[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po gplv3-the-program.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/licenses/po gplv3-the-program.zh-cn.po |
Date: |
Sun, 28 Jul 2019 04:20:00 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 19/07/28 04:20:00
Added files:
licenses/po : gplv3-the-program.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gplv3-the-program.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: gplv3-the-program.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: gplv3-the-program.zh-cn.po
diff -N gplv3-the-program.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gplv3-the-program.zh-cn.po 28 Jul 2019 08:19:58 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,481 @@
+# Simplified Chinese translation of
http://www.gnu.org/licenses/gplv3-the-program.html
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gplv3-the-program.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-28 16:18+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What does "the Program" mean in GPLv3? - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
+msgstr "GPLv3 ç "ç¨åº" æçæ¯ä»ä¹ï¼ - GNU å·¥ç¨ -
èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What does "the Program" mean in GPLv3?"
+msgstr "GPLv3 ç "ç¨åº" æçæ¯ä»ä¹ï¼"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Summary"
+msgstr "æ»ç»"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In version 3 of the GNU General Public License (GPLv3), the term "the "
+"Program" means one particular work that is licensed under GPLv3 and is "
+"received by a particular licensee from an upstream licensor or distributor. "
+"The Program is the particular work of software that you received in a given "
+"instance of GPLv3 licensing, as you received it."
+msgstr ""
+"å¨ GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯ç第ä¸çï¼GPLv3ï¼ï¼"ç¨åº"
ä¸è¯è¡¨ç¤ºä¸ä¸ªå
·ä½çæ"
+"ç
§ GPLv3
ææçä½åï¼è¯¥ä½åå·²ç±æ个被æææ¹ä»ä¸æ¸¸çæææ¹æåè¡è
å¤æ¥æ¶ãç¨åº"
+"å°±æ¯ä½ æç
§ä¸ä¸ª GPLv3 许å¯è¯çå®ä¾æ¥æ¶å°çä¸ä¸ªå
·ä½ç软件ä½åã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+""The Program" cannot mean "all the works ever licensed under "
+"GPLv3"; that interpretation makes no sense, because "the "
+"Program" is singular: those many different programs do not constitute "
+"one program."
+msgstr ""
+""ç¨åº" ä¸å¯è½æ¯æ "æææç
§ GPLv3
ææçä½å"ï¼è¿ç§è§£é毫"
+"æ æä¹ï¼å 为 "ç¨åº"
æ¯åä¸çï¼é£ä¹å¤çä¸åç¨åºå¹¶ä¸ç»æä¸ä¸ªåç¬çç¨"
+"åºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In particular, this applies to the clause in section 10, paragraph 3 of "
+"GPLv3 which states"
+msgstr "å
·ä½æ¥è¯´ï¼è¿ä¸ªè§£é符å GPLv3 第 10 è第 3
段çéè¿°ï¼"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"[Y]ou may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim "
+"in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, "
+"selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it."
+msgstr ""
+"ä½ ä¸è½å£°ç§°ç±äºå¶ä½ã使ç¨ãéå®ãæä¾æå¼è¿è¯¥ç¨åºæå
¶æé¨åè导è´æ个ä¸å©ä¾µ"
+"æï¼å¹¶ç±æ¤åèµ·è¯è®¼ï¼å
æ¬äº¤åè¯è®¼æåè¯è®¼ï¼ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is a condition that limits the ability of a GPLv3 licensee to bring a "
+"lawsuit accusing the particular GPLv3-covered software received by the "
+"licensee of patent infringement. It does not speak to the situation in "
+"which a party who is a licensee of GPLv3-covered program A, but not of "
+"unrelated GPLv3-covered program B, initiates litigation accusing program B "
+"of patent infringement. If the party is a licensee of both A and B, that "
+"party would potentially lose rights to B, but not to A."
+msgstr ""
+"该æ¡ä»¶éå¶ GPLv3 æ¥åè
å°±å
¶æ¥æ¶å°çæ个 GPLv3
软件æèµ·æå
³ä¸å©ä¾µæçè¯è®¼ãå®"
+"并没æè°åä¸ä¸ªæ¯ A ç¨åºç GPLv3 æ¥åè
ï¼ä½ä¸æ¯æ å
³ç¨åº
B ç GPLv3 æ¥åè
æèµ·"
+"é对ç¨åº B çä¸å©ä¾µæçæ
åµãå¦æåæ¶æ¯ç¨åº A å B
çæ¥åè
ï¼é£ä¹å¥¹æå¯è½å¤±å»"
+"对ç¨åº B çæå©ï¼ä½ä¸å¤±å»å¯¹ç¨åº A çæå©ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since software patents pose an unjust threat to all software developers, all "
+"software distributors, and all software users, we would abolish them if we "
+"could. Indeed, we campaign to do so. But we think it would have been self-"
+"defeating to make the license conditions for any one GPL-covered program go "
+"so far as to require a promise to never attack any GPL-covered program."
