www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po license-recommendations.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/licenses/po license-recommendations.zh-cn.po
Date: Sun, 28 Jul 2019 04:34:01 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     19/07/28 04:34:01

Modified files:
        licenses/po    : license-recommendations.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: license-recommendations.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- license-recommendations.zh-cn.po    23 Jun 2019 09:53:24 -0000      1.5
+++ license-recommendations.zh-cn.po    28 Jul 2019 08:34:01 -0000      1.6
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Simplified Chinese translation of 
https://www.gnu.org/licenses/license-recommendations.html
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Iru Cai (vimacs) <address@hidden>, 2016.
-# Hagb(郭俊余) <address@hidden>, 2018.
+# Hagb(郭俊余) <address@hidden>, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:06+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-28 16:25+0800\n"
 "Last-Translator: Hagb (郭俊余) <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -289,7 +289,7 @@
 msgstr ""
 "对于提供了特别设计,并且不会与现有非 copyleft 
或非自由库竞争的,我们推荐使用"
 "原始的 GNU GPL。要知道原因,请阅读<a 
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html"
-"\">&ldquo;为什么你不应该为你下一个库用宽松的 
GPL&rdquo;</a>。"
+"\">《为什么你不应该在下一个函数库中使用 LGPL》</a>。"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Server Software"
@@ -326,7 +326,7 @@
 "服务器时,会产生的问题。例如,它不会制止<a 
href=\"/philosophy/who-does-that-"
 
"server-really-serve.html\">作为软件替代品的服务(SaaSS)</a>拒绝给予用户的自"
 "由&mdash;但大多数服务器不做 SaaSS。要想知道更多å…
³äºŽè¿™äº›çš„问题,请阅读<a href="
-"\"/licenses/why-affero-gpl.html\">&ldquo;为什么用 Affero 
GPL&rdquo;</a>。"
+"\"/licenses/why-affero-gpl.html\">《为什么要使用 GNU Affero 
GPL》</a>。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Documentation"
@@ -502,7 +502,7 @@
 "\">BLUG</a> 的 Iru Cai (vimacs),2016。<a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a><br></br>\n"
 "<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
-"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2018。"
+"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2018-2019。"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]