www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education edu-free-learning-resources.html ...


From: GNUN
Subject: www/education edu-free-learning-resources.html ...
Date: Tue, 30 Apr 2019 19:02:40 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/04/30 19:02:38

Modified files:
        education      : edu-free-learning-resources.html 
                         education-menu.af.html education-menu.ar.html 
                         education-menu.bg.html education-menu.ca.html 
                         education-menu.cs.html education-menu.da.html 
                         education-menu.de.html education-menu.el.html 
                         education-menu.es.html education-menu.fa.html 
                         education-menu.fr.html education-menu.he.html 
                         education-menu.hr.html education-menu.id.html 
                         education-menu.it.html education-menu.ja.html 
                         education-menu.ko.html education-menu.lt.html 
                         education-menu.ml.html education-menu.nb.html 
                         education-menu.nl.html education-menu.pl.html 
                         education-menu.pt-br.html 
                         education-menu.ro.html education-menu.ru.html 
                         education-menu.sk.html education-menu.sq.html 
                         education-menu.sr.html education-menu.sv.html 
                         education-menu.ta.html education-menu.te.html 
                         education-menu.tr.html education-menu.uk.html 
                         education-menu.zh-cn.html 
                         education-menu.zh-tw.html 
        education/po   : edu-contents.de.po edu-contents.el.po 
                         edu-contents.fr.po edu-contents.hr.po 
                         edu-contents.it.po edu-contents.ja.po 
                         edu-contents.nl.po edu-contents.pot 
                         edu-contents.pt-br.po edu-contents.ru.po 
                         edu-contents.sq.po edu-contents.uk.po 
                         edu-contents.zh-cn.po edu-projects.de-diff.html 
                         edu-projects.de.po edu-projects.el-diff.html 
                         edu-projects.el.po edu-projects.fr.po 
                         edu-projects.hr-diff.html edu-projects.hr.po 
                         edu-projects.it.po edu-projects.ja-diff.html 
                         edu-projects.ja.po edu-projects.pot 
                         edu-projects.pt-br.po edu-projects.uk-diff.html 
                         edu-projects.uk.po edu-projects.zh-cn.po 
                         edu-resources.de-diff.html edu-resources.de.po 
                         edu-resources.el-diff.html edu-resources.el.po 
                         edu-resources.fr.po edu-resources.hr-diff.html 
                         edu-resources.hr.po edu-resources.it.po 
                         edu-resources.ja-diff.html edu-resources.ja.po 
                         edu-resources.nl-diff.html edu-resources.nl.po 
                         edu-resources.pot edu-resources.pt-br.po 
                         edu-resources.ru.po edu-resources.uk-diff.html 
                         edu-resources.uk.po edu-resources.zh-cn.po 
                         education-menu.ar.po education-menu.ca.po 
                         education-menu.cs.po education-menu.de.po 
                         education-menu.el.po education-menu.es.po 
                         education-menu.fr.po education-menu.hr.po 
                         education-menu.it.po education-menu.ja.po 
                         education-menu.ko.po education-menu.lt.po 
                         education-menu.ml.po education-menu.nl.po 
                         education-menu.pl.po education-menu.pot.opt 
                         education-menu.pt-br.po education-menu.ru.po 
                         education-menu.sq.po education-menu.uk.po 
                         education-menu.zh-cn.po 
Added files:
        education/po   : edu-free-learning-resources.pot 
                         edu-free-learning-resources.translist 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-free-learning-resources.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.af.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.ar.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.bg.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.cs.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.da.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.de.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.el.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.es.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.fa.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.he.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.hr.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.id.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.it.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.ja.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.ko.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.lt.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.ml.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.nb.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.nl.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.pl.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.ro.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.ru.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.sk.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.sq.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.sr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.sv.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.ta.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.te.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.tr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.uk.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.de.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.el.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.hr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.it.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.ja.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.nl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.pot?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.sq.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.uk.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.de.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.el-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.el.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.hr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.it.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.ja-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.ja.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.pot?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.uk-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.uk.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.de.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.el-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.el.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.hr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.it.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.ja-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.ja.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.nl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.pot?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.uk-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.uk.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.cs.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.de.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.el.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.hr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.it.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.ko.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.lt.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.ml.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.nl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.pl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.pot.opt?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.sq.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.uk.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-free-learning-resources.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-free-learning-resources.translist?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: edu-free-learning-resources.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-free-learning-resources.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- edu-free-learning-resources.html    30 Apr 2019 22:19:45 -0000      1.1
+++ edu-free-learning-resources.html    30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.87 -->
 <title>Free Learning Resources - GNU Project - Free Software Foundation</title>
-<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" -->
+ <!--#include virtual="/education/po/edu-free-learning-resources.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
 
@@ -144,7 +144,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/04/30 22:19:45 $
+$Date: 2019/04/30 23:02:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education-menu.af.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.af.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.af.html      18 Aug 2016 07:59:13 -0000      1.1
+++ education-menu.af.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
   <li class="active">
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-    <a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a>
+    <a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     <span class="gnun-split"></span>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
   </li>
 <!--#else -->
-   <li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a></li>
+   <li><a 
href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
   <li class="active">

Index: education-menu.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.ar.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education-menu.ar.html      13 Sep 2016 13:00:17 -0000      1.2
+++ education-menu.ar.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.3
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">مشاريع</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">مشاريع</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.bg.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.bg.html      18 Aug 2016 07:59:14 -0000      1.1
+++ education-menu.bg.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
   <li class="active">
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-    <a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a>
+    <a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     <span class="gnun-split"></span>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
   </li>
 <!--#else -->
-   <li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a></li>
+   <li><a 
href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
   <li class="active">

Index: education-menu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.ca.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education-menu.ca.html      13 Sep 2016 13:00:17 -0000      1.2
+++ education-menu.ca.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.3
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">PROJECTES</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTES</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.cs.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.cs.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education-menu.cs.html      13 Sep 2016 13:00:17 -0000      1.2
+++ education-menu.cs.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.3
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">PROJEKTY</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">PROJEKTY</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.da.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.da.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.da.html      18 Aug 2016 07:59:14 -0000      1.1
+++ education-menu.da.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
   <li class="active">
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-    <a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a>
+    <a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     <span class="gnun-split"></span>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
   </li>
 <!--#else -->
-   <li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a></li>
+   <li><a 
href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
   <li class="active">

Index: education-menu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.de.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education-menu.de.html      1 Dec 2016 12:27:21 -0000       1.4
+++ education-menu.de.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.5
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects">Projekte</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects">Projekte</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.el.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education-menu.el.html      14 Sep 2016 07:20:26 -0000      1.3
+++ education-menu.el.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.4
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">ΈΡΓΑ</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">ΈΡΓΑ</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.es.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education-menu.es.html      13 Sep 2016 13:00:17 -0000      1.2
+++ education-menu.es.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.3
@@ -49,14 +49,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">PROYECTOS</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">PROYECTOS</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.fa.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.fa.html      18 Aug 2016 07:59:14 -0000      1.1
+++ education-menu.fa.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
   <li class="active">
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-    <a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a>
+    <a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     <span class="gnun-split"></span>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
   </li>
 <!--#else -->
-   <li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a></li>
+   <li><a 
href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
   <li class="active">

Index: education-menu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.fr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.fr.html      13 Sep 2016 17:11:30 -0000      1.1
+++ education-menu.fr.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">PROJETS</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">PROJETS</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.he.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.he.html      18 Aug 2016 07:59:14 -0000      1.1
+++ education-menu.he.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
   <li class="active">
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-    <a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a>
+    <a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     <span class="gnun-split"></span>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
   </li>
 <!--#else -->
-   <li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a></li>
+   <li><a 
href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
   <li class="active">

Index: education-menu.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.hr.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education-menu.hr.html      13 Sep 2016 13:00:17 -0000      1.2
+++ education-menu.hr.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.3
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">PROJEKTI</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">PROJEKTI</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.id.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.id.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.id.html      18 Aug 2016 07:59:14 -0000      1.1
+++ education-menu.id.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
   <li class="active">
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-    <a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a>
+    <a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     <span class="gnun-split"></span>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
   </li>
 <!--#else -->
-   <li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a></li>
+   <li><a 
href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
   <li class="active">

Index: education-menu.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.it.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education-menu.it.html      13 Sep 2016 13:00:17 -0000      1.2
+++ education-menu.it.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.3
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">PROGETTI</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">PROGETTI</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.ja.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education-menu.ja.html      13 Sep 2016 13:00:17 -0000      1.2
+++ education-menu.ja.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.3
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">教育プロジェクト</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">教育プロジェクト</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.ko.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education-menu.ko.html      13 Sep 2016 13:00:17 -0000      1.2
+++ education-menu.ko.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.3
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">프로젝트</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">프로젝트</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.lt.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.lt.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education-menu.lt.html      13 Sep 2016 13:00:17 -0000      1.2
+++ education-menu.lt.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.3
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">PROJEKTAI</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">PROJEKTAI</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.ml.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education-menu.ml.html      13 Sep 2016 13:00:17 -0000      1.2
+++ education-menu.ml.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.3
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">സംരംഭങ്ങള്‍</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a 
href="/education/edu-projects.html">സംരംഭങ്ങള്‍</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.nb.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.nb.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.nb.html      18 Aug 2016 07:59:14 -0000      1.1
+++ education-menu.nb.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
   <li class="active">
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-    <a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a>
+    <a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     <span class="gnun-split"></span>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
   </li>
 <!--#else -->
-   <li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a></li>
+   <li><a 
href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
   <li class="active">

Index: education-menu.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.nl.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education-menu.nl.html      13 Jan 2017 20:28:38 -0000      1.4
+++ education-menu.nl.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.5
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">Projecten</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">Projecten</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.pl.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education-menu.pl.html      13 Sep 2016 13:00:17 -0000      1.2
+++ education-menu.pl.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.3
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">PROJEKTY</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">PROJEKTY</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.pt-br.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education-menu.pt-br.html   13 Sep 2016 13:00:17 -0000      1.2
+++ education-menu.pt-br.html   30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.3
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">PROJETOS</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">PROJETOS</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.ro.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.ro.html      18 Aug 2016 07:59:15 -0000      1.1
+++ education-menu.ro.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
   <li class="active">
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-    <a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a>
+    <a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     <span class="gnun-split"></span>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
   </li>
 <!--#else -->
-   <li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a></li>
+   <li><a 
href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
   <li class="active">

Index: education-menu.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.ru.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education-menu.ru.html      28 Nov 2016 06:29:04 -0000      1.4
+++ education-menu.ru.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.5
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ&nbsp;ПР
ОЕКТЫ</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">ОБР
АЗОВАТЕЛЬНЫЕ&nbsp;ПРОЕКТЫ</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.sk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.sk.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.sk.html      18 Aug 2016 07:59:15 -0000      1.1
+++ education-menu.sk.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
   <li class="active">
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-    <a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a>
+    <a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     <span class="gnun-split"></span>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
   </li>
 <!--#else -->
-   <li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a></li>
+   <li><a 
href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
   <li class="active">

Index: education-menu.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.sq.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education-menu.sq.html      13 Sep 2016 13:00:17 -0000      1.2
+++ education-menu.sq.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.3
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">PROJEKTE</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">PROJEKTE</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.sr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.sr.html      18 Aug 2016 07:59:15 -0000      1.1
+++ education-menu.sr.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
   <li class="active">
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-    <a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a>
+    <a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     <span class="gnun-split"></span>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
   </li>
 <!--#else -->
-   <li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a></li>
+   <li><a 
href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
   <li class="active">

Index: education-menu.sv.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.sv.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.sv.html      18 Aug 2016 07:59:15 -0000      1.1
+++ education-menu.sv.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
   <li class="active">
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-    <a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a>
+    <a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     <span class="gnun-split"></span>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
   </li>
 <!--#else -->
-   <li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a></li>
+   <li><a 
href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
   <li class="active">

Index: education-menu.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.ta.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.ta.html      18 Aug 2016 07:59:15 -0000      1.1
+++ education-menu.ta.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
   <li class="active">
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-    <a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a>
+    <a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     <span class="gnun-split"></span>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
   </li>
 <!--#else -->
-   <li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a></li>
+   <li><a 
href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
   <li class="active">

Index: education-menu.te.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.te.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.te.html      17 Sep 2018 09:27:54 -0000      1.1
+++ education-menu.te.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
   <li class="active">
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-    <a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a>
+    <a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     <span class="gnun-split"></span>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
   </li>
 <!--#else -->
-   <li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a></li>
+   <li><a 
href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
   <li class="active">

Index: education-menu.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.tr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.tr.html      18 Aug 2016 07:59:15 -0000      1.1
+++ education-menu.tr.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
   <li class="active">
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-    <a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a>
+    <a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     <span class="gnun-split"></span>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
   </li>
 <!--#else -->
-   <li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a></li>
+   <li><a 
href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
   <li class="active">

Index: education-menu.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.uk.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education-menu.uk.html      13 Sep 2016 13:00:17 -0000      1.2
+++ education-menu.uk.html      30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.3
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">ПРОЕКТИ</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">ПРОЕКТИ</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education-menu.zh-cn.html   13 Sep 2016 13:00:17 -0000      1.2
+++ education-menu.zh-cn.html   30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.3
@@ -47,14 +47,14 @@
 <li class="active">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-projects.html">相关项目</a>
+<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     
     
   <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li>
 
    <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-projects.html">相关项目</a></li>
+<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->

Index: education-menu.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education-menu.zh-tw.html   18 Aug 2016 07:59:15 -0000      1.1
+++ education-menu.zh-tw.html   30 Apr 2019 23:02:36 -0000      1.2
@@ -33,12 +33,12 @@
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
   <li class="active">
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-    <a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a>
+    <a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>
     <span class="gnun-split"></span>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
   </li>
 <!--#else -->
-   <li><a href="/education/edu-projects.html">PROJECTS</a></li>
+   <li><a 
href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a></li>
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
   <li class="active">

Index: po/edu-contents.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.de.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- po/edu-contents.de.po       3 Dec 2016 23:44:56 -0000       1.39
+++ po/edu-contents.de.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.40
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-13 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -34,13 +35,30 @@
 msgstr "Freie Software und Bildung - Inhalt"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The Education section of the GNU Project is about the importance of using
+# | and teaching exclusively [-Free Software-] {+free software+} in all
+# | educational institutions. It presents articles on the subject, cases of
+# | success in implementing [-Free Software-] {+free software+} in schools and
+# | universities around the world, examples of [-F-]{+f+}ree programs used in
+# | the classroom to the benefit of teachers and students alike, and [-Free
+# | Software-] {+free software+} education projects carried out by
+# | organizations and governments worldwide.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
+#| "and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. "
+#| "It presents articles on the subject, cases of success in implementing "
+#| "Free Software in schools and universities around the world, examples of "
+#| "Free programs used in the classroom to the benefit of teachers and "
+#| "students alike, and Free Software education projects carried out by "
+#| "organizations and governments worldwide."
 msgid ""
 "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
-"and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. It "
-"presents articles on the subject, cases of success in implementing Free "
-"Software in schools and universities around the world, examples of Free "
+"and teaching exclusively free software in all educational institutions. It "
+"presents articles on the subject, cases of success in implementing free "
+"software in schools and universities around the world, examples of free "
 "programs used in the classroom to the benefit of teachers and students "
-"alike, and Free Software education projects carried out by organizations and "
+"alike, and free software education projects carried out by organizations and "
 "governments worldwide."
 msgstr ""
 "Dem Bildungsbereich des GNU-Projekts geht es um den Nutzen, in allen "
@@ -95,30 +113,54 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam\">VHSS Irimpanam</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-resources\">Freie Lernressourcen</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources\">Ressourcen</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software\">Pädagogische Freie Software</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris\">GCompris</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp\">GIMP</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint\">Tux Paint</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Educational+} Groups {+and+}
+# | Projects</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</"
+#| "a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</a>"
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-projects\">Weitere Projektgruppen</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-resources.html\">Free-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Free+} Learning Resources</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources\">Freie Lernressourcen</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+# | <a [-href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq\">Häufig gestellte Fragen</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team\">Das Team</a>"
@@ -203,8 +245,13 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2014, 2015,-] {+2011, 2012,+} 2016, 201[-7-]{+9+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014-2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -229,6 +276,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: po/edu-contents.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.el.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/edu-contents.el.po       31 Mar 2017 09:04:06 -0000      1.20
+++ po/edu-contents.el.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.21
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-17 12:52+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
@@ -39,13 +40,22 @@
 msgstr "Ελεύθερο λογισμικό και εκπαίδευση - Π
ίνακας περιεχομένων"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
+#| "and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. "
+#| "It presents articles on the subject, cases of success in implementing "
+#| "Free Software in schools and universities around the world, examples of "
+#| "Free programs used in the classroom to the benefit of teachers and "
+#| "students alike, and Free Software education projects carried out by "
+#| "organizations and governments worldwide."
 msgid ""
 "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
-"and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. It "
-"presents articles on the subject, cases of success in implementing Free "
-"Software in schools and universities around the world, examples of Free "
+"and teaching exclusively free software in all educational institutions. It "
+"presents articles on the subject, cases of success in implementing free "
+"software in schools and universities around the world, examples of free "
 "programs used in the classroom to the benefit of teachers and students "
-"alike, and Free Software education projects carried out by organizations and "
+"alike, and free software education projects carried out by organizations and "
 "governments worldwide."
 msgstr ""
 "Η ενότητα Εκπαίδευση στο Έργο GNU 
πραγματεύεται τη σημασία της χρήσης και "
@@ -101,33 +111,50 @@
 "της Irimpanam</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Πόροι 
ελεύθερης μάθησης</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Εκπαιδευτικοί 
πόροι</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-software.html\">Ελεύθερο εκπαιδευ
τικό λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</"
+#| "a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</a>"
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Άλλες ομάδες και 
έργα εκπαίδευσης</"
 "a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Πόροι 
ελεύθερης μάθησης</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Συχνές 
ερωτήσεις</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Η Ομάδα Εκπαίδευ
σης</a>"
@@ -212,10 +239,11 @@
 "\"/server/standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012, 2016 Ίδρυ
μα Ελεύθερου Λογισμικού, "
-"Inc."
+"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2014, 2015 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -242,6 +270,11 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012, 2016 Ίδρυ
μα Ελεύθερου "
+#~ "Λογισμικού, Inc."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr ""
 #~ "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."

Index: po/edu-contents.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/edu-contents.fr.po       13 Sep 2016 20:00:02 -0000      1.22
+++ po/edu-contents.fr.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-13 21:44+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -36,13 +37,30 @@
 msgstr "Logiciel libre et éducation - Table des matières"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The Education section of the GNU Project is about the importance of using
+# | and teaching exclusively [-Free Software-] {+free software+} in all
+# | educational institutions. It presents articles on the subject, cases of
+# | success in implementing [-Free Software-] {+free software+} in schools and
+# | universities around the world, examples of [-F-]{+f+}ree programs used in
+# | the classroom to the benefit of teachers and students alike, and [-Free
+# | Software-] {+free software+} education projects carried out by
+# | organizations and governments worldwide.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
+#| "and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. "
+#| "It presents articles on the subject, cases of success in implementing "
+#| "Free Software in schools and universities around the world, examples of "
+#| "Free programs used in the classroom to the benefit of teachers and "
+#| "students alike, and Free Software education projects carried out by "
+#| "organizations and governments worldwide."
 msgid ""
 "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
-"and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. It "
-"presents articles on the subject, cases of success in implementing Free "
-"Software in schools and universities around the world, examples of Free "
+"and teaching exclusively free software in all educational institutions. It "
+"presents articles on the subject, cases of success in implementing free "
+"software in schools and universities around the world, examples of free "
 "programs used in the classroom to the benefit of teachers and students "
-"alike, and Free Software education projects carried out by organizations and "
+"alike, and free software education projects carried out by organizations and "
 "governments worldwide."
 msgstr ""
 "Le volet Éducation du projet GNU souligne l'importance de recourir à du "
@@ -99,34 +117,61 @@
 "d'Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-resources.html\">Ressources pédagogiques libres</a>"
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Ressources pédagogiques</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-software.html\">Logiciels libres éducatifs</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Educational+} Groups {+and+}
+# | Projects</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</"
+#| "a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</a>"
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Autres groupes et projets "
 "pédagogiques</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-resources.html\">Free-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Free+} Learning Resources</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">Ressources pédagogiques libres</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+# | <a [-href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Notre équipe</a>"
@@ -212,8 +257,13 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2014, 2015,-] {+2011, 2012,+} 2016, 201[-7-]{+9+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -237,3 +287,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/edu-contents.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.hr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/edu-contents.hr.po       13 Sep 2016 19:28:56 -0000      1.8
+++ po/edu-contents.hr.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-31 17:17+0100\n"
 "Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
 "Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
@@ -37,13 +38,30 @@
 msgstr "Zaklada za slobodan softver - Sadržaj"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The Education section of the GNU Project is about the importance of using
+# | and teaching exclusively [-Free Software-] {+free software+} in all
+# | educational institutions. It presents articles on the subject, cases of
+# | success in implementing [-Free Software-] {+free software+} in schools and
+# | universities around the world, examples of [-F-]{+f+}ree programs used in
+# | the classroom to the benefit of teachers and students alike, and [-Free
+# | Software-] {+free software+} education projects carried out by
+# | organizations and governments worldwide.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
+#| "and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. "
+#| "It presents articles on the subject, cases of success in implementing "
+#| "Free Software in schools and universities around the world, examples of "
+#| "Free programs used in the classroom to the benefit of teachers and "
+#| "students alike, and Free Software education projects carried out by "
+#| "organizations and governments worldwide."
 msgid ""
 "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
-"and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. It "
-"presents articles on the subject, cases of success in implementing Free "
-"Software in schools and universities around the world, examples of Free "
+"and teaching exclusively free software in all educational institutions. It "
+"presents articles on the subject, cases of success in implementing free "
+"software in schools and universities around the world, examples of free "
 "programs used in the classroom to the benefit of teachers and students "
-"alike, and Free Software education projects carried out by organizations and "
+"alike, and free software education projects carried out by organizations and "
 "governments worldwide."
 msgstr ""
 "Obrazovni odjeljak Projekta GNU govori o važnosti korištenja i poučavanja "
@@ -99,33 +117,58 @@
 "Å¡kola Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-resources.html\">Slobodni resursi za učenje</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Obrazovni resursi</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-software.html\">Obrazovni slobodni softver</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Educational+} Groups {+and+}
+# | Projects</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</"
+#| "a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</a>"
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Ostali projekti obrazovnih grupa</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-resources.html\">Free-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Free+} Learning Resources</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">Slobodni resursi za učenje</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+# | <a [-href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-faq.html\">Često postavljana pitanja (ČPP)</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Obrazovni tim</a>"
@@ -213,8 +256,12 @@
 "za prijevode</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2011, 2012, 2016, 2019+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -236,19 +283,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Vrijeme zadnje izmjene:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Obrazovni sadržaj</a>"
 
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Obrazovni resursi</a>"
-
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Obrazovni projekti</a>"
 
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Često postavljana pitanja (ČPP)</a>"
-
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: po/edu-contents.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/edu-contents.it.po       21 Apr 2018 17:21:12 -0000      1.8
+++ po/edu-contents.it.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-01 09:55+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
@@ -37,13 +38,30 @@
 msgstr "Software Libero e Istruzione - Sommario"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The Education section of the GNU Project is about the importance of using
+# | and teaching exclusively [-Free Software-] {+free software+} in all
+# | educational institutions. It presents articles on the subject, cases of
+# | success in implementing [-Free Software-] {+free software+} in schools and
+# | universities around the world, examples of [-F-]{+f+}ree programs used in
+# | the classroom to the benefit of teachers and students alike, and [-Free
+# | Software-] {+free software+} education projects carried out by
+# | organizations and governments worldwide.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
+#| "and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. "
+#| "It presents articles on the subject, cases of success in implementing "
+#| "Free Software in schools and universities around the world, examples of "
+#| "Free programs used in the classroom to the benefit of teachers and "
+#| "students alike, and Free Software education projects carried out by "
+#| "organizations and governments worldwide."
 msgid ""
 "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
-"and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. It "
-"presents articles on the subject, cases of success in implementing Free "
-"Software in schools and universities around the world, examples of Free "
+"and teaching exclusively free software in all educational institutions. It "
+"presents articles on the subject, cases of success in implementing free "
+"software in schools and universities around the world, examples of free "
 "programs used in the classroom to the benefit of teachers and students "
-"alike, and Free Software education projects carried out by organizations and "
+"alike, and free software education projects carried out by organizations and "
 "governments worldwide."
 msgstr ""
 "La sezione Istruzione del Progetto GNU pone l'accento sull'importanza "
@@ -97,35 +115,59 @@
 "<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-resources.html\">Risorse libere per "
-"l'apprendimento</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Risorse per l'istruzione</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-software.html\">Software liberi per l'istruzione</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Educational+} Groups {+and+}
+# | Projects</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</"
+#| "a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</a>"
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Altri gruppi e progetti "
 "sull'istruzione</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-resources.html\">Free-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Free+} Learning Resources</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">Risorse libere per "
+"l'apprendimento</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+# | <a [-href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Domande ricorrenti</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Il Team</a>"
@@ -212,8 +254,13 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2014, 2015,-] {+2011, 2012,+} 2016, 201[-7-]{+9+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -235,20 +282,16 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Indice</a>"
 
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Risorse per l'istruzione</a>"
-
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Progetti sull'istruzione</a>"
 
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Domande ricorrenti</a>"
-
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: po/edu-contents.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.ja.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/edu-contents.ja.po       16 Sep 2016 01:20:51 -0000      1.24
+++ po/edu-contents.ja.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.25
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-16 10:07+0900\n"
 "Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -33,13 +34,22 @@
 msgstr "自由ソフトウェアと教育 - もくじ"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
+#| "and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. "
+#| "It presents articles on the subject, cases of success in implementing "
+#| "Free Software in schools and universities around the world, examples of "
+#| "Free programs used in the classroom to the benefit of teachers and "
+#| "students alike, and Free Software education projects carried out by "
+#| "organizations and governments worldwide."
 msgid ""
 "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
-"and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. It "
-"presents articles on the subject, cases of success in implementing Free "
-"Software in schools and universities around the world, examples of Free "
+"and teaching exclusively free software in all educational institutions. It "
+"presents articles on the subject, cases of success in implementing free "
+"software in schools and universities around the world, examples of free "
 "programs used in the classroom to the benefit of teachers and students "
-"alike, and Free Software education projects carried out by organizations and "
+"alike, and free software education projects carried out by organizations and "
 "governments worldwide."
 msgstr ""
 
"GNUプロジェクトの教育セクションでは、すべての教育機関において自由ソフトウェア"
@@ -91,30 +101,49 @@
 "<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/education/edu-resources.html\">自由な学習リソース</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">教育向けリソース</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
 msgstr "<a 
href=\"/education/edu-software.html\">教育向自由ソフトウェア</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</"
+#| "a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</a>"
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
 msgstr "<a 
href=\"/education/edu-projects.html\">その他の教育プロジェクト</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/education/edu-resources.html\">自由な学習リソース</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">教育チーム</a>"
@@ -193,8 +222,11 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -215,3 +247,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/edu-contents.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.nl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/edu-contents.nl.po       19 Oct 2016 17:57:43 -0000      1.5
+++ po/edu-contents.nl.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-29 17:38+0100\n"
 "Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -35,13 +36,30 @@
 msgstr "Vrije software en onderwijs - Inhoudsopgave"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The Education section of the GNU Project is about the importance of using
+# | and teaching exclusively [-Free Software-] {+free software+} in all
+# | educational institutions. It presents articles on the subject, cases of
+# | success in implementing [-Free Software-] {+free software+} in schools and
+# | universities around the world, examples of [-F-]{+f+}ree programs used in
+# | the classroom to the benefit of teachers and students alike, and [-Free
+# | Software-] {+free software+} education projects carried out by
+# | organizations and governments worldwide.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
+#| "and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. "
+#| "It presents articles on the subject, cases of success in implementing "
+#| "Free Software in schools and universities around the world, examples of "
+#| "Free programs used in the classroom to the benefit of teachers and "
+#| "students alike, and Free Software education projects carried out by "
+#| "organizations and governments worldwide."
 msgid ""
 "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
-"and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. It "
-"presents articles on the subject, cases of success in implementing Free "
-"Software in schools and universities around the world, examples of Free "
+"and teaching exclusively free software in all educational institutions. It "
+"presents articles on the subject, cases of success in implementing free "
+"software in schools and universities around the world, examples of free "
 "programs used in the classroom to the benefit of teachers and students "
-"alike, and Free Software education projects carried out by organizations and "
+"alike, and free software education projects carried out by organizations and "
 "governments worldwide."
 msgstr ""
 "De onderwijssectie van het GNU-project gaat over het belang van het "
@@ -96,34 +114,58 @@
 "<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-resources.html\">Vrije onderwijsmaterialen</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Leer-hulpmiddelen</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-software.html\">Vrije software voor het onderwijs</"
 "a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Educational+} Groups {+and+}
+# | Projects</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</"
+#| "a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</a>"
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Andere onderwijs-groepsprojecten</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-resources.html\">Free-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Free+} Learning Resources</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">Vrije onderwijsmaterialen</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+# | <a [-href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Veelgestelde vragen</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Het onderwijsteam</a>"
@@ -205,10 +247,14 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2014, 2015,-] {+2011, 2012,+} 2016, 201[-7-]{+9+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -230,17 +276,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Onderwijs inhoud</a>"
 
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Leer-hulpmiddelen</a>"
-
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Onderwijsprojecten</a>"
 
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Veelgestelde vragen</a>"
-
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/edu-contents.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.pot,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/edu-contents.pot 13 Sep 2016 16:03:12 -0000      1.13
+++ po/edu-contents.pot 30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -35,11 +35,11 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
-"and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. It "
-"presents articles on the subject, cases of success in implementing Free "
-"Software in schools and universities around the world, examples of Free "
+"and teaching exclusively free software in all educational institutions. It "
+"presents articles on the subject, cases of success in implementing free "
+"software in schools and universities around the world, examples of free "
 "programs used in the classroom to the benefit of teachers and students "
-"alike, and Free Software education projects carried out by organizations and "
+"alike, and free software education projects carried out by organizations and "
 "governments worldwide."
 msgstr ""
 
@@ -80,27 +80,35 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and 
Projects</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups 
Projects</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -171,7 +179,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/edu-contents.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.pt-br.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/edu-contents.pt-br.po    29 Apr 2019 00:34:01 -0000      1.6
+++ po/edu-contents.pt-br.po    30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.7
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-31 21:27-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
@@ -36,13 +37,22 @@
 msgstr "Software Livre e Educação - Tabela de Conteúdo"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
+#| "and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. "
+#| "It presents articles on the subject, cases of success in implementing "
+#| "Free Software in schools and universities around the world, examples of "
+#| "Free programs used in the classroom to the benefit of teachers and "
+#| "students alike, and Free Software education projects carried out by "
+#| "organizations and governments worldwide."
 msgid ""
 "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
-"and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. It "
-"presents articles on the subject, cases of success in implementing Free "
-"Software in schools and universities around the world, examples of Free "
+"and teaching exclusively free software in all educational institutions. It "
+"presents articles on the subject, cases of success in implementing free "
+"software in schools and universities around the world, examples of free "
 "programs used in the classroom to the benefit of teachers and students "
-"alike, and Free Software education projects carried out by organizations and "
+"alike, and free software education projects carried out by organizations and "
 "governments worldwide."
 msgstr ""
 "A seção Educação do Projeto GNU é sobre a importância de usar e ensinar 
"
@@ -96,34 +106,53 @@
 "<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-resources.html\">Recursos de aprendizagem livres</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Recursos Educacionais</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-software.html\">Software livre educacional</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</"
+#| "a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</a>"
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Outros grupos e projetos de "
 "educação</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">Recursos de aprendizagem livres</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Perguntas mais Frequentes</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">A Equipe de Educação</a>"
@@ -209,8 +238,10 @@
 "envio de traduções das páginas desse site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -233,3 +264,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização:"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/edu-contents.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/edu-contents.ru.po       28 Nov 2016 06:04:08 -0000      1.5
+++ po/edu-contents.ru.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-28 11:17+0 00\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -39,13 +40,30 @@
 msgstr "Свободные программы и образование - 
Содержание"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The Education section of the GNU Project is about the importance of using
+# | and teaching exclusively [-Free Software-] {+free software+} in all
+# | educational institutions. It presents articles on the subject, cases of
+# | success in implementing [-Free Software-] {+free software+} in schools and
+# | universities around the world, examples of [-F-]{+f+}ree programs used in
+# | the classroom to the benefit of teachers and students alike, and [-Free
+# | Software-] {+free software+} education projects carried out by
+# | organizations and governments worldwide.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
+#| "and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. "
+#| "It presents articles on the subject, cases of success in implementing "
+#| "Free Software in schools and universities around the world, examples of "
+#| "Free programs used in the classroom to the benefit of teachers and "
+#| "students alike, and Free Software education projects carried out by "
+#| "organizations and governments worldwide."
 msgid ""
 "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
-"and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. It "
-"presents articles on the subject, cases of success in implementing Free "
-"Software in schools and universities around the world, examples of Free "
+"and teaching exclusively free software in all educational institutions. It "
+"presents articles on the subject, cases of success in implementing free "
+"software in schools and universities around the world, examples of free "
 "programs used in the classroom to the benefit of teachers and students "
-"alike, and Free Software education projects carried out by organizations and "
+"alike, and free software education projects carried out by organizations and "
 "governments worldwide."
 msgstr ""
 "Образовательный раздел проекта GNU 
рассказывает о том, как важно во всех "
@@ -100,35 +118,62 @@
 "среднее профессиональное училище</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-resources.html\">Свободные учебные 
материалы</a>"
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Материалы</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-software.html\">Свободные 
образовательные "
 "программы</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Educational+} Groups {+and+}
+# | Projects</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</"
+#| "a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</a>"
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Остальные проекты 
группы "
 "образования</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-resources.html\">Free-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Free+} Learning Resources</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">Свободные учебные 
материалы</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+# | <a [-href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Вопросы и ответы</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Группа 
образования</a>"
@@ -209,9 +254,15 @@
 "предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2014, 2015,-] {+2011, 2012,+} 2016, 201[-7-]{+9+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -234,5 +285,8 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/edu-contents.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.sq.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-contents.sq.po       1 Dec 2018 18:29:02 -0000       1.4
+++ po/edu-contents.sq.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-01 19:56+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -34,13 +35,22 @@
 msgstr "Software-i i Lirë dhe Arsimi - Tabelë e Lëndës"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
+#| "and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. "
+#| "It presents articles on the subject, cases of success in implementing "
+#| "Free Software in schools and universities around the world, examples of "
+#| "Free programs used in the classroom to the benefit of teachers and "
+#| "students alike, and Free Software education projects carried out by "
+#| "organizations and governments worldwide."
 msgid ""
 "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
-"and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. It "
-"presents articles on the subject, cases of success in implementing Free "
-"Software in schools and universities around the world, examples of Free "
+"and teaching exclusively free software in all educational institutions. It "
+"presents articles on the subject, cases of success in implementing free "
+"software in schools and universities around the world, examples of free "
 "programs used in the classroom to the benefit of teachers and students "
-"alike, and Free Software education projects carried out by organizations and "
+"alike, and free software education projects carried out by organizations and "
 "governments worldwide."
 msgstr ""
 "Ndarja për Arsimin e Projektit GNU është rreth rëndësisë së 
përdorimit dhe "
@@ -94,34 +104,51 @@
 "<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Burime të Nxëni të 
Lira</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Burime Arsimore</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-software.html\"><em>Software</em> i Lirë Edukativ</"
 "a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</"
+#| "a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</a>"
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Projekte të Tjerë Grupesh Mbi "
 "Arsimin</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Burime të Nxëni të 
Lira</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Ekipi i Arsimit</a>"
@@ -206,9 +233,11 @@
 "standards/README.translations.html\">README për përkthimet</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Të drejta kopjimi &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+"Të drejta kopjimi &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -230,5 +259,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "U përditësua më:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Të drejta kopjimi &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Të drejta Kopjimi &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.,"

Index: po/edu-contents.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.uk.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/edu-contents.uk.po       5 Nov 2016 16:27:56 -0000       1.10
+++ po/edu-contents.uk.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-03 10:06+0300\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -37,13 +38,22 @@
 msgstr "Вільні програми і освіта - Зміст"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
+#| "and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. "
+#| "It presents articles on the subject, cases of success in implementing "
+#| "Free Software in schools and universities around the world, examples of "
+#| "Free programs used in the classroom to the benefit of teachers and "
+#| "students alike, and Free Software education projects carried out by "
+#| "organizations and governments worldwide."
 msgid ""
 "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
-"and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. It "
-"presents articles on the subject, cases of success in implementing Free "
-"Software in schools and universities around the world, examples of Free "
+"and teaching exclusively free software in all educational institutions. It "
+"presents articles on the subject, cases of success in implementing free "
+"software in schools and universities around the world, examples of free "
 "programs used in the classroom to the benefit of teachers and students "
-"alike, and Free Software education projects carried out by organizations and "
+"alike, and free software education projects carried out by organizations and "
 "governments worldwide."
 msgstr ""
 "Освітній розділ проекту GNU присвячений 
важливості використання та "
@@ -97,32 +107,49 @@
 "<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">VHSS 
Ірімпанам</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-resources.html\">Вільні навчальні 
матеріали</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Освітні 
матеріали</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software.html\">Вільні освітні 
програми</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</"
+#| "a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</a>"
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Інші освітні групи 
і проекти</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">Вільні навчальні 
матеріали</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Питання і 
відповіді</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Команда освіти</a>"
@@ -206,9 +233,11 @@
 "про координування і додавання перекладу 
цієї статті."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Фонд вільного 
програмного забезпечення, "
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Фонд вільного 
програмного забезпечення, "
 "Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -233,18 +262,17 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Оновлено:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Фонд вільного 
програмного забезпечення, "
+#~ "Inc."
+
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Зміст 
розділу</a>"
 
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Освітні 
матеріали</a>"
-
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Освітні 
проекти</a>"
 
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Питання і 
відповіді</a>"
-
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr ""
 #~ "Copyright &copy; 2011, 2012 Фонд вільного 
програмного забезпечення, Inc."

