www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po misinterpreting-copyright.pl....


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po misinterpreting-copyright.pl....
Date: Tue, 9 Jul 2019 07:00:55 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/07/09 07:00:55

Modified files:
        philosophy/po  : misinterpreting-copyright.pl.po 
                         reevaluating-copyright.pl.po 

Log message:
        Fix anchors.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.pl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: misinterpreting-copyright.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- misinterpreting-copyright.pl.po     21 Apr 2018 17:31:09 -0000      1.6
+++ misinterpreting-copyright.pl.po     9 Jul 2019 11:00:54 -0000       1.7
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Andrzej Siewierski, 2006.
 # Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2016.
+# July 2019: fix anchors (T. Godefroy).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
@@ -15,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-01-01 05:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -323,7 +323,6 @@
 msgstr "Równoważenie czego?"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When the government buys something for the public, it acts on behalf of the "
 "public; its responsibility is to obtain the best possible deal&mdash;best "
@@ -334,7 +333,6 @@
 "ogółu, nie dla drugiej strony porozumienia."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For example, when signing contracts with construction companies to build "
 "highways, the government aims to spend as little as possible of the public's "
@@ -345,7 +343,6 @@
 "Agencje rządowe rozpisują przetargi, aby&nbsp;obniżyć cenę 
do&nbsp;minimum."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "As a practical matter, the price cannot be zero, because contractors will "
 "not bid that low.  Although not entitled to special consideration, they have "
@@ -370,7 +367,6 @@
 "kontekście wolnego społeczeństwa i&nbsp;wolnego rynku."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In the copyright bargain, the government spends our freedom instead of our "
 "money.  Freedom is more precious than money, so government's responsibility "
@@ -386,12 +382,10 @@
 "wolnością ogółu."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
 msgid "Not &ldquo;balance&rdquo; but &ldquo;trade-off&rdquo;"
 msgstr "Nie &bdquo;równowaga&rdquo; a&nbsp;&bdquo;kompromis&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The idea of balancing the readers' interests against the publishers' is the "
 "wrong way to judge copyright policy, but there are indeed two interests to "
@@ -423,7 +417,6 @@
 "byłoby mylące.<a href=\"#footnote1\">[1]</a> Potrzebujemy innego pojęcia."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In general, when one party has two goals that partly conflict, and cannot "
 "completely achieve both of them, we call this a &ldquo;trade-off.&rdquo; "
@@ -440,12 +433,10 @@
 "a&nbsp;jej zachowaniem&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
 msgid "The second error: maximizing one output"
 msgstr "Drugi błąd: maksymalizacja zdolności wytwórczej"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The second mistake in copyright policy consists of adopting the goal of "
 "maximizing&mdash;not just increasing&mdash;the number of published works.  "
@@ -460,7 +451,6 @@
 "ten drugi błąd umiejscawia ich o&nbsp;wiele wyżej niż czytelników."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When we purchase something, we do not generally buy the whole quantity in "
 "stock or the most expensive model.  Instead we conserve funds for other "
@@ -480,7 +470,6 @@
 "na&nbsp;inne cele."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Diminishing returns applies to copyright just as to any other purchase.  The "
 "first freedoms we should trade away are those we miss the least, and whose "
@@ -504,7 +493,6 @@
 "do&nbsp;najwyższego możliwego stopnia."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Accepting the goal of maximizing publication rejects all these wiser, more "
 "advantageous bargains in advance&mdash;it dictates that the public must cede "
@@ -517,12 +505,10 @@
 "z&nbsp;utworów, w&nbsp;zamian za&nbsp;tylko trochę większą liczbę 
publikacji."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
 msgid "The rhetoric of maximization"
 msgstr "Retoryka maksymalizacji"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In practice, the goal of maximizing publication regardless of the cost to "
 "freedom is supported by widespread rhetoric which asserts that public "
@@ -550,7 +536,6 @@
 "amerykańskiego systemu prawnego."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The &ldquo;pirate&rdquo; rhetoric is typically accepted because it so "
