www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/ubuntu-spyware.pt-br.po philo...


From: Rafael Fontenelle
Subject: www philosophy/po/ubuntu-spyware.pt-br.po philo...
Date: Sat, 25 May 2019 04:16:23 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   19/05/25 04:16:23

Modified files:
        philosophy/po  : ubuntu-spyware.pt-br.po 
                         free-software-even-more-important.pt-br.po 
        software/po    : recent-releases-include.pt-br.po 
        po             : planetfeeds.pt-br.po 
        thankgnus/po   : 2019supporters.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.385&r2=1.386
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.298&r2=1.299
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17

Patches:
Index: philosophy/po/ubuntu-spyware.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.pt-br.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/ubuntu-spyware.pt-br.po       24 May 2019 10:02:18 -0000      
1.16
+++ philosophy/po/ubuntu-spyware.pt-br.po       25 May 2019 08:16:22 -0000      
1.17
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Brazilian Portuguese translation of 
https://www.gnu.org/philosophy/ubuntu-spyware.html
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Hudson Flávio Meneses Lacerda <address@hidden>, 2014
-# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2017, 2018.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2017-2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ubuntu-spyware.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 09:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-18 13:06-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-25 04:52-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-05-24 09:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-05-24 09:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Ubuntu Spyware: What to Do? - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -74,19 +74,6 @@
 "gnu.html\"> GNU/Linux</a> tornou-se um contraexemplo. O que devemos fazer?"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software is associated with malicious treatment of the user: "
-#| "surveillance code, digital handcuffs (DRM or Digital Restrictions "
-#| "Management) to restrict users, and back doors that can do nasty things "
-#| "under remote control.  Programs that do any of these things are malware "
-#| "and should be treated as such.  Widely used examples include Windows, the "
-#| "iThings, and the Amazon &ldquo;Kindle&rdquo; product for virtual book "
-#| "burning, which do all three; Macintosh and the Playstation III which "
-#| "impose DRM; most portable phones, which do spying and have back doors; "
-#| "Adobe Flash Player, which does spying and enforces DRM; and plenty of "
-#| "apps for iThings and Android, which are guilty of one or more of these "
-#| "nasty practices."
 msgid ""
 "Proprietary software is associated with malicious treatment of the user: "
 "surveillance code, digital handcuffs (DRM or Digital Restrictions "
@@ -105,13 +92,14 @@
 "Restrições) para restringir usuários e portas dos fundos [back doors] que "
 "podem fazer coisas detestáveis por controle remoto. Programas que fazem "
 "qualquer uma dessas coisas são malware e devem ser tratados como tal. "
-"Exemplos amplamente usados incluem Windows, os iTrecos e o Amazon 
“Kindle”, "
-"produto para queima virtual de livros<sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></"
-"sup>, que fazem todas as três coisas; Macintosh e Playstation III, que "
-"impõem DRM; a maioria dos telefones portáteis, que praticam espionagem e "
-"contêm portas dos fundos; Adobe Flash Player, que faz espionagem e executa "
-"DRM; e uma grande quantidade de aplicativos para iTrecos e Android, que são "
-"culpáveis por uma ou mais dessas detestáveis práticas."
+"Exemplos amplamente usados incluem Windows, os <a href=\"/philosophy/why-"
+"call-it-the-swindle.html\">iCoisas</a> e o Amazon “Kindle”, produto para "
+"queima virtual de livros<sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></sup>, que fazem "
+"todas as três coisas; Macintosh e Playstation III, que impõem DRM; a 
maioria "
+"dos telefones portáteis, que praticam espionagem e contêm portas dos 
fundos; "
+"Adobe Flash Player, que faz espionagem e executa DRM; e uma grande "
+"quantidade de aplicativos para iCoisas e Android, que são culpáveis por uma 
"
+"ou mais dessas detestáveis práticas."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -424,10 +412,8 @@
 "envio de traduções das páginas desse site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po    24 May 2019 
11:02:50 -0000      1.36
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po    25 May 2019 
08:16:22 -0000      1.37
@@ -8,16 +8,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-02 06:29-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-25 04:50-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-05-24 09:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-05-24 09:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -32,37 +32,26 @@
 msgstr "Software Livre é Ainda Mais Importante Agora"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A substantially edited version of this article was published in <a href="
-#| "\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-";
-#| "important-now-than-ever-before\"> Wired</a>."
 msgid ""
 "<em>A substantially edited version of this article was published in <a href="
 "\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-";
 "now-than-ever-before\"> Wired</a>.</em>"
 msgstr ""
-"Uma versão substancialmente editada deste artigo foi publicada em <a href="
-"\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-";
-"now-than-ever-before\">Wired</a>."
+"<em>Uma versão substancialmente editada deste artigo foi publicada em <a "
+"href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-";
+"important-now-than-ever-before\">Wired</a>.</em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/help/help.html\">Suggested ways you can help the free software "
