www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/gpl-faq.fr.html licenses/old-licen...


From: GNUN
Subject: www licenses/gpl-faq.fr.html licenses/old-licen...
Date: Thu, 1 Aug 2019 07:30:28 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/08/01 07:30:28

Modified files:
        licenses       : gpl-faq.fr.html 
        licenses/old-licenses: gpl-2.0-faq.fr.html gpl-2.0-faq.ru.html 
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.fr-en.html 
        licenses/po    : gpl-faq.fr-en.html 
        philosophy/po  : stallmans-law.ms.po stallmans-law.translist 
        server         : footer-text.ms.html 
Added files:
        philosophy     : stallmans-law.ms.html 
        philosophy/po  : stallmans-law.ms-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.178&r2=1.179
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.95&r2=1.96
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/stallmans-law.ms.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.ms.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.translist?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.ms-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/footer-text.ms.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: licenses/gpl-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.178
retrieving revision 1.179
diff -u -b -r1.178 -r1.179
--- licenses/gpl-faq.fr.html    12 Apr 2019 16:29:57 -0000      1.178
+++ licenses/gpl-faq.fr.html    1 Aug 2019 11:30:27 -0000       1.179
@@ -439,8 +439,13 @@
 programme sous GPL, la GPL lui donne-t-elle le droit de redistribuer cette
 version ?</a></li>
 
-    <li><a href="#TradeSecretRelease">Et si une société distribuait une 
copie sous
-couvert du secret industriel ?</a></li>
+    <li><a href="#TradeSecretRelease">Et si une société me distribue sous 
couvert du
+secret industriel une copie d'un programme sous GPL développé par des
+tiers ?</a></li>
+
+    <li><a href="#TradeSecretRelease2">Et si une société me distribue sous 
couvert
+du secret industriel une copie d'un programme sous GPL qu'elle a développé
+elle-même ?</a></li>
 
     <li><a href="#GPLFairUse">Ai-je des droits de <cite>fair use</cite> (usage
 raisonnable) pour l'utilisation du code source d'un programme régi par la
@@ -2446,15 +2451,30 @@
 si la société n'a pas publié cette version, il n'y a pas eu 
violation.</p></dd>
 
 
-<dt id="TradeSecretRelease">Et si une société distribuait une copie sous 
couvert du secret industriel ?
-<span class="anchor-reference-id">(<a href="#TradeSecretRelease"
+<dt id="TradeSecretRelease">Et si une société me distribue sous couvert du 
secret industriel une copie
+d'un programme sous GPL développé par des tiers ? <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#TradeSecretRelease"
 >#TradeSecretRelease</a>)</span></dt>
 <dd><p>
-Si la société vous a distribué une copie en invoquant le secret industriel,
-la société a violé la GPL et doit cesser la distribution. Notez comme cela
-diffère du cas de vol ci-dessus ; si un exemplaire a été volé, la
-distribution n'est pas intentionnelle et donc la société n'a pas violé la
-GPL.</p></dd>
+C'est une violation de la GPL et la société doit cesser de distribuer ce
+programme. Notez la différence avec le cas de vol ci-dessus ; si un
+exemplaire a été volé, la distribution n'est pas intentionnelle et donc la
+société ne viole pas la GPL.</p></dd>
+
+
+<dt id="TradeSecretRelease2">Et si une société me distribue sous couvert du 
secret industriel une copie
+d'un programme sous GPL qu'elle a développé elle-même ? <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#TradeSecretRelease2"
+>#TradeSecretRelease2</a>)</span></dt>
+
+<dd><p>
+Si le programme distribué n'incorpore aucune création de tiers couverte par
+la GPL, alors la société ne viole pas la GPL (voir « <a
+href="#DeveloperViolate">Est-ce que le développeur d'un programme régi par
+la GPL est lié par cette licence ?</a> »), mais elle affirme deux choses
+contradictoires : que vous pouvez le redistribuer, et que vous ne le pouvez
+pas. Il serait judicieux d'exiger une clarification des termes sous lesquels
+vous pouvez utiliser ce programme avant d'en accepter une copie.</p></dd>
 