+msgstr ""
+"ç±äºè½¯ä»¶ä¸å©å¯¹ææ软件å¼åè
ã软件åè¡è
å软件ç¨æ·é½é æä¸å
¬æ£çå¨èï¼æ以æ"
+"们å¸æåªååºé¤è½¯ä»¶ä¸å©ãäºå®ä¸ï¼æ们å¨ä¸ºæ¤ä¸¾åæ´»å¨ãä½æ¯æ们认为å¦ææä¸ä¸ª
"
+"GPL ç¨åºçæææ¡ä»¶æææ¯è¦æ±å
¶æ¿è¯ºæ°¸è¿ä¹ä¸æ»å»å
¶ä» GPL
ç¨åºä¼éå¾å
¶åã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Further analysis"
+msgstr "è¿ä¸æ¥åæ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "GPLv3 defines "the Program" as follows:"
+msgstr "GPLv3 è¿æ ·å®ä¹ "ç¨åº"ï¼"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+""The Program" refers to any copyrightable work licensed under this "
+"License."
+msgstr ""ç¨åº"
æ¯æä»»ä½ä½¿ç¨æ¤è®¸å¯è¯ææççæä½åã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some have contended that this definition can be read to mean all GPLv3-"
+"licensed works, rather than the one particular GPLv3-licensed work received "
+"by a licensee in a given licensing context. These readers have expressed "
+"particular concern about the consequences of such an interpretation for the "
+"new patent provisions of GPLv3, especially the patent termination condition "
+"found in the third paragraph 10 and the express patent license grant made by "
+"upstream contributors under the third paragraph of section 11. This "
+"overbroad reading of "the Program" is incorrect, and contrary to "
+"our intent as the drafters of GPLv3."
+msgstr ""
+"æäºäººè®¤ä¸ºå¨ç»å®çææä¸ä¸æä¸ï¼è¿ä¸ªå®ä¹å¯ä»¥æç
§æ¯æææ GPLv3 ä½åï¼èä¸æ¯æ"
+"ç
§ç±æ¥åè
æ¶å°çå个 GPLv3 ä½åæ¥è§£è¯»ãè¿äºè¯»è
表达äºå¯¹ GPLv3 ä¸æ°çä¸å©è§å®"
+"带æ¥åæçç¹å«æ
忧ï¼å°¤å
¶æ¯å¯¹ç¬¬ 10 è第 3
段ä¸ä¸å©ä¸æ¢æ¡ä»¶å第 11 è第 3 段ä¸"
+"ç±ä¸æ¸¸åè¡è
ä½åºçå¿«éä¸å©ææãè¿ç§å¯¹ "ç¨åº"
çè¿åº¦å®½æ³ç解读æ¯é"
+"误çï¼è¿è¿èæ们ä½ä¸º GPLv3 èµ·èè
çæå¾ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The word "any" is susceptible to multiple, subtly different shades "
+"of meaning in English. In some contexts, "any" means ""
+"every" or "all"; in others, including the definition of ""
+"the Program" in GPLv3, it suggests "one particular instance of, "
+"selected from many possibilities". This variability has to be resolved "
+"by the context. This context resolves it, but it requires some thought."
+msgstr ""
+""ä»»ä½"ä¸è¯å¨è±è¯ä¸æå¤ä¸ªãå¾®å¦çæä¹ãå¨æäºè¯å¢ä¸ï¼"ä»»ä½"
+""æå³ç"æ¯ä¸ä¸ª"æè
"å
¨é¨"ï¼å¨å
¶ä»æ
åµï¼å
æ¬å¨ GPLv3 "
+"ç"ç¨åº"çå®ä¹ä¸ï¼å®æ¯æ"许å¤å¯è½æ§ä¸éåºçä¸ä¸ªç¹å®æ¡ä¾"
+""ãè¿ç§è§£éå¿
é¡»å¨ç¹å®çè¯å¢ä¸å¾ä»¥æ¾æ¸
ãè¯å¢å¯ä»¥æ¾æ¸
ï¼ä½æ¯ä¹éè¦è®¤çæ"
+"èã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We could have worded the definition of "the Program" differently, "
+"such as by using "a particular" instead of "any", but "
+"that would not have eliminated the need for thought. The phrase "a "
+"particular work licensed under this License", regarded in isolation, "
+"would not necessarily signify *the* particular work received by a particular "
+""you" in a particular act of licensing or distribution. Our "
+"review of other free software licenses shows that they raise similar issues "
+"of interpretation, with words of general reference used in order to "
+"facilitate license reuse."