 "pervades the media that few people realize how radical it is.  It is "
@@ -571,7 +556,6 @@
 "z&nbsp;góry zdyskwalifikowany."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This leaves no way to argue against increasing copyright power except using "
 "side issues.  Hence, opposition to stronger copyright powers today almost "
@@ -586,7 +570,6 @@
 "do&nbsp;dystrybucji kopii jako prawnie usankcjonowanej wartości społecznej."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "As a practical matter, the goal of maximization enables publishers to argue "
 "that &ldquo;A certain practice is reducing our sales&mdash;or we think it "
@@ -625,14 +608,13 @@
 "przyznania im maksymalnych możliwych uprawnień&nbsp;&mdash; sprawienie, "
 "aby&nbsp;prawo autorskie pokrywało każde możliwe wykorzystanie utworu, "
 "lub&nbsp;zastosowanie innych prawnych narzędzi, jak np. &bdquo;licencje "
-"zafoliowane&rdquo;, shrink-wrap<a href=\"#footnoteX\" name=\"bodyfootnoteX\">"
-"[*]</a>, dla osiągnięcia tego samego efektu. Ten cel pociąga za&nbsp;sobą 
"
+"zafoliowane&rdquo;, shrink-wrap<a href=\"#footnoteX\" name=\"bodyfootnoteX"
+"\">[*]</a>, dla osiągnięcia tego samego efektu. Ten cel pociąga 
za&nbsp;sobą "
 "zniesienie &bdquo;dozwolonego użytku&rdquo; i&nbsp;&bdquo;prawa pierwszej "
 "sprzedaży&rdquo; jest forsowany na&nbsp;każdym możliwym szczeblu rzą
dowym, "
 "od&nbsp;poszczególnych stanów USA aż do&nbsp;organów międzynarodowych."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This step is erroneous because strict copyright rules obstruct the creation "
 "of useful new works.  For instance, Shakespeare borrowed the plots of some "
@@ -646,7 +628,6 @@
 "autorskie, jego sztuki byłyby nielegalne."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Even if we wanted the highest possible rate of publication, regardless of "
 "cost to the public, maximizing publishers' power is the wrong way to get "
@@ -657,12 +638,10 @@
 "jest odpowiednią drogą. Jako środek wspierania postępu, przeczy on sam 
sobie."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
 msgid "The results of the three errors"
 msgstr "Rezultaty trzech błędów"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The current trend in copyright legislation is to hand publishers broader "
 "powers for longer periods of time.  The conceptual basis of copyright, as it "
@@ -678,7 +657,6 @@
 "czegokolwiek ci sobie zażyczą."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For example, here is what Senator Hatch said when introducing S. 483, a 1995 "
 "bill to increase the term of copyright by 20 years:"
@@ -688,7 +666,6 @@
 "przysługują prawa autorskie:"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "I believe we are now at such a point with respect to the question of whether "
 "the current term of copyright adequately protects the interests of authors "
@@ -702,25 +679,6 @@
 "tworzenia nowych utworów."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | This bill extended the copyright on already published works written since
-# | the 1920s.  This change was a giveaway to publishers with no possible
-# | benefit to the public, since there is no way to retroactively increase now
-# | the number of books published back then.  Yet it cost the public a freedom
-# | that is meaningful today&mdash;the freedom to redistribute books from that
-# | era.  Note the use of the propaganda term, &ldquo;<a
-# | [-href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protect\"-]
-# | {+href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"+}
-# | >protect</a>,&rdquo; which embodies the second of the three errors.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This bill extended the copyright on already published works written since "
-#| "the 1920s.  This change was a giveaway to publishers with no possible "
-#| "benefit to the public, since there is no way to retroactively increase "
-#| "now the number of books published back then.  Yet it cost the public a "
-#| "freedom that is meaningful today&mdash;the freedom to redistribute books "
-#| "from that era.  Note the use of the propaganda term, &ldquo;<a href=\"/"
-#| "philosophy/words-to-avoid.html#Protect\" >protect</a>,&rdquo; which "
-#| "embodies the second of the three errors."
 msgid ""
 "This bill extended the copyright on already published works written since "
 "the 1920s.  This change was a giveaway to publishers with no possible "
@@ -739,11 +697,10 @@
 "kosztowało to wolność, która ma dziś niebagatelne znaczenie&nbsp;&mdash; 
"
 "wolność rozpowszechniania książek z&nbsp;tamtego okresu. Zwróćcie 
uwagę "
 "na&nbsp;używany termin propagandowy &bdquo;<a href=\"/philosophy/words-to-"
-"avoid.html#Protect\">chronić</a>,&rdquo; który zawiera drugi z&nbsp;trzech "
-"błędów."