 
 <dt id="WhySomeGPLAndNotLGPL">Pourquoi certaines bibliothèques GNU sont-elles 
distribuées sous GPL normale
@@ -4133,7 +4153,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2019/04/12 16:29:57 $
+$Date: 2019/08/01 11:30:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.95
retrieving revision 1.96
diff -u -b -r1.95 -r1.96
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html   31 Mar 2019 12:23:51 -0000      
1.95
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html   1 Aug 2019 11:30:27 -0000       
1.96
@@ -289,7 +289,12 @@
 redistribuer cette version ?</a></li>
 
     <li><a href="#TradeSecretRelease" name="TOCTradeSecretRelease">Et si une 
société
-distribuait une copie sous couvert du secret industriel ?</a></li>
+me distribue sous couvert du secret industriel une copie d'un programme sous
+GPL développé par des tiers ?</a></li>
+
+    <li><a href="#TradeSecretRelease2" name="TOCTradeSecretRelease2">Et si une
+société me distribue sous couvert du secret industriel une copie d'un
+programme sous GPL qu'elle a développé elle-même ?</a></li>
 
     <li><a href="#DistributeSubsidiary" name="TOCDistributeSubsidiary">Est-ce 
que
 déplacer une copie vers une filiale contrôlée majoritairement constitue une
@@ -2020,16 +2025,34 @@
 si la société n'a pas publié cette version, ce n'est pas une violation.
 </p></dd>
 
+
 <dt><b><a href="#TOCTradeSecretRelease" name="TradeSecretRelease">Et si une
-société distribuait une copie sous couvert du secret industriel 
?</a></b></dt>
+société me distribue sous couvert du secret industriel une copie d'un
+programme sous GPL développé par des tiers ?</a></b></dt>
+
 <dd>
-Si la société vous a distribué une copie en invoquant le secret industriel,
-la société a violé la GPL et doit cesser la distribution. Notez comme cela
-diffère du cas de vol ci-dessus ; la société ne distribue pas
-intentionnellement une copie quand une copie est volée, aussi dans ce cas,
-la société n'a pas violé la GPL.
+C'est une violation de la GPL et la société doit cesser de distribuer ce
+programme. Notez la différence avec le cas de vol ci-dessus ; si un
+exemplaire a été volé, la distribution n'est pas intentionnelle et donc la
+société ne viole pas la GPL.
 </dd>
 
+
+<dt><b><a href="#TOCTradeSecretRelease2" name="TradeSecretRelease2">Et si une
+société me distribue sous couvert du secret industriel une copie d'un
+programme sous GPL qu'elle a développé elle-même ? </a></b></dt>
+
+<dd>
+Si le programme distribué n'incorpore aucune création de tiers couverte par
+la GPL, alors la société ne viole pas la GPL (voir « <a
+href="#DeveloperViolate">Est-ce que le développeur d'un programme régi par
+la GPL est lié par cette licence ?</a>), mais elle affirme deux choses
+contradictoires : que vous pouvez le redistribuer, et que vous ne le pouvez
+pas. Il serait judicieux d'exiger une clarification des termes sous lesquels
+vous pouvez utiliser ce programme avant d'en accepter une copie.
+</dd>
+
+
 <dt><b><a href="#TOCWhySomeGPLAndNotLGPL" name="WhySomeGPLAndNotLGPL">Pourquoi
 certaines bibliothèques GNU sont-elles distribuées sous GPL normale plutôt
 que sous GPL amoindrie <cite>[Lesser GPL]</cite> ?</a></b></dt>
@@ -2679,7 +2702,7 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018 Free
+<p>Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free
 Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
@@ -2698,7 +2721,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2019/03/31 12:23:51 $
+$Date: 2019/08/01 11:30:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html   1 Aug 2019 11:01:02 -0000       
1.50
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html   1 Aug 2019 11:30:27 -0000       
1.51
@@ -2180,8 +2180,8 @@
 провести черту между программами на Javascript 
(с авторским левом) и текстом
 пользователя (обычно под несовместимыми 
условиями). </p>
 