-#| "movement</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/help/help.html\">Suggested ways you can help the free software "
 "movement</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/help/help.html\">Maneiras sugeridas para você ajudar o movimento "
-"do software livre</a>."
+"do software livre</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -94,14 +83,6 @@
 "sobre os usuários, poder que ninguém deveria ter."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
-#| "<em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to "
-#| "mistreat the user.  Proprietary software nowadays is often malware "
-#| "because <a href=\"/malware/\">the developers' power corrupts them</a>.  "
-#| "That directory lists around 400 different malicious functionalities (as "
-#| "of April, 2019), but it is surely just the tip of the iceberg."
 msgid ""
 "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
 "<em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to mistreat "
@@ -113,9 +94,10 @@
 "Esses dois programas não livres têm algo mais em comum: ambos são "
 "<em>malwares</em>. Ou seja, ambos têm funcionalidades concebidas para "
 "maltratar o usuário.  O software proprietário hoje em dia é muitas vezes "
-"malware porque <a href=\"/malware/\">o poder dos desenvolvedores os "
-"corrompem</a>. Este diretório lista cerca de 400 funcionalidades maliciosas "
-"diferentes (até abril de 2019), mas com certeza é apenas a ponta do 
iceberg."
+"malware porque <a href=\"/proprietary/proprietary.html\">o poder dos "
+"desenvolvedores os corrompem</a>. Este diretório lista cerca de 400 "
+"funcionalidades maliciosas diferentes (até abril de 2019), mas com certeza 
é "
+"apenas a ponta do iceberg."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -310,16 +292,6 @@
 "de poder injusto."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In outrageous cases (though this outrage has become quite usual) <a href="
-#| "\"/proprietary/proprietary.html\">proprietary programs are designed to "
-#| "spy on the users, restrict them, censor them, and abuse them</a>.  For "
-#| "instance, the operating system of Apple iThings does all of these, and so "
-#| "does Windows on mobile devices with ARM chips.  Windows, mobile phone "
-#| "firmware, and Google Chrome for Windows include a universal back door "
-#| "that allows some company to change the program remotely without asking "
-#| "permission. The Amazon Kindle has a back door that can erase books."
 msgid ""
 "In outrageous cases (though this outrage has become quite usual) <a href=\"/"
 "proprietary/proprietary.html\">proprietary programs are designed to spy on "
@@ -334,12 +306,13 @@
 "Em casos revoltantes (embora este ultraje tornou-se bastante usual) <a href="
 "\"/proprietary/proprietary.html\">programas proprietários são projetados "
 "para espionar os usuários, restringi-los, censurá-los, e abusá-los</a>.  
Por "
-"exemplo, o sistema operacional das iCoisas da Apple faz tudo isso, e assim o "
-"faz o Windows em dispositivos móveis com chips ARM.  Windows, o firmware de "
-"telefones móveis, e o Google Chrome para Windows incluem uma porta-dos-"
-"fundos universal que permite que alguma empresa altere o programa "
-"remotamente sem pedir permissão.  O Kindle da Amazon tem uma porta-dos-"
-"fundos que pode apagar livros."
+"exemplo, o sistema operacional das <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">iCoisas</a> da Apple faz tudo isso, e assim o faz o Windows "
+"em dispositivos móveis com chips ARM.  Windows, o firmware de telefones "
+"móveis, e o Google Chrome para Windows incluem uma porta-dos-fundos "
+"universal que permite que alguma empresa altere o programa remotamente sem "
+"pedir permissão.  O Kindle da Amazon tem uma porta-dos-fundos que pode "
+"apagar livros."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -571,15 +544,6 @@
 "ajudar os programadores talentosos a dominar este ofício."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They will also teach students the habit of cooperating, helping other "
-#| "people.  Each class should have this rule: &ldquo;Students, this class is "
-#| "a place where we share our knowledge.  If you bring software to class, "
-#| "you may not keep it for yourself.  Rather, you must share copies with the "
-#| "rest of the class&mdash;including the program's source code, in case "
-#| "someone else wants to learn.  Therefore, bringing proprietary software to "
-#| "class is not permitted except to reverse engineer it.&rdquo;"
 msgid ""
 "They will also teach students the habit of cooperating, helping other "
 "people.  Each class should have this rule: &ldquo;Students, this class is a "
@@ -596,7 +560,7 @@
 "você deve compartilhar cópias com o resto da classe — incluindo o código 
"
 "fonte do programa, no caso que alguém queira aprender.  Portanto, trazer "
 "software proprietário para a sala de aula não é permitido, exceto para "
-"praticar engenharia reversa”."
+"praticar engenharia reversa nele”."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -655,17 +619,6 @@
 "redistribuí-lo, ou diz que você “não deveria fazê-lo”, é 
anti-social."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In computing, cooperation includes redistributing exact copies of a "
-#| "program to other users.  It also includes distributing your changed "
-#| "versions to them.  Free software encourages these forms of cooperation, "
-#| "while proprietary software forbids them.  It forbids redistribution of "
-#| "copies, and by denying users the source code, it blocks them from making "
-#| "changes.  SaaSS has the same effects: if your computing is done over the "
-#| "web in someone else's server, by someone else's copy of a program, you "
-#| "can't see it or touch the software that does your computing, so you can't "
-#| "redistribute it or change it."
 msgid ""
 "In computing, cooperation includes redistributing exact copies of a program "
 "to other users.  It also includes distributing your changed versions to "

Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.385
retrieving revision 1.386
diff -u -b -r1.385 -r1.386
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po        23 May 2019 20:29:41 
-0000      1.385
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po        25 May 2019 08:16:22 
-0000      1.386
@@ -6,64 +6,48 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-23 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-21 08:10-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-25 05:00-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-05-22 20:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-05-22 20:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>May 12, 2019</strong>"
 msgid "<strong>May 23, 2019</strong>"
-msgstr "<strong>12 de maio de 2019</strong>"
+msgstr "<strong>23 de maio de 2019</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-05/msg00010.html";
-#| "\">GNU Mcron 1.1.2 released</a>, <i>Adam Bilbrough</i>, <tt>03:38</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-05/msg00016.html";
 "\">GNU OrgaDoc 1.2 Released</a>, <i>Adam Bilbrough</i>, <tt>16:03</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-05/msg00010.html";
-"\">GNU Mcron 1.1.2 lançado</a>, <i>Adam Bilbrough</i>, <tt>03:38</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-05/msg00016.html\";>"
+"GNU OrgaDoc 1.2 Lançado</a>, <i>Adam Bilbrough</i>, <tt>16:03</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00005.html";
-#| "\">GNU libidn2 2.1.0 released</a>, <i>Tim Rühsen</i>, <tt>17:51</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-05/msg00015.html";
 "\">GNU libidn2 2.2.0 released</a>, <i>Tim Rühsen</i>, <tt>11:22</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00005.html";
-"\">GNU libidn2 2.1.0 lançado</a>, <i>Tim Rühsen</i>, <tt>17:51</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-05/msg00015.html\";>"
+"GNU libidn2 2.2.0 lançado</a>, <i>Tim Rühsen</i>, <tt>11:22</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>May 12, 2019</strong>"
 msgid "<strong>May 22, 2019</strong>"
-msgstr "<strong>12 de maio de 2019</strong>"
+msgstr "<strong>22 de maio de 2019</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00017.html";
-#| "\">Bison 3.3.1 released [stable]</a>, <i>Akim Demaille</i>, <tt>11:57</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-05/msg00014.html";
 "\">Bison 3.4.1 released [stable]</a>, <i>Akim Demaille</i>, <tt>16:41</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00017.html";
-"\">Bison 3.3.1 lançado [estável]</a>, <i>Akim Demaille</i>, <tt>11:57</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-05/msg00014.html\";>"
+"Bison 3.4.1 lançado [estável]</a>, <i>Akim Demaille</i>, <tt>16:41</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>May 19, 2019</strong>"