Index: po/edu-contents.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/edu-contents.zh-cn.po    2 Sep 2018 11:47:57 -0000       1.1
+++ po/edu-contents.zh-cn.po    30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-02 19:43+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -31,13 +32,22 @@
 msgstr "自由软件和教育 - 目录"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
+#| "and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. "
+#| "It presents articles on the subject, cases of success in implementing "
+#| "Free Software in schools and universities around the world, examples of "
+#| "Free programs used in the classroom to the benefit of teachers and "
+#| "students alike, and Free Software education projects carried out by "
+#| "organizations and governments worldwide."
 msgid ""
 "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
-"and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. It "
-"presents articles on the subject, cases of success in implementing Free "
-"Software in schools and universities around the world, examples of Free "
+"and teaching exclusively free software in all educational institutions. It "
+"presents articles on the subject, cases of success in implementing free "
+"software in schools and universities around the world, examples of free "
 "programs used in the classroom to the benefit of teachers and students "
-"alike, and Free Software education projects carried out by organizations and "
+"alike, and free software education projects carried out by organizations and "
 "governments worldwide."
 msgstr ""
 
"GNU工程的教育部分展示的是在所有教育结构中只使用和教授自由软件的重要性。此部分"
@@ -86,31 +96,52 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a>"
 
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">自由学习资源</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">教育</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software.html\">教育相å…
³çš„自由软件</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</"
+#| "a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</a>"
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">å…
¶ä»–教育团体的项目</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">自由学习资源</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">教育</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">教育团队</a>"
@@ -187,9 +218,12 @@
 "若您想翻译本文,请参看<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
 "翻译须知</a>。"
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -212,3 +246,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最后更新:"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/edu-projects.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.de-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-projects.de-diff.html        15 Dec 2018 14:46:05 -0000      1.3
+++ po/edu-projects.de-diff.html        30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.4
@@ -11,17 +11,21 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.87</em></ins></span> --&gt;
 &lt;!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --&gt;
 
-&lt;title&gt;Other Education Groups and Projects
-- GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;title&gt;Other Education Groups 
and</strong></del></span>
 
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;title&gt;Educational</em></ins></span> 
Projects - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/po/edu-projects.translist" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/education-menu.html" --&gt;
-&lt;p class="edu-breadcrumb"&gt;&lt;a 
href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
-Education Projects&lt;/p&gt;
+
+&lt;p <span 
class="removed"><del><strong>class="edu-breadcrumb"&gt;&lt;a</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>class="edu-breadcrumb"&gt;
+&lt;a</em></ins></span> 
href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
+<span class="removed"><del><strong>Education</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;a 
href="/education/edu-resources.html"&gt;Educational Resources&lt;/a&gt; &rarr;
+Educational Groups and</em></ins></span> Projects&lt;/p&gt;
 &lt;!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--&gt;
 &lt;!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --&gt;&lt;!--#else --&gt;
 &lt;!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --&gt;
@@ -29,31 +33,37 @@
 &lt;!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
-&lt;h2&gt;Other Education Groups and Projects&lt;/h2&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h2&gt;Other 
Education</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;h2&gt;Educational</em></ins></span> Groups 
and Projects&lt;/h2&gt;
 
 &lt;p&gt;There are several groups and organizations around the world who 
-follow the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing 
-Free Software to the education field. A few of them are listed below. If 
-your project supports only Free Software and it is not listed here, 
+follow the GNU <span 
class="removed"><del><strong>Philosophy</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>philosophy</em></ins></span> and are working on 
projects aimed at bringing 
+<span class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> to the 
education field. A few of them are listed below. If 
+your project supports only <span class="removed"><del><strong>Free 
Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> and it is not listed here, 
 please contact us at &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;
 &lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt; to let us know.&lt;/p&gt;
 
-&lt;!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to GNU who should be listed first --&gt;
+&lt;!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to <span class="removed"><del><strong>GNU who</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>GNU, which</em></ins></span> should be listed 
first --&gt;
 
 &lt;dl&gt;
   &lt;dt&gt;&lt;a 
href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html"&gt;
   FSFE Education Project&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
-  &lt;dd&gt;"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the
-  benefits of Free Software to all groups involved in education. It aims
-  for a legal framework that prohibits discrimination against Free
-  Software and its users."&lt;/dd&gt;
+  <span class="removed"><del><strong>&lt;dd&gt;"FSFE's</strong></del></span>
+
+  <span class="inserted"><ins><em>&lt;dd&gt;"The FSFE's</em></ins></span> 
Education Team exists to raise awareness and bring the
+  benefits of <span class="removed"><del><strong>Free 
Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> to all groups involved in education. It aims
+  for a legal framework that prohibits discrimination against <span 
class="removed"><del><strong>Free
+  Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free
+  software</em></ins></span> and its users."&lt;/dd&gt;
 
   &lt;dt&gt;&lt;a href="http://guri.hipatia.net/"&gt;GURI&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
   &lt;dd&gt;Guri is a group which was born inside an Italian High School as 
   the result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness 
-  about the role of Free Software in the education field. Guri opposes 
+  about the role of <span class="removed"><del><strong>Free 
Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> in the education field. Guri opposes 
   the growing practice of treating knowledge as if it were a tangible 
   object subject to ownership. It fights to change the mainstream 
   cultural framework in Italy which prevents the exercise of some of 
@@ -62,7 +72,7 @@
   adoption of proprietary, subjugating software.
 
    &lt;p&gt;The goals of the Guri project are to convert the educational 
-   system so that it is based exclusively on Free Software and to extend 
+   system so that it is based exclusively on <span 
class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> and to extend 
    the freedoms it grants to every field of knowledge. Guri believes in 
    the power of education to shape a better society by teaching students 
    the values of sharing and cooperation. It advocates and works towards 
@@ -72,7 +82,7 @@
 
    &lt;p&gt;To achieve its goals, the group takes action mainly in High School 
    and University environments, organizing workshops and courses to 
-   promote awareness about the ethical principles of Free Software.&lt;/p&gt;
+   promote awareness about the ethical principles of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software.&lt;/p&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
    &lt;/dd&gt;
 
    &lt;dt&gt;&lt;a href="http://hipatia.net/"&gt;Hipatia&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
@@ -80,9 +90,9 @@
    &lt;dd&gt;Hipatia is an international NGO (non-governmental organization) 
    that upholds the right of all human beings to access, use, create,
    modify and distribute knowledge. It is formed by people from all 
-   around the world who advocate the ideals of the Free Software 
+   around the world who advocate the ideals of the <span 
class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> 
    movement and work towards putting those principles into practice.
-   Hipatia emphasizes the importance of using Free Software in education;
+   Hipatia emphasizes the importance of using <span 
class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> in education;
    to that end, its members often conduct workshops in educational
    institutions, specially in primary and secondary level schools.
 
@@ -90,7 +100,7 @@
    &lt;a 
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia"&gt;Hypatia.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
    &lt;/dd&gt;
 
-   &lt;dt&gt;&lt;a 
href="https://www.itschool.gov.in"&gt;address@hidden&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
+   &lt;dt&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="https://www.itschool.gov.in"&gt;address@hidden&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="https://itschool.gov.in/activities.php"&gt;address@hidden&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
 
    &lt;dd&gt;address@hidden is a project of the government of Kerala, India, 
    started in 2001 to introduce Information Communication Technologies 
@@ -111,9 +121,9 @@
    to the success of OFSET's activities.
 
    &lt;p&gt;One important achievement of the OFSET group is 
-   &lt;a href="http://www.drgeo.eu"&gt;Dr. Geo&lt;/a&gt;, a
+   &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://www.drgeo.eu"&gt;Dr.</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/software/dr-geo/"&gt;Dr.</em></ins></span> 
Geo&lt;/a&gt;, a
    program widely used for teaching geometry. OFSET has also developed
-   &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://usb.freeduc.org/en/index.php"&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="http://usb.freeduc.org"&gt;</em></ins></span>
+   &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://usb.freeduc.org/en/index.php"&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="https://usb.freeduc.org/index-en.html"&gt;</em></ins></span>
    Freeduc-USB&lt;/a&gt;, a bootable USB stick that contains useful 
    applications for the classroom.&lt;/p&gt;
    &lt;/dd&gt;
@@ -158,7 +168,7 @@
 of this article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018, 2019</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -168,7 +178,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2018/12/15 14:46:05 $
+$Date: 2019/04/30 23:02:37 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/edu-projects.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.de.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- po/edu-projects.de.po       26 Aug 2018 15:59:41 -0000      1.44
+++ po/edu-projects.de.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.45
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-25 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -18,27 +18,59 @@
 "X-Outdated-Since: 2018-08-26 15:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
+# | [-Other Education Groups and-]{+Educational+} Projects - GNU Project -
+# | Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation"
+msgid "Educational Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Weitere Bildungsgruppen und -projekte - GNU-Projekt - Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | <a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; [-Education-]
+# | {+<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>
+# | &rarr; Educational Groups and+} Projects
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education "
+#| "Projects"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education Projects"
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; Educational "
+"Groups and Projects"
 msgstr "<a href=\"/education/\">Bildung</a> &rarr; Projekte"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Other Education Groups and Projects"
+# | [-Other Education-]{+Educational+} Groups and Projects
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Education Groups and Projects"
+msgid "Educational Groups and Projects"
 msgstr "Weitere Bildungsgruppen und -projekte"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | There are several groups and organizations around the world who follow the
+# | GNU [-P-]{+p+}hilosophy and are working on projects aimed at bringing
+# | [-Free Software-] {+free software+} to the education field. A few of them
+# | are listed below. If your project supports only [-Free Software-] {+free
+# | software+} and it is not listed here, please contact us at <a
+# | href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> to let us
+# | know.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are several groups and organizations around the world who follow "
+#| "the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free "
+#| "Software to the education field. A few of them are listed below. If your "
+#| "project supports only Free Software and it is not listed here, please "
+#| "contact us at <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden"
+#| "org&gt;</a> to let us know."
 msgid ""
 "There are several groups and organizations around the world who follow the "
-"GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free Software "
+"GNU philosophy and are working on projects aimed at bringing free software "
 "to the education field. A few of them are listed below. If your project "
-"supports only Free Software and it is not listed here, please contact us at "
+"supports only free software and it is not listed here, please contact us at "
 "<a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> to let "
 "us know."
 msgstr ""
@@ -58,10 +90,20 @@
 "der FSFE</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits of "
-"Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
-"framework that prohibits discrimination against Free Software and its users."
+# | [-\"FSFE's-]{+\"The FSFE's+} Education Team exists to raise awareness and
+# | bring the benefits of [-Free Software-] {+free software+} to all groups
+# | involved in education. It aims for a legal framework that prohibits
+# | discrimination against [-Free Software-] {+free software+} and its users.\"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+#| "of Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+#| "framework that prohibits discrimination against Free Software and its "
+#| "users.\""
+msgid ""
+"\"The FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+"of free software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+"framework that prohibits discrimination against free software and its users."
 "\""
 msgstr ""
 "Das <em>Bildungsteam</em> der FSFE soll das Bewusstsein und den Nutzen von "
@@ -74,10 +116,30 @@
 msgstr "<a href=\"//guri.hipatia.net/\">GURI</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result
+# | of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role
+# | of [-Free Software-] {+free software+} in the education field. Guri
+# | opposes the growing practice of treating knowledge as if it were a
+# | tangible object subject to ownership. It fights to change the mainstream
+# | cultural framework in Italy which prevents the exercise of some of the
+# | most important human rights by posing dangerous threats to our freedom
+# | such as software patents, unfair copyright laws, and the adoption of
+# | proprietary, subjugating software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the "
+#| "result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about "
+#| "the role of Free Software in the education field. Guri opposes the "
+#| "growing practice of treating knowledge as if it were a tangible object "
+#| "subject to ownership. It fights to change the mainstream cultural "
+#| "framework in Italy which prevents the exercise of some of the most "
+#| "important human rights by posing dangerous threats to our freedom such as "
+#| "software patents, unfair copyright laws, and the adoption of proprietary, "
+#| "subjugating software."
 msgid ""
 "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result "
 "of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role of "
-"Free Software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
+"free software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
 "treating knowledge as if it were a tangible object subject to ownership. It "
 "fights to change the mainstream cultural framework in Italy which prevents "
 "the exercise of some of the most important human rights by posing dangerous "
@@ -96,9 +158,27 @@
 "Urheberrechtsgesetze und die Annahme proprietärer, unterwerfender Software."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The goals of the Guri project are to convert the educational system so
+# | that it is based exclusively on [-Free Software-] {+free software+} and to
+# | extend the freedoms it grants to every field of knowledge. Guri believes
+# | in the power of education to shape a better society by teaching students
+# | the values of sharing and cooperation. It advocates and works towards a
+# | non-pyramidal system to share knowledge as a fundamental good for
+# | humanity, a system in which everyone can participate actively and access
+# | knowledge without restrictions.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The goals of the Guri project are to convert the educational system so "
+#| "that it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms "
+#| "it grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of "
+#| "education to shape a better society by teaching students the values of "
+#| "sharing and cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal "
+#| "system to share knowledge as a fundamental good for humanity, a system in "
+#| "which everyone can participate actively and access knowledge without "
+#| "restrictions."
 msgid ""
 "The goals of the Guri project are to convert the educational system so that "
-"it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms it "
+"it is based exclusively on free software and to extend the freedoms it "
 "grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of education "
 "to shape a better society by teaching students the values of sharing and "
 "cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal system to share "
@@ -115,10 +195,19 @@
 "Einschränkungen zugreifen können."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and
+# | University environments, organizing workshops and courses to promote
+# | awareness about the ethical principles of [-Free Software.-] {+free
+# | software.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
+#| "University environments, organizing workshops and courses to promote "
+#| "awareness about the ethical principles of Free Software."
 msgid ""
 "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
 "University environments, organizing workshops and courses to promote "
-"awareness about the ethical principles of Free Software."
+"awareness about the ethical principles of free software."
 msgstr ""
 "Um ihre Ziele zu erreichen, geht die Gruppe vor allem in High Schools und "
 "Universitäten, organisiert Workshops und Kurse, um das Bewusstsein über die 
"
@@ -130,13 +219,31 @@
 
 # explanation for 'NGO' moved to the first occurrence (The goals of ...)
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that
+# | upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and
+# | distribute knowledge. It is formed by people from all around the world who
+# | advocate the ideals of the [-Free Software-] {+free software+} movement
+# | and work towards putting those principles into practice.  Hipatia
+# | emphasizes the importance of using [-Free Software-] {+free software+} in
+# | education; to that end, its members often conduct workshops in educational
+# | institutions, specially in primary and secondary level schools.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
+#| "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
+#| "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world "
+#| "who advocate the ideals of the Free Software movement and work towards "
+#| "putting those principles into practice.  Hipatia emphasizes the "
+#| "importance of using Free Software in education; to that end, its members "
+#| "often conduct workshops in educational institutions, specially in primary "
+#| "and secondary level schools."
 msgid ""
 "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
 "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
 "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world who "
-"advocate the ideals of the Free Software movement and work towards putting "
+"advocate the ideals of the free software movement and work towards putting "
 "those principles into practice.  Hipatia emphasizes the importance of using "
-"Free Software in education; to that end, its members often conduct workshops "
+"free software in education; to that end, its members often conduct workshops "
 "in educational institutions, specially in primary and secondary level "
 "schools."
 msgstr ""
@@ -158,7 +265,11 @@
 "\"http://de.wikipedia.org/wiki/Hypatia\";>Hypatia</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+# | <a [-href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>-]
+# | {+href=\"https://itschool.gov.in/activities.php\";>address@hidden</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+msgid "<a href=\"https://itschool.gov.in/activities.php\";>address@hidden</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -204,11 +315,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | One important achievement of the OFSET group is <a
-# | href=\"http://www.drgeo.eu\";>Dr. Geo</a>, a program widely used for
-# | teaching geometry. OFSET has also developed <a
-# | [-href=\"http://usb.freeduc.org/en/index.php\";>-]
-# | {+href=\"http://usb.freeduc.org\";>+} Freeduc-USB</a>, a bootable USB stick
-# | that contains useful applications for the classroom.
+# | [-href=\"http://www.drgeo.eu\";>Dr.-] {+href=\"/software/dr-geo/\">Dr.+}
+# | Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also
+# | developed <a [-href=\"http://usb.freeduc.org/en/index.php\";>-]
+# | {+href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\";>+} Freeduc-USB</a>, a
+# | bootable USB stick that contains useful applications for the classroom.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.";
@@ -217,10 +328,10 @@
 #| "Freeduc-USB</a>, a bootable USB stick that contains useful applications "
 #| "for the classroom."
 msgid ""
-"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.drgeo.eu";
+"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"/software/dr-geo/"
 "\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also "
-"developed <a href=\"http://usb.freeduc.org\";> Freeduc-USB</a>, a bootable "
-"USB stick that contains useful applications for the classroom."
+"developed <a href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\";> Freeduc-USB</"
+"a>, a bootable USB stick that contains useful applications for the classroom."
 msgstr ""
 "Eine wichtige Errungenschaft der OFSET Gruppe ist <b><a href=\"/software/dr-"
 "geo/\">Dr. Geo</a></b>, ein weit verbreitetes Programm für den "
@@ -292,11 +403,11 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015, 2016-] {+2011, 2016, 2018+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
+# | Copyright &copy; [-2014, 2015, 2016-] {+2011, 2016, 2018, 2019+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014-2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/edu-projects.el-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.el-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-projects.el-diff.html        15 Dec 2018 14:46:06 -0000      1.4
+++ po/edu-projects.el-diff.html        30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.5
@@ -11,17 +11,21 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.87</em></ins></span> --&gt;
 &lt;!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --&gt;
 
-&lt;title&gt;Other Education Groups and Projects
-- GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;title&gt;Other Education Groups 
and</strong></del></span>
 
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;title&gt;Educational</em></ins></span> 
Projects - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/po/edu-projects.translist" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/education-menu.html" --&gt;
-&lt;p class="edu-breadcrumb"&gt;&lt;a 
href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
-Education Projects&lt;/p&gt;
+
+&lt;p <span 
class="removed"><del><strong>class="edu-breadcrumb"&gt;&lt;a</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>class="edu-breadcrumb"&gt;
+&lt;a</em></ins></span> 
href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
+<span class="removed"><del><strong>Education</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;a 
href="/education/edu-resources.html"&gt;Educational Resources&lt;/a&gt; &rarr;
+Educational Groups and</em></ins></span> Projects&lt;/p&gt;
 &lt;!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--&gt;
 &lt;!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --&gt;&lt;!--#else --&gt;
 &lt;!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --&gt;
@@ -29,31 +33,37 @@
 &lt;!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
-&lt;h2&gt;Other Education Groups and Projects&lt;/h2&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h2&gt;Other 
Education</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;h2&gt;Educational</em></ins></span> Groups 
and Projects&lt;/h2&gt;
 
 &lt;p&gt;There are several groups and organizations around the world who 
-follow the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing 
-Free Software to the education field. A few of them are listed below. If 
-your project supports only Free Software and it is not listed here, 
+follow the GNU <span 
class="removed"><del><strong>Philosophy</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>philosophy</em></ins></span> and are working on 
projects aimed at bringing 
+<span class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> to the 
education field. A few of them are listed below. If 
+your project supports only <span class="removed"><del><strong>Free 
Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> and it is not listed here, 
 please contact us at &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;
 &lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt; to let us know.&lt;/p&gt;
 
-&lt;!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to GNU who should be listed first --&gt;
+&lt;!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to <span class="removed"><del><strong>GNU who</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>GNU, which</em></ins></span> should be listed 
first --&gt;
 
 &lt;dl&gt;
   &lt;dt&gt;&lt;a 
href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html"&gt;
   FSFE Education Project&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
-  &lt;dd&gt;"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the
-  benefits of Free Software to all groups involved in education. It aims
-  for a legal framework that prohibits discrimination against Free
-  Software and its users."&lt;/dd&gt;
+  <span class="removed"><del><strong>&lt;dd&gt;"FSFE's</strong></del></span>
+
+  <span class="inserted"><ins><em>&lt;dd&gt;"The FSFE's</em></ins></span> 
Education Team exists to raise awareness and bring the
+  benefits of <span class="removed"><del><strong>Free 
Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> to all groups involved in education. It aims
+  for a legal framework that prohibits discrimination against <span 
class="removed"><del><strong>Free
+  Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free
+  software</em></ins></span> and its users."&lt;/dd&gt;
 
   &lt;dt&gt;&lt;a href="http://guri.hipatia.net/"&gt;GURI&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
   &lt;dd&gt;Guri is a group which was born inside an Italian High School as 
   the result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness 
-  about the role of Free Software in the education field. Guri opposes 
+  about the role of <span class="removed"><del><strong>Free 
Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> in the education field. Guri opposes 
   the growing practice of treating knowledge as if it were a tangible 
   object subject to ownership. It fights to change the mainstream 
   cultural framework in Italy which prevents the exercise of some of 
@@ -62,7 +72,7 @@
   adoption of proprietary, subjugating software.
 
    &lt;p&gt;The goals of the Guri project are to convert the educational 
-   system so that it is based exclusively on Free Software and to extend 
+   system so that it is based exclusively on <span 
class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> and to extend 
    the freedoms it grants to every field of knowledge. Guri believes in 
    the power of education to shape a better society by teaching students 
    the values of sharing and cooperation. It advocates and works towards 
@@ -72,7 +82,7 @@
 
    &lt;p&gt;To achieve its goals, the group takes action mainly in High School 
    and University environments, organizing workshops and courses to 
-   promote awareness about the ethical principles of Free Software.&lt;/p&gt;
+   promote awareness about the ethical principles of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software.&lt;/p&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
    &lt;/dd&gt;
 
    &lt;dt&gt;&lt;a href="http://hipatia.net/"&gt;Hipatia&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
@@ -80,9 +90,9 @@
    &lt;dd&gt;Hipatia is an international NGO (non-governmental organization) 
    that upholds the right of all human beings to access, use, create,
    modify and distribute knowledge. It is formed by people from all 
-   around the world who advocate the ideals of the Free Software 
+   around the world who advocate the ideals of the <span 
class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> 
    movement and work towards putting those principles into practice.
-   Hipatia emphasizes the importance of using Free Software in education;
+   Hipatia emphasizes the importance of using <span 
class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> in education;
    to that end, its members often conduct workshops in educational
    institutions, specially in primary and secondary level schools.
 
@@ -90,7 +100,7 @@
    &lt;a 
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia"&gt;Hypatia.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
    &lt;/dd&gt;
 
-   &lt;dt&gt;&lt;a 
href="https://www.itschool.gov.in"&gt;address@hidden&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
+   &lt;dt&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="https://www.itschool.gov.in"&gt;address@hidden&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="https://itschool.gov.in/activities.php"&gt;address@hidden&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
 
    &lt;dd&gt;address@hidden is a project of the government of Kerala, India, 
    started in 2001 to introduce Information Communication Technologies 
@@ -111,9 +121,9 @@
    to the success of OFSET's activities.
 
    &lt;p&gt;One important achievement of the OFSET group is 
-   &lt;a href="http://www.drgeo.eu"&gt;Dr. Geo&lt;/a&gt;, a
+   &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://www.drgeo.eu"&gt;Dr.</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/software/dr-geo/"&gt;Dr.</em></ins></span> 
Geo&lt;/a&gt;, a
    program widely used for teaching geometry. OFSET has also developed
-   &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://usb.freeduc.org/en/index.php"&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="http://usb.freeduc.org"&gt;</em></ins></span>
+   &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://usb.freeduc.org/en/index.php"&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="https://usb.freeduc.org/index-en.html"&gt;</em></ins></span>
    Freeduc-USB&lt;/a&gt;, a bootable USB stick that contains useful 
    applications for the classroom.&lt;/p&gt;
    &lt;/dd&gt;
@@ -158,7 +168,7 @@
 of this article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018, 2019</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -168,7 +178,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2018/12/15 14:46:06 $
+$Date: 2019/04/30 23:02:37 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/edu-projects.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/edu-projects.el.po       26 Aug 2018 15:59:41 -0000      1.9
+++ po/edu-projects.el.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-25 17:53+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: www-el <address@hidden>\n"
@@ -21,27 +21,46 @@
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation"
+msgid "Educational Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Άλλες ομάδες και έργα εκπαίδευσης - Έργο GNU 
- Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education "
+#| "Projects"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education Projects"
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; Educational "
+"Groups and Projects"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/education.html\">Εκπαίδευση</a> &rarr; 
Έργα εκπαίδευσης"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Other Education Groups and Projects"
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Education Groups and Projects"
+msgid "Educational Groups and Projects"
 msgstr "Άλλες ομάδες και έργα εκπαίδευσης"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are several groups and organizations around the world who follow "
+#| "the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free "
+#| "Software to the education field. A few of them are listed below. If your "
+#| "project supports only Free Software and it is not listed here, please "
+#| "contact us at <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden"
+#| "org&gt;</a> to let us know."
 msgid ""
 "There are several groups and organizations around the world who follow the "
-"GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free Software "
+"GNU philosophy and are working on projects aimed at bringing free software "
 "to the education field. A few of them are listed below. If your project "
-"supports only Free Software and it is not listed here, please contact us at "
+"supports only free software and it is not listed here, please contact us at "
 "<a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> to let "
 "us know."
 msgstr ""
@@ -62,10 +81,16 @@
 "εκπαίδευσης του ΙΕΛ Ευρώπης (FSFE)</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits of "
-"Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
-"framework that prohibits discrimination against Free Software and its users."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+#| "of Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+#| "framework that prohibits discrimination against Free Software and its "
+#| "users.\""
+msgid ""
+"\"The FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+"of free software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+"framework that prohibits discrimination against free software and its users."
 "\""
 msgstr ""
 "\"Ο λόγος ύπαρξης της Ομάδας Εκπαίδευσης 
του ΙΕΛ Ευρώπης (FSFE) είναι "
@@ -79,10 +104,21 @@
 msgstr "<a href=\"http://guri.hipatia.net/\";>GURI</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the "
+#| "result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about "
+#| "the role of Free Software in the education field. Guri opposes the "
+#| "growing practice of treating knowledge as if it were a tangible object "
+#| "subject to ownership. It fights to change the mainstream cultural "
+#| "framework in Italy which prevents the exercise of some of the most "
+#| "important human rights by posing dangerous threats to our freedom such as "
+#| "software patents, unfair copyright laws, and the adoption of proprietary, "
+#| "subjugating software."
 msgid ""
 "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result "
 "of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role of "
-"Free Software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
+"free software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
 "treating knowledge as if it were a tangible object subject to ownership. It "
 "fights to change the mainstream cultural framework in Italy which prevents "
 "the exercise of some of the most important human rights by posing dangerous "
@@ -101,9 +137,19 @@
 "την υιοθέτηση ιδιόκτητου, υποδουλωτικού 
λογισμικού."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The goals of the Guri project are to convert the educational system so "
+#| "that it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms "
+#| "it grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of "
+#| "education to shape a better society by teaching students the values of "
+#| "sharing and cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal "
+#| "system to share knowledge as a fundamental good for humanity, a system in "
+#| "which everyone can participate actively and access knowledge without "
+#| "restrictions."
 msgid ""
 "The goals of the Guri project are to convert the educational system so that "
-"it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms it "
+"it is based exclusively on free software and to extend the freedoms it "
 "grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of education "
 "to shape a better society by teaching students the values of sharing and "
 "cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal system to share "
@@ -121,10 +167,15 @@
 "γνώση χωρίς περιορισμούς."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
+#| "University environments, organizing workshops and courses to promote "
+#| "awareness about the ethical principles of Free Software."
 msgid ""
 "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
 "University environments, organizing workshops and courses to promote "
-"awareness about the ethical principles of Free Software."
+"awareness about the ethical principles of free software."
 msgstr ""
 "Για να πετύχει τους σκοπούς αυτούς, η 
ομάδα αναλαμβάνει δράση κυρίως σε "
 "Λύκεια και σε Πανεπιστήμια, οργανώνοντας 
φροντιστήρια και μαθήματα για την "
@@ -135,13 +186,23 @@
 msgstr "<a href=\"http://hipatia.net/\";>Hipatia</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
+#| "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
+#| "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world "
+#| "who advocate the ideals of the Free Software movement and work towards "
+#| "putting those principles into practice.  Hipatia emphasizes the "
+#| "importance of using Free Software in education; to that end, its members "
+#| "often conduct workshops in educational institutions, specially in primary "
+#| "and secondary level schools."
 msgid ""
 "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
 "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
 "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world who "
-"advocate the ideals of the Free Software movement and work towards putting "
+"advocate the ideals of the free software movement and work towards putting "
 "those principles into practice.  Hipatia emphasizes the importance of using "
-"Free Software in education; to that end, its members often conduct workshops "
+"free software in education; to that end, its members often conduct workshops "
 "in educational institutions, specially in primary and secondary level "
 "schools."
 msgstr ""
@@ -164,7 +225,9 @@
 "wikipedia.org/wiki/Hypatia\">Υπατία.</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+msgid "<a href=\"https://itschool.gov.in/activities.php\";>address@hidden</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -218,10 +281,10 @@
 #| "Freeduc-USB</a>, a bootable USB stick that contains useful applications "
 #| "for the classroom."
 msgid ""
-"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.drgeo.eu";
+"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"/software/dr-geo/"
 "\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also "
-"developed <a href=\"http://usb.freeduc.org\";> Freeduc-USB</a>, a bootable "
-"USB stick that contains useful applications for the classroom."
+"developed <a href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\";> Freeduc-USB</"
+"a>, a bootable USB stick that contains useful applications for the classroom."
 msgstr ""
 "Ένα σημαντικό επίτευγμα της ομάδας OFSET 
είναι ο <a href=\"http://www.drgeo.";
 "eu\">Δρ. Γεώ</a>, ένα πρόγραμμα που 
χρησιμοποιείται ευρέως για τη διδασκαλία "
@@ -292,7 +355,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2014, 2015 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 

Index: po/edu-projects.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- po/edu-projects.fr.po       3 Nov 2018 12:02:12 -0000       1.35
+++ po/edu-projects.fr.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-03 12:59+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,33 +14,66 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
+# | [-Other Education Groups and-]{+Educational+} Projects - GNU Project -
+# | Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation"
+msgid "Educational Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Autres groupes et projets pédagogiques - Projet GNU - Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education Projects"
+# | <a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; [-Education-]
+# | {+<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>
+# | &rarr; Educational Groups and+} Projects
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education "
+#| "Projects"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; Educational "
+"Groups and Projects"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/education.html\">Éducation</a> &rarr; Projets "
 "pédagogiques"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Other Education Groups and Projects"
+# | [-Other Education-]{+Educational+} Groups and Projects
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Education Groups and Projects"
+msgid "Educational Groups and Projects"
 msgstr "Autres groupes et projets pédagogiques"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | There are several groups and organizations around the world who follow the
+# | GNU [-P-]{+p+}hilosophy and are working on projects aimed at bringing
+# | [-Free Software-] {+free software+} to the education field. A few of them
+# | are listed below. If your project supports only [-Free Software-] {+free
+# | software+} and it is not listed here, please contact us at <a
+# | href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> to let us
+# | know.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are several groups and organizations around the world who follow "
+#| "the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free "
+#| "Software to the education field. A few of them are listed below. If your "
+#| "project supports only Free Software and it is not listed here, please "
+#| "contact us at <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden"
+#| "org&gt;</a> to let us know."
 msgid ""
 "There are several groups and organizations around the world who follow the "
-"GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free Software "
+"GNU philosophy and are working on projects aimed at bringing free software "
 "to the education field. A few of them are listed below. If your project "
-"supports only Free Software and it is not listed here, please contact us at "
+"supports only free software and it is not listed here, please contact us at "
 "<a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> to let "
 "us know."
 msgstr ""
@@ -60,10 +93,20 @@
 "pédagogique de la FSFE</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits of "
-"Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
-"framework that prohibits discrimination against Free Software and its users."
+# | [-\"FSFE's-]{+\"The FSFE's+} Education Team exists to raise awareness and
+# | bring the benefits of [-Free Software-] {+free software+} to all groups
+# | involved in education. It aims for a legal framework that prohibits
+# | discrimination against [-Free Software-] {+free software+} and its users.\"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+#| "of Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+#| "framework that prohibits discrimination against Free Software and its "
+#| "users.\""
+msgid ""
+"\"The FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+"of free software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+"framework that prohibits discrimination against free software and its users."
 "\""
 msgstr ""
 "« L'équipe Éducation de la <abbr title=\"Free Software Foundation Europe"
@@ -77,10 +120,30 @@
 msgstr "<a href=\"http://guri.hipatia.net/\";>GURI</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result
+# | of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role
+# | of [-Free Software-] {+free software+} in the education field. Guri
+# | opposes the growing practice of treating knowledge as if it were a
+# | tangible object subject to ownership. It fights to change the mainstream
+# | cultural framework in Italy which prevents the exercise of some of the
+# | most important human rights by posing dangerous threats to our freedom
+# | such as software patents, unfair copyright laws, and the adoption of
+# | proprietary, subjugating software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the "
+#| "result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about "
+#| "the role of Free Software in the education field. Guri opposes the "
+#| "growing practice of treating knowledge as if it were a tangible object "
+#| "subject to ownership. It fights to change the mainstream cultural "
+#| "framework in Italy which prevents the exercise of some of the most "
+#| "important human rights by posing dangerous threats to our freedom such as "
+#| "software patents, unfair copyright laws, and the adoption of proprietary, "
+#| "subjugating software."
 msgid ""
 "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result "
 "of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role of "
-"Free Software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
+"free software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
 "treating knowledge as if it were a tangible object subject to ownership. It "
 "fights to change the mainstream cultural framework in Italy which prevents "
 "the exercise of some of the most important human rights by posing dangerous "
@@ -99,9 +162,27 @@
 "logiciel qui met l'utilisateur sous contrôle."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The goals of the Guri project are to convert the educational system so
+# | that it is based exclusively on [-Free Software-] {+free software+} and to
+# | extend the freedoms it grants to every field of knowledge. Guri believes
+# | in the power of education to shape a better society by teaching students
+# | the values of sharing and cooperation. It advocates and works towards a
+# | non-pyramidal system to share knowledge as a fundamental good for
+# | humanity, a system in which everyone can participate actively and access
+# | knowledge without restrictions.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The goals of the Guri project are to convert the educational system so "
+#| "that it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms "
+#| "it grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of "
+#| "education to shape a better society by teaching students the values of "
+#| "sharing and cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal "
+#| "system to share knowledge as a fundamental good for humanity, a system in "
+#| "which everyone can participate actively and access knowledge without "
+#| "restrictions."
 msgid ""
 "The goals of the Guri project are to convert the educational system so that "
-"it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms it "
+"it is based exclusively on free software and to extend the freedoms it "
 "grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of education "
 "to shape a better society by teaching students the values of sharing and "
 "cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal system to share "
@@ -119,10 +200,19 @@
 "sans restriction."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and
+# | University environments, organizing workshops and courses to promote
+# | awareness about the ethical principles of [-Free Software.-] {+free
+# | software.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
+#| "University environments, organizing workshops and courses to promote "
+#| "awareness about the ethical principles of Free Software."
 msgid ""
 "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
 "University environments, organizing workshops and courses to promote "
-"awareness about the ethical principles of Free Software."
+"awareness about the ethical principles of free software."
 msgstr ""
 "Pour atteindre ses objectifs, ce groupe agit principalement dans "
 "l'enseignement secondaire et universitaire, en organisant des ateliers et "
@@ -134,13 +224,31 @@
 msgstr "<a href=\"http://hipatia.net/\";>Hipatia</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that
+# | upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and
+# | distribute knowledge. It is formed by people from all around the world who
+# | advocate the ideals of the [-Free Software-] {+free software+} movement
+# | and work towards putting those principles into practice.  Hipatia
+# | emphasizes the importance of using [-Free Software-] {+free software+} in
+# | education; to that end, its members often conduct workshops in educational
+# | institutions, specially in primary and secondary level schools.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
+#| "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
+#| "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world "
+#| "who advocate the ideals of the Free Software movement and work towards "
+#| "putting those principles into practice.  Hipatia emphasizes the "
+#| "importance of using Free Software in education; to that end, its members "
+#| "often conduct workshops in educational institutions, specially in primary "
+#| "and secondary level schools."
 msgid ""
 "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
 "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
 "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world who "
-"advocate the ideals of the Free Software movement and work towards putting "
+"advocate the ideals of the free software movement and work towards putting "
 "those principles into practice.  Hipatia emphasizes the importance of using "
-"Free Software in education; to that end, its members often conduct workshops "
+"free software in education; to that end, its members often conduct workshops "
 "in educational institutions, specially in primary and secondary level "
 "schools."
 msgstr ""
@@ -162,7 +270,11 @@
 "wikipedia.org/wiki/Hypatia\">Hypatie</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+# | <a [-href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>-]
+# | {+href=\"https://itschool.gov.in/activities.php\";>address@hidden</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+msgid "<a href=\"https://itschool.gov.in/activities.php\";>address@hidden</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -209,11 +321,24 @@
 "succès des activités de l'OFSET."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | One important achievement of the OFSET group is <a
+# | [-href=\"http://www.drgeo.eu\";>Dr.-] {+href=\"/software/dr-geo/\">Dr.+}
+# | Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also
+# | developed <a [-href=\"http://usb.freeduc.org\";>-]
+# | {+href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\";>+} Freeduc-USB</a>, a
+# | bootable USB stick that contains useful applications for the classroom.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.";
+#| "drgeo.eu\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. "
+#| "OFSET has also developed <a href=\"http://usb.freeduc.org\";> Freeduc-USB</"
+#| "a>, a bootable USB stick that contains useful applications for the "
+#| "classroom."
 msgid ""
-"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.drgeo.eu";
+"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"/software/dr-geo/"
 "\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also "
-"developed <a href=\"http://usb.freeduc.org\";> Freeduc-USB</a>, a bootable "
-"USB stick that contains useful applications for the classroom."
+"developed <a href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\";> Freeduc-USB</"
+"a>, a bootable USB stick that contains useful applications for the classroom."
 msgstr ""
 "Parmi les principales réalisations de l'OFSET, on peut citer <a href="
 "\"http://www.drgeo.eu\";>Dr Geo</a>, un programme largement utilisé pour "
@@ -283,7 +408,11 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2011, 2016, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/edu-projects.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-projects.hr-diff.html        15 Dec 2018 14:46:06 -0000      1.4
+++ po/edu-projects.hr-diff.html        30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.5
@@ -11,17 +11,21 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.87</em></ins></span> --&gt;
 &lt;!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --&gt;
 
-&lt;title&gt;Other Education Groups and Projects
-- GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;title&gt;Other Education Groups 
and</strong></del></span>
 
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;title&gt;Educational</em></ins></span> 
Projects - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/po/edu-projects.translist" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/education-menu.html" --&gt;
-&lt;p class="edu-breadcrumb"&gt;&lt;a 
href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
-Education Projects&lt;/p&gt;
+
+&lt;p <span 
class="removed"><del><strong>class="edu-breadcrumb"&gt;&lt;a</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>class="edu-breadcrumb"&gt;
+&lt;a</em></ins></span> 
href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
+<span class="removed"><del><strong>Education</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;a 
href="/education/edu-resources.html"&gt;Educational Resources&lt;/a&gt; &rarr;
+Educational Groups and</em></ins></span> Projects&lt;/p&gt;
 &lt;!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--&gt;
 &lt;!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --&gt;&lt;!--#else --&gt;
 &lt;!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --&gt;
@@ -29,31 +33,37 @@
 &lt;!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
-&lt;h2&gt;Other Education Groups and Projects&lt;/h2&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h2&gt;Other 
Education</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;h2&gt;Educational</em></ins></span> Groups 
and Projects&lt;/h2&gt;
 
 &lt;p&gt;There are several groups and organizations around the world who 
-follow the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing 
-Free Software to the education field. A few of them are listed below. If 
-your project supports only Free Software and it is not listed here, 
+follow the GNU <span 
class="removed"><del><strong>Philosophy</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>philosophy</em></ins></span> and are working on 
projects aimed at bringing 
+<span class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> to the 
education field. A few of them are listed below. If 
+your project supports only <span class="removed"><del><strong>Free 
Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> and it is not listed here, 
 please contact us at &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;
 &lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt; to let us know.&lt;/p&gt;
 
-&lt;!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to GNU who should be listed first --&gt;
+&lt;!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to <span class="removed"><del><strong>GNU who</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>GNU, which</em></ins></span> should be listed 
first --&gt;
 
 &lt;dl&gt;
   &lt;dt&gt;&lt;a 
href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html"&gt;
   FSFE Education Project&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
-  &lt;dd&gt;"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the
-  benefits of Free Software to all groups involved in education. It aims
-  for a legal framework that prohibits discrimination against Free
-  Software and its users."&lt;/dd&gt;
+  <span class="removed"><del><strong>&lt;dd&gt;"FSFE's</strong></del></span>
+
+  <span class="inserted"><ins><em>&lt;dd&gt;"The FSFE's</em></ins></span> 
Education Team exists to raise awareness and bring the
+  benefits of <span class="removed"><del><strong>Free 
Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> to all groups involved in education. It aims
+  for a legal framework that prohibits discrimination against <span 
class="removed"><del><strong>Free
+  Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free
+  software</em></ins></span> and its users."&lt;/dd&gt;
 
   &lt;dt&gt;&lt;a href="http://guri.hipatia.net/"&gt;GURI&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
   &lt;dd&gt;Guri is a group which was born inside an Italian High School as 
   the result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness 
-  about the role of Free Software in the education field. Guri opposes 
+  about the role of <span class="removed"><del><strong>Free 
Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> in the education field. Guri opposes 
   the growing practice of treating knowledge as if it were a tangible 
   object subject to ownership. It fights to change the mainstream 
   cultural framework in Italy which prevents the exercise of some of 
@@ -62,7 +72,7 @@
   adoption of proprietary, subjugating software.
 
