www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po malware-apple.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/proprietary/po malware-apple.es.po
Date: Sun, 9 Jun 2019 06:40:44 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        19/06/09 06:40:44

Modified files:
        proprietary/po : malware-apple.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.es.po?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137

Patches:
Index: malware-apple.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.es.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- malware-apple.es.po 7 Jun 2019 08:33:53 -0000       1.136
+++ malware-apple.es.po 9 Jun 2019 10:40:44 -0000       1.137
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-06-07 08:27+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
@@ -326,7 +325,7 @@
 "iWorkFileFormat\">reverse engineering efforts</a>, thus preventing free "
 "software from fully supporting them."
 msgstr ""
-"El iWork (software ofimático que corre en MacOS, iOS e iCloud) utiliza "
+"El iWork (software ofimático que se ejecuta en MacOS, iOS e iCloud) utiliza "
 "formatos secretos y <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IWork\";>no "
 "proporciona ningún medio de convertirlos a formatos OpenDocument o a la "
 "inversa</a>. Los formatos iWork han cambiado varias veces desde su "
@@ -912,6 +911,9 @@
 "Apple can <a href=\"https://www.macrumors.com/2019/06/03/apples-new-find-my-";
 "app/\"> track iMonsters even when they are suspended</a>."
 msgstr ""
+"Apple puede <a href=\"https://www.macrumors.com/2019/06/03/apples-new-find-";
+"my-app/\">rastrear los iMonsturos incluso cuando se encuentran en modo "
+"<em>suspendido</em></a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -919,6 +921,9 @@
 "it is obviously <em>not</em> secure from Apple or from governments that can "
 "command Apple's obedience (such as the US and China)."
 msgstr ""
+"Se dice que esta red de bluetooth distribuida es «segura», pero obviamente "
+"<em>no</em> lo es frente a Apple o los Gobiernos que puedan exigir "
+"obediencia a Apple (como EE.UU. o China)."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]