+"avoid.html#Protection\">chronić</a>,&rdquo; który zawiera drugi z&nbsp;"
+"trzech błędów."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The bill also extended the copyrights of works yet to be written.  For works "
 "made for hire, copyright would last 95 years instead of the present 75 "
@@ -760,7 +717,6 @@
 "poprzeć żądanie przewidywanymi zestawieniami bilansowymi na&nbsp;rok 2075."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Needless to say, Congress did not question the publishers' arguments: a law "
 "extending copyright was enacted in 1998.  It was officially called the Sonny "
@@ -778,7 +734,6 @@
 "roku. Wdowa po&nbsp;nim złożyła następujące oświadczenie:"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Actually, Sonny wanted the term of copyright protection to last forever. I "
 "am informed by staff that such a change would violate the Constitution. I "
@@ -795,7 +750,6 @@
 "może komisja zajmie się tym za&nbsp;następnego Kongresu."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The Supreme Court later heard a case that sought to overturn the law on the "
 "grounds that the retroactive extension fails to serve the Constitution's "
@@ -808,7 +762,6 @@
 "Konstytucyjnej zasadzie wspierania postępu."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Another law, passed in 1997, made it a felony to make sufficiently many "
 "copies of any published work, even if you give them away to friends just to "
@@ -849,7 +802,6 @@
 "je egzekwować."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "One of the arguments offered for this bill was that it would implement a "
 "recent treaty to increase copyright powers.  The treaty was promulgated by "
@@ -871,7 +823,6 @@
 "traktat."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Libraries were a key source of opposition to this bill, especially to the "
 "aspects that block the forms of copying that are considered fair use. How "
@@ -893,7 +844,6 @@
 "wydawcy w&nbsp;ogóle przetrwali do&nbsp;dnia dzisiejszego."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Congressman Barney Frank, in a meeting with me and others who opposed this "
 "bill, showed how far the US Constitution's view of copyright has been "
@@ -922,7 +872,6 @@
 "do&nbsp;góry nogami."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DMCA was enacted in 1998.  As enacted, it says that fair use remains "
 "nominally legitimate, but allows publishers to prohibit all software or "
@@ -937,7 +886,6 @@
 "zabroniony."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Based on this law, the movie industry has imposed censorship on free "
 "software for reading and playing DVDs, and even on the information about how "
@@ -958,7 +906,6 @@
 "muzyki."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "We are also beginning to see e-books that take away many of readers' "
 "traditional freedoms&mdash;for instance, the freedom to lend a book to your "
@@ -979,7 +926,6 @@
 "ograniczyć."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "I will never buy one of these encrypted, restricted e-books, and I hope you "
 "will reject them too.  If an e-book doesn't give you the same freedoms as a "
@@ -990,7 +936,6 @@