    &lt;p&gt;The goals of the Guri project are to convert the educational 
-   system so that it is based exclusively on Free Software and to extend 
+   system so that it is based exclusively on <span 
class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> and to extend 
    the freedoms it grants to every field of knowledge. Guri believes in 
    the power of education to shape a better society by teaching students 
    the values of sharing and cooperation. It advocates and works towards 
@@ -72,7 +82,7 @@
 
    &lt;p&gt;To achieve its goals, the group takes action mainly in High School 
    and University environments, organizing workshops and courses to 
-   promote awareness about the ethical principles of Free Software.&lt;/p&gt;
+   promote awareness about the ethical principles of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software.&lt;/p&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
    &lt;/dd&gt;
 
    &lt;dt&gt;&lt;a href="http://hipatia.net/"&gt;Hipatia&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
@@ -80,9 +90,9 @@
    &lt;dd&gt;Hipatia is an international NGO (non-governmental organization) 
    that upholds the right of all human beings to access, use, create,
    modify and distribute knowledge. It is formed by people from all 
-   around the world who advocate the ideals of the Free Software 
+   around the world who advocate the ideals of the <span 
class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> 
    movement and work towards putting those principles into practice.
-   Hipatia emphasizes the importance of using Free Software in education;
+   Hipatia emphasizes the importance of using <span 
class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> in education;
    to that end, its members often conduct workshops in educational
    institutions, specially in primary and secondary level schools.
 
@@ -90,7 +100,7 @@
    &lt;a 
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia"&gt;Hypatia.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
    &lt;/dd&gt;
 
-   &lt;dt&gt;&lt;a 
href="https://www.itschool.gov.in"&gt;address@hidden&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
+   &lt;dt&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="https://www.itschool.gov.in"&gt;address@hidden&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="https://itschool.gov.in/activities.php"&gt;address@hidden&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
 
    &lt;dd&gt;address@hidden is a project of the government of Kerala, India, 
    started in 2001 to introduce Information Communication Technologies 
@@ -111,9 +121,9 @@
    to the success of OFSET's activities.
 
    &lt;p&gt;One important achievement of the OFSET group is 
-   &lt;a href="http://www.drgeo.eu"&gt;Dr. Geo&lt;/a&gt;, a
+   &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://www.drgeo.eu"&gt;Dr.</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/software/dr-geo/"&gt;Dr.</em></ins></span> 
Geo&lt;/a&gt;, a
    program widely used for teaching geometry. OFSET has also developed
-   &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://usb.freeduc.org/en/index.php"&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="http://usb.freeduc.org"&gt;</em></ins></span>
+   &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://usb.freeduc.org/en/index.php"&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="https://usb.freeduc.org/index-en.html"&gt;</em></ins></span>
    Freeduc-USB&lt;/a&gt;, a bootable USB stick that contains useful 
    applications for the classroom.&lt;/p&gt;
    &lt;/dd&gt;
@@ -158,7 +168,7 @@
 of this article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018, 2019</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -168,7 +178,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2018/12/15 14:46:06 $
+$Date: 2019/04/30 23:02:37 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/edu-projects.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.hr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/edu-projects.hr.po       26 Aug 2018 15:59:41 -0000      1.15
+++ po/edu-projects.hr.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-22 14:47+0100\n"
 "Last-Translator: Marin Rameša <address@hidden>\n"
 "Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
@@ -21,28 +21,60 @@
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
+# | [-Other Education Groups and-]{+Educational+} Projects - GNU Project -
+# | Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation"
+msgid "Educational Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Druge obrazovne grupe i projekti - GNU projekt - Zaklada za slobodan softver"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | <a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; [-Education-]
+# | {+<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>
+# | &rarr; Educational Groups and+} Projects
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education "
+#| "Projects"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education Projects"
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; Educational "
+"Groups and Projects"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/education.html\">Obrazovanje</a> &rarr; Obrazovni "
 "projekti"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Other Education Groups and Projects"
+# | [-Other Education-]{+Educational+} Groups and Projects
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Education Groups and Projects"
+msgid "Educational Groups and Projects"
 msgstr "Druge obrazovne grupe i projekti"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | There are several groups and organizations around the world who follow the
+# | GNU [-P-]{+p+}hilosophy and are working on projects aimed at bringing
+# | [-Free Software-] {+free software+} to the education field. A few of them
+# | are listed below. If your project supports only [-Free Software-] {+free
+# | software+} and it is not listed here, please contact us at <a
+# | href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> to let us
+# | know.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are several groups and organizations around the world who follow "
+#| "the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free "
+#| "Software to the education field. A few of them are listed below. If your "
+#| "project supports only Free Software and it is not listed here, please "
+#| "contact us at <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden"
+#| "org&gt;</a> to let us know."
 msgid ""
 "There are several groups and organizations around the world who follow the "
-"GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free Software "
+"GNU philosophy and are working on projects aimed at bringing free software "
 "to the education field. A few of them are listed below. If your project "
-"supports only Free Software and it is not listed here, please contact us at "
+"supports only free software and it is not listed here, please contact us at "
 "<a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> to let "
 "us know."
 msgstr ""
@@ -62,10 +94,20 @@
 "obrazovni projekt</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits of "
-"Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
-"framework that prohibits discrimination against Free Software and its users."
+# | [-\"FSFE's-]{+\"The FSFE's+} Education Team exists to raise awareness and
+# | bring the benefits of [-Free Software-] {+free software+} to all groups
+# | involved in education. It aims for a legal framework that prohibits
+# | discrimination against [-Free Software-] {+free software+} and its users.\"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+#| "of Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+#| "framework that prohibits discrimination against Free Software and its "
+#| "users.\""
+msgid ""
+"\"The FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+"of free software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+"framework that prohibits discrimination against free software and its users."
 "\""
 msgstr ""
 "\"Obrazovni tim FSFE-a postoji kako bi podigao razinu svijesti i donio "
@@ -78,10 +120,30 @@
 msgstr "<a href=\"http://guri.hipatia.net/\";>GURI</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result
+# | of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role
+# | of [-Free Software-] {+free software+} in the education field. Guri
+# | opposes the growing practice of treating knowledge as if it were a
+# | tangible object subject to ownership. It fights to change the mainstream
+# | cultural framework in Italy which prevents the exercise of some of the
+# | most important human rights by posing dangerous threats to our freedom
+# | such as software patents, unfair copyright laws, and the adoption of
+# | proprietary, subjugating software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the "
+#| "result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about "
+#| "the role of Free Software in the education field. Guri opposes the "
+#| "growing practice of treating knowledge as if it were a tangible object "
+#| "subject to ownership. It fights to change the mainstream cultural "
+#| "framework in Italy which prevents the exercise of some of the most "
+#| "important human rights by posing dangerous threats to our freedom such as "
+#| "software patents, unfair copyright laws, and the adoption of proprietary, "
+#| "subjugating software."
 msgid ""
 "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result "
 "of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role of "
-"Free Software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
+"free software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
 "treating knowledge as if it were a tangible object subject to ownership. It "
 "fights to change the mainstream cultural framework in Italy which prevents "
 "the exercise of some of the most important human rights by posing dangerous "
@@ -99,9 +161,27 @@
 "podjarmljujućeg softvera."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The goals of the Guri project are to convert the educational system so
+# | that it is based exclusively on [-Free Software-] {+free software+} and to
+# | extend the freedoms it grants to every field of knowledge. Guri believes
+# | in the power of education to shape a better society by teaching students
+# | the values of sharing and cooperation. It advocates and works towards a
+# | non-pyramidal system to share knowledge as a fundamental good for
+# | humanity, a system in which everyone can participate actively and access
+# | knowledge without restrictions.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The goals of the Guri project are to convert the educational system so "
+#| "that it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms "
+#| "it grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of "
+#| "education to shape a better society by teaching students the values of "
+#| "sharing and cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal "
+#| "system to share knowledge as a fundamental good for humanity, a system in "
+#| "which everyone can participate actively and access knowledge without "
+#| "restrictions."
 msgid ""
 "The goals of the Guri project are to convert the educational system so that "
-"it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms it "
+"it is based exclusively on free software and to extend the freedoms it "
 "grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of education "
 "to shape a better society by teaching students the values of sharing and "
 "cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal system to share "
@@ -117,10 +197,19 @@
 "ograničenja."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and
+# | University environments, organizing workshops and courses to promote
+# | awareness about the ethical principles of [-Free Software.-] {+free
+# | software.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
+#| "University environments, organizing workshops and courses to promote "
+#| "awareness about the ethical principles of Free Software."
 msgid ""
 "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
 "University environments, organizing workshops and courses to promote "
-"awareness about the ethical principles of Free Software."
+"awareness about the ethical principles of free software."
 msgstr ""
 "Da bi postigla svoje ciljeve, grupa djeluje uglavnom u srednjoškolskim i "
 "sveučilišnim okruženjima, organizirajući radionice i tečajeve kako bi "
@@ -131,13 +220,31 @@
 msgstr "<a href=\"http://hipatia.net/\";>Hipatia</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that
+# | upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and
+# | distribute knowledge. It is formed by people from all around the world who
+# | advocate the ideals of the [-Free Software-] {+free software+} movement
+# | and work towards putting those principles into practice.  Hipatia
+# | emphasizes the importance of using [-Free Software-] {+free software+} in
+# | education; to that end, its members often conduct workshops in educational
+# | institutions, specially in primary and secondary level schools.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
+#| "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
+#| "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world "
+#| "who advocate the ideals of the Free Software movement and work towards "
+#| "putting those principles into practice.  Hipatia emphasizes the "
+#| "importance of using Free Software in education; to that end, its members "
+#| "often conduct workshops in educational institutions, specially in primary "
+#| "and secondary level schools."
 msgid ""
 "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
 "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
 "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world who "
-"advocate the ideals of the Free Software movement and work towards putting "
+"advocate the ideals of the free software movement and work towards putting "
 "those principles into practice.  Hipatia emphasizes the importance of using "
-"Free Software in education; to that end, its members often conduct workshops "
+"free software in education; to that end, its members often conduct workshops "
 "in educational institutions, specially in primary and secondary level "
 "schools."
 msgstr ""
@@ -158,7 +265,11 @@
 "wiki/Hypatia\">Hipatiju.</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+# | <a [-href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>-]
+# | {+href=\"https://itschool.gov.in/activities.php\";>address@hidden</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+msgid "<a href=\"https://itschool.gov.in/activities.php\";>address@hidden</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -202,11 +313,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | One important achievement of the OFSET group is <a
-# | href=\"http://www.drgeo.eu\";>Dr. Geo</a>, a program widely used for
-# | teaching geometry. OFSET has also developed <a
-# | [-href=\"http://usb.freeduc.org/en/index.php\";>-]
-# | {+href=\"http://usb.freeduc.org\";>+} Freeduc-USB</a>, a bootable USB stick
-# | that contains useful applications for the classroom.
+# | [-href=\"http://www.drgeo.eu\";>Dr.-] {+href=\"/software/dr-geo/\">Dr.+}
+# | Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also
+# | developed <a [-href=\"http://usb.freeduc.org/en/index.php\";>-]
+# | {+href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\";>+} Freeduc-USB</a>, a
+# | bootable USB stick that contains useful applications for the classroom.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.";
@@ -215,10 +326,10 @@
 #| "Freeduc-USB</a>, a bootable USB stick that contains useful applications "
 #| "for the classroom."
 msgid ""
-"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.drgeo.eu";
+"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"/software/dr-geo/"
 "\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also "
-"developed <a href=\"http://usb.freeduc.org\";> Freeduc-USB</a>, a bootable "
-"USB stick that contains useful applications for the classroom."
+"developed <a href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\";> Freeduc-USB</"
+"a>, a bootable USB stick that contains useful applications for the classroom."
 msgstr ""
 "Važno postignuće OFSET grupe je <a href=\"http://www.drgeo.eu\";>Dr. 
Geo</a>, "
 "program široko korišten za poučavanje geometrije. OFSET je također razvio 
i "
@@ -287,11 +398,11 @@
 "prijevode</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2011, 2016, 2018+} Free Software
+# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2011, 2016, 2018, 2019+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/edu-projects.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.it.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/edu-projects.it.po       7 Feb 2019 22:29:19 -0000       1.13
+++ po/edu-projects.it.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-07 22:50+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -15,32 +15,65 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
+# | [-Other Education Groups and-]{+Educational+} Projects - GNU Project -
+# | Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation"
+msgid "Educational Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Altri gruppi e progetti sull'istruzione - Progetto GNU - Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education Projects"
+# | <a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; [-Education-]
+# | {+<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>
+# | &rarr; Educational Groups and+} Projects
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education "
+#| "Projects"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; Educational "
+"Groups and Projects"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/education.html\">Istruzione</a> &rarr; Casi di studio"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Other Education Groups and Projects"
+# | [-Other Education-]{+Educational+} Groups and Projects
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Education Groups and Projects"
+msgid "Educational Groups and Projects"
 msgstr "Altri gruppi e progetti sull'istruzione"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | There are several groups and organizations around the world who follow the
+# | GNU [-P-]{+p+}hilosophy and are working on projects aimed at bringing
+# | [-Free Software-] {+free software+} to the education field. A few of them
+# | are listed below. If your project supports only [-Free Software-] {+free
+# | software+} and it is not listed here, please contact us at <a
+# | href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> to let us
+# | know.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are several groups and organizations around the world who follow "
+#| "the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free "
+#| "Software to the education field. A few of them are listed below. If your "
+#| "project supports only Free Software and it is not listed here, please "
+#| "contact us at <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden"
+#| "org&gt;</a> to let us know."
 msgid ""
 "There are several groups and organizations around the world who follow the "
-"GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free Software "
+"GNU philosophy and are working on projects aimed at bringing free software "
 "to the education field. A few of them are listed below. If your project "
-"supports only Free Software and it is not listed here, please contact us at "
+"supports only free software and it is not listed here, please contact us at "
 "<a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> to let "
 "us know."
 msgstr ""
@@ -60,10 +93,20 @@
 "Education Project</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits of "
-"Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
-"framework that prohibits discrimination against Free Software and its users."
+# | [-\"FSFE's-]{+\"The FSFE's+} Education Team exists to raise awareness and
+# | bring the benefits of [-Free Software-] {+free software+} to all groups
+# | involved in education. It aims for a legal framework that prohibits
+# | discrimination against [-Free Software-] {+free software+} and its users.\"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+#| "of Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+#| "framework that prohibits discrimination against Free Software and its "
+#| "users.\""
+msgid ""
+"\"The FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+"of free software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+"framework that prohibits discrimination against free software and its users."
 "\""
 msgstr ""
 "\"Il gruppo Istruzione della FSFE è nato per migliorare la conoscenza e "
@@ -76,10 +119,30 @@
 msgstr "<a href=\"http://guri.hipatia.net/\";>GURI</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result
+# | of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role
+# | of [-Free Software-] {+free software+} in the education field. Guri
+# | opposes the growing practice of treating knowledge as if it were a
+# | tangible object subject to ownership. It fights to change the mainstream
+# | cultural framework in Italy which prevents the exercise of some of the
+# | most important human rights by posing dangerous threats to our freedom
+# | such as software patents, unfair copyright laws, and the adoption of
+# | proprietary, subjugating software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the "
+#| "result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about "
+#| "the role of Free Software in the education field. Guri opposes the "
+#| "growing practice of treating knowledge as if it were a tangible object "
+#| "subject to ownership. It fights to change the mainstream cultural "
+#| "framework in Italy which prevents the exercise of some of the most "
+#| "important human rights by posing dangerous threats to our freedom such as "
+#| "software patents, unfair copyright laws, and the adoption of proprietary, "
+#| "subjugating software."
 msgid ""
 "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result "
 "of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role of "
-"Free Software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
+"free software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
 "treating knowledge as if it were a tangible object subject to ownership. It "
 "fights to change the mainstream cultural framework in Italy which prevents "
 "the exercise of some of the most important human rights by posing dangerous "
@@ -96,9 +159,27 @@
 "sul copyright e l'adozione soggiogante di software proprietario."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The goals of the Guri project are to convert the educational system so
+# | that it is based exclusively on [-Free Software-] {+free software+} and to
+# | extend the freedoms it grants to every field of knowledge. Guri believes
+# | in the power of education to shape a better society by teaching students
+# | the values of sharing and cooperation. It advocates and works towards a
+# | non-pyramidal system to share knowledge as a fundamental good for
+# | humanity, a system in which everyone can participate actively and access
+# | knowledge without restrictions.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The goals of the Guri project are to convert the educational system so "
+#| "that it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms "
+#| "it grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of "
+#| "education to shape a better society by teaching students the values of "
+#| "sharing and cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal "
+#| "system to share knowledge as a fundamental good for humanity, a system in "
+#| "which everyone can participate actively and access knowledge without "
+#| "restrictions."
 msgid ""
 "The goals of the Guri project are to convert the educational system so that "
-"it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms it "
+"it is based exclusively on free software and to extend the freedoms it "
 "grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of education "
 "to shape a better society by teaching students the values of sharing and "
 "cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal system to share "
@@ -115,10 +196,19 @@
 "alla conoscenza senza restrizioni."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and
+# | University environments, organizing workshops and courses to promote
+# | awareness about the ethical principles of [-Free Software.-] {+free
+# | software.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
+#| "University environments, organizing workshops and courses to promote "
+#| "awareness about the ethical principles of Free Software."
 msgid ""
 "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
 "University environments, organizing workshops and courses to promote "
-"awareness about the ethical principles of Free Software."
+"awareness about the ethical principles of free software."
 msgstr ""
 "Per raggiungere l'obiettivo, il gruppo svolge la propria attività "
 "principalmente nelle scuole superiori e nelle università, organizzando "
@@ -130,13 +220,31 @@
 msgstr "<a href=\"http://hipatia.net/\";>Hipatia</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that
+# | upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and
+# | distribute knowledge. It is formed by people from all around the world who
+# | advocate the ideals of the [-Free Software-] {+free software+} movement
+# | and work towards putting those principles into practice.  Hipatia
+# | emphasizes the importance of using [-Free Software-] {+free software+} in
+# | education; to that end, its members often conduct workshops in educational
+# | institutions, specially in primary and secondary level schools.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
+#| "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
+#| "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world "
+#| "who advocate the ideals of the Free Software movement and work towards "
+#| "putting those principles into practice.  Hipatia emphasizes the "
+#| "importance of using Free Software in education; to that end, its members "
+#| "often conduct workshops in educational institutions, specially in primary "
+#| "and secondary level schools."
 msgid ""
 "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
 "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
 "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world who "
-"advocate the ideals of the Free Software movement and work towards putting "
+"advocate the ideals of the free software movement and work towards putting "
 "those principles into practice.  Hipatia emphasizes the importance of using "
-"Free Software in education; to that end, its members often conduct workshops "
+"free software in education; to that end, its members often conduct workshops "
 "in educational institutions, specially in primary and secondary level "
 "schools."
 msgstr ""
@@ -158,7 +266,11 @@
 "wikipedia.org/wiki/Ipazia\">Ipazia.</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+# | <a [-href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>-]
+# | {+href=\"https://itschool.gov.in/activities.php\";>address@hidden</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+msgid "<a href=\"https://itschool.gov.in/activities.php\";>address@hidden</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -202,11 +314,24 @@
 "attività di OFSET."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | One important achievement of the OFSET group is <a
+# | [-href=\"http://www.drgeo.eu\";>Dr.-] {+href=\"/software/dr-geo/\">Dr.+}
+# | Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also
+# | developed <a [-href=\"http://usb.freeduc.org\";>-]
+# | {+href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\";>+} Freeduc-USB</a>, a
+# | bootable USB stick that contains useful applications for the classroom.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.";
+#| "drgeo.eu\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. "
+#| "OFSET has also developed <a href=\"http://usb.freeduc.org\";> Freeduc-USB</"
+#| "a>, a bootable USB stick that contains useful applications for the "
+#| "classroom."
 msgid ""
-"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.drgeo.eu";
+"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"/software/dr-geo/"
 "\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also "
-"developed <a href=\"http://usb.freeduc.org\";> Freeduc-USB</a>, a bootable "
-"USB stick that contains useful applications for the classroom."
+"developed <a href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\";> Freeduc-USB</"
+"a>, a bootable USB stick that contains useful applications for the classroom."
 msgstr ""
 "Un traguardo importante di OFSET è <a href=\"http://www.drgeo.eu\";>Dr. Geo</"
 "a>, un programma molto usato per insegnare la geometria. OFSET ha inoltre "
@@ -276,7 +401,11 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2011, 2016, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/edu-projects.ja-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.ja-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-projects.ja-diff.html        15 Dec 2018 14:46:06 -0000      1.3
+++ po/edu-projects.ja-diff.html        30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.4
@@ -11,17 +11,21 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.87</em></ins></span> --&gt;
 &lt;!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --&gt;
 
-&lt;title&gt;Other Education Groups and Projects
-- GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;title&gt;Other Education Groups 
and</strong></del></span>
 
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;title&gt;Educational</em></ins></span> 
Projects - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/po/edu-projects.translist" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/education-menu.html" --&gt;
-&lt;p class="edu-breadcrumb"&gt;&lt;a 
href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
-Education Projects&lt;/p&gt;
+
+&lt;p <span 
class="removed"><del><strong>class="edu-breadcrumb"&gt;&lt;a</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>class="edu-breadcrumb"&gt;
+&lt;a</em></ins></span> 
href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
+<span class="removed"><del><strong>Education</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;a 
href="/education/edu-resources.html"&gt;Educational Resources&lt;/a&gt; &rarr;
+Educational Groups and</em></ins></span> Projects&lt;/p&gt;
 &lt;!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--&gt;
 &lt;!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --&gt;&lt;!--#else --&gt;
 &lt;!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --&gt;
@@ -29,31 +33,37 @@
 &lt;!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
-&lt;h2&gt;Other Education Groups and Projects&lt;/h2&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h2&gt;Other 
Education</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;h2&gt;Educational</em></ins></span> Groups 
and Projects&lt;/h2&gt;
 
 &lt;p&gt;There are several groups and organizations around the world who 
-follow the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing 
-Free Software to the education field. A few of them are listed below. If 
-your project supports only Free Software and it is not listed here, 
+follow the GNU <span 
class="removed"><del><strong>Philosophy</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>philosophy</em></ins></span> and are working on 
projects aimed at bringing 
+<span class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> to the 
education field. A few of them are listed below. If 
+your project supports only <span class="removed"><del><strong>Free 
Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> and it is not listed here, 
 please contact us at &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;
 &lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt; to let us know.&lt;/p&gt;
 
-&lt;!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to GNU who should be listed first --&gt;
+&lt;!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to <span class="removed"><del><strong>GNU who</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>GNU, which</em></ins></span> should be listed 
first --&gt;
 
 &lt;dl&gt;
   &lt;dt&gt;&lt;a 
href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html"&gt;
   FSFE Education Project&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
-  &lt;dd&gt;"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the
-  benefits of Free Software to all groups involved in education. It aims
-  for a legal framework that prohibits discrimination against Free
-  Software and its users."&lt;/dd&gt;
+  <span class="removed"><del><strong>&lt;dd&gt;"FSFE's</strong></del></span>
+
+  <span class="inserted"><ins><em>&lt;dd&gt;"The FSFE's</em></ins></span> 
Education Team exists to raise awareness and bring the
+  benefits of <span class="removed"><del><strong>Free 
Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> to all groups involved in education. It aims
+  for a legal framework that prohibits discrimination against <span 
class="removed"><del><strong>Free
+  Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free
+  software</em></ins></span> and its users."&lt;/dd&gt;
 
   &lt;dt&gt;&lt;a href="http://guri.hipatia.net/"&gt;GURI&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
   &lt;dd&gt;Guri is a group which was born inside an Italian High School as 
   the result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness 
-  about the role of Free Software in the education field. Guri opposes 
+  about the role of <span class="removed"><del><strong>Free 
Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> in the education field. Guri opposes 
   the growing practice of treating knowledge as if it were a tangible 
   object subject to ownership. It fights to change the mainstream 
   cultural framework in Italy which prevents the exercise of some of 
@@ -62,7 +72,7 @@
   adoption of proprietary, subjugating software.
 
    &lt;p&gt;The goals of the Guri project are to convert the educational 
-   system so that it is based exclusively on Free Software and to extend 
+   system so that it is based exclusively on <span 
class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> and to extend 
    the freedoms it grants to every field of knowledge. Guri believes in 
    the power of education to shape a better society by teaching students 
    the values of sharing and cooperation. It advocates and works towards 
@@ -72,7 +82,7 @@
 
    &lt;p&gt;To achieve its goals, the group takes action mainly in High School 
    and University environments, organizing workshops and courses to 
-   promote awareness about the ethical principles of Free Software.&lt;/p&gt;
+   promote awareness about the ethical principles of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software.&lt;/p&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
    &lt;/dd&gt;
 
    &lt;dt&gt;&lt;a href="http://hipatia.net/"&gt;Hipatia&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
@@ -80,9 +90,9 @@
    &lt;dd&gt;Hipatia is an international NGO (non-governmental organization) 
    that upholds the right of all human beings to access, use, create,
    modify and distribute knowledge. It is formed by people from all 
-   around the world who advocate the ideals of the Free Software 
+   around the world who advocate the ideals of the <span 
class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> 
    movement and work towards putting those principles into practice.
-   Hipatia emphasizes the importance of using Free Software in education;
+   Hipatia emphasizes the importance of using <span 
class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> in education;
    to that end, its members often conduct workshops in educational
    institutions, specially in primary and secondary level schools.
 
@@ -90,7 +100,7 @@
    &lt;a 
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia"&gt;Hypatia.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
    &lt;/dd&gt;
 
-   &lt;dt&gt;&lt;a 
href="https://www.itschool.gov.in"&gt;address@hidden&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
+   &lt;dt&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="https://www.itschool.gov.in"&gt;address@hidden&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="https://itschool.gov.in/activities.php"&gt;address@hidden&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
 
    &lt;dd&gt;address@hidden is a project of the government of Kerala, India, 
    started in 2001 to introduce Information Communication Technologies 
@@ -111,9 +121,9 @@
    to the success of OFSET's activities.
 
    &lt;p&gt;One important achievement of the OFSET group is 
-   &lt;a href="http://www.drgeo.eu"&gt;Dr. Geo&lt;/a&gt;, a
+   &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://www.drgeo.eu"&gt;Dr.</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/software/dr-geo/"&gt;Dr.</em></ins></span> 
Geo&lt;/a&gt;, a
    program widely used for teaching geometry. OFSET has also developed
-   &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://usb.freeduc.org/en/index.php"&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="http://usb.freeduc.org"&gt;</em></ins></span>
+   &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://usb.freeduc.org/en/index.php"&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="https://usb.freeduc.org/index-en.html"&gt;</em></ins></span>
    Freeduc-USB&lt;/a&gt;, a bootable USB stick that contains useful 
    applications for the classroom.&lt;/p&gt;
    &lt;/dd&gt;
@@ -158,7 +168,7 @@
 of this article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018, 2019</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -168,7 +178,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2018/12/15 14:46:06 $
+$Date: 2019/04/30 23:02:37 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/edu-projects.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.ja.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- po/edu-projects.ja.po       26 Aug 2018 15:59:41 -0000      1.29
+++ po/edu-projects.ja.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.30
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-31 09:59+0900\n"
 "Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -17,27 +17,46 @@
 "X-Outdated-Since: 2018-08-26 15:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation"
+msgid "Educational Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "他の教育グループとプロジェクト - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウン"
 "デーション"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education "
+#| "Projects"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education Projects"
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; Educational "
+"Groups and Projects"
 msgstr "<a href=\"/education/education.html\">教育</a> &rarr; 
教育プロジェクト"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Other Education Groups and Projects"
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Education Groups and Projects"
+msgid "Educational Groups and Projects"
 msgstr "他の教育グループとプロジェクト"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are several groups and organizations around the world who follow "
+#| "the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free "
+#| "Software to the education field. A few of them are listed below. If your "
+#| "project supports only Free Software and it is not listed here, please "
+#| "contact us at <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden"
+#| "org&gt;</a> to let us know."
 msgid ""
 "There are several groups and organizations around the world who follow the "
-"GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free Software "
+"GNU philosophy and are working on projects aimed at bringing free software "
 "to the education field. A few of them are listed below. If your project "
-"supports only Free Software and it is not listed here, please contact us at "
+"supports only free software and it is not listed here, please contact us at "
 "<a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> to let "
 "us know."
 msgstr ""
@@ -56,10 +75,16 @@
 "教育プロジェクト</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits of "
-"Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
-"framework that prohibits discrimination against Free Software and its users."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+#| "of Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+#| "framework that prohibits discrimination against Free Software and its "
+#| "users.\""
+msgid ""
+"\"The FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+"of free software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+"framework that prohibits discrimination against free software and its users."
 "\""
 msgstr ""
 "\"FSFEの教育チーム
は、教育にかかわるすべてのグループに自由ソフトウェアへの関"
@@ -71,10 +96,21 @@
 msgstr "<a href=\"http://guri.hipatia.net/\";>GURI</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the "
+#| "result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about "
+#| "the role of Free Software in the education field. Guri opposes the "
+#| "growing practice of treating knowledge as if it were a tangible object "
+#| "subject to ownership. It fights to change the mainstream cultural "
+#| "framework in Italy which prevents the exercise of some of the most "
+#| "important human rights by posing dangerous threats to our freedom such as "
+#| "software patents, unfair copyright laws, and the adoption of proprietary, "
+#| "subjugating software."
 msgid ""
 "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result "
 "of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role of "
-"Free Software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
+"free software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
 "treating knowledge as if it were a tangible object subject to ownership. It "
 "fights to change the mainstream cultural framework in Italy which prevents "
 "the exercise of some of the most important human rights by posing dangerous "
@@ -90,9 +126,19 @@
 "ようと努力しています。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The goals of the Guri project are to convert the educational system so "
+#| "that it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms "
+#| "it grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of "
+#| "education to shape a better society by teaching students the values of "
+#| "sharing and cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal "
+#| "system to share knowledge as a fundamental good for humanity, a system in "
+#| "which everyone can participate actively and access knowledge without "
+#| "restrictions."
 msgid ""
 "The goals of the Guri project are to convert the educational system so that "
-"it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms it "
+"it is based exclusively on free software and to extend the freedoms it "
 "grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of education "
 "to shape a better society by teaching students the values of sharing and "
 "cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal system to share "
@@ -107,10 +153,15 @@
 "識にアクセスできるシステム
を支持し、活動しています。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
+#| "University environments, organizing workshops and courses to promote "
+#| "awareness about the ethical principles of Free Software."
 msgid ""
 "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
 "University environments, organizing workshops and courses to promote "
-"awareness about the ethical principles of Free Software."
+"awareness about the ethical principles of free software."
 msgstr ""
 "こうした目標を達成するために、おもに高æ 
¡ã‚„大学をおとずれて、自由ソフトウェア"
 
"の倫理的な原則への関心を高めるようなワークショップや講座を開催しています。"
@@ -120,13 +171,23 @@
 msgstr "<a href=\"http://hipatia.net/\";>Hipatia</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
+#| "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
+#| "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world "
+#| "who advocate the ideals of the Free Software movement and work towards "
+#| "putting those principles into practice.  Hipatia emphasizes the "
+#| "importance of using Free Software in education; to that end, its members "
+#| "often conduct workshops in educational institutions, specially in primary "
+#| "and secondary level schools."
 msgid ""
 "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
 "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
 "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world who "
-"advocate the ideals of the Free Software movement and work towards putting "
+"advocate the ideals of the free software movement and work towards putting "
 "those principles into practice.  Hipatia emphasizes the importance of using "
-"Free Software in education; to that end, its members often conduct workshops "
+"free software in education; to that end, its members often conduct workshops "
 "in educational institutions, specially in primary and secondary level "
 "schools."
 msgstr ""
@@ -146,7 +207,9 @@
 "\">Hypatia(ヒュパティア)</a>に由来しています。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+msgid "<a href=\"https://itschool.gov.in/activities.php\";>address@hidden</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -196,10 +259,10 @@
 #| "Freeduc-USB</a>, a bootable USB stick that contains useful applications "
 #| "for the classroom."
 msgid ""
-"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.drgeo.eu";
+"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"/software/dr-geo/"
 "\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also "
-"developed <a href=\"http://usb.freeduc.org\";> Freeduc-USB</a>, a bootable "
-"USB stick that contains useful applications for the classroom."
+"developed <a href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\";> Freeduc-USB</"
+"a>, a bootable USB stick that contains useful applications for the classroom."
 msgstr ""
 "OFSETの重要な成果のひとつに、<a href=\"http://www.drgeo.eu\";>Dr. 
Geo</a>があ"
 
"ります。これは幾何を教えるために広く利用されているプログラãƒ
 ã§ã™ã€‚さらに、<a "
@@ -266,7 +329,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/edu-projects.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.pot,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- po/edu-projects.pot 26 Aug 2018 15:59:41 -0000      1.19
+++ po/edu-projects.pot 30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,25 +17,26 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software 
Foundation"
+msgid "Educational Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education "
-"Projects"
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; "
+"Educational Groups and Projects"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Other Education Groups and Projects"
+msgid "Educational Groups and Projects"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There are several groups and organizations around the world who follow the "
-"GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free Software "
+"GNU philosophy and are working on projects aimed at bringing free software "
 "to the education field. A few of them are listed below. If your project "
-"supports only Free Software and it is not listed here, please contact us at "
+"supports only free software and it is not listed here, please contact us at "
 "<a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> to let "
 "us know."
 msgstr ""
@@ -48,9 +49,9 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits of "
-"Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
-"framework that prohibits discrimination against Free Software and its "
+"\"The FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+"of free software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+"framework that prohibits discrimination against free software and its "
 "users.\""
 msgstr ""
 