-<!-- GNUN: localize URL /licenses/template-diagram.png -->
-<p><a href="/licenses/template-diagram.png"><img 
src="/licenses/template-diagram.png" alt="Схема описанного 
выше" /></a></p>
+<!-- GNUN: localize URL /licenses/template-diagram.ru.png -->
+<p><a href="/licenses/template-diagram.ru.png"><img 
src="/licenses/template-diagram.ru.png" alt="Схема описанного 
выше" /></a></p>
 
 <p>Вот исключение для программ на Javascript, 
которое это делает:</p>
 
@@ -2522,7 +2522,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2019/08/01 11:01:02 $
+$Date: 2019/08/01 11:30:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html     15 Dec 2018 14:46:17 
-0000      1.59
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html     1 Aug 2019 11:30:27 
-0000       1.60
@@ -277,7 +277,12 @@
     version?</a></li>
 
     <li><a href="#TradeSecretRelease" name="TOCTradeSecretRelease">
-    What if a company distributes a copy as a trade secret?</a></li>
+    What if a company distributes a copy of some other developers'
+    GPL-covered work to me as a trade secret?</a></li>
+
+    <li><a href="#TradeSecretRelease2" name="TOCTradeSecretRelease2">
+    What if a company distributes a copy of its own GPL-covered work to
+    me as a trade secret?</a></li>
 
     <li><a href="#DistributeSubsidiary" name="TOCDistributeSubsidiary"> 
     Does moving a copy to a majority-owned, and controlled, subsidiary
@@ -1959,17 +1964,36 @@
 hasn't released this version, no such violation has occurred.
 </p></dd>
 
+
 <dt><b><a href="#TOCTradeSecretRelease"
-    name="TradeSecretRelease">What if a company distributes a copy as
-    a trade secret?</a></b></dt>
+    name="TradeSecretRelease">What if a company distributes a copy of
+    some other developers' GPL-covered work to me as a trade
+    secret?</a></b></dt>
+
 <dd>
-If a company distributes a copy to you and claims it is a trade
-secret, the company has violated the GPL and will have to cease
-distribution.  Note how this differs from the theft case above; the
+The company has violated the GPL and will have to cease distribution
+of that program. Note how this differs from the theft case above; the
 company does not intentionally distribute a copy when a copy is
 stolen, so in that case the company has not violated the GPL.
 </dd>
 
+
+<dt><b><a href="#TOCTradeSecretRelease2"
+    name="TradeSecretRelease2">What if a company distributes a copy
+    of its own GPL-covered work to me as a trade secret?</a></b></dt>
+
+<dd>
+If the program distributed does not incorporate anyone else's
+GPL-covered work, then the company is not violating the GPL (see
+&ldquo;<a href="#DeveloperViolate">Is the developer of a GPL-covered
+program bound by the GPL?</a>&rdquo; for more information). But it is
+making two contradictory statements about what you can do with that
+program: that you can redistribute it, and that you can't. It would
+make sense to demand clarification of the terms for use of that program
+before you accept a copy.
+</dd>
+
+
 <dt><b><a href="#TOCWhySomeGPLAndNotLGPL"
   name="WhySomeGPLAndNotLGPL">Why are some GNU libraries released under
   the ordinary GPL rather than the Lesser GPL?</a></b></dt>
@@ -2472,7 +2496,7 @@
 information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018 Free 
Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free 
Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -2482,7 +2506,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:17 $
+$Date: 2019/08/01 11:30:27 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-faq.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr-en.html,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- licenses/po/gpl-faq.fr-en.html      12 Apr 2019 16:29:57 -0000      1.89
+++ licenses/po/gpl-faq.fr-en.html      1 Aug 2019 11:30:27 -0000       1.90
@@ -434,7 +434,11 @@
     redistribute that version?</a></li>
 