+msgstr ""
+"æ们å¯ä»¥å¯¹ "ç¨åº"
çå®ä¹ä½¿ç¨ä¸åçæªè¾ï¼æ¯å¦ä½¿ç¨ "ä¸ä¸ªç¹å®"
+"" 代æ¿
"ä»»ä½"ï¼ä½æ¯è¿å¹¶ä¸è½æ¶é¤å¤ç§æèã"æç
§è¯¥è®¸å¯è¯æ"
+"æçä¸ä¸ªç¹å®ä½å"è¿ä¸ªè¯´æ³ï¼å°±é离èè¨ï¼å¹¶ä¸ä¸å®è¡¨ç¤º
*该* ç¹å®ä½åå¨æ个"
+"ç¹å®çæææ´»å¨ä¸è¢«ç¹å®ç "ä½ " æ¥æ¶ãæ们对å
¶ä»èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ç审æ¥"
+"ä¹æ示äºç±»ä¼¼ç解读é®é¢ï¼é½æ¯å
³äºä¸ºä¿è¿è®¸å¯è¯å¤ç¨è使ç¨å¸¸è§è¯æ±çé®é¢ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Given that no choice is so clear that all other candidate meanings must be "
+"rejected, "any" has certain advantages. It is a somewhat more "
+"informal and less legalistic usage than the possible alternatives, an "
+"appropriate register for the developers reading and applying the license. "
+"Moreover, the usage of "any", through its suggestion of selection "
+"out of many qualifying possibilities, has the effect of emphasizing the "
+"reusability of GPLv3 for multiple works of software and in multiple "
+"licensing situations. The GNU GPL is intended to be used by many developers "
+"on their programs and that too needs to be clear."
+msgstr ""
+"æ¢ç¶æ们ä¸è½æç¡®å°æç»ææç解éï¼"ä»»ä½"å°±æä¸å®çä¼å¿ãå¨æç§ç¨åº¦"
+"ä¸ï¼å®æ¯å
¶ä»çè¯æ±æ´ä¸æ£å¼å¹¶ä¸æ´å°å¨æ³å¾å±é¢ä½¿ç¨ï¼æ¯å¼åè
é
读ååºç¨è®¸å¯è¯ç"
+"åéè¯æ±ãå¦å¤ï¼"ä»»ä½"çç¨æ³ï¼æ¢ç¶æ¯å¨å¤ä¸ªå¯è½æ§ä¸ä½åºçéæ©ï¼é£ä¹"
+"å®å°±æå¼ºè° GPLv3 对å¤ä¸ªè½¯ä»¶ä½ååå¨å¤é许å¯è¯æ¡ä»¶ä¸å
·æå¯éç¨æ§çææãGNU "
+"GPL å°±æ¯è¦è®©è®¸å¤å¼åè
å¨ä»ä»¬çç¨åºä¸ä½¿ç¨ï¼æ们å¿
é¡»æ¸
æ¥è¿ä¸ç¹ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The same use of "any" that has given rise to interpretive concerns "
+"under GPLv3 exists in GPLv2, in its corresponding definition. Section 0 of "
+"GPLv2 states:"
+msgstr ""
+"GPLv3 ä¸ "ä»»ä½" çç¨æ³å¼èµ·çæ
å¿§å¨ GPLv2 ä¸ä¹ä¸æ
·åå¨ãGPLv2 ç第 "
+"0 è说ï¼"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"This License applies to any program or other work which contains a notice "
+"placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms "
+"of this General Public License. The "Program", below, refers to "
+"any such program or work, and a "work based on the Program" means "
+"either the Program or any derivative work under copyright law …"
+msgstr ""
+"æ¬è®¸å¯è¯éç¨äºææç¨åºæä½åï¼åªè¦è¯¥ç¨åºæä½åççæææè
å¨ç¨åºæä½åä¸å£°æ"
+"å®å¯ä»¥æç
§è¯¥å
Œ
±éç¨è®¸å¯è¯æ¥åå¸ã以ä¸ç
"ç¨åº" ä¸è¯ï¼æ¯æè¿ç§ç¨åº"
+"æä½åï¼ä»¥å
"åºäºè¿ç§ç¨åºçä½å"ï¼å³è¯¥ç¨åºæä»»ä½å
¶çææ³æä¹ä¸çè¡"
+"çä½å…"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, it has always been the understanding of the FSF and others in the "
+"GPL-using community that "the Program" in GPLv2 means the "
+"particular GPL-covered work that you receive, before you make any possible "
+"modifications to it. The definition of "the Program" in GPLv3 is "
+"intended to preserve this meaning."
