www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/standards README.translations.fr.htm...


From: GNUN
Subject: www/server/standards README.translations.fr.htm...
Date: Tue, 28 May 2019 15:59:42 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/05/28 15:59:42

Modified files:
        server/standards: README.translations.fr.html 
        server/standards/po: README.translations.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.126&r2=1.127
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85

Patches:
Index: README.translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.fr.html,v
retrieving revision 1.126
retrieving revision 1.127
diff -u -b -r1.126 -r1.127
--- README.translations.fr.html 3 Nov 2018 21:59:50 -0000       1.126
+++ README.translations.fr.html 28 May 2019 19:59:41 -0000      1.127
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/server/standards/README.translations.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Guide de traduction des pages web de www.gnu.org - Projet GNU - Free
@@ -286,30 +286,17 @@
 
 <h4 id="what">Ce qu'il faut traduire</h4>
 
-<p>Tous les essais et articles des répertoires ci-dessous devraient être
-traduits dans toutes les langues possibles, mais vous devriez d'abord
-consulter la page <a
+<p>Nous acceptons des traductions de tous les articles dans toutes les langues,
+mais vous devriez d'abord consulter la page <a
 href="/server/standards/translations/priorities.html">Web Translation
 Priorities</a> :</p>
 
-<ul>
-  <li><code>education/</code></li>
-  <li><code>gnu/</code></li>
-  <li><code>licenses/</code></li>
-  <li><code>philosophy/</code></li>
-</ul>
-
 <p>Une fois de plus, veuillez vous mettre en rapport avec l'équipe de
 traduction de votre langue avant de commencer tout travail, pour prendre des
 instructions précises sur la manière de procéder et pour éviter de 
dupliquer
 le travail.
 </p>
 
-<p><em><strong>Note :</strong></em> Le contenu du répertoire
-<code>software/</code> se rapporte aux paquets individuels GNU. Si vous
-voulez traduire quelque chose dans ce répertoire, adressez-vous aux
-mainteneurs du paquet pour voir ce qu'ils veulent faire.</p>
-
 <h4 id="translators-manual">Manuel des traducteurs</h4>
 
 <p>Vous pouvez également lire avec profit le <a
@@ -365,9 +352,9 @@
 PO pour traduire. Cependant, les contributions soumises en format texte brut
 ne doivent pas être rejetées. Pour encourager l'utilisation des fichiers
 .po, les coordinateurs peuvent donner à ces contributeurs un guide très
-simple destiné aux personnes qui n'ont qu'une expertise réduite en
-informatique. <a href="/server/standards/translations/po-how-to.html">En
-voici un exemple</a>.</p></li>
+simple destiné aux personnes n'ayant qu'une expertise réduite en
+informatique. 
+      </p></li>
 </ul>
 
 <p>Nous avons également installé des outils de notification pour informer
@@ -438,11 +425,13 @@
     
   <li><code>ca</code> – <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ca";>Catalan</a> (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/puigpe";>Miquel Puigpelat</a>) </li>
+href="https://savannah.gnu.org/users/puigpe";>Miquel Puigpelat</a> – nouveau
+coordinateur demandé) </li>
 
   <li><code>cs</code> – <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-cs";>Tchèque</a> (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/franta";>František Kučera</a>)</li>
+href="https://savannah.gnu.org/users/franta";>František Kučera</a> – nouveau
+coordinateur demandé)</li>
     
   <li><code>da</code> – <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-da";>Danois</a> (<a
@@ -455,7 +444,8 @@
   
   <li><code>el</code> – <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-el";>Grec</a> (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Georgios Zarkadas</a>) </li>
+href="https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Georgios Zarkadas</a> –
+nouveau coordinateur demandé) </li>
 
   <li><code>eo</code> – <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-eo";>Espéranto</a> (<a
@@ -675,7 +665,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -693,7 +683,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2018/11/03 21:59:50 $
+$Date: 2019/05/28 19:59:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/README.translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- po/README.translations.fr-en.html   11 Dec 2017 20:59:13 -0000      1.84
+++ po/README.translations.fr-en.html   28 May 2019 19:59:42 -0000      1.85
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
 
 <title>Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org 
 - GNU Project - Free  Software Foundation</title>
@@ -279,27 +279,15 @@
 
 <h4 id="what">What to Translate</h4>
 
-<p>All essays and articles in the following directories should be translated 
-in all available languages, but you should first browse our 
+<p>We accept contributions of translations of all articles in all languages,
+but you should first browse our 
 <a href="/server/standards/translations/priorities.html">Web Translation 
-Priorities</a>:</p>
-
-<ul>
-  <li><code>education/</code></li>
-  <li><code>gnu/</code></li>
-  <li><code>licenses/</code></li>
-  <li><code>philosophy/</code></li>
-</ul>
+Priorities</a>.</p>
 
 <p>Again, please coordinate with your language team before starting any work, 
 to get clear instructions on how to proceed and to avoid duplicating efforts.
 </p>
 
-<p><em><strong>Note:</strong></em> The material in the 
-<code>software/</code> directory pertains to individual GNU packages. If you
-would like to translate something in that directory, please talk with the 
-maintainers of the package to see what they would like to do.</p>
-
 <h4 id="translators-manual">Translators Manual</h4>
 
 <p>You may also want to read the 
@@ -356,8 +344,7 @@
       To encourage the use of PO files, coordinators can provide those
       contributors with a simple guide aimed at people with little
       computer skills. 
-      <a href="/server/standards/translations/po-how-to.html">Here is an 
-      example</a>.</p></li>
+      </p></li>
 </ul>
 
 <p>We have also implemented notification tools to keep translators
@@ -428,11 +415,12 @@
   <li><code>ca</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ca";>Catalan</a> 
     (<a href="https://savannah.gnu.org/users/puigpe";>Miquel 
-    Puigpelat</a>) </li>
+    Puigpelat</a> - New coordinator needed) </li>
 
   <li><code>cs</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-cs";>Czech</a>
-    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/franta";>František 
Kučera</a>)</li>
+    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/franta";>František Kučera</a> -
+    New coordinator needed)</li>
     
   <li><code>da</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-da";>Danish</a> 
@@ -446,7 +434,7 @@
   <li><code>el</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-el";>Greek</a> 
     (<a href="https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Georgios 
-    Zarkadas</a>) </li>
+    Zarkadas</a> - New coordinator needed) </li>
 
   <li><code>eo</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-eo";>Esperanto</a> 
@@ -654,7 +642,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -664,7 +652,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/11 20:59:13 $
+$Date: 2019/05/28 19:59:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]