why do we stick to
+the general policy of rejecting all restrictions on use and on the
+functionality of modified versions?</p>
+<p>
+If we were ever going to make an exception to our principles of free
+software, here would be the place to do it.  But it would be a mistake
+to do so: <a href="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html"> it
+would do harm to free software movement and would achieve nothing.</a>
+Trying to stop those particular activities with a software license is
+either unnecessary or ineffective.</p>
+<p>
+In regard to modified versions, the HESSLA's restrictions are
+unnecessary.  The GNU GPL is, in general, sufficient protection against
+privacy-violating features, because it ensures that someone can get
+the source code, find the spyware feature, and publish an improved
+version of the software which does not have the feature.  Users can
+then switch to that version if they don't want their personal
+information to be reported.</p>
+<p>
+As for restricting the use of the software by governments that violate
+human rights, this is likely to be ineffective.  There are many other
+programs they can use.  Also, at least under US law, a copyright-based
+source license can't restrict use of the program; such a restriction
+is not enforcible anyway.  Meanwhile, they can simply decide they are
+exempt from the restrictions.</p>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2002, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2019/08/04 09:58:09 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]