www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www proprietary/po/fr.po proprietary/po/malware...


From: Therese Godefroy
Subject: www proprietary/po/fr.po proprietary/po/malware...
Date: Mon, 15 Jul 2019 07:32:43 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/07/15 07:32:43

Modified files:
        proprietary/po : fr.po malware-games.fr.po malware-google.fr.po 
                         malware-mobiles.fr.po 
                         proprietary-addictions.fr.po 
                         proprietary-insecurity.fr.po 
                         proprietary-surveillance.fr.po 
                         proprietary.fr.po 
        server/po      : sitemap.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.187&r2=1.188
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-games.fr.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-google.fr.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.161&r2=1.162
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-addictions.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po?cvsroot=www&r1=1.167&r2=1.168
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.453&r2=1.454
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.224&r2=1.225
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.548&r2=1.549

Patches:
Index: proprietary/po/fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.187
retrieving revision 1.188
diff -u -b -r1.187 -r1.188
--- proprietary/po/fr.po        15 Jul 2019 10:02:18 -0000      1.187
+++ proprietary/po/fr.po        15 Jul 2019 11:32:42 -0000      1.188
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary/\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-21 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-13 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 13:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -3924,21 +3924,21 @@
 "proprietary-addictions.html#addictiveness\"> psychological manipulation "
 "techniques</a>."
 msgstr ""
+"Cash of Clans est un bon exemple de jeu gratuit sur mobile que ses "
+"développeurs <a href=\"https://gamerant.com/clash-of-clans-addiction/\";>ont "
+"rendu très addictif</a> pour une grande proportion des joueurs (et qu'ils "
+"ont transformé en machine à cash pour eux-mêmes) en utilisant des <a 
href=\"/"
+"proprietary/proprietary-addictions.html#addictiveness\">techniques de "
+"manipulation psychologique</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-Unfortunately, the-]{+The+} article uses &ldquo;free&rdquo; to mean
-# | &ldquo;zero [-price.&rdquo;-] {+price,&rdquo; which is a usage we should
-# | avoid.+} We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, the article uses &ldquo;free&rdquo; to mean &ldquo;zero "
-#| "price.&rdquo; We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead."
 msgid ""
 "The article uses &ldquo;free&rdquo; to mean &ldquo;zero price,&rdquo; which "
 "is a usage we should avoid. We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead."
 msgstr ""
 "Malheureusement, cet article utilise le mot <cite>free</cite> dans le sens "
-"de « gratuit ». Nous vous recommandons de dire plutôt 
<cite>gratis</cite>."
+"de « gratuit », ce qui est à éviter. Nous recommandons de le remplacer 
par "
+"<cite>gratis</cite>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -4535,12 +4535,18 @@
 "permissions-data-collection-imei-ssid-location\"> not to allow them access "
 "to locations</a>."
 msgstr ""
+"Plusieurs applis pour Android pistent les utilisateurs même quand ils disent 
"
+"<a href=\"https://www.theverge.com/2019/7/8/20686514/android-covert-channel-";
+"permissions-data-collection-imei-ssid-location\">de ne pas leur donner accès 
"
+"à la géolocalisation</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "This involves an apparently unintentional weakness in Android, exploited "
 "intentionally by malicious apps."
 msgstr ""
+"Cela fait intervenir une faille apparemment involontaire d'Android, qui est "
+"exploitée sciemment par les applis malveillantes."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Google Interference"

Index: proprietary/po/malware-games.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-games.fr.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- proprietary/po/malware-games.fr.po  15 Jul 2019 09:30:56 -0000      1.51
+++ proprietary/po/malware-games.fr.po  15 Jul 2019 11:32:42 -0000      1.52
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-games.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-15 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 13:32+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Mounet <tom.m.mounet AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-07-15 09:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware in Games - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -244,21 +243,21 @@
 "proprietary-addictions.html#addictiveness\"> psychological manipulation "
 "techniques</a>."
 msgstr ""
+"Cash of Clans est un bon exemple de jeu gratuit sur mobile que ses "
+"développeurs <a href=\"https://gamerant.com/clash-of-clans-addiction/\";>ont "
+"rendu très addictif</a> pour une grande proportion des joueurs (et qu'ils "
+"ont transformé en machine à cash pour eux-mêmes) en utilisant des <a 
href=\"/"
+"proprietary/proprietary-addictions.html#addictiveness\">techniques de "
+"manipulation psychologique</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-Unfortunately, the-]{+The+} article uses &ldquo;free&rdquo; to mean
-# | &ldquo;zero [-price.&rdquo;-] {+price,&rdquo; which is a usage we should
-# | avoid.+} We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, the article uses &ldquo;free&rdquo; to mean &ldquo;zero "
-#| "price.&rdquo; We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead."
 msgid ""
 "The article uses &ldquo;free&rdquo; to mean &ldquo;zero price,&rdquo; which "
 "is a usage we should avoid. We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead."
 msgstr ""
 "Malheureusement, cet article utilise le mot <cite>free</cite> dans le sens "
-"de « gratuit ». Nous vous recommandons de dire plutôt 
<cite>gratis</cite>."