 "book nie daje takich samych praw jak książka tradycyjna, nie akceptuj go!"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Anyone independently releasing software that can read restricted e-books "
 "risks prosecution.  A Russian programmer, Dmitry Sklyarov, was arrested in "
@@ -1008,7 +953,6 @@
 "a&nbsp;Unia Europejska ostatnio takie prawo przyjęła."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Mass-market e-books have been a commercial failure so far, but not because "
 "readers chose to defend their freedom; they were unattractive for other "
@@ -1055,17 +999,17 @@
 "Ale&nbsp;firmy medialne wciąż nie są zadowolone. W&nbsp;2001 finansowany "
 "przez Disneya senator Hollings przedstawił projekt ustawy nazwanego &bdquo;"
 "Security Systems Standards and Certification Act&rdquo; (SSSCA, &bdquo;"
-"Ustawa o&nbsp;Standardach i&nbsp;Certyfikacji Systemów 
Bezpieczeństwa&rdquo;)"
-"<a href=\"#footnote2\">[2]</a>, który wymagałby, aby&nbsp;wszystkie "
-"komputery (oraz inne urządzenia umożliwiające cyfrowy zapis 
lub&nbsp;odczyt) "
-"miały zatwierdzone przez rząd systemy ograniczające kopiowanie. To jest 
ich "
-"ostateczny cel, ale&nbsp;pierwszym punktem ich planu jest zakazanie "
-"wszelkich urządzeń, które mogą odbierać programy nadawane 
w&nbsp;systemie "
-"HDTV (cyfrowej telewizji wysokiej rozdzielczości), o&nbsp;ile takie "
-"urządzenia nie zostaną zaprojektowane w&nbsp;taki sposób, aby&nbsp;ogół 
nie "
-"mógł nimi &bdquo;manipulować&rdquo; (innymi słowy modyfikować dla 
własnych "
-"celów). Ponieważ&nbsp;wolne oprogramowanie jest oprogramowaniem, które "
-"użytkownik może swobodnie modyfikować, stajemy tu po&nbsp;raz pierwszy "
+"Ustawa o&nbsp;Standardach i&nbsp;Certyfikacji Systemów "
+"Bezpieczeństwa&rdquo;)<a href=\"#footnote2\">[2]</a>, który wymagałby, "
+"aby&nbsp;wszystkie komputery (oraz inne urządzenia umożliwiające cyfrowy "
+"zapis lub&nbsp;odczyt) miały zatwierdzone przez rząd systemy ograniczające 
"
+"kopiowanie. To jest ich ostateczny cel, ale&nbsp;pierwszym punktem ich planu "
+"jest zakazanie wszelkich urządzeń, które mogą odbierać programy nadawane 
"
+"w&nbsp;systemie HDTV (cyfrowej telewizji wysokiej rozdzielczości), o&nbsp;"
+"ile takie urządzenia nie zostaną zaprojektowane w&nbsp;taki sposób, 
aby&nbsp;"
+"ogół nie mógł nimi &bdquo;manipulować&rdquo; (innymi słowy modyfikować 
dla "
+"własnych celów). Ponieważ&nbsp;wolne oprogramowanie jest oprogramowaniem, "
+"które użytkownik może swobodnie modyfikować, stajemy tu po&nbsp;raz 
pierwszy "
 "w&nbsp;obliczu prawa, które wyraźnie zakazuje zastosowania wolnego "
 "oprogramowania dla wykonania określonego zadania. Zakazy uwzględniające 
inne "
 "rodzaje zadań z&nbsp;pewnością zostaną zaproponowane 
w&nbsp;przyszłości. "
@@ -1081,12 +1025,10 @@
 "\"#footnote3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
 msgid "Finding the right bargain"
 msgstr "Znalezienie właściwej umowy"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "What is the proper way to decide copyright policy? If copyright is a bargain "
 "made on behalf of the public, it should serve the public interest above "
@@ -1104,7 +1046,6 @@
 "jednocześnie porównywalny poziom publikacji."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Since we cannot find this minimum price in freedom through competitive "
 "bidding, as we do for construction projects, how can we find it?"