     <li><a href="#TradeSecretRelease">What if a company distributes a
-    copy as a trade secret?</a></li>
+    copy of some other developers' GPL-covered work to me as a trade
+    secret?</a></li>
+
+    <li><a href="#TradeSecretRelease2">What if a company distributes a
+    copy of its own GPL-covered work to me as a trade secret?</a></li>
 
     <li><a href="#GPLFairUse">Do I have &ldquo;fair use&rdquo; rights in
     using the source code of a GPL-covered program?</a></li>
@@ -2479,18 +2483,33 @@
 hasn't released this version, no such violation has occurred.</p></dd>
 
 
-<dt id="TradeSecretRelease">What if a company distributes a copy as
-    a trade secret?
+<dt id="TradeSecretRelease">What if a company distributes a copy of
+    some other developers' GPL-covered work to me as a trade secret?
  <span class="anchor-reference-id">(<a href="#TradeSecretRelease"
  >#TradeSecretRelease</a>)</span></dt>
 <dd><p>
-If a company distributes a copy to you and claims it is a trade
-secret, the company has violated the GPL and will have to cease
-distribution.  Note how this differs from the theft case above; the
+The company has violated the GPL and will have to cease distribution
+of that program. Note how this differs from the theft case above; the
 company does not intentionally distribute a copy when a copy is
 stolen, so in that case the company has not violated the GPL.</p></dd>
 
 
+<dt id="TradeSecretRelease2">What if a company distributes a copy
+    of its own GPL-covered work to me as a trade secret?
+ <span class="anchor-reference-id">(<a href="#TradeSecretRelease2"
+ >#TradeSecretRelease2</a>)</span></dt>
+
+<dd><p>
+If the program distributed does not incorporate anyone else's
+GPL-covered work, then the company is not violating the GPL (see
+&ldquo;<a href="#DeveloperViolate">Is the developer of a GPL-covered
+program bound by the GPL?</a>&rdquo; for more information). But it is
+making two contradictory statements about what you can do with that
+program: that you can redistribute it, and that you can't. It would
+make sense to demand clarification of the terms for use of that program
+before you accept a copy.</p></dd>
+
+
 <dt id="WhySomeGPLAndNotLGPL">Why are some GNU libraries released under
     the ordinary GPL rather than the Lesser GPL?
  <span class="anchor-reference-id">(<a href="#WhySomeGPLAndNotLGPL"
@@ -3944,7 +3963,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/04/12 16:29:57 $
+$Date: 2019/08/01 11:30:27 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/stallmans-law.ms.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.ms.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/stallmans-law.ms.po   1 Aug 2019 11:12:19 -0000       1.3
+++ philosophy/po/stallmans-law.ms.po   1 Aug 2019 11:30:28 -0000       1.4
@@ -48,12 +48,11 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;webmasters@gnu."
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Tolong hantar pertanyaan umum tentang FSF &amp; GNU kepada <a "
-"href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Terdapat juga <a "
-"href=\"/contact/\">cara yang lain untuk menghubungi</a> FSF.  Pautan rosak"
-" dan "
-"ralat lain atau sebarang cadangan boleh dihantar kepada <a "
-"href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Tolong hantar pertanyaan umum tentang FSF &amp; GNU kepada <a href=\"mailto:";
+"address@hidden\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Terdapat juga <a 
href=\"/contact/"
+"\">cara yang lain untuk menghubungi</a> FSF.  Pautan rosak dan ralat lain "
+"atau sebarang cadangan boleh dihantar kepada <a href=\"mailto:webmasters@gnu.";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #
 #