+"de « gratuit », ce qui est à éviter. Nous recommandons de le remplacer 
par "
+"<cite>gratis</cite>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-google.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-google.fr.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- proprietary/po/malware-google.fr.po 15 Jul 2019 10:02:20 -0000      1.72
+++ proprietary/po/malware-google.fr.po 15 Jul 2019 11:32:42 -0000      1.73
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-google.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-15 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-13 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 13:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-07-15 09:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Google's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -355,12 +354,18 @@
 "permissions-data-collection-imei-ssid-location\"> not to allow them access "
 "to locations</a>."
 msgstr ""
+"Plusieurs applis pour Android pistent les utilisateurs même quand ils disent 
"
+"<a href=\"https://www.theverge.com/2019/7/8/20686514/android-covert-channel-";
+"permissions-data-collection-imei-ssid-location\">de ne pas leur donner accès 
"
+"à la géolocalisation</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "This involves an apparently unintentional weakness in Android, exploited "
 "intentionally by malicious apps."
 msgstr ""
+"Cela fait intervenir une faille apparemment involontaire d'Android, qui est "
+"exploitée sciemment par les applis malveillantes."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-mobiles.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po,v
retrieving revision 1.161
retrieving revision 1.162
diff -u -b -r1.161 -r1.162
--- proprietary/po/malware-mobiles.fr.po        15 Jul 2019 10:02:20 -0000      
1.161
+++ proprietary/po/malware-mobiles.fr.po        15 Jul 2019 11:32:42 -0000      
1.162
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-15 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-27 11:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 13:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-07-15 09:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -721,12 +720,18 @@
 "permissions-data-collection-imei-ssid-location\"> not to allow them access "
 "to locations</a>."
 msgstr ""
+"Plusieurs applis pour Android pistent les utilisateurs même quand ils disent 
"
+"<a href=\"https://www.theverge.com/2019/7/8/20686514/android-covert-channel-";
+"permissions-data-collection-imei-ssid-location\">de ne pas leur donner accès 
"
+"à la géolocalisation</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "This involves an apparently unintentional weakness in Android, exploited "
 "intentionally by malicious apps."
 msgstr ""
+"Cela fait intervenir une faille apparemment involontaire d'Android, qui est "
+"exploitée sciemment par les applis malveillantes."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-addictions.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-addictions.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- proprietary/po/proprietary-addictions.fr.po 15 Jul 2019 09:30:56 -0000      
1.23
+++ proprietary/po/proprietary-addictions.fr.po 15 Jul 2019 11:32:42 -0000      
1.24
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-addictions.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-15 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 13:32+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Mounet <tom.m.mounet AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-07-15 09:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Addictions - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -277,21 +276,21 @@
 "proprietary-addictions.html#addictiveness\"> psychological manipulation "
 "techniques</a>."
 msgstr ""
+"Cash of Clans est un bon exemple de jeu gratuit sur mobile que ses "
+"développeurs <a href=\"https://gamerant.com/clash-of-clans-addiction/\";>ont "
+"rendu très addictif</a> pour une grande proportion des joueurs (et qu'ils "
+"ont transformé en machine à cash pour eux-mêmes) en utilisant des <a 
href=\"/"
+"proprietary/proprietary-addictions.html#addictiveness\">techniques de "
+"manipulation psychologique</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-Unfortunately, the-]{+The+} article uses &ldquo;free&rdquo; to mean
-# | &ldquo;zero [-price.&rdquo;-] {+price,&rdquo; which is a usage we should
-# | avoid.+} We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, the article uses &ldquo;free&rdquo; to mean &ldquo;zero "
-#| "price.&rdquo; We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead."
 msgid ""
 "The article uses &ldquo;free&rdquo; to mean &ldquo;zero price,&rdquo; which "
 "is a usage we should avoid. We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead."
 msgstr ""
 "Malheureusement, cet article utilise le mot <cite>free</cite> dans le sens "
-"de « gratuit ». Nous vous recommandons de dire plutôt 
<cite>gratis</cite>."