@@ -62,7 +63,7 @@
 msgid ""
 "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result "
 "of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role of "
-"Free Software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
+"free software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
 "treating knowledge as if it were a tangible object subject to ownership. It "
 "fights to change the mainstream cultural framework in Italy which prevents "
 "the exercise of some of the most important human rights by posing dangerous "
@@ -73,7 +74,7 @@
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The goals of the Guri project are to convert the educational system so that "
-"it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms it "
+"it is based exclusively on free software and to extend the freedoms it "
 "grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of education "
 "to shape a better society by teaching students the values of sharing and "
 "cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal system to share "
@@ -85,7 +86,7 @@
 msgid ""
 "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
 "University environments, organizing workshops and courses to promote "
-"awareness about the ethical principles of Free Software."
+"awareness about the ethical principles of free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -97,9 +98,9 @@
 "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
 "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
 "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world who "
-"advocate the ideals of the Free Software movement and work towards putting "
+"advocate the ideals of the free software movement and work towards putting "
 "those principles into practice.  Hipatia emphasizes the importance of using "
-"Free Software in education; to that end, its members often conduct workshops "
+"free software in education; to that end, its members often conduct workshops "
 "in educational institutions, specially in primary and secondary level "
 "schools."
 msgstr ""
@@ -111,7 +112,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+msgid "<a href=\"https://itschool.gov.in/activities.php\";>address@hidden</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -143,10 +144,10 @@
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "One important achievement of the OFSET group is <a "
-"href=\"http://www.drgeo.eu\";>Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching "
-"geometry. OFSET has also developed <a href=\"http://usb.freeduc.org\";> "
-"Freeduc-USB</a>, a bootable USB stick that contains useful applications for "
-"the classroom."
+"href=\"/software/dr-geo/\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching "
+"geometry. OFSET has also developed <a "
+"href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\";> Freeduc-USB</a>, a bootable "
+"USB stick that contains useful applications for the classroom."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -198,7 +199,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/edu-projects.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.pt-br.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/edu-projects.pt-br.po    29 Apr 2019 00:34:01 -0000      1.7
+++ po/edu-projects.pt-br.po    30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.8
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-26 13:35-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -13,33 +13,53 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation"
+msgid "Educational Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Outros grupos e projetos educacionais - Projeto GNU - Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education Projects"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education "
+#| "Projects"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; Educational "
+"Groups and Projects"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/education.html\">Educação</a> &rarr; Projetos "
 "Educacionais"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Other Education Groups and Projects"
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Education Groups and Projects"
+msgid "Educational Groups and Projects"
 msgstr "Outros grupos e projetos educacionais"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are several groups and organizations around the world who follow "
+#| "the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free "
+#| "Software to the education field. A few of them are listed below. If your "
+#| "project supports only Free Software and it is not listed here, please "
+#| "contact us at <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden"
+#| "org&gt;</a> to let us know."
 msgid ""
 "There are several groups and organizations around the world who follow the "
-"GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free Software "
+"GNU philosophy and are working on projects aimed at bringing free software "
 "to the education field. A few of them are listed below. If your project "
-"supports only Free Software and it is not listed here, please contact us at "
+"supports only free software and it is not listed here, please contact us at "
 "<a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> to let "
 "us know."
 msgstr ""
@@ -59,10 +79,16 @@
 "Projeto Educacional da FSFE</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits of "
-"Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
-"framework that prohibits discrimination against Free Software and its users."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+#| "of Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+#| "framework that prohibits discrimination against Free Software and its "
+#| "users.\""
+msgid ""
+"\"The FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+"of free software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+"framework that prohibits discrimination against free software and its users."
 "\""
 msgstr ""
 "“A Equipe de Educação da FSFE existe para aumentar a conscientização e "
@@ -75,10 +101,21 @@
 msgstr "<a href=\"http://guri.hipatia.net/\";>GURI</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the "
+#| "result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about "
+#| "the role of Free Software in the education field. Guri opposes the "
+#| "growing practice of treating knowledge as if it were a tangible object "
+#| "subject to ownership. It fights to change the mainstream cultural "
+#| "framework in Italy which prevents the exercise of some of the most "
+#| "important human rights by posing dangerous threats to our freedom such as "
+#| "software patents, unfair copyright laws, and the adoption of proprietary, "
+#| "subjugating software."
 msgid ""
 "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result "
 "of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role of "
-"Free Software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
+"free software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
 "treating knowledge as if it were a tangible object subject to ownership. It "
 "fights to change the mainstream cultural framework in Italy which prevents "
 "the exercise of some of the most important human rights by posing dangerous "
@@ -96,9 +133,19 @@
 "softwares proprietários e subjugados."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The goals of the Guri project are to convert the educational system so "
+#| "that it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms "
+#| "it grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of "
+#| "education to shape a better society by teaching students the values of "
+#| "sharing and cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal "
+#| "system to share knowledge as a fundamental good for humanity, a system in "
+#| "which everyone can participate actively and access knowledge without "
+#| "restrictions."
 msgid ""
 "The goals of the Guri project are to convert the educational system so that "
-"it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms it "
+"it is based exclusively on free software and to extend the freedoms it "
 "grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of education "
 "to shape a better society by teaching students the values of sharing and "
 "cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal system to share "
@@ -115,10 +162,15 @@
 "o conhecimento sem restrições."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
+#| "University environments, organizing workshops and courses to promote "
+#| "awareness about the ethical principles of Free Software."
 msgid ""
 "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
 "University environments, organizing workshops and courses to promote "
-"awareness about the ethical principles of Free Software."
+"awareness about the ethical principles of free software."
 msgstr ""
 "Para atingir seus objetivos, o grupo atua principalmente em ambientes de "
 "Ensino Médio e Universitário, organizando <i>workshops</i> e cursos para "
@@ -129,13 +181,23 @@
 msgstr "<a href=\"http://hipatia.net/\";>Hipatia</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
+#| "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
+#| "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world "
+#| "who advocate the ideals of the Free Software movement and work towards "
+#| "putting those principles into practice.  Hipatia emphasizes the "
+#| "importance of using Free Software in education; to that end, its members "
+#| "often conduct workshops in educational institutions, specially in primary "
+#| "and secondary level schools."
 msgid ""
 "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
 "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
 "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world who "
-"advocate the ideals of the Free Software movement and work towards putting "
+"advocate the ideals of the free software movement and work towards putting "
 "those principles into practice.  Hipatia emphasizes the importance of using "
-"Free Software in education; to that end, its members often conduct workshops "
+"free software in education; to that end, its members often conduct workshops "
 "in educational institutions, specially in primary and secondary level "
 "schools."
 msgstr ""
@@ -157,7 +219,9 @@
 "org/wiki/Hipátia\">Hipátia</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+msgid "<a href=\"https://itschool.gov.in/activities.php\";>address@hidden</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -201,11 +265,18 @@
 "foi a chave para o sucesso das atividades do OFSET."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.";
+#| "drgeo.eu\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. "
+#| "OFSET has also developed <a href=\"http://usb.freeduc.org\";> Freeduc-USB</"
+#| "a>, a bootable USB stick that contains useful applications for the "
+#| "classroom."
 msgid ""
-"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.drgeo.eu";
+"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"/software/dr-geo/"
 "\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also "
-"developed <a href=\"http://usb.freeduc.org\";> Freeduc-USB</a>, a bootable "
-"USB stick that contains useful applications for the classroom."
+"developed <a href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\";> Freeduc-USB</"
+"a>, a bootable USB stick that contains useful applications for the classroom."
 msgstr ""
 "Uma conquista importante do grupo OFSET é o <a href=\"http://www.drgeo.eu";
 "\">Dr. Geo</a>, um programa amplamente usado para ensinar geometria. O OFSET "
@@ -274,7 +345,9 @@
 "envio de traduções das páginas desse site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/edu-projects.uk-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.uk-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-projects.uk-diff.html        15 Dec 2018 14:46:06 -0000      1.3
+++ po/edu-projects.uk-diff.html        30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.4
@@ -11,17 +11,21 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.87</em></ins></span> --&gt;
 &lt;!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --&gt;
 
-&lt;title&gt;Other Education Groups and Projects
-- GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;title&gt;Other Education Groups 
and</strong></del></span>
 
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;title&gt;Educational</em></ins></span> 
Projects - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/po/edu-projects.translist" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/education-menu.html" --&gt;
-&lt;p class="edu-breadcrumb"&gt;&lt;a 
href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
-Education Projects&lt;/p&gt;
+
+&lt;p <span 
class="removed"><del><strong>class="edu-breadcrumb"&gt;&lt;a</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>class="edu-breadcrumb"&gt;
+&lt;a</em></ins></span> 
href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
+<span class="removed"><del><strong>Education</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;a 
href="/education/edu-resources.html"&gt;Educational Resources&lt;/a&gt; &rarr;
+Educational Groups and</em></ins></span> Projects&lt;/p&gt;
 &lt;!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--&gt;
 &lt;!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --&gt;&lt;!--#else --&gt;
 &lt;!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --&gt;
@@ -29,31 +33,37 @@
 &lt;!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
-&lt;h2&gt;Other Education Groups and Projects&lt;/h2&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h2&gt;Other 
Education</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;h2&gt;Educational</em></ins></span> Groups 
and Projects&lt;/h2&gt;
 
 &lt;p&gt;There are several groups and organizations around the world who 
-follow the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing 
-Free Software to the education field. A few of them are listed below. If 
-your project supports only Free Software and it is not listed here, 
+follow the GNU <span 
class="removed"><del><strong>Philosophy</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>philosophy</em></ins></span> and are working on 
projects aimed at bringing 
+<span class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> to the 
education field. A few of them are listed below. If 
+your project supports only <span class="removed"><del><strong>Free 
Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> and it is not listed here, 
 please contact us at &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;
 &lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt; to let us know.&lt;/p&gt;
 
-&lt;!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to GNU who should be listed first --&gt;
+&lt;!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to <span class="removed"><del><strong>GNU who</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>GNU, which</em></ins></span> should be listed 
first --&gt;
 
 &lt;dl&gt;
   &lt;dt&gt;&lt;a 
href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html"&gt;
   FSFE Education Project&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
-  &lt;dd&gt;"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the
-  benefits of Free Software to all groups involved in education. It aims
-  for a legal framework that prohibits discrimination against Free
-  Software and its users."&lt;/dd&gt;
+  <span class="removed"><del><strong>&lt;dd&gt;"FSFE's</strong></del></span>
+
+  <span class="inserted"><ins><em>&lt;dd&gt;"The FSFE's</em></ins></span> 
Education Team exists to raise awareness and bring the
+  benefits of <span class="removed"><del><strong>Free 
Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> to all groups involved in education. It aims
+  for a legal framework that prohibits discrimination against <span 
class="removed"><del><strong>Free
+  Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free
+  software</em></ins></span> and its users."&lt;/dd&gt;
 
   &lt;dt&gt;&lt;a href="http://guri.hipatia.net/"&gt;GURI&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
   &lt;dd&gt;Guri is a group which was born inside an Italian High School as 
   the result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness 
-  about the role of Free Software in the education field. Guri opposes 
+  about the role of <span class="removed"><del><strong>Free 
Software</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> in the education field. Guri opposes 
   the growing practice of treating knowledge as if it were a tangible 
   object subject to ownership. It fights to change the mainstream 
   cultural framework in Italy which prevents the exercise of some of 
@@ -62,7 +72,7 @@
   adoption of proprietary, subjugating software.
 
    &lt;p&gt;The goals of the Guri project are to convert the educational 
-   system so that it is based exclusively on Free Software and to extend 
+   system so that it is based exclusively on <span 
class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> and to extend 
    the freedoms it grants to every field of knowledge. Guri believes in 
    the power of education to shape a better society by teaching students 
    the values of sharing and cooperation. It advocates and works towards 
@@ -72,7 +82,7 @@
 
    &lt;p&gt;To achieve its goals, the group takes action mainly in High School 
    and University environments, organizing workshops and courses to 
-   promote awareness about the ethical principles of Free Software.&lt;/p&gt;
+   promote awareness about the ethical principles of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software.&lt;/p&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>free software.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
    &lt;/dd&gt;
 
    &lt;dt&gt;&lt;a href="http://hipatia.net/"&gt;Hipatia&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
@@ -80,9 +90,9 @@
    &lt;dd&gt;Hipatia is an international NGO (non-governmental organization) 
    that upholds the right of all human beings to access, use, create,
    modify and distribute knowledge. It is formed by people from all 
-   around the world who advocate the ideals of the Free Software 
+   around the world who advocate the ideals of the <span 
class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> 
    movement and work towards putting those principles into practice.
-   Hipatia emphasizes the importance of using Free Software in education;
+   Hipatia emphasizes the importance of using <span 
class="removed"><del><strong>Free Software</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free software</em></ins></span> in education;
    to that end, its members often conduct workshops in educational
    institutions, specially in primary and secondary level schools.
 
@@ -90,7 +100,7 @@
    &lt;a 
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia"&gt;Hypatia.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
    &lt;/dd&gt;
 
-   &lt;dt&gt;&lt;a 
href="https://www.itschool.gov.in"&gt;address@hidden&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
+   &lt;dt&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="https://www.itschool.gov.in"&gt;address@hidden&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="https://itschool.gov.in/activities.php"&gt;address@hidden&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
 
    &lt;dd&gt;address@hidden is a project of the government of Kerala, India, 
    started in 2001 to introduce Information Communication Technologies 
@@ -111,9 +121,9 @@
    to the success of OFSET's activities.
 
    &lt;p&gt;One important achievement of the OFSET group is 
-   &lt;a href="http://www.drgeo.eu"&gt;Dr. Geo&lt;/a&gt;, a
+   &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://www.drgeo.eu"&gt;Dr.</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/software/dr-geo/"&gt;Dr.</em></ins></span> 
Geo&lt;/a&gt;, a
    program widely used for teaching geometry. OFSET has also developed
-   &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://usb.freeduc.org/en/index.php"&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="http://usb.freeduc.org"&gt;</em></ins></span>
+   &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://usb.freeduc.org/en/index.php"&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="https://usb.freeduc.org/index-en.html"&gt;</em></ins></span>
    Freeduc-USB&lt;/a&gt;, a bootable USB stick that contains useful 
    applications for the classroom.&lt;/p&gt;
    &lt;/dd&gt;
@@ -158,7 +168,7 @@
 of this article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018, 2019</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -168,7 +178,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2018/12/15 14:46:06 $
+$Date: 2019/04/30 23:02:37 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/edu-projects.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.uk.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/edu-projects.uk.po       26 Aug 2018 15:59:41 -0000      1.11
+++ po/edu-projects.uk.po       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-09 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
@@ -21,28 +21,47 @@
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation"
+msgid "Educational Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Інші освітні групи та проекти - Проект GNU - 
Фонд вільного програмного "
 "забезпечення"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education "
+#| "Projects"
 msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education Projects"
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; Educational "
+"Groups and Projects"
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/education.html\">Освіта</a> &rarr; Освітні 
проекти"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Other Education Groups and Projects"
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Education Groups and Projects"
+msgid "Educational Groups and Projects"
 msgstr "Інші освітні групи і проекти"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are several groups and organizations around the world who follow "
+#| "the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free "
+#| "Software to the education field. A few of them are listed below. If your "
+#| "project supports only Free Software and it is not listed here, please "
+#| "contact us at <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden"
+#| "org&gt;</a> to let us know."
 msgid ""
 "There are several groups and organizations around the world who follow the "
-"GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free Software "
+"GNU philosophy and are working on projects aimed at bringing free software "
 "to the education field. A few of them are listed below. If your project "
-"supports only Free Software and it is not listed here, please contact us at "
+"supports only free software and it is not listed here, please contact us at "
 "<a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> to let "
 "us know."
 msgstr ""
@@ -63,10 +82,16 @@
 "Освітній проект ФВПЄ</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits of "
-"Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
-"framework that prohibits discrimination against Free Software and its users."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+#| "of Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+#| "framework that prohibits discrimination against Free Software and its "
+#| "users.\""
+msgid ""
+"\"The FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+"of free software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+"framework that prohibits discrimination against free software and its users."
 "\""
 msgstr ""
 "\"Освітня команда ФВПЗЄ існує, щоб 
підвищити обізнаність і принести вигоди "
@@ -79,10 +104,21 @@
 msgstr "<a href=\"http://guri.hipatia.net/\";>GURI</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the "
+#| "result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about "
+#| "the role of Free Software in the education field. Guri opposes the "
+#| "growing practice of treating knowledge as if it were a tangible object "
+#| "subject to ownership. It fights to change the mainstream cultural "
+#| "framework in Italy which prevents the exercise of some of the most "
+#| "important human rights by posing dangerous threats to our freedom such as "
+#| "software patents, unfair copyright laws, and the adoption of proprietary, "
+#| "subjugating software."
 msgid ""
 "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result "
 "of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role of "
-"Free Software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
+"free software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
 "treating knowledge as if it were a tangible object subject to ownership. It "
 "fights to change the mainstream cultural framework in Italy which prevents "
 "the exercise of some of the most important human rights by posing dangerous "
@@ -100,9 +136,19 @@
 "забезпечення."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The goals of the Guri project are to convert the educational system so "
+#| "that it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms "
+#| "it grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of "
+#| "education to shape a better society by teaching students the values of "
+#| "sharing and cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal "
+#| "system to share knowledge as a fundamental good for humanity, a system in "
+#| "which everyone can participate actively and access knowledge without "
+#| "restrictions."
 msgid ""
 "The goals of the Guri project are to convert the educational system so that "
-"it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms it "
+"it is based exclusively on free software and to extend the freedoms it "
 "grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of education "
 "to shape a better society by teaching students the values of sharing and "
 "cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal system to share "
@@ -118,10 +164,15 @@
 "якій кожен зуміє брати активну участь і 
матиме доступ до знань без обмежень."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
+#| "University environments, organizing workshops and courses to promote "
+#| "awareness about the ethical principles of Free Software."
 msgid ""
 "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
 "University environments, organizing workshops and courses to promote "
-"awareness about the ethical principles of Free Software."
+"awareness about the ethical principles of free software."
 msgstr ""
 "Для досягнення своїх цілей група вживає 
заходи в основному у вищій школі і "
 "університетах, організовуючи семінари та 
курси із сприянню поінформованості "
@@ -132,13 +183,23 @@
 msgstr "<a href=\"http://hipatia.net/\";>Hipatia</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
+#| "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
+#| "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world "
+#| "who advocate the ideals of the Free Software movement and work towards "
+#| "putting those principles into practice.  Hipatia emphasizes the "
+#| "importance of using Free Software in education; to that end, its members "
+#| "often conduct workshops in educational institutions, specially in primary "
+#| "and secondary level schools."
 msgid ""
 "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
 "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
 "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world who "
-"advocate the ideals of the Free Software movement and work towards putting "
+"advocate the ideals of the free software movement and work towards putting "
 "those principles into practice.  Hipatia emphasizes the importance of using "
-"Free Software in education; to that end, its members often conduct workshops "
+"free software in education; to that end, its members often conduct workshops "
 "in educational institutions, specially in primary and secondary level "
 "schools."
 msgstr ""
@@ -159,7 +220,9 @@
 "org/wiki/Hypatia\">Іпатії.</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+msgid "<a href=\"https://itschool.gov.in/activities.php\";>address@hidden</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -211,10 +274,10 @@
 #| "Freeduc-USB</a>, a bootable USB stick that contains useful applications "
 #| "for the classroom."
 msgid ""
-"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.drgeo.eu";
+"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"/software/dr-geo/"
 "\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also "
-"developed <a href=\"http://usb.freeduc.org\";> Freeduc-USB</a>, a bootable "
-"USB stick that contains useful applications for the classroom."
+"developed <a href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\";> Freeduc-USB</"
+"a>, a bootable USB stick that contains useful applications for the classroom."
 msgstr ""
 "Одним важливим досягненням групи OFSET є 
програма<a href=\"http://www.drgeo.";
 "eu\">Dr. Geo</a>, яка широко використовується для 
навчання геометрії. OFSET "
@@ -287,7 +350,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Фонд вільного 
програмного забезпечення, "
 "Inc."

Index: po/edu-projects.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/edu-projects.zh-cn.po    19 Sep 2018 13:28:08 -0000      1.2
+++ po/edu-projects.zh-cn.po    30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-19 21:06+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -14,27 +14,47 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation"
+msgid "Educational Projects - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "其他教育团体和项目 - GNU工程 - 自由软件基金会"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education Projects"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education "
+#| "Projects"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; Educational "
+"Groups and Projects"
 msgstr "<a href=\"/education/education.html\">教育</a> &rarr; 教育项目"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Other Education Groups and Projects"
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Education Groups and Projects"
+msgid "Educational Groups and Projects"
 msgstr "其他教育团体和项目"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are several groups and organizations around the world who follow "
+#| "the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free "
+#| "Software to the education field. A few of them are listed below. If your "
+#| "project supports only Free Software and it is not listed here, please "
+#| "contact us at <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden"
+#| "org&gt;</a> to let us know."
 msgid ""
 "There are several groups and organizations around the world who follow the "
-"GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free Software "
+"GNU philosophy and are working on projects aimed at bringing free software "
 "to the education field. A few of them are listed below. If your project "
-"supports only Free Software and it is not listed here, please contact us at "
+"supports only free software and it is not listed here, please contact us at "
 "<a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> to let "
 "us know."
 msgstr ""
@@ -51,10 +71,16 @@
 "育项目</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits of "
-"Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
-"framework that prohibits discrimination against Free Software and its users."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+#| "of Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+#| "framework that prohibits discrimination against Free Software and its "
+#| "users.\""
+msgid ""
+"\"The FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits "
+"of free software to all groups involved in education. It aims for a legal "
+"framework that prohibits discrimination against free software and its users."
 "\""
 msgstr ""
 "FSFE的教育团队致力于提高教育相å…
³å›¢ä½“对自由软件的认知,并把自由软件的好处带给"
@@ -65,10 +91,21 @@
 msgstr "<a href=\"http://guri.hipatia.net/\";>GURI</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the "
+#| "result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about "
+#| "the role of Free Software in the education field. Guri opposes the "
+#| "growing practice of treating knowledge as if it were a tangible object "
+#| "subject to ownership. It fights to change the mainstream cultural "
+#| "framework in Italy which prevents the exercise of some of the most "
+#| "important human rights by posing dangerous threats to our freedom such as "
+#| "software patents, unfair copyright laws, and the adoption of proprietary, "
+#| "subjugating software."
 msgid ""
 "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result "
 "of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role of "
-"Free Software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
+"free software in the education field. Guri opposes the growing practice of "
 "treating knowledge as if it were a tangible object subject to ownership. It "
 "fights to change the mainstream cultural framework in Italy which prevents "
 "the exercise of some of the most important human rights by posing dangerous "
@@ -82,9 +119,19 @@
 "胁,从而阻止我们实践一些最重要的人权。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The goals of the Guri project are to convert the educational system so "
+#| "that it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms "
+#| "it grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of "
+#| "education to shape a better society by teaching students the values of "
+#| "sharing and cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal "
+#| "system to share knowledge as a fundamental good for humanity, a system in "
+#| "which everyone can participate actively and access knowledge without "
+#| "restrictions."
 msgid ""
 "The goals of the Guri project are to convert the educational system so that "
-"it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms it "
+"it is based exclusively on free software and to extend the freedoms it "
 "grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of education "
 "to shape a better society by teaching students the values of sharing and "
 "cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal system to share "
@@ -97,10 +144,15 @@
 "与并不受限制地获取知识的系统,这是一个从æ 
¹æœ¬ä¸Šæœ‰ç›ŠäºŽäººç±»çš„系统。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
+#| "University environments, organizing workshops and courses to promote "
+#| "awareness about the ethical principles of Free Software."
 msgid ""
 "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and "
 "University environments, organizing workshops and courses to promote "
-"awareness about the ethical principles of Free Software."
+"awareness about the ethical principles of free software."
 msgstr ""
 "为了实现目标,该团体主要在高中和大学组织ç 
”讨会和课程来推动大家对自由软件的道"
 "德准则的认知度。"
@@ -110,13 +162,23 @@
 msgstr "<a href=\"http://hipatia.net/\";>Hipatia</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
+#| "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
+#| "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world "
+#| "who advocate the ideals of the Free Software movement and work towards "
+#| "putting those principles into practice.  Hipatia emphasizes the "
+#| "importance of using Free Software in education; to that end, its members "
+#| "often conduct workshops in educational institutions, specially in primary "
+#| "and secondary level schools."
 msgid ""
 "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization)  that "
 "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and "
 "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world who "
-"advocate the ideals of the Free Software movement and work towards putting "
+"advocate the ideals of the free software movement and work towards putting "
 "those principles into practice.  Hipatia emphasizes the importance of using "
-"Free Software in education; to that end, its members often conduct workshops "
+"free software in education; to that end, its members often conduct workshops "
 "in educational institutions, specially in primary and secondary level "
 "schools."
 msgstr ""
@@ -134,7 +196,9 @@
 "(希帕提娅)。</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
+msgid "<a href=\"https://itschool.gov.in/activities.php\";>address@hidden</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\";>address@hidden</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -173,11 +237,18 @@
 "人员和作者之间开诚布公的协作一直是OFSET活动成功的å…
³é”®ã€‚"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.";
+#| "drgeo.eu\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. "
+#| "OFSET has also developed <a href=\"http://usb.freeduc.org\";> Freeduc-USB</"
+#| "a>, a bootable USB stick that contains useful applications for the "
+#| "classroom."
 msgid ""
-"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"http://www.drgeo.eu";
+"One important achievement of the OFSET group is <a href=\"/software/dr-geo/"
 "\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching geometry. OFSET has also "
-"developed <a href=\"http://usb.freeduc.org\";> Freeduc-USB</a>, a bootable "
-"USB stick that contains useful applications for the classroom."
+"developed <a href=\"https://usb.freeduc.org/index-en.html\";> Freeduc-USB</"
+"a>, a bootable USB stick that contains useful applications for the classroom."
 msgstr ""
 "OFSET团体的一个重要成就是<a href=\"http://www.drgeo.eu\";>Dr. 
Geo</a>,这是一"
 "个被广泛使用的几何教学软件。OFSET还开发了<a 
href=\"http://usb.freeduc.org";
@@ -240,7 +311,9 @@
 "翻译须知</a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/edu-resources.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.de-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-resources.de-diff.html       15 Dec 2018 14:46:06 -0000      1.4
+++ po/edu-resources.de-diff.html       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.5
@@ -11,15 +11,18 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.87</em></ins></span> --&gt;
 &lt;!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --&gt;
-&lt;title&gt;Free Educational Resources
+<span class="removed"><del><strong>&lt;title&gt;Free 
Educational</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;title&gt;Educational</em></ins></span> 
Resources
 - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/po/edu-resources.translist" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/education-menu.html" --&gt;
+
 &lt;p class="edu-breadcrumb"&gt;
-&lt;a href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
Educational Resources&lt;/p&gt;
+&lt;a href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
+Educational Resources&lt;/p&gt;
 &lt;!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--&gt;
 &lt;!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --&gt;&lt;!--#else --&gt;
 &lt;!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --&gt;
@@ -27,28 +30,34 @@
 &lt;!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
-&lt;h2&gt;Free Learning Resources&lt;/h2&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h2&gt;Free 
Learning</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;h2&gt;Educational</em></ins></span> 
Resources&lt;/h2&gt;
 
-&lt;h3&gt;Educational Free Software&lt;/h3&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h3&gt;Educational Free 
Software&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;In our &lt;a href="/education/edu-software.html"&gt;Educational 
-Free Software&lt;/a&gt; section we present some examples of how free programs 
+Free Software&lt;/a&gt;</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;This</em></ins></span> section <span 
class="removed"><del><strong>we present some examples</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>will help you find a variety</em></ins></span> 
of <span class="removed"><del><strong>how free programs 
 are being used by educational institutions around the world and how they
-are putting into practice the four freedoms that Free Software grants to 
-all users.&lt;/p&gt;
+are putting into practice the four freedoms that Free Software 
grants</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>resources 
related</em></ins></span> to 
+<span class="removed"><del><strong>all users.&lt;/p&gt;
 
 &lt;div class="edu-note"&gt;&lt;p&gt;
-We are looking for free educational games, or information about free games 
-that can be used for educational purposes. Contact 
+We are looking for</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>education, such as:</em></ins></span> free 
<span class="removed"><del><strong>educational games, or information 
about</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>study 
materials,</em></ins></span> free <span class="removed"><del><strong>games 
+that can be used</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>programs</em></ins></span> for 
+educational <span class="removed"><del><strong>purposes. Contact 
 &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
 
 &lt;h3&gt;Other Learning Resources&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, 
-not price. It's about bringing the principles of Free Software to 
+not price. It's about bringing the principles</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>institutions</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software to 
 general knowledge and educational materials. Knowledge should be usable 
-and accessible to all without restrictions and should not be treated as 
+and accessible to</strong></del></span> all <span 
class="removed"><del><strong>without restrictions and should not be treated as 
 property. It is not an article of consumer goods that decays over time or 
 wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant 
 resource that improves with usage: the more it is used and passed around, 
@@ -63,9 +72,8 @@
 and Learning Resource&lt;/a&gt;, which was fulfilled by the Wikipedia 
project.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;In these pages we want to list learning resources and projects that
-follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational
-institutions who offer courses on the philosophical and technical
-aspects of Free Software.&lt;/p&gt;  
+follow the principles of the GNU Project. Some of them 
are</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>levels,</em></ins></span> educational institutions 
<span class="removed"><del><strong>who</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>that</em></ins></span> 
+offer courses on the philosophical and technical aspects of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software.&lt;/p&gt;  
 
 &lt;dl&gt;
 
@@ -76,28 +84,30 @@
 available to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers 
 are allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source 
 is mentioned and that eventual derivative works are released under the same 
-terms (see &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/licenses/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;</em></ins></span>
 
+terms (see &lt;a 
href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;
 
 
 &lt;dt&gt;&lt;a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page"&gt;Project
 Gutenberg&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
-&lt;dd&gt;This project offers general knowledge books that are free as in 
freedom. 
+&lt;dd&gt;This project offers general knowledge books</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>free 
+software, projects</em></ins></span> that <span 
class="removed"><del><strong>are</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>develop</em></ins></span> free <span 
class="removed"><del><strong>as in freedom. 
 It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are 
-looking for a copy of a classic book, your search should start here.
+looking</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>programs and 
platforms</em></ins></span> for <span class="removed"><del><strong>a 
copy</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>education, groups</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>a classic book, your search should start here.
 
-&lt;p&gt;They have a very clear explanation about the
-&lt;a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f"&gt;
+&lt;p&gt;They have a very clear explanation about</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>people who follow</em></ins></span> the
+<span class="removed"><del><strong>&lt;a 
href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f"&gt;
 difference between free as in price and free as in freedom&lt;/a&gt; related 
to 
 printed material.&lt;/p&gt;
 &lt;/dd&gt;
 
 &lt;dt&gt;GNU Project&lt;/dt&gt;
 
-&lt;dd&gt;We maintain a list of &lt;a 
href="/doc/other-free-books.html"&gt;free books&lt;/a&gt; 
+&lt;dd&gt;We maintain a list</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>principles</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>&lt;a href="/doc/other-free-books.html"&gt;free 
books&lt;/a&gt; 
 mainly related to Free Software documentation, and we make
 &lt;a href="/manual/manual.html"&gt;GNU manuals&lt;/a&gt; available online. 
All books 
-published by the
-&lt;a href="http://shop.fsf.org/category/books/"&gt;Free Software 
Foundation&lt;/a&gt; 
+published by</strong></del></span> the
+<span class="removed"><del><strong>&lt;a 
href="http://shop.fsf.org/category/books/"&gt;Free Software 
Foundation&lt;/a&gt; 
 are free as in freedom.&lt;/dd&gt;
 
 &lt;dt&gt;&lt;a href="http://ftacademy.org/"&gt;Free Technology 
Academy&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
@@ -108,18 +118,28 @@
 build upon existing knowledge without restrictions. The FTA offers an 
 online master level programme with course modules about Free 
 Technologies. These courses are taught completely online in a virtual 
-campus based on the Campus Project interoperability framework.
+campus based on the Campus</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>GNU</em></ins></span> 
+Project <span class="removed"><del><strong>interoperability framework.
 
 &lt;p&gt;The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the 
 Open University of Catalonia (Spain) and the Open University of the 
-Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding 
-base with a network of organisations that share a common interest in 
-offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending 
+Netherlands. A larger group of Associate Partners adds</strong></del></span> 
to <span class="inserted"><ins><em>promote</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>founding 
+base with a network</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>use</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>organisations that share a common interest in 
+offering courses</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> in the <span 
class="removed"><del><strong>area</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>educational field, 
+and more.&lt;/p&gt; 
+
+&lt;h3&gt;Table</em></ins></span> of <span 
class="inserted"><ins><em>Contents&lt;/h3&gt;
+
+&lt;ul&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a 
href="/education/edu-software.html"&gt;Educational</em></ins></span> Free <span 
class="removed"><del><strong>Technology. The FTA is extending 
 the current network of partners and collaborations continuously and 
 encourages both individuals and organizations to contribute to the 
 community.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
 
-&lt;/dl&gt;
+&lt;/dl&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Software&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a href="/education/edu-projects.html"&gt;Educational Groups 
and Projects&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a 
href="/server/staging/edu-free-learning-resources.html"&gt;Free Learning 
Resources&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts in the include above --&gt;
 
@@ -169,7 +189,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, 2012, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, 2012, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018, 2019</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -179,7 +199,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2018/12/15 14:46:06 $
+$Date: 2019/04/30 23:02:37 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/edu-resources.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.de.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- po/edu-resources.de.po      21 Apr 2018 13:29:06 -0000      1.39
+++ po/edu-resources.de.po      30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-21 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-13 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,10 @@
 "X-Outdated-Since: 2018-04-21 13:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+# | [-Free-]Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Ressourcen - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -28,222 +31,54 @@
 msgstr "<a href=\"/education/\">Bildung</a> &rarr; Ressourcen"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Free Learning Resources"
-msgstr "Freie Lernressourcen"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Educational Free Software"
+# | Educational [-Free Software-] {+Resources+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Educational Free Software"
+msgid "Educational Resources"
 msgstr "Pädagogische Freie Software"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</"
-"a> section we present some examples of how free programs are being used by "
-"educational institutions around the world and how they are putting into "
-"practice the four freedoms that Free Software grants to all users."
-msgstr ""
-"Unter <a href=\"/education/edu-software\"><em>Pädagogische Freie Software</"
-"em></a> finden Sie einige Beispiele wie freie Programme weltweit von "
-"Bildungseinrichtungen eingesetzt und die vier Freiheiten, die Freie Software "
-"allen Nutzern gewährt, in die Praxis umgesetzt werden können."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"We are looking for free educational games, or information about free games "
-"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"This section will help you find a variety of resources related to education, "
+"such as: free study materials, free programs for educational institutions of "
+"all levels, educational institutions that offer courses on the philosophical "
+"and technical aspects of free software, projects that develop free programs "
+"and platforms for education, groups of people who follow the principles of "
+"the GNU Project to promote the use of free software in the educational "
+"field, and more."
 msgstr ""
-"Wir suchen freie Lernspiele oder Information über freie Spiele, die im "
-"Bildungsbereich eingesetzt werden können. Kontakt unter <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Other Learning Resources"
-msgstr "Weitere Ressourcen"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
-"price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
-"knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
-"accessible to all without restrictions and should not be treated as "
-"property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
-"wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant "
-"resource that improves with usage: the more it is used and passed around, "
-"the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures "
-"designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people "
-"from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit human "
-"progress."
-msgstr ""
-"Freie Lernressourcen, wie Freie Software, sind eine Frage der Freiheit und "
-"nicht des Preises. Es geht darum, die Prinzipien freier Software zum "
-"Allgemeinwissen und in Unterrichtsmaterialien zu bringen. Wissen sollte "
-"nutzbar und ohne Einschränkungen allen zugänglich sein und nicht als "
-"Eigentum behandelt werden. Es ist kein Konsumgüterartikel, der im Laufe der "
-"Zeit verfällt oder wie ein Paar Schuhe verschleißt. Wissen ist eine "
-"natürliche, reichlich vorkommende Ressource, die sich durch Verwendung "
-"erhöht: je mehr Wissen verwendet und herumgereicht wird, desto mehr wächst "
-"es zum Wohle aller. Die Einführung von Maßnahmen zugunsten Eigentumsrechten 
"
-"an Wissen, zugeschnitten, um den Zugriff, die Verwendung oder den Austausch "
-"von Wissen zu verhindern, ist eine Verschwörung, um menschlichen Fortschritt 
"
-"zu hemmen."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
-"of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of a <a href="
-"\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal Encyclopedia and "
-"Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project."
-msgstr ""
-"Diese Prinzipien über die Freiheit des Wissens sind jeher im Sinne des GNU-"
-"Projekts gewesen. Im Jahr 1999 wurde formell das Konzept einer <a href=\"/"
-"encyclopedia/free-encyclopedia\">freien universellen Enzyklopädie und "
-"Lernressource</a> eingeführt, das durch das Wikipedia-Projekt umgesetzt "
-"wurde."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In these pages we want to list learning resources and projects that follow "
-"the principles of the GNU Project. Some of them are educational institutions "
-"who offer courses on the philosophical and technical aspects of Free "
-"Software."
-msgstr ""
-"Auf diesen Seiten möchten wir Lernressourcen und Projekte auflisten, die den 
"
-"Prinzipien des GNU-Projekts folgen. Einige sind von Bildungseinrichtungen, "
-"die Kurse über die philosophischen und technischen Aspekte von Freie "
-"Software anbieten."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-msgstr "<a href=\"http://de.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-# | Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the
-# | world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available
-# | to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are
-# | allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is
-# | mentioned and that eventual derivative works are released under the same
-# | terms (see <a
-# | [-href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html\";>Copyleft</a>).-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>).+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
-#| "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
-#| "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
-#| "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
-#| "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
-#| "terms (see <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html";
-#| "\">Copyleft</a>)."
-msgid ""
-"Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
-"Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
-"usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are allowed to "
-"copy, use, and adapt the articles, provided that the source is mentioned and "
-"that eventual derivative works are released under the same terms (see <a "
-"href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-msgstr ""
-"In Zusammenarbeit durch Tausende von Freiwilligen aus der ganzen Welt "
-"geschrieben, ist Wikipedia heute das beste Beispiel für verfügbar gemachtes 
"
-"Wissen und für jedermann ohne Einschränkungen nutzbar. Wikipedia-Lesern 
wird "
-"erlaubt, die Artikel zu kopieren, zu verwenden und anzupassen, sofern die "
-"Quelle angegeben wird und eventuelle abgeleitete Werke zu denselben "
-"Bedingungen veröffentlicht werden (siehe <a href=\"/copyleft/copyleft"
-"\">Copyleft</a>)."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\"; xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">Project Gutenberg</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  It "
-"publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
-"looking for a copy of a classic book, your search should start here."
-msgstr ""
-"Dieses Projekt bietet Bücher über Allgemeinwissen an, die <em>&#8218;Frei "
-"wie in Freiheit&#8216;</em> sind. Es werden digitale Versionen von "
-"gemeinfreien Werken als <em>Nur&#160;Text</em> veröffentlicht. Wenn Sie nach 
"
-"einer Kopie eines klassischen Buches suchen, sollte Ihre Suche hier beginnen."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.gutenberg.";
-"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between free as in "
-"price and free as in freedom</a> related to printed material."
-msgstr ""
-"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Project Gutenberg</span> hat eine sehr "
-"deutliche Erklärung über den <a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/";
-"Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\">Unterschied zwischen <em>frei wie "
-"kostenlos</em> und <em>frei wie in Freiheit</em></a> im Zusammenhang mit "
-"gedrucktem Material."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "GNU Project"
-msgstr "GNU-Projekt"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
-"mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/manual/"
-"manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books published by the "
-"<a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free Software Foundation</a> "
-"are free as in freedom."
-msgstr ""
-"Das GNU-Projekt pflegt eine Übersicht <a href=\"/doc/other-free-books"
-"\"><em>Freie Bücher</em></a>, die hauptsächlich im Zusammenhang mit "
-"Dokumentation für Freie Software stehen und stellt <a href=\"/manual/manual."
-"html\" hreflang=\"en\">GNU-Handbücher</a> online abrufbar zur Verfügung. "
-"Sämtliche von der <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free "
-"Software Foundation</a> veröffentlichten Bücher sind <em>Frei wie in "
-"Freiheit</em>."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ftacademy.org/\"; xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
-"Technology Academy</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software\">Pädagogische Freie Software</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-projects.html\">Education-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and+}
+# | Projects</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
 msgid ""
-"The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
-"educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
-"society that permits all users to study, participate and build upon existing "
-"knowledge without restrictions. The FTA offers an online master level "
-"programme with course modules about Free Technologies. These courses are "
-"taught completely online in a virtual campus based on the Campus Project "
-"interoperability framework."
-msgstr ""
-"Die <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Technology Academy</span> (FTA) "
-"ist eine gemeinsame Initiative mehrerer Bildungseinrichtungen in "
-"verschiedenen Ländern. Es soll zu einer Gesellschaft beitragen, die allen "
-"Nutzern erlaubt zu untersuchen, sich zu beteiligen und auf bestehendem "
-"Wissen ohne Einschränkungen aufzubauen. Die FTA bietet ein Online-Master-"
-"Programm mit Kursmodulen über freie Technologien an. Diese Kurse werden "
-"ausschließlich online in einem virtuellen Campus basierend dem Campus-"
-"Projekt <em>Interoperabilität</em> unterrichtet."
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects\">Projekte</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-resources.html\">Educational-]
+# | {+href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free
+# | Learning+} Resources</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
 msgid ""
-"The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
-"University of Catalonia (Spain) and the Open University of the Netherlands. "
-"A larger group of Associate Partners adds to the founding base with a "
-"network of organisations that share a common interest in offering courses in "
-"the area of Free Technology. The FTA is extending the current network of "
-"partners and collaborations continuously and encourages both individuals and "
-"organizations to contribute to the community."
-msgstr ""
-"Die FTA ist eine Zusammenarbeit zwischen dem <span xml:lang=\"en\">Free "
-"Knowledge Institute</span>, der Fernuniversität von Katalonien (Spanien) und 
"
-"der Fernuniversität der Niederlande. Eine größere Gruppe von Partnern "
-"ergänzt die Gründungsbasis mit einem Netzwerk von Organisationen, die ein "
-"gemeinsames Interesse an Kursen im Bereich <em>Freie Technologien</em> "
-"teilen. Die FTA erweitert das derzeitige Netz von Partnern und Kooperationen "
-"kontinuierlich und fördert sowohl Einzelpersonen als auch Organisationen zur 
"
-"Gemeinschaft beizutragen."
+"<a href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
+"Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources\">Ressourcen</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -293,12 +128,13 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015,-] {+2011, 2012,+} 2016, 201[-7-]{+8+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
+# | Copyright &copy; [-2014, 2015,-] {+2011, 2012,+} 2016, [-2017-] {+2018,
+# | 2019+} Free Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014-2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -324,6 +160,200 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#~ msgid "Free Learning Resources"
+#~ msgstr "Freie Lernressourcen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free "
+#~ "Software</a> section we present some examples of how free programs are "
+#~ "being used by educational institutions around the world and how they are "
+#~ "putting into practice the four freedoms that Free Software grants to all "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unter <a href=\"/education/edu-software\"><em>Pädagogische Freie "
+#~ "Software</em></a> finden Sie einige Beispiele wie freie Programme "
+#~ "weltweit von Bildungseinrichtungen eingesetzt und die vier Freiheiten, "
+#~ "die Freie Software allen Nutzern gewährt, in die Praxis umgesetzt werden "
+#~ "können."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for free educational games, or information about free "
+#~ "games that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir suchen freie Lernspiele oder Information über freie Spiele, die im "
+#~ "Bildungsbereich eingesetzt werden können. Kontakt unter <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#~ msgid "Other Learning Resources"
+#~ msgstr "Weitere Ressourcen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
+#~ "price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
+#~ "knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
+#~ "accessible to all without restrictions and should not be treated as "
+#~ "property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
+#~ "wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally "
+#~ "abundant resource that improves with usage: the more it is used and "
+#~ "passed around, the more it grows for the benefit of all. The introduction "
+#~ "of measures designed to favor the ownership of knowledge, tailored to "
+#~ "prevent people from accessing, using or sharing knowledge, is a "
+#~ "conspiracy to inhibit human progress."
+#~ msgstr ""
+#~ "Freie Lernressourcen, wie Freie Software, sind eine Frage der Freiheit "
+#~ "und nicht des Preises. Es geht darum, die Prinzipien freier Software zum "
+#~ "Allgemeinwissen und in Unterrichtsmaterialien zu bringen. Wissen sollte "
+#~ "nutzbar und ohne Einschränkungen allen zugänglich sein und nicht als "
+#~ "Eigentum behandelt werden. Es ist kein Konsumgüterartikel, der im Laufe "
+#~ "der Zeit verfällt oder wie ein Paar Schuhe verschleißt. Wissen ist eine "
+#~ "natürliche, reichlich vorkommende Ressource, die sich durch Verwendung "
+#~ "erhöht: je mehr Wissen verwendet und herumgereicht wird, desto mehr "
+#~ "wächst es zum Wohle aller. Die Einführung von Maßnahmen zugunsten "
+#~ "Eigentumsrechten an Wissen, zugeschnitten, um den Zugriff, die Verwendung "
+#~ "oder den Austausch von Wissen zu verhindern, ist eine Verschwörung, um "
+#~ "menschlichen Fortschritt zu hemmen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These principles on the freedom of knowledge have always been in the "
+#~ "spirit of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of "
+#~ "a <a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal "
+#~ "Encyclopedia and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the "
+#~ "Wikipedia project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Prinzipien über die Freiheit des Wissens sind jeher im Sinne des "
+#~ "GNU-Projekts gewesen. Im Jahr 1999 wurde formell das Konzept einer <a "
+#~ "href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia\">freien universellen Enzyklopädie 
"
+#~ "und Lernressource</a> eingeführt, das durch das Wikipedia-Projekt "
+#~ "umgesetzt wurde."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In these pages we want to list learning resources and projects that "
+#~ "follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational "
+#~ "institutions who offer courses on the philosophical and technical aspects "
+#~ "of Free Software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Auf diesen Seiten möchten wir Lernressourcen und Projekte auflisten, die "
+#~ "den Prinzipien des GNU-Projekts folgen. Einige sind von "
+#~ "Bildungseinrichtungen, die Kurse über die philosophischen und technischen 
"
+#~ "Aspekte von Freie Software anbieten."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://de.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~| "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made "
+#~| "available to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia "
+#~| "readers are allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that "
+#~| "the source is mentioned and that eventual derivative works are released "
+#~| "under the same terms (see <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.";
+#~| "html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgid ""
+#~ "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~ "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
+#~ "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
+#~ "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
+#~ "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
+#~ "terms (see <a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "In Zusammenarbeit durch Tausende von Freiwilligen aus der ganzen Welt "
+#~ "geschrieben, ist Wikipedia heute das beste Beispiel für verfügbar "
+#~ "gemachtes Wissen und für jedermann ohne Einschränkungen nutzbar. "
+#~ "Wikipedia-Lesern wird erlaubt, die Artikel zu kopieren, zu verwenden und "
+#~ "anzupassen, sofern die Quelle angegeben wird und eventuelle abgeleitete "
+#~ "Werke zu denselben Bedingungen veröffentlicht werden (siehe <a href=\"/"
+#~ "copyleft/copyleft\">Copyleft</a>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\"; xml:lang=\"en\" lang="
+#~ "\"en\">Project Gutenberg</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  "
+#~ "It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you "
+#~ "are looking for a copy of a classic book, your search should start here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Projekt bietet Bücher über Allgemeinwissen an, die 
<em>&#8218;Frei "
+#~ "wie in Freiheit&#8216;</em> sind. Es werden digitale Versionen von "
+#~ "gemeinfreien Werken als <em>Nur&#160;Text</em> veröffentlicht. Wenn Sie "
+#~ "nach einer Kopie eines klassischen Buches suchen, sollte Ihre Suche hier "
+#~ "beginnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.";
+#~ "gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between "
+#~ "free as in price and free as in freedom</a> related to printed material."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Project Gutenberg</span> hat eine sehr "
+#~ "deutliche Erklärung über den <a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/";
+#~ "Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\">Unterschied zwischen <em>frei wie "
+#~ "kostenlos</em> und <em>frei wie in Freiheit</em></a> im Zusammenhang mit "
+#~ "gedrucktem Material."
+
+#~ msgid "GNU Project"
+#~ msgstr "GNU-Projekt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</"
+#~ "a> mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/"
+#~ "manual/manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books "
+#~ "published by the <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free "
+#~ "Software Foundation</a> are free as in freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das GNU-Projekt pflegt eine Übersicht <a href=\"/doc/other-free-books"
+#~ "\"><em>Freie Bücher</em></a>, die hauptsächlich im Zusammenhang mit "
+#~ "Dokumentation für Freie Software stehen und stellt <a href=\"/manual/"
+#~ "manual.html\" hreflang=\"en\">GNU-Handbücher</a> online abrufbar zur "
+#~ "Verfügung. Sämtliche von der <a 
href=\"http://shop.fsf.org/category/books/";
+#~ "\">Free Software Foundation</a> veröffentlichten Bücher sind <em>Frei 
wie "
+#~ "in Freiheit</em>."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftacademy.org/\"; xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
+#~ "Technology Academy</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
+#~ "educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
+#~ "society that permits all users to study, participate and build upon "
+#~ "existing knowledge without restrictions. The FTA offers an online master "
+#~ "level programme with course modules about Free Technologies. These "
+#~ "courses are taught completely online in a virtual campus based on the "
+#~ "Campus Project interoperability framework."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Technology Academy</span> "
+#~ "(FTA) ist eine gemeinsame Initiative mehrerer Bildungseinrichtungen in "
+#~ "verschiedenen Ländern. Es soll zu einer Gesellschaft beitragen, die allen 
"
+#~ "Nutzern erlaubt zu untersuchen, sich zu beteiligen und auf bestehendem "
+#~ "Wissen ohne Einschränkungen aufzubauen. Die FTA bietet ein Online-Master-"
+#~ "Programm mit Kursmodulen über freie Technologien an. Diese Kurse werden "
+#~ "ausschließlich online in einem virtuellen Campus basierend dem Campus-"
+#~ "Projekt <em>Interoperabilität</em> unterrichtet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
+#~ "University of Catalonia (Spain) and the Open University of the "
+#~ "Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding "
+#~ "base with a network of organisations that share a common interest in "
+#~ "offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending the "
+#~ "current network of partners and collaborations continuously and "
+#~ "encourages both individuals and organizations to contribute to the "
+#~ "community."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die FTA ist eine Zusammenarbeit zwischen dem <span xml:lang=\"en\">Free "
+#~ "Knowledge Institute</span>, der Fernuniversität von Katalonien (Spanien) "
+#~ "und der Fernuniversität der Niederlande. Eine größere Gruppe von 
Partnern "
+#~ "ergänzt die Gründungsbasis mit einem Netzwerk von Organisationen, die 
ein "
+#~ "gemeinsames Interesse an Kursen im Bereich <em>Freie Technologien</em> "
+#~ "teilen. Die FTA erweitert das derzeitige Netz von Partnern und "
+#~ "Kooperationen kontinuierlich und fördert sowohl Einzelpersonen als auch "
+#~ "Organisationen zur Gemeinschaft beizutragen."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -341,10 +371,6 @@
 #~ "Lizenz</a>."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-software\">Pädagogische Freie 
Software</a>"
-
-#~ msgid ""
 #~ "We are looking for free educational games, or free games that can be used "
 #~ "for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden";
 #~ "\">&lt;address@hidden&gt;</a>"