@@ -1114,7 +1055,6 @@
 "możemy znaleźć?"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "One possible method is to reduce copyright privileges in stages, and observe "
 "the results.  By seeing if and when measurable diminutions in publication "
@@ -1134,7 +1074,6 @@
 "w&nbsp;jakimkolwiek stopniu zmniejszone."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright policy includes several independent dimensions, which can be "
 "adjusted separately.  After we find the necessary minimum for one policy "
@@ -1148,7 +1087,6 @@
 "pożądanego poziomu publikacji."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "One important dimension of copyright is its duration, which is now typically "
 "on the order of a century.  Reducing the monopoly on copying to ten years, "
@@ -1164,7 +1102,6 @@
 "obowiązywać dłuższy okres."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Why count from the date of publication? Because copyright on unpublished "
 "works does not directly limit readers' freedom; whether we are free to copy "
@@ -1183,7 +1120,6 @@
 "okres działania praw autorskich."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Why ten years? Because that is a safe proposal; we can be confident on "
 "practical grounds that this reduction would have little impact on the "
@@ -1207,7 +1143,6 @@
 "dziesięcioletni egzemplarz stanowiący <i>public domain</i>, dobro 
publiczne."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Ten years may still be longer than necessary; once things settle down, we "
 "could try a further reduction to tune the system.  At a panel on copyright "
@@ -1224,7 +1159,6 @@
 "przyjęcia."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "But we don't have to apply the same time span to all kinds of works.  "
 "Maintaining the utmost uniformity of copyright policy is not crucial to the "
@@ -1246,7 +1180,6 @@
 "z&nbsp;rodzajów."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "So perhaps novels, dictionaries, computer programs, songs, symphonies, and "
 "movies should have different durations of copyright, so that we can reduce "
@@ -1266,7 +1199,6 @@
 "wystarczyć, ponieważ&nbsp;cykl życia produktu jest jeszcze krótszy."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Another dimension of copyright policy is the extent of fair use: some ways "
 "of reproducing all or part of a published work that are legally permitted "
@@ -1302,7 +1234,6 @@
 "powstrzymać, a&nbsp;ogół zasługuje, aby&nbsp;dostać to, czego chce."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For novels, and in general for works that are used for entertainment, "
 "noncommercial verbatim redistribution may be sufficient freedom for the "
@@ -1326,7 +1257,6 @@
 "trzech lat od&nbsp;wydania programu."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Changes like these could bring copyright into line with the public's wish to "
 "use digital technology to copy.  Publishers will no doubt find these "
@@ -1343,7 +1273,6 @@
 "jedyne takie zajęcie w&nbsp;okolicy."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "As we consider reductions in copyright power, we must make sure media "
 "companies do not simply replace it with end-user license agreements.  It "
@@ -1360,12 +1289,10 @@
 "negocjacji, są standardową częścią amerykańskiego systemu prawa."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
 msgid "A personal note"
 msgstr "Uwaga osobista"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "I am a software designer, not a legal scholar.  I've become concerned with "
 "copyright issues because there's no avoiding them in the world of computer "
@@ -1387,7 +1314,6 @@
 "autorskich, które później autorzy przepisują na&nbsp;rzecz wydawców."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Most of this article consists of facts and reasoning that you can check, and "
 "proposals on which you can form your own opinions.  But I ask you to accept "
@@ -1512,17 +1438,12 @@
 "tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, [-2016-] {+2016, 2018+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016, 2018 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016, 2018 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: reevaluating-copyright.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.pl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- reevaluating-copyright.pl.po        18 Nov 2016 07:33:01 -0000      1.4
+++ reevaluating-copyright.pl.po        9 Jul 2019 11:00:54 -0000       1.5
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Radek Moszczynski, 2004.
 # Wojciech Kotwica, 2005, 2006.
 # Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2016.
+# July 2019: fix anchors (T. Godefroy).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
@@ -16,7 +17,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-03-14 04:35+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -172,8 +172,8 @@
 "answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of deciding "
 "what to buy or at what price."