Index: philosophy/po/stallmans-law.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.translist,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/stallmans-law.translist       26 Nov 2017 12:58:26 -0000      
1.20
+++ philosophy/po/stallmans-law.translist       1 Aug 2019 11:30:28 -0000       
1.21
@@ -9,6 +9,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/stallmans-law.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/philosophy/stallmans-law.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/philosophy/stallmans-law.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ms" hreflang="ms" 
href="/philosophy/stallmans-law.ms.html">Malay</a>&nbsp;[ms]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/philosophy/stallmans-law.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/philosophy/stallmans-law.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/stallmans-law.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> 
&nbsp;
@@ -24,6 +25,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/stallmans-law.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr" 
href="/philosophy/stallmans-law.hr.html" title="hrvatski" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" 
href="/philosophy/stallmans-law.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ms" hreflang="ms" 
href="/philosophy/stallmans-law.ms.html" title="Malay" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" 
href="/philosophy/stallmans-law.nl.html" title="Nederlands" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/philosophy/stallmans-law.pt-br.html" title="português do Brasil" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/stallmans-law.ru.html" title="русский" />

Index: server/footer-text.ms.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/footer-text.ms.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/footer-text.ms.html  31 Jul 2019 16:59:25 -0000      1.1
+++ server/footer-text.ms.html  1 Aug 2019 11:30:28 -0000       1.2
@@ -8,7 +8,7 @@
  <ul>
   <li class="gnu"><a href="/proprietary/proprietary.html">PERISIAN 
HASAD</a></li>
   <li class="gnu"><a href="/graphics/graphics.html">SENI&nbsp;GNU</a></li>
-  <li class="gnu"><a href="/people/people.html">ORANG&nbsp;GNU?</li>
+  <li class="gnu"><a href="/people/people.html">ORANG&nbsp;GNU?</a></li>
   <li class="gnu"><a 
href="/server/sitemap.html">PETA&nbsp;LAMAN&nbsp;SESAWANG</a></li>
   <li><a href="//directory.fsf.org">DIREKTORI&nbsp;PERISIAN</a></li>
   <li><a href="https://h-node.org/";>PERKAKASAN</a></li>

Index: philosophy/stallmans-law.ms.html
===================================================================
RCS file: philosophy/stallmans-law.ms.html
diff -N philosophy/stallmans-law.ms.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/stallmans-law.ms.html    1 Aug 2019 11:30:28 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,95 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/stallmans-law.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ms.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Hukum Stallman - Projek GNU - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/stallmans-law.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ms.html" -->
+<h2>Hukum Stallman</h2>
+
+<p>Disebabkan syarikat-syarikat besar mendominasikan masyarakat dan menentukan
+undang-undang, setiap kemajuan atau perubahan dalam teknologi ialah satu
+ruang baharu bagi mereka untuk menyekat kebebasan atau menganiaya para
+pengguna.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ms.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Tolong hantar pertanyaan umum tentang FSF &amp; GNU kepada <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Terdapat juga <a
+href="/contact/">cara yang lain untuk menghubungi</a> FSF.  Pautan rosak dan
+ralat lain atau sebarang cadangan boleh dihantar kepada <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Tolong lihat <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
+untuk maklumat mengenai penyelerasan dan penghantaran teks terjemahan bagi
+artikel ini.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Teks ini disediakan di bawah lesen <a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ms";>Atribusi-TiadaTerbitan
+4.0 Antarabangsa (CC BY-ND 4.0) </a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ms.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>Penyampaian</b>: Muhammad Amir Faizal<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2019.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Terkini:
+
+$Date: 2019/08/01 11:30:28 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/stallmans-law.ms-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/stallmans-law.ms-en.html
diff -N philosophy/po/stallmans-law.ms-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/stallmans-law.ms-en.html      1 Aug 2019 11:30:28 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Stallman's Law - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/stallmans-law.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Stallman's Law</h2>
+
+<p>Now that corporations dominate society and write the laws, each
+advance or change in technology is an opening for them to further
+restrict or mistreat its users.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2019/08/01 11:30:28 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]