+msgstr ""
+"ç¶èï¼æ£å¦ FSF åå
¶ä»ä½¿ç¨ GPL ç社åºæä¸ç´ç解çé£æ ·ï¼
"ç¨åº" å¨ "
+"GPLv2 ä¸çæææ¯ç¹æä½ æ¶å°ç GPL ä½åï¼å¨ä½
ä½åºä»»ä½ä¿®æ¹ä¹åçä½åãGPLv3 ä¸ "
+""ç¨åº" è¿æ¯è¦ä¿çè¿ä¸ªå®ä¹ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We can find no clause in GPLv3 in which applying the suggested broad "
+"interpretation of "the Program" (and the superset term ""
+"covered work") would make sense or have any practical significance, "
+"consistent with the wording of the clause and its drafting history. The "
+"patent provisions of GPLv3 are a case in point."
+msgstr ""
+"å¨ GPLv3 ä¸å¹¶æ²¡æä»»ä½æ¡æ¬¾å¯ä»¥ä½¿ "ç¨åº"ï¼åå
¶
"涵çä½å"ï¼"
+"çæ´å¹¿æ³ç延伸æä¹æ¾å¾æéçæè
æå®é
ææï¼è¿äºé½åæ¡æ¬¾çæªè¾ä¸ä¿®è®¢åå²ä¿æ"
+"ä¸è´ãGPLv3 çä¸å©æ¡æ¬¾æ£æ¯ä¸ä¸ªæ°å½çä¾åã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The third paragraph of section 11 states:"
+msgstr "第 11 èç第ä¸æ®µè¯´ï¼"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent "
+"license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, "
+"offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents "
+"of its contributor version."
+msgstr ""
+"æ¯ä¸ªè´¡ç®è
é½æç
§å
¶åºæ¬ä¸å©ä¸»å¼ ææä½ æ¥æéç¬å çãå
¨çæ§çãæ çç¨çä¸å©è®¸"
+"å¯ï¼ä½ å¯ä»¥å¶é
ã使ç¨ãéå®ãåºå®ãè¿å£åè¿è¡ãä¿®æ¹ä»¥åä¼
æè¿äºè´¡ç®è
çæ¬çå
"
+"容ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A "contributor" is defined as "a copyright holder who "
+"authorizes use under this License of the Program or a work on which the "
+"Program is based.""
+msgstr ""
+""è´¡ç®è
" çå®ä¹æ¯
"ææ该ç¨åºæåºäºè¯¥ç¨åºçä½åæç
§æ¤è®¸å¯è¯ä½¿"
+"ç¨ççæææè
ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The broad reading of "the Program", it has been suggested, gives "
+"rise to an unreasonably broad patent license grant. The reasoning is that, "
+"for a given GPLv3 licensee, the set of contributors granting patent licenses "
+"becomes all GPLv3 licensors of all GPLv3-covered works in the world, and not "
+"merely licensors of the specific work received by that licensee in a "
+"particular act of licensing."
+msgstr ""
+"对 "ç¨åº"
ç宽æ³è§£è¯»ï¼æ£å¦å»ºè®®ï¼æä¸å©è®¸å¯æææé«å°äºä¸ä¸ªä¸åçç"
+"广度ãåå æ¯ï¼å¯¹ä¸ä¸ªç»å®ç GPLv3
许å¯è¯æ¥åæ¹æ¥è¯´ï¼ææä¸å©è®¸å¯è¯çè´¡ç®è
çé"
+"ååæå
¨ä¸ççå
¨é¨ GPLv3 ä½åçå
¨é¨ GPLv3
æææ¹ï¼èä¸åªæ¯é对ç¹å®è®¸å¯è¯æ¥å"
+"æ¹çç¹å®ä½åçæææ¹ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Close attention to the wording of the patent license grant, however, shows "
+"that these concerns are unfounded. In order to exercise the permissions of "
+"the patent license grant, a GPLv3 licensee must have "the contents of "
+"[the contributor's] contributor version" in his possession. If he "
+"does, then he is necessarily a recipient of that material, licensed to him "
+"under GPLv3."