 msgstr ""
-"To pokazuje, dlaczego błędem jest podejmowanie decyzji w&nbsp;sprawach <a "
-"href=\"#later-1\">własności intelektualnej</a> poprzez&nbsp;analogię 
do&nbsp;"
+"To pokazuje, dlaczego błędem jest podejmowanie <a href=\"#later-1\">decyzji 
"
+"w&nbsp;sprawach własności intelektualnej</a> poprzez&nbsp;analogię 
do&nbsp;"
 "starszych ustaleń lub&nbsp;do własności przedmiotów materialnych. Winter "
 "w&nbsp;przekonywujący sposób argumentował, że&nbsp;można tworzyć takie "
 "analogie, naciągać stare pojęcia i&nbsp;stosować je do&nbsp;nowych 
decyzji "
@@ -372,7 +372,6 @@
 "konstruktywnym działaniem, które wzmacnia więzi społeczne."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Some readers may question this statement because they know publishers claim "
 "that illegal copying causes them &ldquo;loss.&rdquo; This claim is mostly "
@@ -386,7 +385,6 @@
 "udowodniono."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The claim is mostly inaccurate because it presupposes that the friend would "
 "otherwise have bought a copy from the publisher. That is occasionally true, "
@@ -398,7 +396,6 @@
 "nie zachodzi."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The claim is partly misleading because the word &ldquo;loss&rdquo; suggests "
 "events of a very different nature&mdash;events in which something they have "
@@ -416,7 +413,6 @@
 "jest złe."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "But when your friend avoids the need to buy a copy of a book, the bookstore "
 "and the publisher do not lose anything they had. A more fitting description "
@@ -436,7 +432,6 @@
 "potencjalny klient zdecydował się z&nbsp;nią nie zadawać."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The claim is begging the question because the idea of &ldquo;loss&rdquo; is "
 "based on the assumption that the publisher &ldquo;should have&rdquo; got "
@@ -458,7 +453,6 @@
 "ich nie ponosi."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In other words, the &ldquo;loss&rdquo; comes from the copyright system; it "
 "is not an inherent part of copying. Copying in itself hurts no one."
@@ -467,7 +461,6 @@
 "wpisana w&nbsp;samo kopiowanie. Kopiowanie jako takie nikogo nie krzywdzi."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
 "collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
@@ -488,20 +481,19 @@
 "wymaga się monitorowania i&nbsp;kontrolowania działalności wszystkich jego 
"
 "użytkowników, pod&nbsp;groźbą bycia ukaranym za&nbsp;czyny, których nie 
był "
 "współuczestnikiem, ale&nbsp;którym nie zdołał aktywnie zapobiec. Tim 
Sloan<a "
-"id=\"ft8\" href=\"#fb8\" class=\"footnoteref\">[8]</a> zwrócił uwagę 
na&nbsp;"
-"fakt, że&nbsp;daje to właścicielom praw autorskich uprzywilejowaną 
pozycję "
-"nie przyznaną nikomu innemu, kto może twierdzić, że&nbsp;został 
pokrzywdzony "
-"przez użytkownika komputera; nikt na&nbsp;przykład nie proponuje karać "
-"właściciela komputera, jeśli nie zdoła on aktywnie powstrzymać 
użytkownika "
-"przed zniesławieniem kogoś. Zwracanie się ku odpowiedzialności zbiorowej "
-"jest naturalne dla rządu w&nbsp;przypadku gdy chce on wyegzekwować prawo, "
-"w&nbsp;którego przestrzeganie nie wierzy wielu obywateli. Im bardziej "
-"technika cyfrowa umożliwia obywatelom dzielenie się informacjami, tym "
-"bardziej drakońskich metod będzie potrzebował rząd, żeby wyegzekwować "
-"przestrzeganie prawa autorskiego przez zwykłych obywateli."
+"href=\"#ft8\">[8]</a> zwrócił uwagę na&nbsp;fakt, że&nbsp;daje to "
+"właścicielom praw autorskich uprzywilejowaną pozycję nie przyznaną 
nikomu "
+"innemu, kto może twierdzić, że&nbsp;został pokrzywdzony przez 
użytkownika "
+"komputera; nikt na&nbsp;przykład nie proponuje karać właściciela 
komputera, "
+"jeśli nie zdoła on aktywnie powstrzymać użytkownika przed zniesławieniem 