Index: po/edu-resources.el-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.el-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-resources.el-diff.html       15 Dec 2018 14:46:06 -0000      1.3
+++ po/edu-resources.el-diff.html       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.4
@@ -11,15 +11,18 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.87</em></ins></span> --&gt;
 &lt;!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --&gt;
-&lt;title&gt;Free Educational Resources
+<span class="removed"><del><strong>&lt;title&gt;Free 
Educational</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;title&gt;Educational</em></ins></span> 
Resources
 - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/po/edu-resources.translist" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/education-menu.html" --&gt;
+
 &lt;p class="edu-breadcrumb"&gt;
-&lt;a href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
Educational Resources&lt;/p&gt;
+&lt;a href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
+Educational Resources&lt;/p&gt;
 &lt;!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--&gt;
 &lt;!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --&gt;&lt;!--#else --&gt;
 &lt;!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --&gt;
@@ -27,28 +30,34 @@
 &lt;!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
-&lt;h2&gt;Free Learning Resources&lt;/h2&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h2&gt;Free 
Learning</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;h2&gt;Educational</em></ins></span> 
Resources&lt;/h2&gt;
 
-&lt;h3&gt;Educational Free Software&lt;/h3&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h3&gt;Educational Free 
Software&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;In our &lt;a href="/education/edu-software.html"&gt;Educational 
-Free Software&lt;/a&gt; section we present some examples of how free programs 
+Free Software&lt;/a&gt;</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;This</em></ins></span> section <span 
class="removed"><del><strong>we present some examples</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>will help you find a variety</em></ins></span> 
of <span class="removed"><del><strong>how free programs 
 are being used by educational institutions around the world and how they
-are putting into practice the four freedoms that Free Software grants to 
-all users.&lt;/p&gt;
+are putting into practice the four freedoms that Free Software 
grants</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>resources 
related</em></ins></span> to 
+<span class="removed"><del><strong>all users.&lt;/p&gt;
 
 &lt;div class="edu-note"&gt;&lt;p&gt;
-We are looking for free educational games, or information about free games 
-that can be used for educational purposes. Contact 
+We are looking for</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>education, such as:</em></ins></span> free 
<span class="removed"><del><strong>educational games, or information 
about</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>study 
materials,</em></ins></span> free <span class="removed"><del><strong>games 
+that can be used</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>programs</em></ins></span> for 
+educational <span class="removed"><del><strong>purposes. Contact 
 &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
 
 &lt;h3&gt;Other Learning Resources&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, 
-not price. It's about bringing the principles of Free Software to 
+not price. It's about bringing the principles</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>institutions</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software to 
 general knowledge and educational materials. Knowledge should be usable 
-and accessible to all without restrictions and should not be treated as 
+and accessible to</strong></del></span> all <span 
class="removed"><del><strong>without restrictions and should not be treated as 
 property. It is not an article of consumer goods that decays over time or 
 wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant 
 resource that improves with usage: the more it is used and passed around, 
@@ -63,9 +72,8 @@
 and Learning Resource&lt;/a&gt;, which was fulfilled by the Wikipedia 
project.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;In these pages we want to list learning resources and projects that
-follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational
-institutions who offer courses on the philosophical and technical
-aspects of Free Software.&lt;/p&gt;  
+follow the principles of the GNU Project. Some of them 
are</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>levels,</em></ins></span> educational institutions 
<span class="removed"><del><strong>who</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>that</em></ins></span> 
+offer courses on the philosophical and technical aspects of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software.&lt;/p&gt;  
 
 &lt;dl&gt;
 
@@ -76,28 +84,30 @@
 available to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers 
 are allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source 
 is mentioned and that eventual derivative works are released under the same 
-terms (see &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/licenses/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;</em></ins></span>
 
+terms (see &lt;a 
href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;
 
 
 &lt;dt&gt;&lt;a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page"&gt;Project
 Gutenberg&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
-&lt;dd&gt;This project offers general knowledge books that are free as in 
freedom. 
+&lt;dd&gt;This project offers general knowledge books</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>free 
+software, projects</em></ins></span> that <span 
class="removed"><del><strong>are</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>develop</em></ins></span> free <span 
class="removed"><del><strong>as in freedom. 
 It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are 
-looking for a copy of a classic book, your search should start here.
+looking</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>programs and 
platforms</em></ins></span> for <span class="removed"><del><strong>a 
copy</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>education, groups</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>a classic book, your search should start here.
 
-&lt;p&gt;They have a very clear explanation about the
-&lt;a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f"&gt;
+&lt;p&gt;They have a very clear explanation about</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>people who follow</em></ins></span> the
+<span class="removed"><del><strong>&lt;a 
href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f"&gt;
 difference between free as in price and free as in freedom&lt;/a&gt; related 
to 
 printed material.&lt;/p&gt;
 &lt;/dd&gt;
 
 &lt;dt&gt;GNU Project&lt;/dt&gt;
 
-&lt;dd&gt;We maintain a list of &lt;a 
href="/doc/other-free-books.html"&gt;free books&lt;/a&gt; 
+&lt;dd&gt;We maintain a list</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>principles</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>&lt;a href="/doc/other-free-books.html"&gt;free 
books&lt;/a&gt; 
 mainly related to Free Software documentation, and we make
 &lt;a href="/manual/manual.html"&gt;GNU manuals&lt;/a&gt; available online. 
All books 
-published by the
-&lt;a href="http://shop.fsf.org/category/books/"&gt;Free Software 
Foundation&lt;/a&gt; 
+published by</strong></del></span> the
+<span class="removed"><del><strong>&lt;a 
href="http://shop.fsf.org/category/books/"&gt;Free Software 
Foundation&lt;/a&gt; 
 are free as in freedom.&lt;/dd&gt;
 
 &lt;dt&gt;&lt;a href="http://ftacademy.org/"&gt;Free Technology 
Academy&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
@@ -108,18 +118,28 @@
 build upon existing knowledge without restrictions. The FTA offers an 
 online master level programme with course modules about Free 
 Technologies. These courses are taught completely online in a virtual 
-campus based on the Campus Project interoperability framework.
+campus based on the Campus</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>GNU</em></ins></span> 
+Project <span class="removed"><del><strong>interoperability framework.
 
 &lt;p&gt;The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the 
 Open University of Catalonia (Spain) and the Open University of the 
-Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding 
-base with a network of organisations that share a common interest in 
-offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending 
+Netherlands. A larger group of Associate Partners adds</strong></del></span> 
to <span class="inserted"><ins><em>promote</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>founding 
+base with a network</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>use</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>organisations that share a common interest in 
+offering courses</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> in the <span 
class="removed"><del><strong>area</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>educational field, 
+and more.&lt;/p&gt; 
+
+&lt;h3&gt;Table</em></ins></span> of <span 
class="inserted"><ins><em>Contents&lt;/h3&gt;
+
+&lt;ul&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a 
href="/education/edu-software.html"&gt;Educational</em></ins></span> Free <span 
class="removed"><del><strong>Technology. The FTA is extending 
 the current network of partners and collaborations continuously and 
 encourages both individuals and organizations to contribute to the 
 community.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
 
-&lt;/dl&gt;
+&lt;/dl&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Software&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a href="/education/edu-projects.html"&gt;Educational Groups 
and Projects&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a 
href="/server/staging/edu-free-learning-resources.html"&gt;Free Learning 
Resources&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts in the include above --&gt;
 
@@ -169,7 +189,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, 2012, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, 2012, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018, 2019</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -179,7 +199,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2018/12/15 14:46:06 $
+$Date: 2019/04/30 23:02:37 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/edu-resources.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.el.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/edu-resources.el.po      21 Apr 2018 13:29:06 -0000      1.8
+++ po/edu-resources.el.po      30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-21 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-25 23:03+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: www-el <address@hidden>\n"
@@ -21,7 +21,9 @@
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Ελεύθεροι εκπαιδευτικοί πόροι - Έργο 
GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -33,211 +35,48 @@
 "πόροι"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Free Learning Resources"
-msgstr "Ελεύθεροι επιμορφωτικοί πόροι"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Educational Free Software"
+#, fuzzy
+#| msgid "Educational Free Software"
+msgid "Educational Resources"
 msgstr "Εκπαιδευτικό Ελεύθερο Λογισμικό"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</"
-"a> section we present some examples of how free programs are being used by "
-"educational institutions around the world and how they are putting into "
-"practice the four freedoms that Free Software grants to all users."
-msgstr ""
-"Στην ενότητά μας <a 
href=\"/education/edu-software.html\">Εκπαιδευτικό "
-"Ελεύθερο Λογισμικό</a> παρουσιάζουμε 
μερικά παραδείγματα για το πως τα "
-"ελεύθερα προγράμματα χρησιμοποιούνται 
από τα εκπαιδευτικά ιδρύματα ανά τον "
-"κόσμο και για το πως εφαρμόζουν στην πράξη 
τις τέσσερις ελευθερίες που το "
-"Ελεύθερο Λογισμικό παραχωρεί σε όλους του
ς χρήστες."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"We are looking for free educational games, or information about free games "
-"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"This section will help you find a variety of resources related to education, "
+"such as: free study materials, free programs for educational institutions of "
+"all levels, educational institutions that offer courses on the philosophical "
+"and technical aspects of free software, projects that develop free programs "
+"and platforms for education, groups of people who follow the principles of "
+"the GNU Project to promote the use of free software in the educational "
+"field, and more."
 msgstr ""
-"Ψάχνουμε για ελεύθερα εκπαιδευτικά 
παιγνίδια, ή για πληροφορίες σχετικά με "
-"ελεύθερα παιγνίδια που μπορούν να 
χρησιμοποιηθούν για εκπαιδευτικούς "
-"σκοπούς. Ελάτε σε επαφή με το <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Other Learning Resources"
-msgstr "Άλλοι επιμορφωτικοί πόροι"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
-"price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
-"knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
-"accessible to all without restrictions and should not be treated as "
-"property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
-"wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant "
-"resource that improves with usage: the more it is used and passed around, "
-"the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures "
-"designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people "
-"from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit human "
-"progress."
-msgstr ""
-"Οι ελεύθεροι επιμορφωτικοί πόροι, σαν το 
Ελεύθερο Λογισμικό, είναι ένα θέμα "
-"ελευθερίας και όχι τιμήματος. Έχει να 
κάνει με την εφαρμογή των αρχών του "
-"Ελεύθερου Λογισμικού στη γενική γνώση και 
στα εκπαιδευτικά υλικά. Η γνώση "
-"πρέπει να είναι χρησιμοποιήσιμη και 
προσβάσιμη σε όλους, χωρίς περιορισμούς, "
-"και δεν πρέπει να μεταχειρίζεται ως 
ιδιοκτησία. Δεν αποτελεί ένα είδος "
-"καταναλωτικού αγαθού που χαλάει με το 
χρόνο, ή που φθείρεται από τη χρήση, "
-"όπως ένα ζευγάρι παπούτσια. Η γνώση 
αποτελεί έναν εκ φύσεως άφθονο πόρο, ο "
-"οποίος βελτιώνεται με τη χρήση: όσο πιο 
πολύ χρησιμοποιείται και διαδίδεται "
-"τριγύρω, τόσο πιο πολύ αυξάνεται, προς 
όφελος όλων. Η εισαγωγή μέτρων "
-"σχεδιασμένων να ευνοούν την ιδιοκτησία 
της γνώσης, κομμένα και ραμμένα ώστε "
-"να εμποδίζουν τον κόσμο να έχει πρόσβαση, 
να χρησιμοποιεί ή να μοιράζεται τη "
-"γνώση, είναι μια συνωμοσία για την 
παρεμπόδιση της ανθρώπινης προόδου."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
-"of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of a <a href="
-"\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal Encyclopedia and "
-"Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project."
-msgstr ""
-"Αυτές οι αρχές για την ελευθερία της 
γνώσης ήταν πάντοτε στο πνεύμα του "
-"Έργου GNU. Το 1999, εισήγαγε επίσημα την 
έννοια για μια <a href=\"/"
-"encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Ελεύθερη Παγκόσμια 
Εγκυκλοπαίδεια και "
-"Επιμορφωτικό Πόρο</a>, η οποία πραγματώθηκε 
από το έργο Βικιπαίδεια<sup><a "
-"href=\"#TransNote1\">[1]</a></sup>."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In these pages we want to list learning resources and projects that follow "
-"the principles of the GNU Project. Some of them are educational institutions "
-"who offer courses on the philosophical and technical aspects of Free "
-"Software."
-msgstr ""
-"Σε αυτές τις σελίδες θέλουμε να παραθέσου
με τους επιμορφωτικούς πόρους και "
-"έργα που ακολουθούν τις αρχές του Έργου GNU. 
Μερικά από αυτά είναι "
-"εκπαιδευτικά ιδρύματα που προσφέρουν 
σειρές μαθημάτων για τις φιλοσοφικές "
-"και τεχνικές πλευρές του Ελεύθερου 
Λογισμικού."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Βικιπαίδεια</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
-#| "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
-#| "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
-#| "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
-#| "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
-#| "terms (see <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html";
-#| "\">Copyleft</a>)."
-msgid ""
-"Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
-"Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
-"usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are allowed to "
-"copy, use, and adapt the articles, provided that the source is mentioned and "
-"that eventual derivative works are released under the same terms (see <a "
-"href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-msgstr ""
-"Γραμμένη συνεργατικά, από χιλιάδες 
εθελοντές από όλο τον κόσμο, η "
-"Βικιπαίδεια αποτελεί στις μέρες μας το 
καλύτερο παράδειγμα γνώσης που "
-"καθίσταται διαθέσιμη προς, και είναι 
χρησιμοποιήσιμη από όλους, χωρίς "
-"περιορισμούς. Στους αναγνώστες της 
Βικιπαίδεια επιτρέπεται να αντιγράφουν, "
-"να χρησιμοποιούν και να προσαρμόζουν τα 
άρθρα, αρκεί να αναφέρεται η πηγή "
-"και τα ενδεχόμενα παράγωγα έργα να κυ
κλοφορούν με τους ίδιους όρους (δείτε "
-"το <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html\";>Copyleft</a>)."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Έργο Γου
τεμβέργιος</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  It "
-"publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
-"looking for a copy of a classic book, your search should start here."
-msgstr ""
-"Αυτό το έργο προσφέρει βιβλία γενικής 
γνώσης που είναι ελεύθερα με την "
-"έννοια της λέξης ελευθερία.  Δημοσιεύει 
απλού κειμένου ψηφιακές εκδόσεις "
-"έργων της δημόσιας περιοχής<sup><a 
href=\"#TransNote2\">[2]</a></sup>. Αν "
-"ψάχνετε για ένα αντίγραφο ενός κλασικού 
βιβλίου, η αναζήτησή σας θα πρέπει "
-"να αρχίσει από εδώ."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.gutenberg.";
-"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between free as in "
-"price and free as in freedom</a> related to printed material."
-msgstr ""
-"Έχουν μια πολύ καθαρή εξήγηση για την <a 
href=\"http://www.gutenberg.org/";
-"wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> διαφορά ανάμεσα στο 
ελεύθερο όπως "
-"στην τιμή και στο ελεύθερο όπως στην ελευ
θερία</a> <sup><a href="
-"\"#TransNote3\">[3]</a></sup> σε σχέση με το έντυπο υ
λικό."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "GNU Project"
-msgstr "Έργο GNU"
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
-"mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/manual/"
-"manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books published by the "
-"<a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free Software Foundation</a> "
-"are free as in freedom."
-msgstr ""
-"Διατηρούμε μία λίστα με <a 
href=\"/doc/other-free-books.html\">ελεύθερα "
-"βιβλία</a> κυρίως σχετικά με τεκμηρίωση 
Ελεύθερου Λογισμικού, και καθιστούμε "
-"τα <a href=\"/manual/manual.html\">GNU εγχειρίδια</a> 
διαθέσιμα σε απευθείας "
-"σύνδεση. Όλα τα βιβλία που εκδίδονται από 
το <a href=\"http://shop.fsf.org/";
-"category/books/\">Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</a> 
είναι ελεύθερα όπως στην "
-"ελευθερία."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Ακαδημία Ελεύθερης 
Τεχνολογίας</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Εκπαιδευτικοί 
πόροι</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
 msgid ""
-"The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
-"educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
-"society that permits all users to study, participate and build upon existing "
-"knowledge without restrictions. The FTA offers an online master level "
-"programme with course modules about Free Technologies. These courses are "
-"taught completely online in a virtual campus based on the Campus Project "
-"interoperability framework."
-msgstr ""
-"Η Ακαδημία Ελεύθερης Τεχνολογίας (FTA) 
είναι μια κοινή πρωτοβουλία διαφόρων "
-"εκπαιδευτικών ιδρυμάτων, σε διάφορες 
χώρες. Στοχεύει να συνεισφέρει προς μία "
-"κοινωνία που επιτρέπει σε όλους τους 
χρήστες να μελετούν, να συμμετέχουν και "
-"να χτίζουν πάνω στην προϋπάρχουσα γνώση 
χωρίς περιορισμούς. Η FTA προσφέρει "
-"ένα σε απευθείας σύνδεση πρόγραμμα 
μεταπτυχιακού επιπέδου, με ενότητες "
-"μαθημάτων για τις Ελεύθερες Τεχνολογίες. 
Αυτά τα μαθήματα διδάσκονται "
-"ολοκληρωτικά σε απευθείας σύνδεση, σε μια 
εικονική πανεπιστημιούπολη που "
-"βασίζεται στο πλαίσιο διαλειτου
ργικότητας Έργο Πανεπιστημιούπολη."
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Έργα για την 
εκπαίδευση</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
 msgid ""
-"The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
-"University of Catalonia (Spain) and the Open University of the Netherlands. "
-"A larger group of Associate Partners adds to the founding base with a "
-"network of organisations that share a common interest in offering courses in "
-"the area of Free Technology. The FTA is extending the current network of "
-"partners and collaborations continuously and encourages both individuals and "
-"organizations to contribute to the community."
-msgstr ""
-"Η FTA είναι μια συνεργασία ανάμεσα στο Ίδρυ
μα Ελεύθερης Γνώσης (FKI), το "
-"Ανοικτό Πανεπιστήμιο Καταλανίας (Ισπανία) 
και το Ανοικτό Πανεπιστήμιο της "
-"Ολλανδίας. Μία ακόμη ευρύτερη ομάδα Συ
νδεδεμένων Εταίρων προσθέτει στην "
-"ιδρυτική βάση ένα δίκτυο οργανισμών που 
μοιράζονται ένα κοινό ενδιαφέρον στο "
-"να προσφέρουν μαθήματα στο χώρο της 
Ελεύθερης Τεχνολογίας. Η FTA επεκτείνει "
-"συνεχώς το τρέχον δίκτυο εταίρων και συ
νεργατών και ενθαρρύνει τόσο τους "
-"οργανισμούς όσο και τα μεμονωμένα άτομα 
να συνεισφέρουν στην κοινότητα."
+"<a href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
+"Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Εκπαιδευτικοί 
πόροι</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -298,7 +137,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2014, 2015 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
@@ -327,6 +167,200 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
 
+#~ msgid "Free Learning Resources"
+#~ msgstr "Ελεύθεροι επιμορφωτικοί πόροι"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free "
+#~ "Software</a> section we present some examples of how free programs are "
+#~ "being used by educational institutions around the world and how they are "
+#~ "putting into practice the four freedoms that Free Software grants to all "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Στην ενότητά μας <a 
href=\"/education/edu-software.html\">Εκπαιδευτικό "
+#~ "Ελεύθερο Λογισμικό</a> παρουσιάζουμε 
μερικά παραδείγματα για το πως τα "
+#~ "ελεύθερα προγράμματα χρησιμοποιούνται 
από τα εκπαιδευτικά ιδρύματα ανά "
+#~ "τον κόσμο και για το πως εφαρμόζουν στην 
πράξη τις τέσσερις ελευθερίες "
+#~ "που το Ελεύθερο Λογισμικό παραχωρεί σε 
όλους τους χρήστες."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for free educational games, or information about free "
+#~ "games that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ψάχνουμε για ελεύθερα εκπαιδευτικά 
παιγνίδια, ή για πληροφορίες σχετικά "
+#~ "με ελεύθερα παιγνίδια που μπορούν να 
χρησιμοποιηθούν για εκπαιδευτικούς "
+#~ "σκοπούς. Ελάτε σε επαφή με το <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#~ "address@hidden&gt;</a>."
+
+#~ msgid "Other Learning Resources"
+#~ msgstr "Άλλοι επιμορφωτικοί πόροι"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
+#~ "price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
+#~ "knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
+#~ "accessible to all without restrictions and should not be treated as "
+#~ "property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
+#~ "wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally "
+#~ "abundant resource that improves with usage: the more it is used and "
+#~ "passed around, the more it grows for the benefit of all. The introduction "
+#~ "of measures designed to favor the ownership of knowledge, tailored to "
+#~ "prevent people from accessing, using or sharing knowledge, is a "
+#~ "conspiracy to inhibit human progress."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι ελεύθεροι επιμορφωτικοί πόροι, σαν το 
Ελεύθερο Λογισμικό, είναι ένα "
+#~ "θέμα ελευθερίας και όχι τιμήματος. Έχει 
να κάνει με την εφαρμογή των "
+#~ "αρχών του Ελεύθερου Λογισμικού στη 
γενική γνώση και στα εκπαιδευτικά "
+#~ "υλικά. Η γνώση πρέπει να είναι 
χρησιμοποιήσιμη και προσβάσιμη σε όλους, "
+#~ "χωρίς περιορισμούς, και δεν πρέπει να 
μεταχειρίζεται ως ιδιοκτησία. Δεν "
+#~ "αποτελεί ένα είδος καταναλωτικού αγαθού 
που χαλάει με το χρόνο, ή που "
+#~ "φθείρεται από τη χρήση, όπως ένα ζευγάρι 
παπούτσια. Η γνώση αποτελεί έναν "
+#~ "εκ φύσεως άφθονο πόρο, ο οποίος 
βελτιώνεται με τη χρήση: όσο πιο πολύ "
+#~ "χρησιμοποιείται και διαδίδεται τριγύρω, 
τόσο πιο πολύ αυξάνεται, προς "
+#~ "όφελος όλων. Η εισαγωγή μέτρων 
σχεδιασμένων να ευνοούν την ιδιοκτησία της 
"
+#~ "γνώσης, κομμένα και ραμμένα ώστε να 
εμποδίζουν τον κόσμο να έχει "
+#~ "πρόσβαση, να χρησιμοποιεί ή να 
μοιράζεται τη γνώση, είναι μια συνωμοσία "
+#~ "για την παρεμπόδιση της ανθρώπινης 
προόδου."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These principles on the freedom of knowledge have always been in the "
+#~ "spirit of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of "
+#~ "a <a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal "
+#~ "Encyclopedia and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the "
+#~ "Wikipedia project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτές οι αρχές για την ελευθερία της 
γνώσης ήταν πάντοτε στο πνεύμα του "
+#~ "Έργου GNU. Το 1999, εισήγαγε επίσημα την 
έννοια για μια <a href=\"/"
+#~ "encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Ελεύθερη Παγκόσμια 
Εγκυκλοπαίδεια "
+#~ "και Επιμορφωτικό Πόρο</a>, η οποία 
πραγματώθηκε από το έργο "
+#~ "Βικιπαίδεια<sup><a href=\"#TransNote1\">[1]</a></sup>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In these pages we want to list learning resources and projects that "
+#~ "follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational "
+#~ "institutions who offer courses on the philosophical and technical aspects "
+#~ "of Free Software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Σε αυτές τις σελίδες θέλουμε να 
παραθέσουμε τους επιμορφωτικούς πόρους "
+#~ "και έργα που ακολουθούν τις αρχές του 
Έργου GNU. Μερικά από αυτά είναι "
+#~ "εκπαιδευτικά ιδρύματα που προσφέρουν 
σειρές μαθημάτων για τις φιλοσοφικές "
+#~ "και τεχνικές πλευρές του Ελεύθερου 
Λογισμικού."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Βικιπαίδεια</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~| "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made "
+#~| "available to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia "
+#~| "readers are allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that "
+#~| "the source is mentioned and that eventual derivative works are released "
+#~| "under the same terms (see <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.";
+#~| "html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgid ""
+#~ "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~ "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
+#~ "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
+#~ "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
+#~ "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
+#~ "terms (see <a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Γραμμένη συνεργατικά, από χιλιάδες 
εθελοντές από όλο τον κόσμο, η "
+#~ "Βικιπαίδεια αποτελεί στις μέρες μας το 
καλύτερο παράδειγμα γνώσης που "
+#~ "καθίσταται διαθέσιμη προς, και είναι 
χρησιμοποιήσιμη από όλους, χωρίς "
+#~ "περιορισμούς. Στους αναγνώστες της 
Βικιπαίδεια επιτρέπεται να "
+#~ "αντιγράφουν, να χρησιμοποιούν και να 
προσαρμόζουν τα άρθρα, αρκεί να "
+#~ "αναφέρεται η πηγή και τα ενδεχόμενα 
παράγωγα έργα να κυκλοφορούν με τους "
+#~ "ίδιους όρους (δείτε το <a 
href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html";
+#~ "\">Copyleft</a>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Έργο Γου
τεμβέργιος</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  "
+#~ "It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you "
+#~ "are looking for a copy of a classic book, your search should start here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό το έργο προσφέρει βιβλία γενικής 
γνώσης που είναι ελεύθερα με την "
+#~ "έννοια της λέξης ελευθερία.  Δημοσιεύει 
απλού κειμένου ψηφιακές εκδόσεις "
+#~ "έργων της δημόσιας περιοχής<sup><a 
href=\"#TransNote2\">[2]</a></sup>. Αν "
+#~ "ψάχνετε για ένα αντίγραφο ενός κλασικού 
βιβλίου, η αναζήτησή σας θα "
+#~ "πρέπει να αρχίσει από εδώ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.";
+#~ "gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between "
+#~ "free as in price and free as in freedom</a> related to printed material."
+#~ msgstr ""
+#~ "Έχουν μια πολύ καθαρή εξήγηση για την <a 
href=\"http://www.gutenberg.org/";
+#~ "wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> διαφορά ανάμεσα 
στο ελεύθερο όπως "
+#~ "στην τιμή και στο ελεύθερο όπως στην ελευ
θερία</a> <sup><a href="
+#~ "\"#TransNote3\">[3]</a></sup> σε σχέση με το έντυπο υ
λικό."
+
+#~ msgid "GNU Project"
+#~ msgstr "Έργο GNU"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</"
+#~ "a> mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/"
+#~ "manual/manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books "
+#~ "published by the <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free "
+#~ "Software Foundation</a> are free as in freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Διατηρούμε μία λίστα με <a 
href=\"/doc/other-free-books.html\">ελεύθερα "
+#~ "βιβλία</a> κυρίως σχετικά με τεκμηρίωση 
Ελεύθερου Λογισμικού, και "
+#~ "καθιστούμε τα <a href=\"/manual/manual.html\">GNU 
εγχειρίδια</a> "
+#~ "διαθέσιμα σε απευθείας σύνδεση. Όλα τα 
βιβλία που εκδίδονται από το <a "
+#~ "href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού</"
+#~ "a> είναι ελεύθερα όπως στην ελευθερία."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Ακαδημία Ελεύθερης 
Τεχνολογίας</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
+#~ "educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
+#~ "society that permits all users to study, participate and build upon "
+#~ "existing knowledge without restrictions. The FTA offers an online master "
+#~ "level programme with course modules about Free Technologies. These "
+#~ "courses are taught completely online in a virtual campus based on the "
+#~ "Campus Project interoperability framework."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η Ακαδημία Ελεύθερης Τεχνολογίας (FTA) 
είναι μια κοινή πρωτοβουλία "
+#~ "διαφόρων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων, σε 
διάφορες χώρες. Στοχεύει να "
+#~ "συνεισφέρει προς μία κοινωνία που 
επιτρέπει σε όλους τους χρήστες να "
+#~ "μελετούν, να συμμετέχουν και να χτίζουν 
πάνω στην προϋπάρχουσα γνώση "
+#~ "χωρίς περιορισμούς. Η FTA προσφέρει ένα σε 
απευθείας σύνδεση πρόγραμμα "
+#~ "μεταπτυχιακού επιπέδου, με ενότητες 
μαθημάτων για τις Ελεύθερες "
+#~ "Τεχνολογίες. Αυτά τα μαθήματα 
διδάσκονται ολοκληρωτικά σε απευθείας "
+#~ "σύνδεση, σε μια εικονική 
πανεπιστημιούπολη που βασίζεται στο 
πλαίσιο "
+#~ "διαλειτουργικότητας Έργο Π
ανεπιστημιούπολη."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
+#~ "University of Catalonia (Spain) and the Open University of the "
+#~ "Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding "
+#~ "base with a network of organisations that share a common interest in "
+#~ "offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending the "
+#~ "current network of partners and collaborations continuously and "
+#~ "encourages both individuals and organizations to contribute to the "
+#~ "community."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η FTA είναι μια συνεργασία ανάμεσα στο 
Ίδρυμα Ελεύθερης Γνώσης (FKI), το "
+#~ "Ανοικτό Πανεπιστήμιο Καταλανίας 
(Ισπανία) και το Ανοικτό Πανεπιστήμιο της "
+#~ "Ολλανδίας. Μία ακόμη ευρύτερη ομάδα Συ
νδεδεμένων Εταίρων προσθέτει στην "
+#~ "ιδρυτική βάση ένα δίκτυο οργανισμών που 
μοιράζονται ένα κοινό ενδιαφέρον "
+#~ "στο να προσφέρουν μαθήματα στο χώρο της 
Ελεύθερης Τεχνολογίας. Η FTA "
+#~ "επεκτείνει συνεχώς το τρέχον δίκτυο 
εταίρων και συνεργατών και ενθαρρύνει "
+#~ "τόσο τους οργανισμούς όσο και τα 
μεμονωμένα άτομα να συνεισφέρουν στην "
+#~ "κοινότητα."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr ""
 #~ "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012, 2016 Ίδρυ
μα Ελεύθερου "