Index: po/planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.298
retrieving revision 1.299
diff -u -b -r1.298 -r1.299
--- po/planetfeeds.pt-br.po     23 May 2019 04:59:44 -0000      1.298
+++ po/planetfeeds.pt-br.po     25 May 2019 08:16:22 -0000      1.299
@@ -6,65 +6,51 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-23 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-21 08:09-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-25 04:59-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-05-23 04:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-05-23 04:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Parallel 20190422 (&#39;Invitation&#39;) released [stable]"
 msgid "GNU Parallel 20190522 (&#39;Akihito&#39;) released"
-msgstr "GNU Parallel 20190422 (&#39;Invitation&#39;) lançado [estável]"
+msgstr "GNU Parallel 20190522 (&#39;Akihito&#39;) lançado"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=9434 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ": GNU Parallel 20190422 (&#39;Invitation&#39;) [stable] has been "
-#| "released. It is available for download at: http://ftpmirror.gnu...";
 msgid ""
 ": GNU Parallel 20190522 (&#39;Akihito&#39;) has been released. It is "
 "available for download at: http://ftpmirror.gnu.org/parallel/ GNU Parall..."
 msgstr ""
-": GNU Parallel 20190422 (&#39;Invitation&#39;) [estável] foi lançado. Está 
"
-"disponível para download em: http://ftpmirror.gnu...";
+": GNU Parallel 20190522 (&#39;Akihito&#39;) foi lançado. Está disponível "
+"para download em: http://ftpmirror.gnu.org/parallel/ GNU Parall..."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman - &quot;Free software, free society&quot; (Copenhagen, "
-#| "Denmark)"
 msgid ""
 "Richard Stallman - &quot;The Free Software Movement&quot; (Brno, Czech "
 "Republic)"
 msgstr ""
-"Richard Stallman - “Software livre, sociedade livre” (Copenhague, 
Dinamarca)"
+"Richard Stallman - “Software livre, sociedade livre” (Brno, República 
Checa)"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://www.fsf.org/events/rms-20190606-brno 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ": The Free Software Movement campaigns for computer users&#39; freedom to "
-#| "cooperate and control their own computi..."
 msgid ""
 ": The Free Software Movement campaigns for computer users&#39; freedom to "
 "cooperate and control their own compu..."
 msgstr ""
 ": As campanhas do movimento de software livre para a liberdade dos usuários "
-"de computador para cooperar e contro..."
+"de computador para cooperar e cont..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Creating and using a custom Linux kernel on Guix System"
-msgstr ""
+msgstr "Criando e usando um kernel Linux personalizado no Guix System"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
https://gnu.org/software/guix/blog/2019/creating-and-using-a-custom-linux-kernel-on-guix-system/
 
@@ -73,6 +59,8 @@
 ": Guix is, at its core, a source based distribution with substitutes, and as "
 "such building packages from their source code is an expecte..."
 msgstr ""
+": Guix é, em sua essência, uma distribuição baseada em fontes com "
+"substitutos, e como tal, construir pacotes a partir de seu código-font..."
 
 #~ msgid "GNU Guix 1.0.1 released"
 #~ msgstr "GNU Guix 1.0.1 lançado"

Index: thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po        23 May 2019 19:00:02 -0000      
1.16
+++ thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po        25 May 2019 08:16:22 -0000      
1.17
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2019supporters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-23 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-21 08:10-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-25 05:02-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-05-23 18:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-05-23 18:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Thank GNUs, 2019 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -122,7 +122,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Mikhail Pomaznoy"
-msgstr ""
+msgstr "Mikhail Pomaznoy"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]