"
+"kogoś. Zwracanie się ku odpowiedzialności zbiorowej jest naturalne dla rzą
du "
+"w&nbsp;przypadku gdy chce on wyegzekwować prawo, w&nbsp;którego "
+"przestrzeganie nie wierzy wielu obywateli. Im bardziej technika cyfrowa "
+"umożliwia obywatelom dzielenie się informacjami, tym bardziej drakońskich "
+"metod będzie potrzebował rząd, żeby wyegzekwować przestrzeganie prawa "
+"autorskiego przez zwykłych obywateli."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
 "entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a href="
@@ -517,21 +509,18 @@
 msgstr ""
 "Kiedy przedstawiono projekt amerykańskiej konstytucji, zawierał on "
 "propozycję, żeby autorzy byli uprawnieni do&nbsp;monopolu praw autorskich, "
-"która została odrzucona<a id=\"ft9\" href=\"#fb9\" 
class=\"footnoteref\">[9]"
-"</a>. Zamiast niej założyciele naszego kraju przyjęli inną formę prawa "
-"autorskiego, taką, która na&nbsp;pierwszym miejscu stawia społeczeństwo<a 
id="
-"\"ft10\" href=\"#fb10\" class=\"footnoteref\">[10]</a>. Prawo autorskie "
-"w&nbsp;USA ma istnieć ze względu na&nbsp;odbiorców; zyski dla wydawców "
-"i&nbsp;autorów nie są ustanowione ze względu na&nbsp;te dwie grupy, "
+"która została odrzucona<a href=\"#ft9\">[9]</a>. Zamiast niej założyciele 
"
+"naszego kraju przyjęli inną formę prawa autorskiego, taką, która 
na&nbsp;"
+"pierwszym miejscu stawia społeczeństwo<a href=\"#ft10\">[10]</a>. Prawo "
+"autorskie w&nbsp;USA ma istnieć ze względu na&nbsp;odbiorców; zyski dla "
+"wydawców i&nbsp;autorów nie są ustanowione ze względu na&nbsp;te dwie 
grupy, "
 "lecz&nbsp;tylko jako zachęta do&nbsp;zmiany ich zachowania. Jak stwierdził "
 "Sąd Najwyższy w&nbsp;sprawie Fox Film Corp. vs Doyal: &bdquo;Wyłączny "
 "przedmiot zainteresowania Stanów Zjednoczonych i&nbsp;podstawowy cel "
 "nadawania monopolu [praw autorskich] leży w&nbsp;ogólnych korzyściach, 
jakie "
-"społeczeństwo wynosi z&nbsp;pracy autorów&rdquo;.<a id=\"ft11\" href="
-"\"#fb11\" class=\"footnoteref\">[11]</a>"
+"społeczeństwo wynosi z&nbsp;pracy autorów&rdquo;.<a 
href=\"#ft11\">[11]</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Under the Constitution's view of copyright, if the public prefers to be able "
 "to make copies in certain cases even if that means somewhat fewer works are "
@@ -545,7 +534,6 @@
 "może być w&nbsp;żaden sposób usprawiedliwione."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Ever since the constitutional decision was made, publishers have tried to "
 "reverse it by misinforming the public. They do this by repeating arguments "
@@ -566,7 +554,6 @@
 "systemu."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
 "feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
@@ -583,20 +570,17 @@
 "którzy sprzeciwiają się nowym siłom związanym z&nbsp;prawem autorskim 
czują "
 "potrzebę czynienia tego poprzez&nbsp;argumentowanie, że&nbsp;nawet autorzy "
 "i&nbsp;wydawcy mogą być przez nie pokrzywdzeni. Dlatego&nbsp;James Boyle<a "
-"id=\"ft12\" href=\"#fb12\" class=\"footnoteref\">[12]</a> wyjaśnia, w&nbsp;"
-"jaki sposób surowy system prawa własności intelektualnej<a id=\"latert2\" "
-"href=\"#later2\" class=\"footnoteref\">[**]</a> może zakłócać pisanie 
nowych "
-"dzieł. Jessica Litman<a id=\"ft13\" href=\"#fb13\" 
class=\"footnoteref\">[13]"
-"</a> powołuje się na&nbsp;osłony zapewniane przez prawo autorskie, które "
-"historycznie pozwoliły wielu nowym nośnikom na&nbsp;zdobycie popularności. 
"
-"Pamela Samuelson<a id=\"ft14\" href=\"#fb14\" class=\"footnoteref\">[14]</a> "
-"ostrzega, że&nbsp;Biała Księga może zablokować rozwój przemysłu "
-"informacyjnego &bdquo;trzeciej fali&rdquo; poprzez&nbsp;zamknięcie świata "
-"w&nbsp;modelu ekonomicznym &bdquo;drugiej fali&rdquo;, pasującego do&nbsp;"
-"czasów prasy drukarskiej."