Index: po/edu-resources.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- po/edu-resources.fr.po      3 Nov 2018 12:02:12 -0000       1.31
+++ po/edu-resources.fr.po      30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-21 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-03 12:59+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,11 +14,15 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+# | [-Free-]Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Ressources pédagogiques libres - Projet GNU - Free Software 
Foundation"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -30,202 +34,58 @@
 "pédagogiques"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Free Learning Resources"
-msgstr "Ressources pédagogiques libres"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Educational Free Software"
+# | Educational [-Free Software-] {+Resources+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Educational Free Software"
+msgid "Educational Resources"
 msgstr "Logiciels libres éducatifs"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</"
-"a> section we present some examples of how free programs are being used by "
-"educational institutions around the world and how they are putting into "
-"practice the four freedoms that Free Software grants to all users."
-msgstr ""
-"Dans notre section <a href=\"/education/edu-software.html\">Logiciels libres "
-"éducatifs</a>, nous montrons par quelques exemples comment des programmes "
-"libres sont utilisés par les établissements d'enseignement partout dans le "
-"monde et comment sont mises en pratiques les quatre libertés que le logiciel 
"
-"libre procure à tous ses utilisateurs."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"We are looking for free educational games, or information about free games "
-"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"This section will help you find a variety of resources related to education, "
+"such as: free study materials, free programs for educational institutions of "
+"all levels, educational institutions that offer courses on the philosophical "
+"and technical aspects of free software, projects that develop free programs "
+"and platforms for education, groups of people who follow the principles of "
+"the GNU Project to promote the use of free software in the educational "
+"field, and more."
 msgstr ""
-"Nous recherchons des jeux éducatifs libres, ou de l'information sur des jeux 
"
-"libres pouvant être utilisés dans un but éducatif. Veuillez contacter <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Other Learning Resources"
-msgstr "Autres ressources pédagogiques"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
-"price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
-"knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
-"accessible to all without restrictions and should not be treated as "
-"property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
-"wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant "
-"resource that improves with usage: the more it is used and passed around, "
-"the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures "
-"designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people "
-"from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit human "
-"progress."
-msgstr ""
-"Comme le logiciel libre, les ressources pédagogiques libres sont affaire de "
-"liberté, pas de prix.<a id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\"><sup>1</"
-"sup></a> Il s'agit d'apporter les principes du logiciel libre à la "
-"connaissance générale et aux documents servant à l'enseignement. La "
-"connaissance doit être à la disposition de tous et utilisable par tous sans 
"
-"restriction. Elle ne doit pas être traitée comme une propriété ; ce 
n'est "
-"pas un bien de consommation qui se dégrade avec le temps ou s'use quand on "
-"s'en sert, comme une paire de chaussures. La connaissance est une ressource "
-"naturellement abondante qui s'améliore à l'usage : plus elle est utilisée 
et "
-"plus elle circule, plus elle s'accroît pour le bénéfice de tous. "
-"L'introduction de mesures destinées à favoriser la propriété privée de 
la "
-"connaissance, conçues pour empêcher les gens d'y accéder, de l'utiliser ou 
"
-"de la partager, est une conspiration pour enrayer le progrès humain."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
-"of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of a <a href="
-"\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal Encyclopedia and "
-"Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project."
-msgstr ""
-"Ces principes de liberté de la connaissance ont toujours été dans l'esprit 
"
-"du projet GNU. En 1999, celui-ci a formellement introduit le concept d'<a "
-"href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">encyclopédie universelle libre 
"
-"et ressources pédagogiques libres</a>, qui s'est concrétisé dans le projet 
"
-"Wikipedia."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In these pages we want to list learning resources and projects that follow "
-"the principles of the GNU Project. Some of them are educational institutions "
-"who offer courses on the philosophical and technical aspects of Free "
-"Software."
-msgstr ""
-"Dans cette section, nous voulons faire la liste des ressources pédagogiques "
-"et projets éducatifs qui suivent les principes du projet GNU. Certains "
-"d'entre eux sont des structures d'enseignement qui proposent des cours sur "
-"les aspects philosophiques et techniques du logiciel libre."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
-"Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
-"usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are allowed to "
-"copy, use, and adapt the articles, provided that the source is mentioned and "
-"that eventual derivative works are released under the same terms (see <a "
-"href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-msgstr ""
-"Écrite de manière collaborative par des milliers de bénévoles tout autour 
de "
-"la planète, l'encyclopédie Wikipedia est actuellement le meilleur exemple 
de "
-"connaissance mise à la disposition de chacun, et utilisable par chacun sans "
-"restriction. Les lecteurs de Wikipedia ont le droit de copier, utiliser et "
-"adapter les articles, pourvu que la source soit citée et que les 
éventuelles "
-"œuvres dérivées soient publiées sous les mêmes termes (voir <a href=\"/"
-"licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Projet Gutenberg</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  It "
-"publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
-"looking for a copy of a classic book, your search should start here."
-msgstr ""
-"Ce projet propose des livres de référence qui sont libres comme dans "
-"liberté. Il publie des versions numériques au format texte brut d'œuvres 
du "
-"domaine public. Si vous cherchez une copie d'un livre classique, c'est par "
-"là que vous devez commencer."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.gutenberg.";
-"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between free as in "
-"price and free as in freedom</a> related to printed material."
-msgstr ""
-"Ils ont une explication très claire sur la <a href=\"http://www.gutenberg.";
-"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\">différence entre <cite>free</"
-"cite> se rapportant au prix et <cite>free</cite> se rapportant à la 
liberté</"
-"a>, en ce qui concerne les documents imprimés."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "GNU Project"
-msgstr "Projet GNU"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
-"mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/manual/"
-"manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books published by the "
-"<a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free Software Foundation</a> "
-"are free as in freedom."
-msgstr ""
-"Nous proposons une liste de <a href=\"/doc/other-free-books.html\">livres "
-"libres</a> se rapportant essentiellement à la documentation du logiciel "
-"libre et nous mettons en ligne les <a href=\"/manual/manual.html\">manuels "
-"GNU</a>. Tous les livres publiés par la <a href=\"http://shop.fsf.org/";
-"category/books/\">Free Software Foundation</a> sont libres comme dans "
-"liberté."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a> (FTA)"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
-"educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
-"society that permits all users to study, participate and build upon existing "
-"knowledge without restrictions. The FTA offers an online master level "
-"programme with course modules about Free Technologies. These courses are "
-"taught completely online in a virtual campus based on the Campus Project "
-"interoperability framework."
-msgstr ""
-"L'Académie de technologie libre est une initiative commune de plusieurs "
-"établissements d'enseignement localisés dans divers pays. Son but est de "
-"contribuer à instaurer une société qui permette à chaque utilisateur "
-"d'étudier la connaissance existante, d'y participer et de l'étendre, sans "
-"restriction. La FTA met en ligne un programme de cours de niveau master avec "
-"des modules sur les technologies libres. Ces cours sont dispensés "
-"entièrement en ligne sur un campus virtuel basé sur l'interface "
-"d'interopérabilité <cite>Campus Project</cite> (projet Campus)."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
-"University of Catalonia (Spain) and the Open University of the Netherlands. "
-"A larger group of Associate Partners adds to the founding base with a "
-"network of organisations that share a common interest in offering courses in "
-"the area of Free Technology. The FTA is extending the current network of "
-"partners and collaborations continuously and encourages both individuals and "
-"organizations to contribute to the community."
-msgstr ""
-"La FTA est une structure collaborative regroupant le <cite>Free Knowledge "
-"Institute</cite> (Institut du savoir libre), l'Université ouverte de "
-"Catalogne (Espagne) et l'Université ouverte des Pays-Bas. Un groupe plus "
-"large de partenaires associés étend la base fondatrice par un réseau "
-"d'organisations qui partagent un même intérêt pour la mise en place de 
cours "
-"dans le domaine de la technologie libre. La FTA étend continuellement son "
-"réseau de partenaires et de collaborations et encourage les particuliers "
-"aussi bien que les organisations à contribuer à la communauté."
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Table des matières"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Ressources pédagogiques</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-projects.html\">Education-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and+}
+# | Projects</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Projets pédagogiques</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-resources.html\">Educational-]
+# | {+href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free
+# | Learning+} Resources</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
+"Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Ressources pédagogiques</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -278,7 +138,13 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -303,3 +169,187 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Free Learning Resources"
+#~ msgstr "Ressources pédagogiques libres"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free "
+#~ "Software</a> section we present some examples of how free programs are "
+#~ "being used by educational institutions around the world and how they are "
+#~ "putting into practice the four freedoms that Free Software grants to all "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dans notre section <a href=\"/education/edu-software.html\">Logiciels "
+#~ "libres éducatifs</a>, nous montrons par quelques exemples comment des "
+#~ "programmes libres sont utilisés par les établissements d'enseignement "
+#~ "partout dans le monde et comment sont mises en pratiques les quatre "
+#~ "libertés que le logiciel libre procure à tous ses utilisateurs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for free educational games, or information about free "
+#~ "games that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous recherchons des jeux éducatifs libres, ou de l'information sur des "
+#~ "jeux libres pouvant être utilisés dans un but éducatif. Veuillez "
+#~ "contacter <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid "Other Learning Resources"
+#~ msgstr "Autres ressources pédagogiques"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
+#~ "price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
+#~ "knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
+#~ "accessible to all without restrictions and should not be treated as "
+#~ "property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
+#~ "wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally "
+#~ "abundant resource that improves with usage: the more it is used and "
+#~ "passed around, the more it grows for the benefit of all. The introduction "
+#~ "of measures designed to favor the ownership of knowledge, tailored to "
+#~ "prevent people from accessing, using or sharing knowledge, is a "
+#~ "conspiracy to inhibit human progress."
+#~ msgstr ""
+#~ "Comme le logiciel libre, les ressources pédagogiques libres sont affaire "
+#~ "de liberté, pas de prix.<a id=\"TransNote1-rev\" href="
+#~ "\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> Il s'agit d'apporter les principes du "
+#~ "logiciel libre à la connaissance générale et aux documents servant à "
+#~ "l'enseignement. La connaissance doit être à la disposition de tous et "
+#~ "utilisable par tous sans restriction. Elle ne doit pas être traitée 
comme "
+#~ "une propriété ; ce n'est pas un bien de consommation qui se dégrade 
avec "
+#~ "le temps ou s'use quand on s'en sert, comme une paire de chaussures. La "
+#~ "connaissance est une ressource naturellement abondante qui s'améliore à "
+#~ "l'usage : plus elle est utilisée et plus elle circule, plus elle "
+#~ "s'accroît pour le bénéfice de tous. L'introduction de mesures 
destinées à "
+#~ "favoriser la propriété privée de la connaissance, conçues pour 
empêcher "
+#~ "les gens d'y accéder, de l'utiliser ou de la partager, est une "
+#~ "conspiration pour enrayer le progrès humain."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These principles on the freedom of knowledge have always been in the "
+#~ "spirit of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of "
+#~ "a <a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal "
+#~ "Encyclopedia and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the "
+#~ "Wikipedia project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ces principes de liberté de la connaissance ont toujours été dans "
+#~ "l'esprit du projet GNU. En 1999, celui-ci a formellement introduit le "
+#~ "concept d'<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">encyclopédie "
+#~ "universelle libre et ressources pédagogiques libres</a>, qui s'est "
+#~ "concrétisé dans le projet Wikipedia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In these pages we want to list learning resources and projects that "
+#~ "follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational "
+#~ "institutions who offer courses on the philosophical and technical aspects "
+#~ "of Free Software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dans cette section, nous voulons faire la liste des ressources "
+#~ "pédagogiques et projets éducatifs qui suivent les principes du projet "
+#~ "GNU. Certains d'entre eux sont des structures d'enseignement qui "
+#~ "proposent des cours sur les aspects philosophiques et techniques du "
+#~ "logiciel libre."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~ "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
+#~ "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
+#~ "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
+#~ "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
+#~ "terms (see <a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Écrite de manière collaborative par des milliers de bénévoles tout 
autour "
+#~ "de la planète, l'encyclopédie Wikipedia est actuellement le meilleur "
+#~ "exemple de connaissance mise à la disposition de chacun, et utilisable "
+#~ "par chacun sans restriction. Les lecteurs de Wikipedia ont le droit de "
+#~ "copier, utiliser et adapter les articles, pourvu que la source soit citée 
"
+#~ "et que les éventuelles œuvres dérivées soient publiées sous les 
mêmes "
+#~ "termes (voir <a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Projet Gutenberg</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  "
+#~ "It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you "
+#~ "are looking for a copy of a classic book, your search should start here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce projet propose des livres de référence qui sont libres comme dans "
+#~ "liberté. Il publie des versions numériques au format texte brut 
d'œuvres "
+#~ "du domaine public. Si vous cherchez une copie d'un livre classique, c'est "
+#~ "par là que vous devez commencer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.";
+#~ "gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between "
+#~ "free as in price and free as in freedom</a> related to printed material."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ils ont une explication très claire sur la <a 
href=\"http://www.gutenberg.";
+#~ "org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\">différence entre <cite>free</"
+#~ "cite> se rapportant au prix et <cite>free</cite> se rapportant à la "
+#~ "liberté</a>, en ce qui concerne les documents imprimés."
+
+#~ msgid "GNU Project"
+#~ msgstr "Projet GNU"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</"
+#~ "a> mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/"
+#~ "manual/manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books "
+#~ "published by the <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free "
+#~ "Software Foundation</a> are free as in freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous proposons une liste de <a href=\"/doc/other-free-books.html\">livres "
+#~ "libres</a> se rapportant essentiellement à la documentation du logiciel "
+#~ "libre et nous mettons en ligne les <a href=\"/manual/manual.html"
+#~ "\">manuels GNU</a>. Tous les livres publiés par la <a href=\"http://shop.";
+#~ "fsf.org/category/books/\">Free Software Foundation</a> sont libres comme "
+#~ "dans liberté."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a> (FTA)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
+#~ "educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
+#~ "society that permits all users to study, participate and build upon "
+#~ "existing knowledge without restrictions. The FTA offers an online master "
+#~ "level programme with course modules about Free Technologies. These "
+#~ "courses are taught completely online in a virtual campus based on the "
+#~ "Campus Project interoperability framework."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'Académie de technologie libre est une initiative commune de plusieurs "
+#~ "établissements d'enseignement localisés dans divers pays. Son but est de 
"
+#~ "contribuer à instaurer une société qui permette à chaque utilisateur "
+#~ "d'étudier la connaissance existante, d'y participer et de l'étendre, 
sans "
+#~ "restriction. La FTA met en ligne un programme de cours de niveau master "
+#~ "avec des modules sur les technologies libres. Ces cours sont dispensés "
+#~ "entièrement en ligne sur un campus virtuel basé sur l'interface "
+#~ "d'interopérabilité <cite>Campus Project</cite> (projet Campus)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
+#~ "University of Catalonia (Spain) and the Open University of the "
+#~ "Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding "
+#~ "base with a network of organisations that share a common interest in "
+#~ "offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending the "
+#~ "current network of partners and collaborations continuously and "
+#~ "encourages both individuals and organizations to contribute to the "
+#~ "community."
+#~ msgstr ""
+#~ "La FTA est une structure collaborative regroupant le <cite>Free Knowledge "
+#~ "Institute</cite> (Institut du savoir libre), l'Université ouverte de "
+#~ "Catalogne (Espagne) et l'Université ouverte des Pays-Bas. Un groupe plus "
+#~ "large de partenaires associés étend la base fondatrice par un réseau "
+#~ "d'organisations qui partagent un même intérêt pour la mise en place de "
+#~ "cours dans le domaine de la technologie libre. La FTA étend "
+#~ "continuellement son réseau de partenaires et de collaborations et "
+#~ "encourage les particuliers aussi bien que les organisations à contribuer "
+#~ "à la communauté."

Index: po/edu-resources.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/edu-resources.hr-diff.html       15 Dec 2018 14:46:06 -0000      1.6
+++ po/edu-resources.hr-diff.html       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.7
@@ -11,15 +11,18 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.87</em></ins></span> --&gt;
 &lt;!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --&gt;
-&lt;title&gt;Free Educational Resources
+<span class="removed"><del><strong>&lt;title&gt;Free 
Educational</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;title&gt;Educational</em></ins></span> 
Resources
 - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/po/edu-resources.translist" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/education-menu.html" --&gt;
+
 &lt;p class="edu-breadcrumb"&gt;
-&lt;a href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
Educational Resources&lt;/p&gt;
+&lt;a href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
+Educational Resources&lt;/p&gt;
 &lt;!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--&gt;
 &lt;!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --&gt;&lt;!--#else --&gt;
 &lt;!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --&gt;
@@ -27,28 +30,34 @@
 &lt;!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
-&lt;h2&gt;Free Learning Resources&lt;/h2&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h2&gt;Free 
Learning</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;h2&gt;Educational</em></ins></span> 
Resources&lt;/h2&gt;
 
-&lt;h3&gt;Educational Free Software&lt;/h3&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h3&gt;Educational Free 
Software&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;In our &lt;a href="/education/edu-software.html"&gt;Educational 
-Free Software&lt;/a&gt; section we present some examples of how free programs 
+Free Software&lt;/a&gt;</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;This</em></ins></span> section <span 
class="removed"><del><strong>we present some examples</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>will help you find a variety</em></ins></span> 
of <span class="removed"><del><strong>how free programs 
 are being used by educational institutions around the world and how they
-are putting into practice the four freedoms that Free Software grants to 
-all users.&lt;/p&gt;
+are putting into practice the four freedoms that Free Software 
grants</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>resources 
related</em></ins></span> to 
+<span class="removed"><del><strong>all users.&lt;/p&gt;
 
 &lt;div class="edu-note"&gt;&lt;p&gt;
-We are looking for free educational games, or information about free games 
-that can be used for educational purposes. Contact 
+We are looking for</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>education, such as:</em></ins></span> free 
<span class="removed"><del><strong>educational games, or information 
about</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>study 
materials,</em></ins></span> free <span class="removed"><del><strong>games 
+that can be used</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>programs</em></ins></span> for 
+educational <span class="removed"><del><strong>purposes. Contact 
 &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
 
 &lt;h3&gt;Other Learning Resources&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, 
-not price. It's about bringing the principles of Free Software to 
+not price. It's about bringing the principles</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>institutions</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software to 
 general knowledge and educational materials. Knowledge should be usable 
-and accessible to all without restrictions and should not be treated as 
+and accessible to</strong></del></span> all <span 
class="removed"><del><strong>without restrictions and should not be treated as 
 property. It is not an article of consumer goods that decays over time or 
 wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant 
 resource that improves with usage: the more it is used and passed around, 
@@ -63,9 +72,8 @@
 and Learning Resource&lt;/a&gt;, which was fulfilled by the Wikipedia 
project.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;In these pages we want to list learning resources and projects that
-follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational
-institutions who offer courses on the philosophical and technical
-aspects of Free Software.&lt;/p&gt;  
+follow the principles of the GNU Project. Some of them 
are</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>levels,</em></ins></span> educational institutions 
<span class="removed"><del><strong>who</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>that</em></ins></span> 
+offer courses on the philosophical and technical aspects of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software.&lt;/p&gt;  
 
 &lt;dl&gt;
 
@@ -76,28 +84,30 @@
 available to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers 
 are allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source 
 is mentioned and that eventual derivative works are released under the same 
-terms (see &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/licenses/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;</em></ins></span>
 
+terms (see &lt;a 
href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;
 
 
 &lt;dt&gt;&lt;a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page"&gt;Project
 Gutenberg&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
-&lt;dd&gt;This project offers general knowledge books that are free as in 
freedom. 
+&lt;dd&gt;This project offers general knowledge books</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>free 
+software, projects</em></ins></span> that <span 
class="removed"><del><strong>are</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>develop</em></ins></span> free <span 
class="removed"><del><strong>as in freedom. 
 It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are 
-looking for a copy of a classic book, your search should start here.
+looking</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>programs and 
platforms</em></ins></span> for <span class="removed"><del><strong>a 
copy</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>education, groups</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>a classic book, your search should start here.
 
-&lt;p&gt;They have a very clear explanation about the
-&lt;a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f"&gt;
+&lt;p&gt;They have a very clear explanation about</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>people who follow</em></ins></span> the
+<span class="removed"><del><strong>&lt;a 
href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f"&gt;
 difference between free as in price and free as in freedom&lt;/a&gt; related 
to 
 printed material.&lt;/p&gt;
 &lt;/dd&gt;
 
 &lt;dt&gt;GNU Project&lt;/dt&gt;
 
-&lt;dd&gt;We maintain a list of &lt;a 
href="/doc/other-free-books.html"&gt;free books&lt;/a&gt; 
+&lt;dd&gt;We maintain a list</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>principles</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>&lt;a href="/doc/other-free-books.html"&gt;free 
books&lt;/a&gt; 
 mainly related to Free Software documentation, and we make
 &lt;a href="/manual/manual.html"&gt;GNU manuals&lt;/a&gt; available online. 
All books 
-published by the
-&lt;a href="http://shop.fsf.org/category/books/"&gt;Free Software 
Foundation&lt;/a&gt; 
+published by</strong></del></span> the
+<span class="removed"><del><strong>&lt;a 
href="http://shop.fsf.org/category/books/"&gt;Free Software 
Foundation&lt;/a&gt; 
 are free as in freedom.&lt;/dd&gt;
 
 &lt;dt&gt;&lt;a href="http://ftacademy.org/"&gt;Free Technology 
Academy&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
@@ -108,18 +118,28 @@
 build upon existing knowledge without restrictions. The FTA offers an 
 online master level programme with course modules about Free 
 Technologies. These courses are taught completely online in a virtual 
-campus based on the Campus Project interoperability framework.
+campus based on the Campus</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>GNU</em></ins></span> 
+Project <span class="removed"><del><strong>interoperability framework.
 
 &lt;p&gt;The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the 
 Open University of Catalonia (Spain) and the Open University of the 
-Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding 
-base with a network of organisations that share a common interest in 
-offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending 
+Netherlands. A larger group of Associate Partners adds</strong></del></span> 
to <span class="inserted"><ins><em>promote</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>founding 
+base with a network</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>use</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>organisations that share a common interest in 
+offering courses</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> in the <span 
class="removed"><del><strong>area</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>educational field, 
+and more.&lt;/p&gt; 
+
+&lt;h3&gt;Table</em></ins></span> of <span 
class="inserted"><ins><em>Contents&lt;/h3&gt;
+
+&lt;ul&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a 
href="/education/edu-software.html"&gt;Educational</em></ins></span> Free <span 
class="removed"><del><strong>Technology. The FTA is extending 
 the current network of partners and collaborations continuously and 
 encourages both individuals and organizations to contribute to the 
 community.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
 
-&lt;/dl&gt;
+&lt;/dl&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Software&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a href="/education/edu-projects.html"&gt;Educational Groups 
and Projects&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a 
href="/server/staging/edu-free-learning-resources.html"&gt;Free Learning 
Resources&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts in the include above --&gt;
 
@@ -169,7 +189,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, 2012, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, 2012, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018, 2019</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -179,7 +199,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2018/12/15 14:46:06 $
+$Date: 2019/04/30 23:02:37 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/edu-resources.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.hr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/edu-resources.hr.po      21 Apr 2018 13:29:07 -0000      1.10
+++ po/edu-resources.hr.po      30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-21 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-31 18:03+0100\n"
 "Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
 "Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
@@ -21,7 +21,10 @@
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+# | [-Free-]Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Slobodni obrazovni resursi - Projekt GNU  - Zaklada za slobodan softver"
 
@@ -34,209 +37,55 @@
 "resursi"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Free Learning Resources"
-msgstr "Slobodni obrazovni resursi"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Educational Free Software"
+# | Educational [-Free Software-] {+Resources+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Educational Free Software"
+msgid "Educational Resources"
 msgstr "Slobodan obrazovni softver"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</"
-"a> section we present some examples of how free programs are being used by "
-"educational institutions around the world and how they are putting into "
-"practice the four freedoms that Free Software grants to all users."
-msgstr ""
-"U našem odjeljku <a href=\"/education/edu-software.html\">Obrazovni slobodni 
"
-"softver</a> iznosimo neke primjere o tome kako slobodne programe koriste "
-"obrazovne ustanove širom svijeta i kako provode u praksu četiri slobode 
koje "
-"slobodan softver pruža svim korisnicima."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"We are looking for free educational games, or information about free games "
-"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"This section will help you find a variety of resources related to education, "
+"such as: free study materials, free programs for educational institutions of "
+"all levels, educational institutions that offer courses on the philosophical "
+"and technical aspects of free software, projects that develop free programs "
+"and platforms for education, groups of people who follow the principles of "
+"the GNU Project to promote the use of free software in the educational "
+"field, and more."
 msgstr ""
-"Tražimo slobodne obrazovne igre ili informacije o slobodnim igrama koje je "
-"moguće koristiti u obrazovne svrhe. Javite nam se na <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Other Learning Resources"
-msgstr "Ostali resursi za učenje"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
-"price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
-"knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
-"accessible to all without restrictions and should not be treated as "
-"property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
-"wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant "
-"resource that improves with usage: the more it is used and passed around, "
-"the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures "
-"designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people "
-"from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit human "
-"progress."
-msgstr ""
-"Slobodni resursi za učenje su, kao i slobodan softver, stvar slobode, a ne "
-"cijene. Riječ je o privođenju načela slobodnog softvera općem znanju i "
-"obrazovnim materijalima. Znanje treba biti na korist i dostupno svima bez "
-"ograničenja i ne smije biti tretirano kao vlasništvo. Ono nije artikl "
-"potrošačke robe koji s vremenom propada ili se korištenjem potroši kao 
par "
-"cipela. Znanje je prirodno obilan resurs koji se upotrebom usavršava: što 
se "
-"više koristi i razmjenjuje, više se uvećava na dobrobit svih. Uvođenje 
mjera "
-"osmišljenih da pogoduju vlasništvu nad znanjem, iskrojenih tako da 
spriječe "
-"ljudima pristup znanju, njegovu korištenju ili dijeljenju, urota je s ciljem 
"
-"kočenja ljudskog napretka."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
-"of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of a <a href="
-"\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal Encyclopedia and "
-"Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project."
-msgstr ""
-"Ova načela o slobodi znanja uvijek su bila u duhu projekta GNU. Godine 1999. 
"
-"službeno je uveden koncept <a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html"
-"\">slobodne opće enciklopedije i resursa za učenje</a>, kojeg je ispunio "
-"projekt Wikipedija."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In these pages we want to list learning resources and projects that follow "
-"the principles of the GNU Project. Some of them are educational institutions "
-"who offer courses on the philosophical and technical aspects of Free "
-"Software."
-msgstr ""
-"Na ovim stranicama želimo navesti resurse za učenje i projekte koji slijede 
"
-"načela projekta GNU. Neki od njih su obrazovne ustanove koje nude tečajeve 
o "
-"filozofskim i tehničkim aspektima slobodnog softvera."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedija</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-# | Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the
-# | world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available
-# | to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are
-# | allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is
-# | mentioned and that eventual derivative works are released under the same
-# | terms (see <a
-# | [-href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html\";>Copyleft</a>).-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>).+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
-#| "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
-#| "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
-#| "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
-#| "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
-#| "terms (see <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html";
-#| "\">Copyleft</a>)."
-msgid ""
-"Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
-"Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
-"usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are allowed to "
-"copy, use, and adapt the articles, provided that the source is mentioned and "
-"that eventual derivative works are released under the same terms (see <a "
-"href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-msgstr ""
-"Napisana suradnjom tisuća volontera iz cijelog svijeta, Wikipedija je danas "
-"najbolji primjer znanja koje je stavljeno na raspolaganje svakome bez "
-"ograničenja. Čitateljima Wikipedije dozvoljeno je kopirati, koristiti i "
-"prilagođavati članke, pod uvjetom da je spomenut izvor i da eventualne "
-"prerade budu dostupne pod istim uvjetima (vidjeti <a href=\"http://www.gnu.";
-"org/copyleft/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Projekt Gutenberg</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  It "
-"publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
-"looking for a copy of a classic book, your search should start here."
-msgstr ""
-"Ovaj projekt nudi knjige općeg znanja koje su slobodne. Projekt objavljuje "
-"digitalne tekstualne verzije djela koja su u javnom vlasništvu. Ako tražite 
"
-"primjerak klasičnog književnog djela, vašu potragu trebate započeti 
ovdje."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.gutenberg.";
-"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between free as in "
-"price and free as in freedom</a> related to printed material."
-msgstr ""
-"Projekt Gutenberg ima vrlo jasno objašnjenje o <a href=\"http://www.";
-"gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> razlici između "
-"besplatnog i slobodnog</a> koja se odnosi na tiskanu građu."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "GNU Project"
-msgstr "Projekt GNU"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
-"mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/manual/"
-"manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books published by the "
-"<a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free Software Foundation</a> "
-"are free as in freedom."
-msgstr ""
-"Održavamo popis <a href=\"/doc/other-free-books.html\">slobodnih knjiga</a> "
-"uglavnom vezanih uz dokumentaciju slobodnog softvera, a radimo i <a href=\"/"
-"manual/manual.html\">priručnike o GNU-u</a> dostupne na internetu. Sve "
-"knjige koje objavljuje <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/";
-"\">Zaklada za slobodan softver</a> slobodne su u punom smislu te riječi."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Akademija za slobodnu tehnologiju (Free "
-"Technology Academy)</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html\">Obrazovni slobodni softver</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-projects.html\">Education-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and+}
+# | Projects</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
 msgid ""
-"The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
-"educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
-"society that permits all users to study, participate and build upon existing "
-"knowledge without restrictions. The FTA offers an online master level "
-"programme with course modules about Free Technologies. These courses are "
-"taught completely online in a virtual campus based on the Campus Project "
-"interoperability framework."
-msgstr ""
-"Akademija za slobodnu tehnologiju (FTA) je udružena inicijativa više "
-"obrazovnih ustanova iz različitih zemalja. Cilj joj je doprinijeti društvu "
-"koje dozvoljava svim korisnicima da proučavaju, sudjeluju i grade na "
-"temeljima postojećeg znanja, bez ograničenja. FTA nudi <i>online</i> "
-"magisterijski program s kolegijima o slobodnim tehnologijama. Ovi se "
-"kolegiji uče u potpunosti <i>online</i> u virtualnom kampusu temeljenom na "
-"Campus Project okviru interoperabilnosti."
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Obrazovni projekti</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-resources.html\">Educational-]
+# | {+href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free
+# | Learning+} Resources</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
 msgid ""
-"The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
-"University of Catalonia (Spain) and the Open University of the Netherlands. "
-"A larger group of Associate Partners adds to the founding base with a "
-"network of organisations that share a common interest in offering courses in "
-"the area of Free Technology. The FTA is extending the current network of "
-"partners and collaborations continuously and encourages both individuals and "
-"organizations to contribute to the community."
-msgstr ""
-"FTA je zajednički rad Instituta za slobodno znanje (Free Knowledge "
-"Institute), Otvorenog sveučilišta iz Katalonije (Španjolska) i Otvorenog "
-"sveučilišta iz Nizozemske. Veća grupa pridruženih partnera pridonosi "
-"osnivačkoj bazi s mrežom organizacija koje dijele zajednički interes u "
-"nuđenju tečajeva iz područja slobodne tehnologije. FTA kontinuirano "
-"proširuje sadašnju mrežu partnera i suradnji te potiče i pojedince i "
-"organizacije da doprinesu zajednici."
+"<a href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
+"Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Obrazovni resursi</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -283,11 +132,12 @@
 "za prijevode</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2011, 2012, 2016, 2018+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
+# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2011, 2012, 2016, 2018, 2019+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -310,6 +160,187 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Vrijeme zadnje izmjene:"
 
+#~ msgid "Free Learning Resources"
+#~ msgstr "Slobodni obrazovni resursi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free "
+#~ "Software</a> section we present some examples of how free programs are "
+#~ "being used by educational institutions around the world and how they are "
+#~ "putting into practice the four freedoms that Free Software grants to all "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "U našem odjeljku <a href=\"/education/edu-software.html\">Obrazovni "
+#~ "slobodni softver</a> iznosimo neke primjere o tome kako slobodne programe "
+#~ "koriste obrazovne ustanove širom svijeta i kako provode u praksu četiri "
+#~ "slobode koje slobodan softver pruža svim korisnicima."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for free educational games, or information about free "
+#~ "games that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tražimo slobodne obrazovne igre ili informacije o slobodnim igrama koje "
+#~ "je moguće koristiti u obrazovne svrhe. Javite nam se na <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#~ msgid "Other Learning Resources"
+#~ msgstr "Ostali resursi za učenje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
+#~ "price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
+#~ "knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
+#~ "accessible to all without restrictions and should not be treated as "
+#~ "property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
+#~ "wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally "
+#~ "abundant resource that improves with usage: the more it is used and "
+#~ "passed around, the more it grows for the benefit of all. The introduction "
+#~ "of measures designed to favor the ownership of knowledge, tailored to "
+#~ "prevent people from accessing, using or sharing knowledge, is a "
+#~ "conspiracy to inhibit human progress."
+#~ msgstr ""
+#~ "Slobodni resursi za učenje su, kao i slobodan softver, stvar slobode, a "
+#~ "ne cijene. Riječ je o privođenju načela slobodnog softvera općem 
znanju i "
+#~ "obrazovnim materijalima. Znanje treba biti na korist i dostupno svima bez "
+#~ "ograničenja i ne smije biti tretirano kao vlasništvo. Ono nije artikl "
+#~ "potrošačke robe koji s vremenom propada ili se korištenjem potroši kao 
"
+#~ "par cipela. Znanje je prirodno obilan resurs koji se upotrebom usavršava: 
"
+#~ "što se više koristi i razmjenjuje, više se uvećava na dobrobit svih. "
+#~ "Uvođenje mjera osmišljenih da pogoduju vlasništvu nad znanjem, 
iskrojenih "
+#~ "tako da spriječe ljudima pristup znanju, njegovu korištenju ili "
+#~ "dijeljenju, urota je s ciljem kočenja ljudskog napretka."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These principles on the freedom of knowledge have always been in the "
+#~ "spirit of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of "
+#~ "a <a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal "
+#~ "Encyclopedia and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the "
+#~ "Wikipedia project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ova načela o slobodi znanja uvijek su bila u duhu projekta GNU. Godine "
+#~ "1999. službeno je uveden koncept <a href=\"/encyclopedia/free-"
+#~ "encyclopedia.html\">slobodne opće enciklopedije i resursa za učenje</a>, 
"
+#~ "kojeg je ispunio projekt Wikipedija."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In these pages we want to list learning resources and projects that "
+#~ "follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational "
+#~ "institutions who offer courses on the philosophical and technical aspects "
+#~ "of Free Software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na ovim stranicama želimo navesti resurse za učenje i projekte koji "
+#~ "slijede načela projekta GNU. Neki od njih su obrazovne ustanove koje nude 
"
+#~ "tečajeve o filozofskim i tehničkim aspektima slobodnog softvera."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedija</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~| "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made "
+#~| "available to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia "
+#~| "readers are allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that "
+#~| "the source is mentioned and that eventual derivative works are released "
+#~| "under the same terms (see <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.";
+#~| "html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgid ""
+#~ "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~ "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
+#~ "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
+#~ "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
+#~ "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
+#~ "terms (see <a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Napisana suradnjom tisuća volontera iz cijelog svijeta, Wikipedija je "
+#~ "danas najbolji primjer znanja koje je stavljeno na raspolaganje svakome "
+#~ "bez ograničenja. Čitateljima Wikipedije dozvoljeno je kopirati, 
koristiti "
+#~ "i prilagođavati članke, pod uvjetom da je spomenut izvor i da eventualne 
"
+#~ "prerade budu dostupne pod istim uvjetima (vidjeti <a href=\"http://www.";
+#~ "gnu.org/copyleft/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Projekt Gutenberg</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  "
+#~ "It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you "
+#~ "are looking for a copy of a classic book, your search should start here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj projekt nudi knjige općeg znanja koje su slobodne. Projekt "
+#~ "objavljuje digitalne tekstualne verzije djela koja su u javnom "
+#~ "vlasništvu. Ako tražite primjerak klasičnog književnog djela, vašu "
+#~ "potragu trebate započeti ovdje."
+
+#~ msgid ""
+#~ "They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.";
+#~ "gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between "
+#~ "free as in price and free as in freedom</a> related to printed material."
+#~ msgstr ""
+#~ "Projekt Gutenberg ima vrlo jasno objašnjenje o <a href=\"http://www.";
+#~ "gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> razlici između "
+#~ "besplatnog i slobodnog</a> koja se odnosi na tiskanu građu."
+
+#~ msgid "GNU Project"
+#~ msgstr "Projekt GNU"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</"
+#~ "a> mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/"
+#~ "manual/manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books "
+#~ "published by the <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free "
+#~ "Software Foundation</a> are free as in freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Održavamo popis <a href=\"/doc/other-free-books.html\">slobodnih knjiga</"
+#~ "a> uglavnom vezanih uz dokumentaciju slobodnog softvera, a radimo i <a "
+#~ "href=\"/manual/manual.html\">priručnike o GNU-u</a> dostupne na "
+#~ "internetu. Sve knjige koje objavljuje <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+#~ "category/books/\">Zaklada za slobodan softver</a> slobodne su u punom "
+#~ "smislu te riječi."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Akademija za slobodnu tehnologiju (Free "
+#~ "Technology Academy)</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
+#~ "educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
+#~ "society that permits all users to study, participate and build upon "
+#~ "existing knowledge without restrictions. The FTA offers an online master "
+#~ "level programme with course modules about Free Technologies. These "
+#~ "courses are taught completely online in a virtual campus based on the "
+#~ "Campus Project interoperability framework."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akademija za slobodnu tehnologiju (FTA) je udružena inicijativa više "
+#~ "obrazovnih ustanova iz različitih zemalja. Cilj joj je doprinijeti "
+#~ "društvu koje dozvoljava svim korisnicima da proučavaju, sudjeluju i 
grade "
+#~ "na temeljima postojećeg znanja, bez ograničenja. FTA nudi <i>online</i> "
+#~ "magisterijski program s kolegijima o slobodnim tehnologijama. Ovi se "
+#~ "kolegiji uče u potpunosti <i>online</i> u virtualnom kampusu temeljenom "
+#~ "na Campus Project okviru interoperabilnosti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
+#~ "University of Catalonia (Spain) and the Open University of the "
+#~ "Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding "
+#~ "base with a network of organisations that share a common interest in "
+#~ "offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending the "
+#~ "current network of partners and collaborations continuously and "
+#~ "encourages both individuals and organizations to contribute to the "
+#~ "community."
+#~ msgstr ""
+#~ "FTA je zajednički rad Instituta za slobodno znanje (Free Knowledge "
+#~ "Institute), Otvorenog sveučilišta iz Katalonije (Španjolska) i 
Otvorenog "
+#~ "sveučilišta iz Nizozemske. Veća grupa pridruženih partnera pridonosi "
+#~ "osnivačkoj bazi s mrežom organizacija koje dijele zajednički interes u "
+#~ "nuđenju tečajeva iz područja slobodne tehnologije. FTA kontinuirano "
+#~ "proširuje sadašnju mrežu partnera i suradnji te potiče i pojedince i "
+#~ "organizacije da doprinesu zajednici."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -319,12 +350,6 @@
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Primjeri</a>"
 
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Obrazovni resursi</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Obrazovni projekti</a>"
-
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Često postavljana pitanja (ČPP)</a>"
@@ -345,11 +370,6 @@
 #~ "Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-software.html\">Obrazovni slobodni softver</a>"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #~ "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
 #~ "\">other ways to contact</a> the FSF."