+msgstr ""
+"ä¸è¿ï¼ä»ç»ç 究ä¸å©è®¸å¯è¯ææçæªè¾ï¼å¹¶ä¸è½æ¾å°è¿äºæ
忧ã为äºå®è·µä¸å©è®¸å¯è¯æ"
+"æï¼GPLv3 许å¯è¯æ¥åæ¹å¿
é¡»æ¥æ "è´¡ç®è
çæ¬çå
容"ãå¦ææ¯è¿æ ·ï¼é£ä¹"
+"ä»å°±æ¯ä¸ä¸ªå
容æ¥æ¶æ¹ï¼æç
§ GPLv3 许å¯è¯è¢«ææã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Therefore, contributors are always the actual copyright licensors of the "
+"material that is the subject of the patent license grant. The user "
+"benefiting from the patent license grant has ultimately received the "
+"material covered by the grant from those contributors. If it were "
+"otherwise, the patent license grant would be meaningless, because the "
+"exercise of its permissions is tied to the contributor's "contributor "
+"version". The contributors and the section 11 patent licensee stand in "
+"a direct or indirect distribution relationship. Therefore, section 11, "
+"paragraph 3 does not require you to grant a patent license to anyone who is "
+"not also your copyright licensee. (Non-contributor redistributors remain "
+"subject to applicable implied patent license doctrine and to the special "
+""automatic extension" provision of section 11, paragraph 6.)"
+msgstr ""
+"å æ¤ï¼è´¡ç®è
ä¸ç´æ¯ä¸å©è®¸å¯ææèµæçå®é
çææææ¹ãä»ä¸å©è®¸å¯ææè·ççç¨æ·"
+"æåæ¯ç´æ¥ä»è¿äºè´¡ç®è
æ¶å°è¿äºèµæãå¦æä¸æ¯è¿æ
·ï¼é£ä¹ä¸å©è®¸å¯ææå°±åå¾æ¯«æ "
+"æä¹ï¼å 为æææ´»å¨è¦åè´¡ç®è
ç "å®é
çæ¬"
ç»å®çãè´¡ç®è
å第 11 è"
+"ä¸çä¸å©è®¸å¯è¯æç´æ¥æé´æ¥çåå¸å
³ç³»ãæ以ï¼ç¬¬ 11
è第 3 段并ä¸è¦æ±ä½ æäºä¸å©"
+"许å¯è¯ç»é£äºä¸åæ¶æ¯çææ¥åæ¹ç人ãï¼éè´¡ç®è
ç±»çåå¸è
ä»ç¶åå¶äºä¸å©è®¸å¯è¯"
+"æ¡æ¬¾å第 11 è第 6 段ä¸å
·ä½ç "èªå¨æ©å±"
æ¡æ¬¾ãï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There is similarly no basis for the broad reading of "the Program" "
+"when one considers the patent-related clause in the third paragraph of "
+"section 10. This clause provides:"
+msgstr ""
+"å½äººä»¬èè第 10 è第 3 段ä¸çä¸å©ç¸å
³æ¡æ¬¾æ¶ï¼åæ
·ä¹æ²¡æ对 "ç¨åº" è¿"
+"è¡å¹¿ä¹ç解çåºç¡ã该æ¡æ¬¾è¯´ï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Coupled with the patent license grant of section 11, paragraph 3, and the "
+"termination clause of section 8, this section 10 clause gives rise to a "
+"patent termination condition similar in scope to that contained in the "
+"Apache License version 2.0."