+"href=\"#ft12\">[12]</a> wyjaśnia, w&nbsp;jaki sposób surowy system prawa <a 
"
+"href=\"#later-2\">własności intelektualnej</a> może zakłócać pisanie 
nowych "
+"dzieł. Jessica Litman<a href=\"#ft13\">[13]</a> powołuje się 
na&nbsp;osłony "
+"zapewniane przez prawo autorskie, które historycznie pozwoliły wielu nowym "
+"nośnikom na&nbsp;zdobycie popularności. Pamela Samuelson<a href="
+"\"#ft14\">[14]</a> ostrzega, że&nbsp;Biała Księga może zablokować 
rozwój "
+"przemysłu informacyjnego &bdquo;trzeciej fali&rdquo; 
poprzez&nbsp;zamknięcie "
+"świata w&nbsp;modelu ekonomicznym &bdquo;drugiej fali&rdquo;, pasującego "
+"do&nbsp;czasów prasy drukarskiej."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "These arguments can be very effective on those issues where they are "
 "available, especially with a Congress and Administration dominated by the "
@@ -620,7 +604,6 @@
 "zdołają zmienić Konstytucję bez&nbsp;sprzeciwów."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For example, the recently published position statement of the Digital Future "
 "Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
@@ -638,17 +621,16 @@
 "się Białej Księdze dla dobra autorów, bibliotek, edukacji, biednych "
 "Amerykanów, postępu technologicznego, ekonomicznej elastyczności 
i&nbsp;obaw "
 "związanych z&nbsp;prywatnością&nbsp;&ndash; wszystkie one są słusznymi "
-"argumentami, ale&nbsp;dotyczącymi mniej ważnych zagadnień<a id=\"ft15\" 
href="
-"\"#fb15\" class=\"footnoteref\">[15]</a>. Rzuca się w&nbsp;oczy 
nieobecność "
-"na&nbsp;tej liście najważniejszego ze wszystkich powodów: tego, że&nbsp;"
-"wielu Amerykanów (prawdopodobnie większość) chce kontynuować robienie 
kopii. "
-"DFC nie krytykuje głównego celu Białej Księgi, którym jest przekazanie "
-"większej władzy wydawcom, a&nbsp;także jej centralnej decyzji, tj.&nbsp;"
-"odrzucenia Konstytucji i&nbsp;postawienia wydawców ponad odbiorcami. To "
-"milczenie może być potraktowane jako zgoda."
+"argumentami, ale&nbsp;dotyczącymi mniej ważnych zagadnień<a href="
+"\"#ft15\">[15]</a>. Rzuca się w&nbsp;oczy nieobecność na&nbsp;tej liście "
+"najważniejszego ze wszystkich powodów: tego, że&nbsp;wielu Amerykanów "
+"(prawdopodobnie większość) chce kontynuować robienie kopii. DFC nie "
+"krytykuje głównego celu Białej Księgi, którym jest przekazanie większej 
"
+"władzy wydawcom, a&nbsp;także jej centralnej decyzji, tj.&nbsp;odrzucenia "
+"Konstytucji i&nbsp;postawienia wydawców ponad odbiorcami. To milczenie może 
"
+"być potraktowane jako zgoda."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Resisting the pressure for additional power for publishers depends on "
 "widespread awareness that the reading and listening public are paramount; "
@@ -722,11 +704,8 @@
 "Uniwersytetu Miami."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [6] Winter, supra note [-4-]{+5+}.
-#, fuzzy
-#| msgid "[6] Winter, supra note 4."
 msgid "[6] Winter, supra note 5."
-msgstr "[6] Winter, supra przypis 4."
+msgstr "[6] Winter, supra przypis 5."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -752,9 +731,9 @@
 "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
 "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
 "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;subordinate"
-"[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat "
-"the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
+"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
+"subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
+"&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
 msgstr ""
 "[9] Zobacz Jane C. Ginsburg, A&nbsp;Tale of Two Copyrights: Liberary "
 "Property in Revolutionary France and America, w:&nbsp;Of Authors and "
@@ -899,11 +878,8 @@
 "tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, [-1999-] {+1999, 2016+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1996, 1999 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]