Index: po/edu-resources.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.it.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/edu-resources.it.po      31 May 2018 20:30:07 -0000      1.12
+++ po/edu-resources.it.po      30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-21 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-31 21:17+0200\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -15,11 +15,15 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+# | [-Free-]Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Risorse libere per l'istruzione - Progetto GNU - Free Software Foundation"
 
@@ -32,192 +36,58 @@
 "l'istruzione"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Free Learning Resources"
-msgstr "Risorse libere per l'istruzione"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Educational Free Software"
+# | Educational [-Free Software-] {+Resources+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Educational Free Software"
+msgid "Educational Resources"
 msgstr "Software Libero per l'istruzione"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</"
-"a> section we present some examples of how free programs are being used by "
-"educational institutions around the world and how they are putting into "
-"practice the four freedoms that Free Software grants to all users."
-msgstr ""
-"Nella nostra sezione <a href=\"/education/edu-software.html\">Software "
-"Libero per l'istruzione</a> presentiamo alcuni esempi di come i programmi "
-"vengano usati da istituzioni educative nel mondo e di come stiano mettendo "
-"in pratica i principi di libertà che il Software Libero garantisce a tutti "
-"gli utenti."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"We are looking for free educational games, or information about free games "
-"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"This section will help you find a variety of resources related to education, "
+"such as: free study materials, free programs for educational institutions of "
+"all levels, educational institutions that offer courses on the philosophical "
+"and technical aspects of free software, projects that develop free programs "
+"and platforms for education, groups of people who follow the principles of "
+"the GNU Project to promote the use of free software in the educational "
+"field, and more."
 msgstr ""
-"Siamo alla ricerca di giochi educativi o informazioni su giochi liberi che "
-"possano essere usati per scopi educativi. Contattateci, in inglese, a <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Other Learning Resources"
-msgstr "Altre risorse per l'apprendimento"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
-"price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
-"knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
-"accessible to all without restrictions and should not be treated as "
-"property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
-"wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant "
-"resource that improves with usage: the more it is used and passed around, "
-"the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures "
-"designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people "
-"from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit human "
-"progress."
-msgstr ""
-"Con 'risorse libere per l'apprendimento' intendiamo l'estensione dei "
-"principi del software libero alla conoscenza generale e ai materiali "
-"educativi. La conoscenza deve essere sempre accessibile, utilizzabile senza "
-"limitazioni e non deve essere trattata come una proprietà. Non è un bene di 
"
-"consumo che decade nel tempo o si usura come un paio di scarpe. La "
-"conoscenza è abbondante e migliora con l'utilizzo: più è utilizzata e "
-"scambiata, più cresce a beneficio di tutti. L'introduzione di misure atte a "
-"favorire la proprietà della conoscenza, che puntano quindi a evitare "
-"l'utilizzo e la condivisione tra le persone, è una cospirazione per inibire "
-"il progresso umano."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
-"of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of a <a href="
-"\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal Encyclopedia and "
-"Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project."
-msgstr ""
-"Questi principi di libertà della conoscenza sono sempre stati promossi dal "
-"Progetto GNU. Nel 1999 ha introdotto il concetto di <a href=\"/encyclopedia/"
-"free-encyclopedia.html\">Enciclopedia Universale Libera e Risorse per "
-"l'apprendimento</a>, che è poi stato realizzato dal progetto Wikipedia."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In these pages we want to list learning resources and projects that follow "
-"the principles of the GNU Project. Some of them are educational institutions "
-"who offer courses on the philosophical and technical aspects of Free "
-"Software."
-msgstr ""
-"In queste pagine elenchiamo risorse per l'apprendimento e progetti che "
-"seguono i principi del Progetto GNU. Alcune di queste nascono da istituzioni "
-"educative che offrono corsi sugli aspetti tecnici e filosofici del software "
-"libero."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
-"Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
-"usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are allowed to "
-"copy, use, and adapt the articles, provided that the source is mentioned and "
-"that eventual derivative works are released under the same terms (see <a "
-"href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-msgstr ""
-"Scritta in collaborazione tra migliaia di volontari di tutto il mondo, "
-"Wikipedia è ad oggi il miglior esempio di conoscenza resa disponibile e "
-"usabile da tutti senza restrizioni. I lettori di Wikipedia sono autorizzati "
-"a copiare, usare e modificare gli articoli solamente citando la fonte e "
-"rilasciando eventuali opere derivate sotto gli stessi termini di licenza "
-"(vedi <a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Progetto Gutenberg</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  It "
-"publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
-"looking for a copy of a classic book, your search should start here."
-msgstr ""
-"Questo progetto offre libri di cultura generale liberi. Pubblica versioni "
-"digitali in solo-testo di opere di pubblico dominio. Se state cercando una "
-"copia di un libro classico, la vostra ricerca dovrebbe cominciare da qui."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.gutenberg.";
-"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between free as in "
-"price and free as in freedom</a> related to printed material."
-msgstr ""
-"Forniscono una spiegazione molto chiara della <a href=\"http://www.gutenberg.";
-"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> differenza tra libero e "
-"gratuito</a> nei materiali stampati."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "GNU Project"
-msgstr "Progetto GNU"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
-"mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/manual/"
-"manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books published by the "
-"<a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free Software Foundation</a> "
-"are free as in freedom."
-msgstr ""
-"Manteniamo una lista dei <a href=\"/doc/other-free-books.html\">libri "
-"liberi</a> principalmente legati alla documentazione sul software libero e "
-"creiamo <a href=\"/manual/manual.html\">manuali GNU</a> disponibili online. "
-"Tutti i libri pubblicati dalla <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/";
-"\">Free Software Foundation</a> sono liberi."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
-"educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
-"society that permits all users to study, participate and build upon existing "
-"knowledge without restrictions. The FTA offers an online master level "
-"programme with course modules about Free Technologies. These courses are "
-"taught completely online in a virtual campus based on the Campus Project "
-"interoperability framework."
-msgstr ""
-"La Free Technology Academy (FTA) è un'iniziativa creata in collaborazione "
-"tra molte istituzioni educative di vari Paesi. Punta a contribuire alla "
-"creazione di una società che permetta a tutti di studiare, partecipare e "
-"costruire sulle basi della conoscenza disponibile senza limitazioni. La FTA "
-"offre un corso online di livello master con alcuni moduli incentrati sulle "
-"Tecnologie Libere. Questi corsi si tengono online in un campus virtuale "
-"basato sul framework di interoperabilità Campus Project."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
-"University of Catalonia (Spain) and the Open University of the Netherlands. "
-"A larger group of Associate Partners adds to the founding base with a "
-"network of organisations that share a common interest in offering courses in "
-"the area of Free Technology. The FTA is extending the current network of "
-"partners and collaborations continuously and encourages both individuals and "
-"organizations to contribute to the community."
-msgstr ""
-"La FTA è una collaborazione tra il Free Knowledge Institute, la Open "
-"University of Catalonia (Spagna) e la Open University of the Netherlands "
-"(Olanda). Un ampio gruppo di Partner associati fornisce le risorse tramite "
-"una rete di organizzazioni interessate a fornire corsi nel campo delle "
-"Tecnologie Libere. La FTA sta costantemente ampliando la propria rete di "
-"partner e collaboratori e incoraggia sia le persone che le organizzazioni a "
-"contribuire alla comunità."
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indice"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Risorse per l'istruzione</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-projects.html\">Education-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and+}
+# | Projects</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Progetti sull'istruzione</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-resources.html\">Educational-]
+# | {+href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free
+# | Learning+} Resources</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
+"Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Risorse per l'istruzione</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -266,7 +136,13 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -289,6 +165,178 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
+#~ msgid "Free Learning Resources"
+#~ msgstr "Risorse libere per l'istruzione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free "
+#~ "Software</a> section we present some examples of how free programs are "
+#~ "being used by educational institutions around the world and how they are "
+#~ "putting into practice the four freedoms that Free Software grants to all "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nella nostra sezione <a href=\"/education/edu-software.html\">Software "
+#~ "Libero per l'istruzione</a> presentiamo alcuni esempi di come i programmi "
+#~ "vengano usati da istituzioni educative nel mondo e di come stiano "
+#~ "mettendo in pratica i principi di libertà che il Software Libero "
+#~ "garantisce a tutti gli utenti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for free educational games, or information about free "
+#~ "games that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siamo alla ricerca di giochi educativi o informazioni su giochi liberi "
+#~ "che possano essere usati per scopi educativi. Contattateci, in inglese, a "
+#~ "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#~ msgid "Other Learning Resources"
+#~ msgstr "Altre risorse per l'apprendimento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
+#~ "price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
+#~ "knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
+#~ "accessible to all without restrictions and should not be treated as "
+#~ "property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
+#~ "wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally "
+#~ "abundant resource that improves with usage: the more it is used and "
+#~ "passed around, the more it grows for the benefit of all. The introduction "
+#~ "of measures designed to favor the ownership of knowledge, tailored to "
+#~ "prevent people from accessing, using or sharing knowledge, is a "
+#~ "conspiracy to inhibit human progress."
+#~ msgstr ""
+#~ "Con 'risorse libere per l'apprendimento' intendiamo l'estensione dei "
+#~ "principi del software libero alla conoscenza generale e ai materiali "
+#~ "educativi. La conoscenza deve essere sempre accessibile, utilizzabile "
+#~ "senza limitazioni e non deve essere trattata come una proprietà. Non è 
un "
+#~ "bene di consumo che decade nel tempo o si usura come un paio di scarpe. "
+#~ "La conoscenza è abbondante e migliora con l'utilizzo: più è utilizzata 
e "
+#~ "scambiata, più cresce a beneficio di tutti. L'introduzione di misure atte 
"
+#~ "a favorire la proprietà della conoscenza, che puntano quindi a evitare "
+#~ "l'utilizzo e la condivisione tra le persone, è una cospirazione per "
+#~ "inibire il progresso umano."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These principles on the freedom of knowledge have always been in the "
+#~ "spirit of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of "
+#~ "a <a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal "
+#~ "Encyclopedia and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the "
+#~ "Wikipedia project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questi principi di libertà della conoscenza sono sempre stati promossi "
+#~ "dal Progetto GNU. Nel 1999 ha introdotto il concetto di <a href=\"/"
+#~ "encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Enciclopedia Universale Libera e "
+#~ "Risorse per l'apprendimento</a>, che è poi stato realizzato dal progetto "
+#~ "Wikipedia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In these pages we want to list learning resources and projects that "
+#~ "follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational "
+#~ "institutions who offer courses on the philosophical and technical aspects "
+#~ "of Free Software."
+#~ msgstr ""
+#~ "In queste pagine elenchiamo risorse per l'apprendimento e progetti che "
+#~ "seguono i principi del Progetto GNU. Alcune di queste nascono da "
+#~ "istituzioni educative che offrono corsi sugli aspetti tecnici e "
+#~ "filosofici del software libero."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~ "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
+#~ "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
+#~ "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
+#~ "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
+#~ "terms (see <a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Scritta in collaborazione tra migliaia di volontari di tutto il mondo, "
+#~ "Wikipedia è ad oggi il miglior esempio di conoscenza resa disponibile e "
+#~ "usabile da tutti senza restrizioni. I lettori di Wikipedia sono "
+#~ "autorizzati a copiare, usare e modificare gli articoli solamente citando "
+#~ "la fonte e rilasciando eventuali opere derivate sotto gli stessi termini "
+#~ "di licenza (vedi <a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Progetto Gutenberg</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  "
+#~ "It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you "
+#~ "are looking for a copy of a classic book, your search should start here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo progetto offre libri di cultura generale liberi. Pubblica versioni "
+#~ "digitali in solo-testo di opere di pubblico dominio. Se state cercando "
+#~ "una copia di un libro classico, la vostra ricerca dovrebbe cominciare da "
+#~ "qui."
+
+#~ msgid ""
+#~ "They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.";
+#~ "gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between "
+#~ "free as in price and free as in freedom</a> related to printed material."
+#~ msgstr ""
+#~ "Forniscono una spiegazione molto chiara della <a href=\"http://www.";
+#~ "gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> differenza tra "
+#~ "libero e gratuito</a> nei materiali stampati."
+
+#~ msgid "GNU Project"
+#~ msgstr "Progetto GNU"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</"
+#~ "a> mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/"
+#~ "manual/manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books "
+#~ "published by the <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free "
+#~ "Software Foundation</a> are free as in freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Manteniamo una lista dei <a href=\"/doc/other-free-books.html\">libri "
+#~ "liberi</a> principalmente legati alla documentazione sul software libero "
+#~ "e creiamo <a href=\"/manual/manual.html\">manuali GNU</a> disponibili "
+#~ "online. Tutti i libri pubblicati dalla <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+#~ "category/books/\">Free Software Foundation</a> sono liberi."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
+#~ "educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
+#~ "society that permits all users to study, participate and build upon "
+#~ "existing knowledge without restrictions. The FTA offers an online master "
+#~ "level programme with course modules about Free Technologies. These "
+#~ "courses are taught completely online in a virtual campus based on the "
+#~ "Campus Project interoperability framework."
+#~ msgstr ""
+#~ "La Free Technology Academy (FTA) è un'iniziativa creata in collaborazione 
"
+#~ "tra molte istituzioni educative di vari Paesi. Punta a contribuire alla "
+#~ "creazione di una società che permetta a tutti di studiare, partecipare e "
+#~ "costruire sulle basi della conoscenza disponibile senza limitazioni. La "
+#~ "FTA offre un corso online di livello master con alcuni moduli incentrati "
+#~ "sulle Tecnologie Libere. Questi corsi si tengono online in un campus "
+#~ "virtuale basato sul framework di interoperabilità Campus Project."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
+#~ "University of Catalonia (Spain) and the Open University of the "
+#~ "Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding "
+#~ "base with a network of organisations that share a common interest in "
+#~ "offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending the "
+#~ "current network of partners and collaborations continuously and "
+#~ "encourages both individuals and organizations to contribute to the "
+#~ "community."
+#~ msgstr ""
+#~ "La FTA è una collaborazione tra il Free Knowledge Institute, la Open "
+#~ "University of Catalonia (Spagna) e la Open University of the Netherlands "
+#~ "(Olanda). Un ampio gruppo di Partner associati fornisce le risorse "
+#~ "tramite una rete di organizzazioni interessate a fornire corsi nel campo "
+#~ "delle Tecnologie Libere. La FTA sta costantemente ampliando la propria "
+#~ "rete di partner e collaboratori e incoraggia sia le persone che le "
+#~ "organizzazioni a contribuire alla comunità."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -298,14 +346,6 @@
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Casi di studio</a>"
 
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Risorse per l'istruzione</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Progetti sull'istruzione</a>"
-
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Domande ricorrenti</a>"
 

Index: po/edu-resources.ja-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.ja-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-resources.ja-diff.html       15 Dec 2018 14:46:06 -0000      1.3
+++ po/edu-resources.ja-diff.html       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.4
@@ -11,15 +11,18 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.87</em></ins></span> --&gt;
 &lt;!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --&gt;
-&lt;title&gt;Free Educational Resources
+<span class="removed"><del><strong>&lt;title&gt;Free 
Educational</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;title&gt;Educational</em></ins></span> 
Resources
 - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/po/edu-resources.translist" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/education-menu.html" --&gt;
+
 &lt;p class="edu-breadcrumb"&gt;
-&lt;a href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
Educational Resources&lt;/p&gt;
+&lt;a href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
+Educational Resources&lt;/p&gt;
 &lt;!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--&gt;
 &lt;!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --&gt;&lt;!--#else --&gt;
 &lt;!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --&gt;
@@ -27,28 +30,34 @@
 &lt;!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
-&lt;h2&gt;Free Learning Resources&lt;/h2&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h2&gt;Free 
Learning</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;h2&gt;Educational</em></ins></span> 
Resources&lt;/h2&gt;
 
-&lt;h3&gt;Educational Free Software&lt;/h3&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h3&gt;Educational Free 
Software&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;In our &lt;a href="/education/edu-software.html"&gt;Educational 
-Free Software&lt;/a&gt; section we present some examples of how free programs 
+Free Software&lt;/a&gt;</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;This</em></ins></span> section <span 
class="removed"><del><strong>we present some examples</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>will help you find a variety</em></ins></span> 
of <span class="removed"><del><strong>how free programs 
 are being used by educational institutions around the world and how they
-are putting into practice the four freedoms that Free Software grants to 
-all users.&lt;/p&gt;
+are putting into practice the four freedoms that Free Software 
grants</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>resources 
related</em></ins></span> to 
+<span class="removed"><del><strong>all users.&lt;/p&gt;
 
 &lt;div class="edu-note"&gt;&lt;p&gt;
-We are looking for free educational games, or information about free games 
-that can be used for educational purposes. Contact 
+We are looking for</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>education, such as:</em></ins></span> free 
<span class="removed"><del><strong>educational games, or information 
about</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>study 
materials,</em></ins></span> free <span class="removed"><del><strong>games 
+that can be used</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>programs</em></ins></span> for 
+educational <span class="removed"><del><strong>purposes. Contact 
 &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
 
 &lt;h3&gt;Other Learning Resources&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, 
-not price. It's about bringing the principles of Free Software to 
+not price. It's about bringing the principles</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>institutions</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software to 
 general knowledge and educational materials. Knowledge should be usable 
-and accessible to all without restrictions and should not be treated as 
+and accessible to</strong></del></span> all <span 
class="removed"><del><strong>without restrictions and should not be treated as 
 property. It is not an article of consumer goods that decays over time or 
 wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant 
 resource that improves with usage: the more it is used and passed around, 
@@ -63,9 +72,8 @@
 and Learning Resource&lt;/a&gt;, which was fulfilled by the Wikipedia 
project.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;In these pages we want to list learning resources and projects that
-follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational
-institutions who offer courses on the philosophical and technical
-aspects of Free Software.&lt;/p&gt;  
+follow the principles of the GNU Project. Some of them 
are</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>levels,</em></ins></span> educational institutions 
<span class="removed"><del><strong>who</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>that</em></ins></span> 
+offer courses on the philosophical and technical aspects of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software.&lt;/p&gt;  
 
 &lt;dl&gt;
 
@@ -76,28 +84,30 @@
 available to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers 
 are allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source 
 is mentioned and that eventual derivative works are released under the same 
-terms (see &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/licenses/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;</em></ins></span>
 
+terms (see &lt;a 
href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;
 
 
 &lt;dt&gt;&lt;a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page"&gt;Project
 Gutenberg&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
-&lt;dd&gt;This project offers general knowledge books that are free as in 
freedom. 
+&lt;dd&gt;This project offers general knowledge books</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>free 
+software, projects</em></ins></span> that <span 
class="removed"><del><strong>are</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>develop</em></ins></span> free <span 
class="removed"><del><strong>as in freedom. 
 It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are 
-looking for a copy of a classic book, your search should start here.
+looking</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>programs and 
platforms</em></ins></span> for <span class="removed"><del><strong>a 
copy</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>education, groups</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>a classic book, your search should start here.
 
-&lt;p&gt;They have a very clear explanation about the
-&lt;a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f"&gt;
+&lt;p&gt;They have a very clear explanation about</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>people who follow</em></ins></span> the
+<span class="removed"><del><strong>&lt;a 
href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f"&gt;
 difference between free as in price and free as in freedom&lt;/a&gt; related 
to 
 printed material.&lt;/p&gt;
 &lt;/dd&gt;
 
 &lt;dt&gt;GNU Project&lt;/dt&gt;
 
-&lt;dd&gt;We maintain a list of &lt;a 
href="/doc/other-free-books.html"&gt;free books&lt;/a&gt; 
+&lt;dd&gt;We maintain a list</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>principles</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>&lt;a href="/doc/other-free-books.html"&gt;free 
books&lt;/a&gt; 
 mainly related to Free Software documentation, and we make
 &lt;a href="/manual/manual.html"&gt;GNU manuals&lt;/a&gt; available online. 
All books 
-published by the
-&lt;a href="http://shop.fsf.org/category/books/"&gt;Free Software 
Foundation&lt;/a&gt; 
+published by</strong></del></span> the
+<span class="removed"><del><strong>&lt;a 
href="http://shop.fsf.org/category/books/"&gt;Free Software 
Foundation&lt;/a&gt; 
 are free as in freedom.&lt;/dd&gt;
 
 &lt;dt&gt;&lt;a href="http://ftacademy.org/"&gt;Free Technology 
Academy&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
@@ -108,18 +118,28 @@
 build upon existing knowledge without restrictions. The FTA offers an 
 online master level programme with course modules about Free 
 Technologies. These courses are taught completely online in a virtual 
-campus based on the Campus Project interoperability framework.
+campus based on the Campus</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>GNU</em></ins></span> 
+Project <span class="removed"><del><strong>interoperability framework.
 
 &lt;p&gt;The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the 
 Open University of Catalonia (Spain) and the Open University of the 
-Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding 
-base with a network of organisations that share a common interest in 
-offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending 
+Netherlands. A larger group of Associate Partners adds</strong></del></span> 
to <span class="inserted"><ins><em>promote</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>founding 
+base with a network</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>use</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>organisations that share a common interest in 
+offering courses</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> in the <span 
class="removed"><del><strong>area</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>educational field, 
+and more.&lt;/p&gt; 
+
+&lt;h3&gt;Table</em></ins></span> of <span 
class="inserted"><ins><em>Contents&lt;/h3&gt;
+
+&lt;ul&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a 
href="/education/edu-software.html"&gt;Educational</em></ins></span> Free <span 
class="removed"><del><strong>Technology. The FTA is extending 
 the current network of partners and collaborations continuously and 
 encourages both individuals and organizations to contribute to the 
 community.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
 
-&lt;/dl&gt;
+&lt;/dl&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Software&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a href="/education/edu-projects.html"&gt;Educational Groups 
and Projects&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a 
href="/server/staging/edu-free-learning-resources.html"&gt;Free Learning 
Resources&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts in the include above --&gt;
 
@@ -169,7 +189,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, 2012, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, 2012, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018, 2019</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -179,7 +199,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2018/12/15 14:46:06 $
+$Date: 2019/04/30 23:02:37 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/edu-resources.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.ja.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/edu-resources.ja.po      21 Apr 2018 13:29:07 -0000      1.25
+++ po/edu-resources.ja.po      30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.26
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-21 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-18 13:34+0900\n"
 "Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -17,7 +17,9 @@
 "X-Outdated-Since: 2018-04-21 13:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "自由な教育向けリソース - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーショ"
 "ン"
@@ -29,195 +31,46 @@
 msgstr "<a href=\"/education/education.html\">教育</a> &rarr; 
教育向けリソース"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Free Learning Resources"
-msgstr "自由な学習リソース"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Educational Free Software"
+#, fuzzy
+#| msgid "Educational Free Software"
+msgid "Educational Resources"
 msgstr "教育向け自由ソフトウェア"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</"
-"a> section we present some examples of how free programs are being used by "
-"educational institutions around the world and how they are putting into "
-"practice the four freedoms that Free Software grants to all users."
-msgstr ""
-"<a 
href=\"/education/edu-software.html\">教育向け自由ソフトウェア</a>のセク"
-"ションでは、世界の教育機関で自由なプログラム
がどのようにつかわれていて、また"
-"自由ソフトウェアがすべてのユーザに与える4つの自由が自由プログラãƒ
 ã«ã‚ˆã‚Šã©ã®"
-"ように実現されているか、についての実例を紹介します。"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"We are looking for free educational games, or information about free games "
-"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"This section will help you find a variety of resources related to education, "
+"such as: free study materials, free programs for educational institutions of "
+"all levels, educational institutions that offer courses on the philosophical "
+"and technical aspects of free software, projects that develop free programs "
+"and platforms for education, groups of people who follow the principles of "
+"the GNU Project to promote the use of free software in the educational "
+"field, and more."
 msgstr ""
-"自由な教育ゲームや、教育目的に利用できる自由なゲーム
の情報を探しています。<a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>へご連絡くださ"
-"い。"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Other Learning Resources"
-msgstr "他の学習リソース"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
-"price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
-"knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
-"accessible to all without restrictions and should not be treated as "
-"property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
-"wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant "
-"resource that improves with usage: the more it is used and passed around, "
-"the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures "
-"designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people "
-"from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit human "
-"progress."
-msgstr ""
-"自由学習リソースは、自由ソフトウェアと同じく、価æ 
¼ã§ã¯ãªãè‡ªç”±ã®å•é¡Œã§ã™ã€‚こ"
-"こでの問題は自由ソフトウェアの原則を一般知識や教材へ適用することです。知識は"
-"すべての人が制限なく使用しアクセスできるべきで、だ
れかの所有物として扱われる"
-"べきではありません。知識は、時間とともに劣化し使えば使うほどすり減ってしまう"
-"よう靴のような消耗品の類ではありません。知識は本来豊かなリソースであり、使え"
-"ば使うほど改善されるものです。つまり、よりたくさん使用され広められれば、そう"
-"するだ
けみなさんのためになるものです。知識の所有権を優遇することを目的とし"
-"た、知識へのアクセス、使用、å…
±æœ‰ã‚’妨げるような手法をとることは、人類の進歩を"
-"さまたげる裏切り行為です。"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "もくじ"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
-"of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of a <a href="
-"\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal Encyclopedia and "
-"Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project."
-msgstr ""
-"こうした知識の自由における原則はずっとGNUプロジェクトの精神です。GNUプロジェ"
-"クトは、1999年に<a 
href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">自由で普遍的"
-"な百科事典と学習リソース</a>の概念をå…
¬è¡¨ã—、この概念はウィキペディアプロジェ"
-"クトに受け継がれました。"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In these pages we want to list learning resources and projects that follow "
-"the principles of the GNU Project. Some of them are educational institutions "
-"who offer courses on the philosophical and technical aspects of Free "
-"Software."
-msgstr ""
-"このページでは、GNUプロジェクトの原則にしたがう学習リソースやプロジェクトを掲"
-"載したいと考えています。自由ソフトウェアの理念や技術についてのコースを設けて"
-"いる教育機関も含まれています。"
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>ウィキペディア</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
-#| "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
-#| "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
-#| "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
-#| "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
-#| "terms (see <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html";
-#| "\">Copyleft</a>)."
-msgid ""
-"Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
-"Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
-"usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are allowed to "
-"copy, use, and adapt the articles, provided that the source is mentioned and "
-"that eventual derivative works are released under the same terms (see <a "
-"href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-msgstr ""
-"世界中の何千というボランティアのå…
±åŒç·¨é›†ã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚¦ã‚£ã‚­ãƒšãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯ä»Šæ—¥ã€åˆ¶é™ãª"
-"くだれもがå…
¥æ‰‹ã€åˆ©ç”¨ã§ãã‚‹çŸ¥è­˜ã®æœ€ãŸã‚‹ä¾‹ã¨ãªã£ã¦ã„ます。ウィキペディアの読è€
…"
-"は、文章
をコピー、利用、編集することができます。これは、ソースがå
…¬é–‹ã•ã‚Œã¦ãŠ"
-"り、その結果派生する著作物も同じ条件で提供されるためです。(<a
 href=\"http://";
-"www.gnu.org/copyleft/copyleft.html\">「コピーレフト」</a>参照)"
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">教育向けリソース</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
-msgstr ""
-"<a 
href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>プロジェクト・グーテンベ"
-"ルク</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  It "
-"publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
-"looking for a copy of a classic book, your search should start here."
-msgstr ""
-"このプロジェクトは自由の意味での「free」な一般知識についての書籍を提供してい"
-"ます。å…
¬çŸ¥ã®è‘—作物をテキスト形式にしたディジタル版を出版しており、名著のコ"
-"ピーを探すのであれば、ここで検索するとよいでしょう。"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.gutenberg.";
-"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between free as in "
-"price and free as in freedom</a> related to printed material."
-msgstr ""
-"印刷物に関しての、<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:";
-"No_Cost_or_Freedom%3f\">無償(free)と自由(free)の違い</a>について、このプロ"
-"ジェクトにとてもわかりやすい説明があります。"
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "GNU Project"
-msgstr "GNUプロジェクト"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
-"mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/manual/"
-"manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books published by the "
-"<a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free Software Foundation</a> "
-"are free as in freedom."
-msgstr ""
-"おもに自由ソフトウェアのドキュメントに関連する<a 
href=\"/doc/other-free-"
-"books.html\">自由な書籍</a>のリストを管理しています。また、<a
 href=\"/manual/"
-"manual.html\">GNUマニュアル</a>をオンラインで提供しています。<a
 href="
-"\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>フリーソフトウェアファウンデーション"
-"</a>から出版されるすべての書籍は、自由の意味で「free」です。"
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a> (FTA)"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
 msgid ""
-"The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
-"educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
-"society that permits all users to study, participate and build upon existing "
-"knowledge without restrictions. The FTA offers an online master level "
-"programme with course modules about Free Technologies. These courses are "
-"taught completely online in a virtual campus based on the Campus Project "
-"interoperability framework."
-msgstr ""
-"Free Technology 
Academy(FTA)は、さまざまな国の教育機関からなるå…
±åŒã‚¤ãƒ‹ã‚·ã‚¢ãƒ"
-"ブです。FTAの目的は、なんら制限されることなく既存の知識を活用してすべての人が"
-"学習、参加、創造
をおこなえる社会に貢献することです。また、自由技術に関する講"
-"座からなる修士課程レベルのオンラインカリキュラム
を提供しています。これらの講"
-"座は、キャンパスプロジェクト相互運用フレーム
ワークに基づいて、仮想キャンパス"
-"で完全オンラインで行われています。"
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">教育プロジェクト</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
 msgid ""
-"The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
-"University of Catalonia (Spain) and the Open University of the Netherlands. "
-"A larger group of Associate Partners adds to the founding base with a "
-"network of organisations that share a common interest in offering courses in "
-"the area of Free Technology. The FTA is extending the current network of "
-"partners and collaborations continuously and encourages both individuals and "
-"organizations to contribute to the community."
-msgstr ""
-"Free Knowledge Institute(FKI)、カタロニアå…
¬é–‹å¤§å­¦(スペイン)、オランダ公開大学"
-"がFTAを共催しています。さらに上位のå…
±åŒçµŒå–¶ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—は、自由技術に関する講座の"
-"提供に関心をもついろんな団体とのネットワークとともに、設立母体への拡å
……をおこ"
-"なっています。FTAは、経営パートナーやå…
±å‚¬ã«ãŠã‘るネットワークを現在も拡大しつ"
-"づけており、個人や団体がこのコミュニティへ貢献することを後押ししています。"
+"<a href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
+"Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">教育向けリソース</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -264,7 +117,8 @@
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -287,5 +141,179 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
+#~ msgid "Free Learning Resources"
+#~ msgstr "自由な学習リソース"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free "
+#~ "Software</a> section we present some examples of how free programs are "
+#~ "being used by educational institutions around the world and how they are "
+#~ "putting into practice the four freedoms that Free Software grants to all "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/education/edu-software.html\">教育向け自由ソフトウェア</a>のセ"
+#~ "クションでは、世界の教育機関で自由なプログラム
がどのようにつかわれていて、"
+#~ 
"また自由ソフトウェアがすべてのユーザに与える4つの自由が自由プログラãƒ
 ã«ã‚ˆ"
+#~ 
"りどのように実現されているか、についての実例を紹介します。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for free educational games, or information about free "
+#~ "games that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "自由な教育ゲーム
や、教育目的に利用できる自由なゲームの情å 
±ã‚’探しています。"
+#~ "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>へご連絡"
+#~ "ください。"
+
+#~ msgid "Other Learning Resources"
+#~ msgstr "他の学習リソース"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
+#~ "price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
+#~ "knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
+#~ "accessible to all without restrictions and should not be treated as "
+#~ "property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
+#~ "wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally "
+#~ "abundant resource that improves with usage: the more it is used and "
+#~ "passed around, the more it grows for the benefit of all. The introduction "
+#~ "of measures designed to favor the ownership of knowledge, tailored to "
+#~ "prevent people from accessing, using or sharing knowledge, is a "
+#~ "conspiracy to inhibit human progress."
+#~ msgstr ""
+#~ "自由学習リソースは、自由ソフトウェアと同じく、価æ 
¼ã§ã¯ãªãè‡ªç”±ã®å•é¡Œã§ã™ã€‚"
+#~ 
"ここでの問題は自由ソフトウェアの原則を一般知識や教材へ適用することです。知"
+#~ 
"識はすべての人が制限なく使用しアクセスできるべきで、ã
 ã‚Œã‹ã®æ‰€æœ‰ç‰©ã¨ã—て扱"
+#~ 
"われるべきではありません。知識は、時間とともに劣化し使えば使うほどすり減っ"
+#~ 
"てしまうよう靴のような消耗品の類ではありません。知識は本来豊かなリソースで"
+#~ 
"あり、使えば使うほど改善されるものです。つまり、よりたくさん使用され広めら"
+#~ "れれば、そうするだ
けみなさんのためになるものです。知識の所有権を優遇するこ"
+#~ "とを目的とした、知識へのアクセス、使用、å…
±æœ‰ã‚’妨げるような手法をとること"
+#~ "は、人類の進歩をさまたげる裏切り行為です。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These principles on the freedom of knowledge have always been in the "
+#~ "spirit of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of "
+#~ "a <a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal "
+#~ "Encyclopedia and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the "
+#~ "Wikipedia project."
+#~ msgstr ""
+#~ 
"こうした知識の自由における原則はずっとGNUプロジェクトの精神です。GNUプロ"
+#~ "ジェクトは、1999年に<a 
href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">自由"
+#~ "で普遍的な百科事典と学習リソース</a>の概念をå…
¬è¡¨ã—、この概念はウィキペディ"
+#~ "アプロジェクトに受け継がれました。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In these pages we want to list learning resources and projects that "
+#~ "follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational "
+#~ "institutions who offer courses on the philosophical and technical aspects "
+#~ "of Free Software."
+#~ msgstr ""
+#~ 
"このページでは、GNUプロジェクトの原則にしたがう学習リソースやプロジェクト"
+#~ 
"を掲載したいと考えています。自由ソフトウェアの理念や技術についてのコースを"
+#~ "設けている教育機関も含まれています。"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>ウィキペディア</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~| "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made "
+#~| "available to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia "
+#~| "readers are allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that "
+#~| "the source is mentioned and that eventual derivative works are released "
+#~| "under the same terms (see <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.";
+#~| "html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgid ""
+#~ "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~ "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
+#~ "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
+#~ "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
+#~ "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
+#~ "terms (see <a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "世界中の何千というボランティアのå…
±åŒç·¨é›†ã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚¦ã‚£ã‚­ãƒšãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯ä»Šæ—¥ã€åˆ¶é™"
+#~ "なくだれもがå…
¥æ‰‹ã€åˆ©ç”¨ã§ãã‚‹çŸ¥è­˜ã®æœ€ãŸã‚‹ä¾‹ã¨ãªã£ã¦ã„ます。ウィキペディアの"
+#~ "読者は、文章
をコピー、利用、編集することができます。これは、ソースがå
…¬é–‹ã•"
+#~ 
"れており、その結果派生する著作物も同じ条件で提供されるためです。(<a
 href="
+#~ 
"\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html\";>「コピーレフト」</a>参ç…
§)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>プロジェクト・グーテン"
+#~ "ベルク</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  "
+#~ "It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you "
+#~ "are looking for a copy of a classic book, your search should start here."
+#~ msgstr ""
+#~ 
"このプロジェクトは自由の意味での「free」な一般知識についての書籍を提供して"
+#~ "います。å…
¬çŸ¥ã®è‘—作物をテキスト形式にしたディジタル版を出版しており、名著の"
+#~ 
"コピーを探すのであれば、ここで検索するとよいでしょう。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.";
+#~ "gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between "
+#~ "free as in price and free as in freedom</a> related to printed material."
+#~ msgstr ""
+#~ "印刷物に関しての、<a 
href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:";
+#~ 
"No_Cost_or_Freedom%3f\">無償(free)と自由(free)の違い</a>について、このプロ"
+#~ "ジェクトにとてもわかりやすい説明があります。"
+
+#~ msgid "GNU Project"
+#~ msgstr "GNUプロジェクト"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</"
+#~ "a> mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/"
+#~ "manual/manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books "
+#~ "published by the <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free "
+#~ "Software Foundation</a> are free as in freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "おもに自由ソフトウェアのドキュメントに関連する<a 
href=\"/doc/other-free-"
+#~ 
"books.html\">自由な書籍</a>のリストを管理しています。また、<a
 href=\"/"
+#~ 
"manual/manual.html\">GNUマニュアル</a>をオンラインで提供しています。<a
 "
+#~ 
"href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>フリーソフトウェアファウン"
+#~ 
"デーション</a>から出版されるすべての書籍は、自由の意味で「free」です。"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a> (FTA)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
+#~ "educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
+#~ "society that permits all users to study, participate and build upon "
+#~ "existing knowledge without restrictions. The FTA offers an online master "
+#~ "level programme with course modules about Free Technologies. These "
+#~ "courses are taught completely online in a virtual campus based on the "
+#~ "Campus Project interoperability framework."
+#~ msgstr ""
+#~ "Free Technology 
Academy(FTA)は、さまざまな国の教育機関からなるå…
±åŒã‚¤ãƒ‹ã‚·ã‚¢"
+#~ 
"チブです。FTAの目的は、なんら制限されることなく既存の知識を活用してすべて"
+#~ "の人が学習、参加、創造
をおこなえる社会に貢献することです。また、自由技術に"
+#~ 
"関する講座からなる修士課程レベルのオンラインカリキュラãƒ
 ã‚’提供しています。"
+#~ 
"これらの講座は、キャンパスプロジェクト相互運用フレーãƒ
 ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«åŸºã¥ã„て、仮"
+#~ "想キャンパスで完全オンラインで行われています。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
+#~ "University of Catalonia (Spain) and the Open University of the "
+#~ "Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding "
+#~ "base with a network of organisations that share a common interest in "
+#~ "offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending the "
+#~ "current network of partners and collaborations continuously and "
+#~ "encourages both individuals and organizations to contribute to the "
+#~ "community."
+#~ msgstr ""
+#~ "Free Knowledge Institute(FKI)、カタロニアå…
¬é–‹å¤§å­¦(スペイン)、オランダ公開"
+#~ "大学がFTAを共催しています。さらに上位のå…
±åŒçµŒå–¶ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—は、自由技術に関す"
+#~ 
"る講座の提供に関心をもついろんな団体とのネットワークとともに、設立母体への"
+#~ "拡充をおこなっています。FTAは、経営パートナーやå…
±å‚¬ã«ãŠã‘るネットワークを"
+#~ 
"現在も拡大しつづけており、個人や団体がこのコミュニティへ貢献することを後押"
+#~ "ししています。"
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/edu-resources.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-resources.nl-diff.html       15 Dec 2018 14:46:06 -0000      1.3
+++ po/edu-resources.nl-diff.html       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.4
@@ -11,15 +11,18 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.87</em></ins></span> --&gt;
 &lt;!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --&gt;
-&lt;title&gt;Free Educational Resources
+<span class="removed"><del><strong>&lt;title&gt;Free 
Educational</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;title&gt;Educational</em></ins></span> 
Resources
 - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/po/edu-resources.translist" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/education-menu.html" --&gt;
+
 &lt;p class="edu-breadcrumb"&gt;
-&lt;a href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
Educational Resources&lt;/p&gt;
+&lt;a href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
+Educational Resources&lt;/p&gt;
 &lt;!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--&gt;
 &lt;!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --&gt;&lt;!--#else --&gt;
 &lt;!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --&gt;
@@ -27,28 +30,34 @@
 &lt;!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
-&lt;h2&gt;Free Learning Resources&lt;/h2&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h2&gt;Free 
Learning</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;h2&gt;Educational</em></ins></span> 
Resources&lt;/h2&gt;
 
-&lt;h3&gt;Educational Free Software&lt;/h3&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h3&gt;Educational Free 
Software&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;In our &lt;a href="/education/edu-software.html"&gt;Educational 
-Free Software&lt;/a&gt; section we present some examples of how free programs 
+Free Software&lt;/a&gt;</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;This</em></ins></span> section <span 
class="removed"><del><strong>we present some examples</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>will help you find a variety</em></ins></span> 
of <span class="removed"><del><strong>how free programs 
 are being used by educational institutions around the world and how they
-are putting into practice the four freedoms that Free Software grants to 
-all users.&lt;/p&gt;
+are putting into practice the four freedoms that Free Software 
grants</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>resources 
related</em></ins></span> to 
+<span class="removed"><del><strong>all users.&lt;/p&gt;
 
 &lt;div class="edu-note"&gt;&lt;p&gt;
-We are looking for free educational games, or information about free games 
-that can be used for educational purposes. Contact 
+We are looking for</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>education, such as:</em></ins></span> free 
<span class="removed"><del><strong>educational games, or information 
about</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>study 
materials,</em></ins></span> free <span class="removed"><del><strong>games 
+that can be used</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>programs</em></ins></span> for 
+educational <span class="removed"><del><strong>purposes. Contact 
 &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
 
 &lt;h3&gt;Other Learning Resources&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, 
-not price. It's about bringing the principles of Free Software to 
+not price. It's about bringing the principles</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>institutions</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software to 
 general knowledge and educational materials. Knowledge should be usable 
-and accessible to all without restrictions and should not be treated as 
+and accessible to</strong></del></span> all <span 
class="removed"><del><strong>without restrictions and should not be treated as 
 property. It is not an article of consumer goods that decays over time or 
 wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant 
 resource that improves with usage: the more it is used and passed around, 
@@ -63,9 +72,8 @@
 and Learning Resource&lt;/a&gt;, which was fulfilled by the Wikipedia 
project.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;In these pages we want to list learning resources and projects that
-follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational
-institutions who offer courses on the philosophical and technical
-aspects of Free Software.&lt;/p&gt;  
+follow the principles of the GNU Project. Some of them 
are</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>levels,</em></ins></span> educational institutions 
<span class="removed"><del><strong>who</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>that</em></ins></span> 
+offer courses on the philosophical and technical aspects of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software.&lt;/p&gt;  
 
 &lt;dl&gt;
 
@@ -76,28 +84,30 @@
 available to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers 
 are allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source 
 is mentioned and that eventual derivative works are released under the same 
-terms (see &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/licenses/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;</em></ins></span>
 
+terms (see &lt;a 
href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;
 
 
 &lt;dt&gt;&lt;a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page"&gt;Project
 Gutenberg&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
-&lt;dd&gt;This project offers general knowledge books that are free as in 
freedom. 
+&lt;dd&gt;This project offers general knowledge books</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>free 
+software, projects</em></ins></span> that <span 
class="removed"><del><strong>are</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>develop</em></ins></span> free <span 
class="removed"><del><strong>as in freedom. 
 It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are 
-looking for a copy of a classic book, your search should start here.
+looking</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>programs and 
platforms</em></ins></span> for <span class="removed"><del><strong>a 
copy</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>education, groups</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>a classic book, your search should start here.
 