+msgstr ""
+"ç»å第 11 è第 3 段çä¸å©è®¸å¯ææå第 8
èçä¸æ¢æ¡æ¬¾ï¼ç¬¬ 10 è对ä¸æ¢ä¸å©æ¡æ¬¾"
+"çæåå Apache 许å¯è¯ 2.0 ä¸çèå´ç±»ä¼¼ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The FSF sympathizes with the intent of broad patent retaliation clauses in "
+"some free software licenses, since the abolition of software patents is "
+"greatly to be desired. However, we think that broad patent retaliation "
+"provisions in software licenses are unlikely to benefit the community, "
+"especially those clauses which can be triggered by patent litigation "
+"concerning other programs unrelated to the software whose license "
+"permissions are being terminated. We were very cautious in taking steps to "
+"incorporate patent retaliation into GPLv3, and the section 10, paragraph 3 "
+"clause is intended to be narrower than patent retaliation clauses in several "
+"other well-known licenses, notably the Mozilla Public License version 1.1, "
+"with respect to termination of patent licenses."
+msgstr ""
+"FSF åæ
æäºèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯å¸¦æ宽æ³ä¸å©æ¥å¤æ¡æ¬¾çæå¾ï¼å
为åºå¼è½¯ä»¶ä¸å©æ¯ä¸ä¸ª"
+"ä¼å¤§çæ¿æãç¶èï¼æ们认为软件许å¯è¯ä¸ç宽æ³ä¸å©æ¥å¤æ¡æ¬¾å¹¶ä¸å¤§å¯è½ä½¿ç¤¾åºå"
+"çï¼ç¹å«æ¯æäºæ¡æ¬¾ä¼è§¦åä¸äºä¸å©è¯è®¼ââè¿äºè¯è®¼æ¶åçç¨åºåä¸æ¢è®¸å¯è¯ææç软"
+"件并没æå
³ç³»ãæä»¬å¯¹å¨ GPLv3 ä¸å¼å
¥ä¸å©æ¥å¤æ¡æ¬¾é常谨æ
ï¼èä¸ç¬¬ 10 è第 3 段"
+"éçæ¡æ¬¾æ¯ææåå¾æ¯ä¸äºç¥å许å¯è¯ä¸çä¸å©æ¥å¤æ¡æ¬¾æ´å±éï¼å
¶ä¸å
æ¬èåç "
+"Mozilla å
Œ
±è®¸å¯è¯çæ¬ 1.1ï¼é对å
¶ä¸çä¸å©è®¸å¯è¯ä¸æ¢æ¡æ¬¾èè¨ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If the suggested interpretation of "the Program" applied to the "
+"section 10, paragraph 3 clause, the result would be a radical departure from "
+"our consistent past statements and policies concerning patent retaliation, "
+"which we clearly did not intend."
+msgstr ""
+"å¦ææ "ç¨åº" ç建议解éåºç¨å°ç¬¬ 10 è第 3
段çæ¡æ¬¾ä¸ï¼é£ä¹å
¶ç»æå°±"
+"ä¼å许å¯è¯åé¢å¯¹ä¸å©æ¥å¤çéè¿°åæ¿ç大ç¸å¾åºï¼è¿ææ¾ä¸æ¯æ们çææã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Other text in GPL version 3 shows the same policy. The patent litigation "
+"clause in section 10 was added to Draft 3 of GPLv3 as a replacement for part "
+"of the previous clause 7(b)(5) (in Draft 2). Clause 7(b)(5) permitted the "
+"placement of two categories of patent termination provisions on GPLv3-"
+"licensed works:"
+msgstr ""
+"GPL çæ¬ 3 çæ¿çä¹æ¯ä¸æ ·ã第 10
èçä¸å©æ¥å¤æ¡æ¬¾æ¯ä¸ºæ¿æ¢èæ¡ 2 ç 7(b)(5) æ¡"
+"款èå¼å
¥èæ¡ 3 çã7(b)(5) æ¡æ¬¾å
许 GPLv3
ä½åæ两类ä¸å©ä¸æ¢ï¼"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"terms that wholly or partially terminate, or allow termination of, "
+"permission for use of the material they cover, for a user who files a "
+"software patent lawsuit (that is, a lawsuit alleging that some software "
+"infringes a patent) not filed in retaliation or defense against the earlier "
+"filing of another software patent lawsuit, or in which the allegedly "
+"infringing software includes some of the covered material, possibly in "
+"combination with other software …"
+msgstr ""
+"å®å
¨åé¨åä¸æ¢ï¼æè
ä¸æ¢å¯¹ç¨æ·ä½¿ç¨ææç许å¯ââè¿äºç¨æ·åèµ·äºè½¯ä»¶ä¸å©è¯è®¼ï¼å®£"
+"称æ个软件侵ç¯æ个ä¸å©çè¯è®¼ï¼ï¼èä¸æ¯åèµ·é对已æ软件ä¸å©è¯è®¼çæ¥å¤æ辩æ¤æ"
+"è
å¨å®£ç§°ç软件侵æä¸å
å«äºæ使ç¨çææï¼å¯è½åå
¶ä»è½¯ä»¶ä¸èµ·ï¼…"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Section 7 does not state the GPL's own policy; instead it says how far other "
+"compatible licenses can go. Thus, that text in section 7 would not have "
+"established broad patent retaliation; it only would have permitted combining "
+"GPL-covered code with other licenses that do such broad patent retaliation."