+"de « gratuit », ce qui est à éviter. Nous recommandons de le remplacer 
par "
+"<cite>gratis</cite>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po,v
retrieving revision 1.167
retrieving revision 1.168
diff -u -b -r1.167 -r1.168
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po 15 Jul 2019 10:02:22 -0000      
1.167
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po 15 Jul 2019 11:32:42 -0000      
1.168
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-15 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-18 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 13:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-07-15 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -116,12 +115,18 @@
 "permissions-data-collection-imei-ssid-location\"> not to allow them access "
 "to locations</a>."
 msgstr ""
+"Plusieurs applis pour Android pistent les utilisateurs même quand ils disent 
"
+"<a href=\"https://www.theverge.com/2019/7/8/20686514/android-covert-channel-";
+"permissions-data-collection-imei-ssid-location\">de ne pas leur donner accès 
"
+"à la géolocalisation</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "This involves an apparently unintentional weakness in Android, exploited "
 "intentionally by malicious apps."
 msgstr ""
+"Cela fait intervenir une faille apparemment involontaire d'Android, qui est "
+"exploitée sciemment par les applis malveillantes."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.453
retrieving revision 1.454
diff -u -b -r1.453 -r1.454
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       15 Jul 2019 10:02:25 
-0000      1.453
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       15 Jul 2019 11:32:42 
-0000      1.454
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-15 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-13 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 13:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-07-15 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -1499,12 +1498,18 @@
 "permissions-data-collection-imei-ssid-location\"> not to allow them access "
 "to locations</a>."
 msgstr ""
+"Plusieurs applis pour Android pistent les utilisateurs même quand ils disent 
"
+"<a href=\"https://www.theverge.com/2019/7/8/20686514/android-covert-channel-";
+"permissions-data-collection-imei-ssid-location\">de ne pas leur donner accès 
"
+"à la géolocalisation</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "This involves an apparently unintentional weakness in Android, exploited "
 "intentionally by malicious apps."
 msgstr ""
+"Cela fait intervenir une faille apparemment involontaire d'Android, qui est "
+"exploitée sciemment par les applis malveillantes."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.224
retrieving revision 1.225
diff -u -b -r1.224 -r1.225
--- proprietary/po/proprietary.fr.po    15 Jul 2019 10:02:25 -0000      1.224
+++ proprietary/po/proprietary.fr.po    15 Jul 2019 11:32:42 -0000      1.225
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-15 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-13 18:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 13:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-07-15 09:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -305,12 +304,18 @@
 "permissions-data-collection-imei-ssid-location\"> not to allow them access "
 "to locations</a>."
 msgstr ""
+"Plusieurs applis pour Android pistent les utilisateurs même quand ils disent 
"
+"<a href=\"https://www.theverge.com/2019/7/8/20686514/android-covert-channel-";
+"permissions-data-collection-imei-ssid-location\">de ne pas leur donner accès 
"
+"à la géolocalisation</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "This involves an apparently unintentional weakness in Android, exploited "
 "intentionally by malicious apps."
 msgstr ""
+"Cela fait intervenir une faille apparemment involontaire d'Android, qui est "
+"exploitée sciemment par les applis malveillantes."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -321,21 +326,21 @@
 "proprietary-addictions.html#addictiveness\"> psychological manipulation "
 "techniques</a>."
 msgstr ""
+"Cash of Clans est un bon exemple de jeu gratuit sur mobile que ses "
+"développeurs <a href=\"https://gamerant.com/clash-of-clans-addiction/\";>ont "
+"rendu très addictif</a> pour une grande proportion des joueurs (et qu'ils "
+"ont transformé en machine à cash pour eux-mêmes) en utilisant des <a 
href=\"/"
+"proprietary/proprietary-addictions.html#addictiveness\">techniques de "
+"manipulation psychologique</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-Unfortunately, the-]{+The+} article uses &ldquo;free&rdquo; to mean
-# | &ldquo;zero [-price.&rdquo;-] {+price,&rdquo; which is a usage we should
-# | avoid.+} We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, the article uses &ldquo;free&rdquo; to mean &ldquo;zero "
-#| "price.&rdquo; We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead."
 msgid ""
 "The article uses &ldquo;free&rdquo; to mean &ldquo;zero price,&rdquo; which "
 "is a usage we should avoid. We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead."
 msgstr ""
 "Malheureusement, cet article utilise le mot <cite>free</cite> dans le sens "
-"de « gratuit ». Nous vous recommandons de dire plutôt 
<cite>gratis</cite>."
