www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/gnun/compendia master.ko.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/server/gnun/compendia master.ko.po
Date: Fri, 5 Jul 2019 05:06:13 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/07/05 05:06:13

Modified files:
        server/gnun/compendia: master.ko.po 

Log message:
        Clean up; add current footer strings.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/master.ko.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: master.ko.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/gnun/compendia/master.ko.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- master.ko.po        4 May 2012 06:26:10 -0000       1.3
+++ master.ko.po        5 Jul 2019 09:06:12 -0000       1.4
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
 # Chang-hun Song <address@hidden>, 2012.
-#
+# July 2019: 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.pot\n"
@@ -16,24 +16,18 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"FSF와 GNU에 대한 문의는 "
-"<a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a> 앞으로 보내 
"
-"주세요. FSF에 대한 <a href=\"/contact/\">다른 연락 방법</a>도 
있습니다."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"끊어진 링크나 다른 수정 사항 또는 제안은 "
-"<a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a> "
-"앞으로 보내 주세요."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;webmasters@gnu."
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"FSF와 GNU에 대한 문의는 <a 
href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</"
+"a> 앞으로 보내 주세요. FSF에 대한 <a href=\"/contact/\">다른 
연락 방법</a>도 "
+"있습니다. 끊어진 링크나 다른 수정 사항 또는 제안은 <a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden\">&lt;address@hidden&gt;</a> 앞으로 보내 주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -45,14 +39,15 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">번역 안내</a>를 "
 "참고해 주세요."
 
-#.  timestamp start
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Updated:"
-msgstr "최종 수정일:"
-
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr " "
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"이 페이지는 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"nd/4.0/deed.ko\">크리에이티브 커먼스 저작자표시-변경금지 
4.0 국제 이용허락서"
+"</a>에 따라 이용할 수 있습니다."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -60,10 +55,14 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"이 페이지는 <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ko\";>크리에이티브
 "
-"커먼스 저작자표시-변경금지 3.0 미국 이용허락서</a>에 
따라 이용할 수 "
-"있습니다."
+"이 페이지는 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"nd/3.0/us/deed.ko\">크리에이티브 커먼스 저작자표시-변경금지 
3.0 미국 이용허락"
+"서</a>에 따라 이용할 수 있습니다."
+
+#.  timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "최종 수정일:"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -84,10 +83,6 @@
 "<a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a> "
 "앞으로 보내 주세요."
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr " "
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
@@ -102,39 +97,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">교육 컨텐츠</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">사례 연구</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">교육 자료</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">교육 프로젝트</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">교육 팀</a>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"끊어진 링크나 다른 수정 사항 또는 제안은 "
-"<a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a> "
-"앞으로 보내 주세요."
-
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "글: <a href=\"http://www.stallman.org/\";>리처드 스톨먼</a>"
@@ -157,14 +119,6 @@
 "자유를 갖게 해 주기 위해서, 1983년부터 자유 유닉스 
형태의 운영체제인 "
 "GNU를 개발해 왔습니다."
 
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "What's New"
-msgstr "새소식"
-
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "New Free Software"
-msgstr "새로운 자유 소프트웨어"
-
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "권리 포기 각서"
@@ -222,24 +176,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright notice above."
 msgstr "저작권 고지는 아래에 있습니다."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a "
-"href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a>, Voice: 
+1-617-542-5942, "
-"or Fax: +1-617-542-2652."
-msgstr ""
-"GNU에 대한 문의는 이메일이나 전화 또는 팩스로 보내 
주세요. "
-"이메일: <a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a>, ì 
„í™”: "
-"+1-617-542-5942, "
-"팩스: +1-617-542-2652."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other web page suggestions to <a "
-"href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a "
-"href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"끊어진 링크나 다른 수정 사항 또는 제안은 "
-"<a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a> "
-"앞으로 보내주세요."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]