www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po proprietary-back-doors.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/proprietary/po proprietary-back-doors.es.po
Date: Wed, 17 Jul 2019 05:54:26 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        19/07/17 05:54:26

Modified files:
        proprietary/po : proprietary-back-doors.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18

Patches:
Index: proprietary-back-doors.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- proprietary-back-doors.es.po        16 Jul 2019 20:29:51 -0000      1.17
+++ proprietary-back-doors.es.po        17 Jul 2019 09:54:25 -0000      1.18
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-16 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-01 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-17 11:37+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-07-16 20:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
@@ -419,6 +418,9 @@
 "silent-update-zoom-app/\"> there is a back door in MacOS</a> for "
 "automatically updating some (all?) apps."
 msgstr ""
+"Parece que Apple dice que <a href=\"https://techcrunch.com/2019/07/10/apple-";
+"silent-update-zoom-app/\">hay una puerta trasera en MacOS</a>para actualizar "
+"automáticamente algunas (¿todas?) aplicaciones."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -426,6 +428,8 @@
 "protected users from surveillance by third parties&mdash;but that is a "
 "separate question."
 msgstr ""
+"El cambio concreto descrito en el artículo no era malicioso, protegía a los 
"
+"usuarios de la vigilancia por parte de terceros, pero esa es otra cuestión."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]