+"de « gratuit », ce qui est à éviter. Nous recommandons de le remplacer 
par "
+"<cite>gratis</cite>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -508,58 +513,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Femm &ldquo;fertility&rdquo; app is secretly a <a href=\"https://www.";
-#~ "theguardian.com/world/2019/may/30/revealed-womens-fertility-app-is-funded-"
-#~ "by-anti-abortion-campaigners\"> tool for propaganda</a> by natalist "
-#~ "Christians.  It spreads distrust for contraception."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'appli de fertilité « Femm » sert secrètement d'<a 
href=\"https://www.";
-#~ "theguardian.com/world/2019/may/30/revealed-womens-fertility-app-is-funded-"
-#~ "by-anti-abortion-campaigners\">instrument de propagande</a> aux chrétiens 
"
-#~ "natalistes. Elle propage la méfiance envers la contraception."
-
-#~ msgid "It snoops on users, too, as you must expect from nonfree programs."
-#~ msgstr ""
-#~ "De plus, elle espionne les utilisatrices, comme on peut s'y attendre de "
-#~ "la part d'un programme non libre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Amazon Alexa collects a lot more information from users than is necessary "
-#~ "for correct functioning (time, location, recordings made without a "
-#~ "legitimate prompt), and sends it to Amazon's servers, which store it "
-#~ "indefinitely. Even worse, Amazon forwards it to third-party companies. "
-#~ "Thus, even if users request deletion of their data from Amazon's servers, "
-#~ "<a href=\"https://www.ctpost.com/business/article/Alexa-has-been-";
-#~ "eavesdropping-on-you-this-whole-13822095.php\"> the data remain on other "
-#~ "servers</a>, where they can be accessed by advertising companies and "
-#~ "government agencies. In other words, deleting the collected information "
-#~ "doesn't cancel the wrong of collecting it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alexa, l'assistant vocal d'Amazon, récolte beaucoup plus d'information "
-#~ "que nécessaire (heure, localisation, enregistrements déclenchés sans 
mot-"
-#~ "clé valable), puis l'envoie aux serveurs d'Amazon où elle est conservée 
"
-#~ "indéfiniment. Pire, Amazon la transmet à des sociétés tierces. Ainsi, "
-#~ "même si les utilisateurs demandent la suppression de leurs données sur "
-#~ "les serveurs d'Amazon, <a href=\"https://www.ctpost.com/business/article/";
-#~ "Alexa-has-been-eavesdropping-on-you-this-whole-13822095.php\">elles "
-#~ "restent sur d'autres serveurs</a> où des publicitaires et des services "
-#~ "gouvernementaux peuvent les récupérer. En d'autres termes, la 
suppression "
-#~ "de l'information récoltée n'annule pas le mal causé par sa collecte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Data collected by devices such as the Nest thermostat, the Philips Hue-"
-#~ "connected lights, the Chamberlain MyQ garage opener and the Sonos "
-#~ "speakers are likewise stored longer than necessary on the servers the "
-#~ "devices are tethered to. Moreover, they are made available to Alexa. As a "
-#~ "result, Amazon has a very precise picture of users' life at home, not "
-#~ "only in the present, but in the past (and, who knows, in the future too?)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les données collectées par des appareils comme le thermostat Nest, les "
-#~ "ampoules connectées Philips Hue, la commande de porte de garage MyQ de "
-#~ "Chamberlain et les haut-parleurs Sonos sont également conservées plus "
-#~ "longtemps que nécessaire. De plus, Alexa y a accès. Tout ceci donne à "
-#~ "Amazon une idée très précise de la vie des habitants de la maison, non "
-#~ "seulement au moment présent, mais aussi dans le passé (et, qui sait, 
dans "
-#~ "le futur ?)"

Index: server/po/sitemap.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/sitemap.fr.po,v
retrieving revision 1.548
retrieving revision 1.549
diff -u -b -r1.548 -r1.549
--- server/po/sitemap.fr.po     14 Jul 2019 16:59:57 -0000      1.548
+++ server/po/sitemap.fr.po     15 Jul 2019 11:32:43 -0000      1.549
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-14 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-20 13:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 13:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-07-14 16:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -1986,7 +1985,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "GNOME.Asia 2019 Logo Competition"
-msgstr ""
+msgstr "Concours de logos pour GNOME.Asia 2019"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnu-30.html\">gnu-30.html</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]