+msgstr ""
+"第 7 è没æéè¿° GPL çæ¿çï¼åªæ¯æè¿°äºå
¶ä»å
¼å®¹è®¸å¯è¯å¯ä»¥åå°ææ ·çç¨åº¦ãå "
+"æ¤ï¼ç¬¬ 7
èçæå并没æ建ç«å®½æ³çä¸å©æ¥å¤ï¼å®å¯è½åªæ¯å
许å
¼å®¹è®¸å¯è¯å¯¹ç»åæ "
+"GPL 代ç çä½åå¯ä»¥ä½¿ç¨å®½æ³çä¸å©æ¥å¤ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Nonetheless, as explained in the Rationale for Draft 3, such broad "
+"retaliation was criticized because it could apply to software patent "
+"lawsuits in which the accused software was unrelated to the software that "
+"was the subject of the license. Seeing that there were no widely used "
+"licenses with which this would provide compatibility, in draft 3 we dropped "
+"broad patent retaliation from the range of GPL compatibility."
+msgstr ""
+"尽管å¦æ¤ï¼æ£å¦èæ¡ 3
åç解éæè¿°ï¼è¿ç§å®½æ³çæ¥å¤åºè¯¥åå°æ¹è¯ï¼å
为å®ä¼åºç¨å°"
+"åæ¤è®¸å¯è¯æ å
³ç软件çä¸å©è¯è®¼ä¸ãèèå°å¹¶æ²¡æ常ç¨è®¸å¯è¯å¨è¿ä¸ç¹ä¸å¯ä»¥ä¿æå
¼"
+"容æ§ï¼æ们å¨èæ¡ 3 ä¸æ宽æ³ä¸å©æ¥å¤æé¤å¨ GPL å
¼å®¹æ§ä¹å¤ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We did so by replacing 7(b)(5) with text in section 10, in which we kept "
+"only what corresponded to the second category. The first category therefore "
+"reverted to being a GPL-incompatible "further restriction" in "
+"Draft 3, and likewise in GPL version 3 as actually published."
+msgstr ""
+"æ们éè¿ç¨ç¬¬ 10 èæ¿æ¢ 7(b)(5) è¾¾å°è¿ä¸ç®çï¼å 为å
¶ä¸æ们åªä¿çäºå第 2 ç±»ä¸"
+"å©ä¸æ¢ç¸å
³çå
容ã第 1 ç±»ä¸å©ä¸æ¢çå
容å æ¤å¨èæ¡ 3
ä¸åæ GPL ä¸å
¼å®¹ç "
+""è¿ä¸æ¥éå¶"ï¼å¨å®é
å
¬å¼ç GPL v3 ä¸ä¹æ¯å¦æ¤ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Return to the FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">è¿åé®ç</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden\"><address@hidden>"
+"</a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF) & GNUçä¸è¬æ§é®é¢åéå°<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden\"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿<a
href=\"/contact/\">å
¶ä»è"
+"ç³»æ¹æ³</a>èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ãæå
³å¤±æé¾æ¥æå
¶ä»é误å建议ï¼è¯·åéé®ä»¶å°"
+"<a href=\"mailto:address@hidden\"><address@hidden></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"æ们尽æ大åªåæ¥æä¾ç²¾ååé«è´¨éçç¿»è¯ï¼ä½é¾å
ä¼åå¨é误åä¸è¶³ãå¦ææ¨å¨è¿æ¹"
+"é¢æè¯è®ºæä¸è¬æ§ç建议ï¼è¯·åéè³ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>ã</p><p>å
³äºè¿è¡åè°ä¸æ交翻è¯çæ´å¤ä¿¡"
+"æ¯åè§ <a href=\"/server/standards/README.translators.html\">ãè¯è
æåã</"
+"a>ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢ä½¿ç¨ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>ææã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2019ã"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po gplv3-the-program.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=