-&lt;p&gt;They have a very clear explanation about the
-&lt;a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f"&gt;
+&lt;p&gt;They have a very clear explanation about</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>people who follow</em></ins></span> the
+<span class="removed"><del><strong>&lt;a 
href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f"&gt;
 difference between free as in price and free as in freedom&lt;/a&gt; related 
to 
 printed material.&lt;/p&gt;
 &lt;/dd&gt;
 
 &lt;dt&gt;GNU Project&lt;/dt&gt;
 
-&lt;dd&gt;We maintain a list of &lt;a 
href="/doc/other-free-books.html"&gt;free books&lt;/a&gt; 
+&lt;dd&gt;We maintain a list</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>principles</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>&lt;a href="/doc/other-free-books.html"&gt;free 
books&lt;/a&gt; 
 mainly related to Free Software documentation, and we make
 &lt;a href="/manual/manual.html"&gt;GNU manuals&lt;/a&gt; available online. 
All books 
-published by the
-&lt;a href="http://shop.fsf.org/category/books/"&gt;Free Software 
Foundation&lt;/a&gt; 
+published by</strong></del></span> the
+<span class="removed"><del><strong>&lt;a 
href="http://shop.fsf.org/category/books/"&gt;Free Software 
Foundation&lt;/a&gt; 
 are free as in freedom.&lt;/dd&gt;
 
 &lt;dt&gt;&lt;a href="http://ftacademy.org/"&gt;Free Technology 
Academy&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
@@ -108,18 +118,28 @@
 build upon existing knowledge without restrictions. The FTA offers an 
 online master level programme with course modules about Free 
 Technologies. These courses are taught completely online in a virtual 
-campus based on the Campus Project interoperability framework.
+campus based on the Campus</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>GNU</em></ins></span> 
+Project <span class="removed"><del><strong>interoperability framework.
 
 &lt;p&gt;The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the 
 Open University of Catalonia (Spain) and the Open University of the 
-Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding 
-base with a network of organisations that share a common interest in 
-offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending 
+Netherlands. A larger group of Associate Partners adds</strong></del></span> 
to <span class="inserted"><ins><em>promote</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>founding 
+base with a network</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>use</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>organisations that share a common interest in 
+offering courses</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> in the <span 
class="removed"><del><strong>area</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>educational field, 
+and more.&lt;/p&gt; 
+
+&lt;h3&gt;Table</em></ins></span> of <span 
class="inserted"><ins><em>Contents&lt;/h3&gt;
+
+&lt;ul&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a 
href="/education/edu-software.html"&gt;Educational</em></ins></span> Free <span 
class="removed"><del><strong>Technology. The FTA is extending 
 the current network of partners and collaborations continuously and 
 encourages both individuals and organizations to contribute to the 
 community.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
 
-&lt;/dl&gt;
+&lt;/dl&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Software&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a href="/education/edu-projects.html"&gt;Educational Groups 
and Projects&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a 
href="/server/staging/edu-free-learning-resources.html"&gt;Free Learning 
Resources&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts in the include above --&gt;
 
@@ -169,7 +189,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, 2012, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, 2012, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018, 2019</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -179,7 +199,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2018/12/15 14:46:06 $
+$Date: 2019/04/30 23:02:37 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/edu-resources.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.nl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-resources.nl.po      21 Apr 2018 13:29:07 -0000      1.3
+++ po/edu-resources.nl.po      30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-21 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-13 21:06+0100\n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,10 @@
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+# | [-Free-]Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Vrij onderwijsmateriaal - GNU-project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -29,214 +32,61 @@
 "<a href=\"/education/education.html\">Onderwijs</a> &rarr; Onderwijsmateriaal"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Free Learning Resources"
-msgstr "Vrij onderwijsmateriaal"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Educational Free Software"
+# | Educational [-Free Software-] {+Resources+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Educational Free Software"
+msgid "Educational Resources"
 msgstr "Vrije onderwijssoftware"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</"
-"a> section we present some examples of how free programs are being used by "
-"educational institutions around the world and how they are putting into "
-"practice the four freedoms that Free Software grants to all users."
-msgstr ""
-"Op onze pagina <a href=\"/education/edu-software.html\">Vrije "
-"onderwijssoftware</a> presenteren we enkele voorbeelden over hoe "
-"onderwijsinstellingen over de hele wereld vrije programma's gebruiken, en "
-"hoe zij de vier vrijheden (die Vrije Software geeft aan alle gebruikers) in "
-"de praktijk brengen."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"We are looking for free educational games, or information about free games "
-"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"This section will help you find a variety of resources related to education, "
+"such as: free study materials, free programs for educational institutions of "
+"all levels, educational institutions that offer courses on the philosophical "
+"and technical aspects of free software, projects that develop free programs "
+"and platforms for education, groups of people who follow the principles of "
+"the GNU Project to promote the use of free software in the educational "
+"field, and more."
 msgstr ""
-"We zoeken vrije educatieve spellen, of informatie over vrije spellen die "
-"gebruikt kunnen worden voor educatieve doeleinden. Neem contact op met <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Other Learning Resources"
-msgstr "Ander onderwijsmateriaal"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
-"price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
-"knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
-"accessible to all without restrictions and should not be treated as "
-"property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
-"wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant "
-"resource that improves with usage: the more it is used and passed around, "
-"the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures "
-"designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people "
-"from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit human "
-"progress."
-msgstr ""
-"Vrij onderwijsmateriaal is net zoals Vrije Software een kwestie van "
-"vrijheid. Het gaat over het toepassen van de principes van Vrije Software op "
-"algemene kennis en onderwijsmateriaal. Kennis zou zonder beperkingen "
-"toegankelijk moeten zijn en mag niet als eigendom worden beschouwd. Het is "
-"geen consumentenproduct dat na een tijdje verouderd is of een paar schoenen "
-"dat versleten is na intensief gebruik. Kennis is een natuurlijke en "
-"overvloedige hulpbron en verbetert naarmate het meer gebruikt wordt: hoe "
-"vaker het wordt gebruikt en verspreid, hoe meer het groeit in het voordeel "
-"van ons allemaal. Nieuwe maatregelen die zijn ontworpen om eigendom van "
-"kennis te bevorderen, die op maat zijn gemaakt om mensen ervan te weerhouden "
-"toegang te krijgen tot kennis en het te gebruiken en delen, zijn een "
-"samenzwering om menselijke vooruitgang te belemmeren."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
-"of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of a <a href="
-"\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal Encyclopedia and "
-"Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project."
-msgstr ""
-"Deze principes over de vrijheid van kennis zijn altijd onderdeel geweest van "
-"het GNU-project. In 1999 introduceerden we het concept van een <a href=\"/"
-"encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Vrije Universele Encyclopedie en "
-"Naslagwerk</a>, dat in de praktijk is gebracht door het Wikipedia-project."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In these pages we want to list learning resources and projects that follow "
-"the principles of the GNU Project. Some of them are educational institutions "
-"who offer courses on the philosophical and technical aspects of Free "
-"Software."
-msgstr ""
-"Op deze pagina's noemen we onderwijsmaterialen en -projecten die de "
-"principes van het GNU-project volgen. Sommigen zijn onderwijsinstellingen "
-"die lessen aanbieden over de filosofische en technische aspecten van Vrije "
-"Software."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-# | Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the
-# | world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available
-# | to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are
-# | allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is
-# | mentioned and that eventual derivative works are released under the same
-# | terms (see <a
-# | [-href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html\";>Copyleft</a>).-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>).+}
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
-#| "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
-#| "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
-#| "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
-#| "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
-#| "terms (see <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html";
-#| "\">Copyleft</a>)."
-msgid ""
-"Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
-"Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
-"usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are allowed to "
-"copy, use, and adapt the articles, provided that the source is mentioned and "
-"that eventual derivative works are released under the same terms (see <a "
-"href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-msgstr ""
-"Wikipedia wordt geschreven door duizenden vrijwilligers van over de hele "
-"wereld, en is het beste voorbeeld van kennis die zonder beperkingen kan "
-"worden gebruikt en beschikbaar is voor iedereen. Lezers van Wikipedia kunnen "
-"de artikelen kopi&euml;ren, gebruiken en aanpassen, mits de bron wordt "
-"aangeduid en alle afgeleide werken beschikbaar worden gesteld onder dezelfde "
-"voorwaarden (zie <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html";
-"\">auteursplicht</a>). "
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  It "
-"publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
-"looking for a copy of a classic book, your search should start here."
-msgstr ""
-"Dit project biedt boeken aan met algemene kennis die vrij is (als in "
-"vrijheid). Het publiceert werken in het publieke domein als platte digitale "
-"tekst. Als je op zoek bent naar een kopie van een klassiek boek zou je hier "
-"kunnen beginnen."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.gutenberg.";
-"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between free as in "
-"price and free as in freedom</a> related to printed material."
-msgstr ""
-"Ze hebben een zeer duidelijke uitleg over het <a href=\"http://www.gutenberg.";
-"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> verschil tussen vrij en gratis</"
-"a> als het gaat om gedrukt materiaal."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "GNU Project"
-msgstr "GNU-project"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
-"mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/manual/"
-"manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books published by the "
-"<a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free Software Foundation</a> "
-"are free as in freedom."
-msgstr ""
-"We houden een lijst met <a href=\"/doc/other-free-books.html\">vrije boeken</"
-"a> bij, voornamelijk documentatie van Vrije Software. We publiceren ook <a "
-"href=\"/manual/manual.html\">GNU-handleidingen</a> online. Alle boeken die "
-"de <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free Software Foundation</"
-"a> uitgeeft zijn vrij als in vrijheid."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/education.html\">Education</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Onderwijs</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/education.html\">Education</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and
+# | Projects</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
 msgid ""
-"The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
-"educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
-"society that permits all users to study, participate and build upon existing "
-"knowledge without restrictions. The FTA offers an online master level "
-"programme with course modules about Free Technologies. These courses are "
-"taught completely online in a virtual campus based on the Campus Project "
-"interoperability framework."
-msgstr ""
-"De Free Technology Academy (FTA) is een initiatief van verschillende "
-"onderwijsinstellingen uit meerdere landen. Zij willen bijdragen aan een "
-"samenleving waarin alle gebruikers bestaande kennis kunnen bestuderen, en er "
-"aan deel kunnen nemen en er op voortborduren, zonder beperkingen. De FTA "
-"biedt een online programma op masterniveau aan met cursusmodules over Vrije "
-"Technologie&euml;n. Deze cursussen worden volledig online gegeven op een "
-"virtuele campus die is gebaseerd op het Campus Project-"
-"interoperabiliteitsraamwerk."
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Onderwijs</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/education.html\">Education</a>-]
+# | {+href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning
+# | Resources</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
 msgid ""
-"The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
-"University of Catalonia (Spain) and the Open University of the Netherlands. "
-"A larger group of Associate Partners adds to the founding base with a "
-"network of organisations that share a common interest in offering courses in "
-"the area of Free Technology. The FTA is extending the current network of "
-"partners and collaborations continuously and encourages both individuals and "
-"organizations to contribute to the community."
-msgstr ""
-"De FTA is een samenwerking tussen het Free Knowledge Institute, de Open "
-"Universiteit van Cataloni&euml; (Spanje) en de Open Universiteit van "
-"Nederland. Een grotere groep Associate Partners vormt een aanvulling op de "
-"basis met een netwerk van organisaties die een gezamenlijk belang hebben bij "
-"cursussen op het gebied van Vrije Technologie. De FTA breidt het huidige "
-"netwerk van partners en samenwerkingen voortdurend uit en moedigt zowel "
-"individuen als organisaties aan om bij te dragen aan de gemeenschap."
+"<a href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
+"Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Onderwijs</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -281,12 +131,13 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015,-] {+2011, 2012,+} 2016, 201[-7-]{+8+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
+# | Copyright &copy; [-2014, 2015,-] {+2011, 2012,+} 2016, [-2017-] {+2018,
+# | 2019+} Free Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -311,5 +162,191 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
+#~ msgid "Free Learning Resources"
+#~ msgstr "Vrij onderwijsmateriaal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free "
+#~ "Software</a> section we present some examples of how free programs are "
+#~ "being used by educational institutions around the world and how they are "
+#~ "putting into practice the four freedoms that Free Software grants to all "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Op onze pagina <a href=\"/education/edu-software.html\">Vrije "
+#~ "onderwijssoftware</a> presenteren we enkele voorbeelden over hoe "
+#~ "onderwijsinstellingen over de hele wereld vrije programma's gebruiken, en "
+#~ "hoe zij de vier vrijheden (die Vrije Software geeft aan alle gebruikers) "
+#~ "in de praktijk brengen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for free educational games, or information about free "
+#~ "games that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "We zoeken vrije educatieve spellen, of informatie over vrije spellen die "
+#~ "gebruikt kunnen worden voor educatieve doeleinden. Neem contact op met <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#~ msgid "Other Learning Resources"
+#~ msgstr "Ander onderwijsmateriaal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
+#~ "price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
+#~ "knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
+#~ "accessible to all without restrictions and should not be treated as "
+#~ "property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
+#~ "wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally "
+#~ "abundant resource that improves with usage: the more it is used and "
+#~ "passed around, the more it grows for the benefit of all. The introduction "
+#~ "of measures designed to favor the ownership of knowledge, tailored to "
+#~ "prevent people from accessing, using or sharing knowledge, is a "
+#~ "conspiracy to inhibit human progress."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrij onderwijsmateriaal is net zoals Vrije Software een kwestie van "
+#~ "vrijheid. Het gaat over het toepassen van de principes van Vrije Software "
+#~ "op algemene kennis en onderwijsmateriaal. Kennis zou zonder beperkingen "
+#~ "toegankelijk moeten zijn en mag niet als eigendom worden beschouwd. Het "
+#~ "is geen consumentenproduct dat na een tijdje verouderd is of een paar "
+#~ "schoenen dat versleten is na intensief gebruik. Kennis is een natuurlijke "
+#~ "en overvloedige hulpbron en verbetert naarmate het meer gebruikt wordt: "
+#~ "hoe vaker het wordt gebruikt en verspreid, hoe meer het groeit in het "
+#~ "voordeel van ons allemaal. Nieuwe maatregelen die zijn ontworpen om "
+#~ "eigendom van kennis te bevorderen, die op maat zijn gemaakt om mensen "
+#~ "ervan te weerhouden toegang te krijgen tot kennis en het te gebruiken en "
+#~ "delen, zijn een samenzwering om menselijke vooruitgang te belemmeren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These principles on the freedom of knowledge have always been in the "
+#~ "spirit of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of "
+#~ "a <a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal "
+#~ "Encyclopedia and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the "
+#~ "Wikipedia project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze principes over de vrijheid van kennis zijn altijd onderdeel geweest "
+#~ "van het GNU-project. In 1999 introduceerden we het concept van een <a "
+#~ "href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Vrije Universele "
+#~ "Encyclopedie en Naslagwerk</a>, dat in de praktijk is gebracht door het "
+#~ "Wikipedia-project."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In these pages we want to list learning resources and projects that "
+#~ "follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational "
+#~ "institutions who offer courses on the philosophical and technical aspects "
+#~ "of Free Software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Op deze pagina's noemen we onderwijsmaterialen en -projecten die de "
+#~ "principes van het GNU-project volgen. Sommigen zijn onderwijsinstellingen "
+#~ "die lessen aanbieden over de filosofische en technische aspecten van "
+#~ "Vrije Software."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~| "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made "
+#~| "available to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia "
+#~| "readers are allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that "
+#~| "the source is mentioned and that eventual derivative works are released "
+#~| "under the same terms (see <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.";
+#~| "html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgid ""
+#~ "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~ "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
+#~ "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
+#~ "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
+#~ "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
+#~ "terms (see <a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wikipedia wordt geschreven door duizenden vrijwilligers van over de hele "
+#~ "wereld, en is het beste voorbeeld van kennis die zonder beperkingen kan "
+#~ "worden gebruikt en beschikbaar is voor iedereen. Lezers van Wikipedia "
+#~ "kunnen de artikelen kopi&euml;ren, gebruiken en aanpassen, mits de bron "
+#~ "wordt aangeduid en alle afgeleide werken beschikbaar worden gesteld onder "
+#~ "dezelfde voorwaarden (zie <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.";
+#~ "html\">auteursplicht</a>). "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  "
+#~ "It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you "
+#~ "are looking for a copy of a classic book, your search should start here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit project biedt boeken aan met algemene kennis die vrij is (als in "
+#~ "vrijheid). Het publiceert werken in het publieke domein als platte "
+#~ "digitale tekst. Als je op zoek bent naar een kopie van een klassiek boek "
+#~ "zou je hier kunnen beginnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.";
+#~ "gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between "
+#~ "free as in price and free as in freedom</a> related to printed material."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ze hebben een zeer duidelijke uitleg over het <a href=\"http://www.";
+#~ "gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> verschil tussen "
+#~ "vrij en gratis</a> als het gaat om gedrukt materiaal."
+
+#~ msgid "GNU Project"
+#~ msgstr "GNU-project"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</"
+#~ "a> mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/"
+#~ "manual/manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books "
+#~ "published by the <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free "
+#~ "Software Foundation</a> are free as in freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "We houden een lijst met <a href=\"/doc/other-free-books.html\">vrije "
+#~ "boeken</a> bij, voornamelijk documentatie van Vrije Software. We "
+#~ "publiceren ook <a href=\"/manual/manual.html\">GNU-handleidingen</a> "
+#~ "online. Alle boeken die de <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/";
+#~ "\">Free Software Foundation</a> uitgeeft zijn vrij als in vrijheid."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
+#~ "educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
+#~ "society that permits all users to study, participate and build upon "
+#~ "existing knowledge without restrictions. The FTA offers an online master "
+#~ "level programme with course modules about Free Technologies. These "
+#~ "courses are taught completely online in a virtual campus based on the "
+#~ "Campus Project interoperability framework."
+#~ msgstr ""
+#~ "De Free Technology Academy (FTA) is een initiatief van verschillende "
+#~ "onderwijsinstellingen uit meerdere landen. Zij willen bijdragen aan een "
+#~ "samenleving waarin alle gebruikers bestaande kennis kunnen bestuderen, en "
+#~ "er aan deel kunnen nemen en er op voortborduren, zonder beperkingen. De "
+#~ "FTA biedt een online programma op masterniveau aan met cursusmodules over "
+#~ "Vrije Technologie&euml;n. Deze cursussen worden volledig online gegeven "
+#~ "op een virtuele campus die is gebaseerd op het Campus Project-"
+#~ "interoperabiliteitsraamwerk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
+#~ "University of Catalonia (Spain) and the Open University of the "
+#~ "Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding "
+#~ "base with a network of organisations that share a common interest in "
+#~ "offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending the "
+#~ "current network of partners and collaborations continuously and "
+#~ "encourages both individuals and organizations to contribute to the "
+#~ "community."
+#~ msgstr ""
+#~ "De FTA is een samenwerking tussen het Free Knowledge Institute, de Open "
+#~ "Universiteit van Cataloni&euml; (Spanje) en de Open Universiteit van "
+#~ "Nederland. Een grotere groep Associate Partners vormt een aanvulling op "
+#~ "de basis met een netwerk van organisaties die een gezamenlijk belang "
+#~ "hebben bij cursussen op het gebied van Vrije Technologie. De FTA breidt "
+#~ "het huidige netwerk van partners en samenwerkingen voortdurend uit en "
+#~ "moedigt zowel individuen als organisaties aan om bij te dragen aan de "
+#~ "gemeenschap."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/edu-resources.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.pot,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/edu-resources.pot        21 Apr 2018 13:29:07 -0000      1.16
+++ po/edu-resources.pot        30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-21 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -27,133 +27,36 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Free Learning Resources"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Educational Free Software"
+msgid "Educational Resources"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free "
-"Software</a> section we present some examples of how free programs are being "
-"used by educational institutions around the world and how they are putting "
-"into practice the four freedoms that Free Software grants to all users."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"We are looking for free educational games, or information about free games "
-"that can be used for educational purposes. Contact <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"This section will help you find a variety of resources related to education, "
+"such as: free study materials, free programs for educational institutions of "
+"all levels, educational institutions that offer courses on the philosophical "
+"and technical aspects of free software, projects that develop free programs "
+"and platforms for education, groups of people who follow the principles of "
+"the GNU Project to promote the use of free software in the educational "
+"field, and more."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Other Learning Resources"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
-"price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
-"knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
-"accessible to all without restrictions and should not be treated as "
-"property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
-"wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant "
-"resource that improves with usage: the more it is used and passed around, "
-"the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures "
-"designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people "
-"from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit human "
-"progress."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
-"of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of a <a "
-"href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal Encyclopedia "
-"and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In these pages we want to list learning resources and projects that follow "
-"the principles of the GNU Project. Some of them are educational institutions "
-"who offer courses on the philosophical and technical aspects of Free "
-"Software."
+msgid "Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
-"Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
-"usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are allowed to "
-"copy, use, and adapt the articles, provided that the source is mentioned and "
-"that eventual derivative works are released under the same terms (see <a "
-"href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project 
Gutenberg</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  It "
-"publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
-"looking for a copy of a classic book, your search should start here."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"They have a very clear explanation about the <a "
-"href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\";> "
-"difference between free as in price and free as in freedom</a> related to "
-"printed material."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "GNU Project"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
-"mainly related to Free Software documentation, and we make <a "
-"href=\"/manual/manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books "
-"published by the <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free "
-"Software Foundation</a> are free as in freedom."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
-"educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
-"society that permits all users to study, participate and build upon existing "
-"knowledge without restrictions. The FTA offers an online master level "
-"programme with course modules about Free Technologies. These courses are "
-"taught completely online in a virtual campus based on the Campus Project "
-"interoperability framework."
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and 
Projects</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
-"University of Catalonia (Spain) and the Open University of the "
-"Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding base "
-"with a network of organisations that share a common interest in offering "
-"courses in the area of Free Technology. The FTA is extending the current "
-"network of partners and collaborations continuously and encourages both "
-"individuals and organizations to contribute to the community."
+"<a href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
+"Resources</a>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -192,7 +95,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/edu-resources.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.pt-br.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-resources.pt-br.po   29 Apr 2019 00:34:01 -0000      1.4
+++ po/edu-resources.pt-br.po   30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.5
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-21 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-07-26 08:18-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -13,11 +13,14 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Recursos educacionais livres - Projeto GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -29,196 +32,48 @@
 "Educacionais"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Free Learning Resources"
-msgstr "Recursos educacionais livres"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Educational Free Software"
+#, fuzzy
+#| msgid "Educational Free Software"
+msgid "Educational Resources"
 msgstr "Software livre educacional"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</"
-"a> section we present some examples of how free programs are being used by "
-"educational institutions around the world and how they are putting into "
-"practice the four freedoms that Free Software grants to all users."
-msgstr ""
-"Em nossa seção <a href=\"/education/edu-software.html\">Software Livre "
-"Educacional</a>, apresentamos alguns exemplos de como os programas livres "
-"estão sendo usados por instituições de ensino em todo o mundo e como eles "
-"estão colocando em prática quatro liberdades que o Software Livre concede a 
"
-"todos os usuários."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"We are looking for free educational games, or information about free games "
-"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"This section will help you find a variety of resources related to education, "
+"such as: free study materials, free programs for educational institutions of "
+"all levels, educational institutions that offer courses on the philosophical "
+"and technical aspects of free software, projects that develop free programs "
+"and platforms for education, groups of people who follow the principles of "
+"the GNU Project to promote the use of free software in the educational "
+"field, and more."
 msgstr ""
-"Estamos à procura de jogos educativos livres ou informações sobre jogos "
-"livres que podem ser usados para fins educacionais. Entre em contato em <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Other Learning Resources"
-msgstr "Outros recursos de aprendizado"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
-"price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
-"knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
-"accessible to all without restrictions and should not be treated as "
-"property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
-"wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant "
-"resource that improves with usage: the more it is used and passed around, "
-"the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures "
-"designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people "
-"from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit human "
-"progress."
-msgstr ""
-"Recursos livres de aprendizado, como Software Livre, são uma questão de "
-"liberdade, não de preço. Trata-se de trazer os princípios do Software 
Livre "
-"para o conhecimento geral e materiais educacionais. O conhecimento deve ser "
-"utilizável e estar acessível a todos sem restrições e não deve ser 
tratado "
-"como propriedade. Não é um artigo de bens de consumo que se deteriora com o 
"
-"tempo ou se desgasta com o uso como um par de sapatos. O conhecimento é um "
-"recurso naturalmente abundante que melhora com o uso: quanto mais ele é "
-"usado e passado, mais ele cresce para o benefício de todos. A introdução 
de "
-"medidas destinadas a favorecer a apropriação do conhecimento, feita sob "
-"medida para impedir que as pessoas acessem, utilizem ou compartilhem "
-"conhecimento, é uma conspiração para inibir o progresso humano."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
-"of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of a <a href="
-"\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal Encyclopedia and "
-"Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project."
-msgstr ""
-"Esses princípios sobre a liberdade de conhecimento sempre estiveram no "
-"espírito do Projeto GNU. Em 1999, introduziu formalmente o conceito de uma "
-"<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Enciclopédia universal e "
-"recurso de aprendizagem livres</a>, que foi cumprido pelo projeto Wikipédia."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In these pages we want to list learning resources and projects that follow "
-"the principles of the GNU Project. Some of them are educational institutions "
-"who offer courses on the philosophical and technical aspects of Free "
-"Software."
-msgstr ""
-"Nestas páginas, queremos listar os recursos e projetos de aprendizado que "
-"seguem os princípios do Projeto GNU. Alguns deles são instituições de 
ensino "
-"que oferecem cursos sobre os aspectos filosóficos e técnicos do Software "
-"Livre."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipédia</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
-"Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
-"usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are allowed to "
-"copy, use, and adapt the articles, provided that the source is mentioned and "
-"that eventual derivative works are released under the same terms (see <a "
-"href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-msgstr ""
-"Escrito em colaboração por milhares de voluntários de todo o mundo, o "
-"Wikipédia é hoje o melhor exemplo de conhecimento disponibilizado e "
-"utilizável por qualquer pessoa sem restrições. Os leitores do Wikipédia "
-"podem copiar, usar e adaptar os artigos, desde que a fonte seja mencionada e "
-"que eventuais trabalhos derivados sejam lançados sob os mesmos termos (veja "
-"<a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Projeto Gutenberg</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  It "
-"publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
-"looking for a copy of a classic book, your search should start here."
-msgstr ""
-"Este projeto oferece livros de conhecimento geral que são livres como em "
-"liberdade. Publica versões digitais de texto simples de obras de domínio "
-"público. Se você está procurando uma cópia de um livro clássico, sua "
-"pesquisa deve começar aqui."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.gutenberg.";
-"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between free as in "
-"price and free as in freedom</a> related to printed material."
-msgstr ""
-"Eles têm uma explicação muito clara sobre a <a 
href=\"http://www.gutenberg.";
-"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> diferença entre <i>free</i> como 
"
-"em preço e <i>free</i> como em liberdade</a> relacionada a materiais "
-"impressos."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "GNU Project"
-msgstr "Projeto GNU"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
-"mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/manual/"
-"manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books published by the "
-"<a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free Software Foundation</a> "
-"are free as in freedom."
-msgstr ""
-"Mantemos uma lista de <a href=\"/doc/other-free-books.html\">livros livres</"
-"a> relacionados principalmente à documentação de Software Livre, e "
-"disponibilizamos <a href=\"/manual/manual.html\">Manuais GNU</a> no site. "
-"Todos os livros publicados pela <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/";
-"\">Free Software Foundation</a> são livres como em liberdade."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
-"educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
-"society that permits all users to study, participate and build upon existing "
-"knowledge without restrictions. The FTA offers an online master level "
-"programme with course modules about Free Technologies. These courses are "
-"taught completely online in a virtual campus based on the Campus Project "
-"interoperability framework."
-msgstr ""
-"A <i>Free Technology Academy</i> (FTA) (em português, “Academia de "
-"Tecnologia Livre”) é uma iniciativa conjunta de várias instituições "
-"educacionais em vários países. O objetivo é contribuir para uma sociedade "
-"que permita que todos os usuários estudem, participem e desenvolvam o "
-"conhecimento existente sem restrições. A FTA oferece um programa de nível 
de "
-"mestrado online com módulos de curso sobre tecnologias livres. Esses cursos "
-"são ministrados completamente online em um campus virtual com base na "
-"estrutura de interoperabilidade do <i>Campus Project</i> (Projeto Campus)."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
-"University of Catalonia (Spain) and the Open University of the Netherlands. "
-"A larger group of Associate Partners adds to the founding base with a "
-"network of organisations that share a common interest in offering courses in "
-"the area of Free Technology. The FTA is extending the current network of "
-"partners and collaborations continuously and encourages both individuals and "
-"organizations to contribute to the community."
-msgstr ""
-"A FTA é uma colaboração entre o <i>Free Knowledge Institute</i> (Instituto 
"
-"de Conhecimento Livre), a Universidade Aberta da Catalunha (Espanha) e a "
-"Universidade Aberta da Holanda. Um grupo maior de Parceiros Associados "
-"adiciona à base fundadora uma rede de organizações que compartilham um "
-"interesse comum em oferecer cursos na área de Tecnologia Livre. A FTA está "
-"ampliando continuamente a rede atual de parceiros e colaborações e encoraja 
"
-"indivíduos e organizações a contribuírem para a comunidade."
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Conteúdo"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Recursos Educacionais</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Projetos Educativos</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
+"Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Recursos Educacionais</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -265,7 +120,11 @@
 "envio de traduções das páginas desse site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -289,3 +148,182 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização:"
+
+#~ msgid "Free Learning Resources"
+#~ msgstr "Recursos educacionais livres"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free "
+#~ "Software</a> section we present some examples of how free programs are "
+#~ "being used by educational institutions around the world and how they are "
+#~ "putting into practice the four freedoms that Free Software grants to all "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Em nossa seção <a href=\"/education/edu-software.html\">Software Livre "
+#~ "Educacional</a>, apresentamos alguns exemplos de como os programas livres "
+#~ "estão sendo usados por instituições de ensino em todo o mundo e como 
eles "
+#~ "estão colocando em prática quatro liberdades que o Software Livre 
concede "
+#~ "a todos os usuários."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for free educational games, or information about free "
+#~ "games that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estamos à procura de jogos educativos livres ou informações sobre jogos 
"
+#~ "livres que podem ser usados para fins educacionais. Entre em contato em "
+#~ "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#~ msgid "Other Learning Resources"
+#~ msgstr "Outros recursos de aprendizado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
+#~ "price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
+#~ "knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
+#~ "accessible to all without restrictions and should not be treated as "
+#~ "property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
+#~ "wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally "
+#~ "abundant resource that improves with usage: the more it is used and "
+#~ "passed around, the more it grows for the benefit of all. The introduction "
+#~ "of measures designed to favor the ownership of knowledge, tailored to "
+#~ "prevent people from accessing, using or sharing knowledge, is a "
+#~ "conspiracy to inhibit human progress."
+#~ msgstr ""
+#~ "Recursos livres de aprendizado, como Software Livre, são uma questão de "
+#~ "liberdade, não de preço. Trata-se de trazer os princípios do Software "
+#~ "Livre para o conhecimento geral e materiais educacionais. O conhecimento "
+#~ "deve ser utilizável e estar acessível a todos sem restrições e não 
deve "
+#~ "ser tratado como propriedade. Não é um artigo de bens de consumo que se "
+#~ "deteriora com o tempo ou se desgasta com o uso como um par de sapatos. O "
+#~ "conhecimento é um recurso naturalmente abundante que melhora com o uso: "
+#~ "quanto mais ele é usado e passado, mais ele cresce para o benefício de "
+#~ "todos. A introdução de medidas destinadas a favorecer a apropriação do 
"
+#~ "conhecimento, feita sob medida para impedir que as pessoas acessem, "
+#~ "utilizem ou compartilhem conhecimento, é uma conspiração para inibir o "
+#~ "progresso humano."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These principles on the freedom of knowledge have always been in the "
+#~ "spirit of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of "
+#~ "a <a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal "
+#~ "Encyclopedia and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the "
+#~ "Wikipedia project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esses princípios sobre a liberdade de conhecimento sempre estiveram no "
+#~ "espírito do Projeto GNU. Em 1999, introduziu formalmente o conceito de "
+#~ "uma <a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Enciclopédia "
+#~ "universal e recurso de aprendizagem livres</a>, que foi cumprido pelo "
+#~ "projeto Wikipédia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In these pages we want to list learning resources and projects that "
+#~ "follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational "
+#~ "institutions who offer courses on the philosophical and technical aspects "
+#~ "of Free Software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nestas páginas, queremos listar os recursos e projetos de aprendizado que 
"
+#~ "seguem os princípios do Projeto GNU. Alguns deles são instituições de "
+#~ "ensino que oferecem cursos sobre os aspectos filosóficos e técnicos do "
+#~ "Software Livre."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipédia</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~ "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
+#~ "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
+#~ "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
+#~ "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
+#~ "terms (see <a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escrito em colaboração por milhares de voluntários de todo o mundo, o "
+#~ "Wikipédia é hoje o melhor exemplo de conhecimento disponibilizado e "
+#~ "utilizável por qualquer pessoa sem restrições. Os leitores do 
Wikipédia "
+#~ "podem copiar, usar e adaptar os artigos, desde que a fonte seja "
+#~ "mencionada e que eventuais trabalhos derivados sejam lançados sob os "
+#~ "mesmos termos (veja <a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Projeto Gutenberg</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  "
+#~ "It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you "
+#~ "are looking for a copy of a classic book, your search should start here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este projeto oferece livros de conhecimento geral que são livres como em "
+#~ "liberdade. Publica versões digitais de texto simples de obras de domínio 
"
+#~ "público. Se você está procurando uma cópia de um livro clássico, sua "
+#~ "pesquisa deve começar aqui."
+
+#~ msgid ""
+#~ "They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.";
+#~ "gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between "
+#~ "free as in price and free as in freedom</a> related to printed material."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eles têm uma explicação muito clara sobre a <a href=\"http://www.";
+#~ "gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> diferença entre "
+#~ "<i>free</i> como em preço e <i>free</i> como em liberdade</a> relacionada 
"
+#~ "a materiais impressos."
+
+#~ msgid "GNU Project"
+#~ msgstr "Projeto GNU"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</"
+#~ "a> mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/"
+#~ "manual/manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books "
+#~ "published by the <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free "
+#~ "Software Foundation</a> are free as in freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mantemos uma lista de <a href=\"/doc/other-free-books.html\">livros "
+#~ "livres</a> relacionados principalmente à documentação de Software 
Livre, "
+#~ "e disponibilizamos <a href=\"/manual/manual.html\">Manuais GNU</a> no "
+#~ "site. Todos os livros publicados pela <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+#~ "category/books/\">Free Software Foundation</a> são livres como em "
+#~ "liberdade."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
+#~ "educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
+#~ "society that permits all users to study, participate and build upon "
+#~ "existing knowledge without restrictions. The FTA offers an online master "
+#~ "level programme with course modules about Free Technologies. These "
+#~ "courses are taught completely online in a virtual campus based on the "
+#~ "Campus Project interoperability framework."
+#~ msgstr ""
+#~ "A <i>Free Technology Academy</i> (FTA) (em português, “Academia de "
+#~ "Tecnologia Livre”) é uma iniciativa conjunta de várias instituições "
+#~ "educacionais em vários países. O objetivo é contribuir para uma 
sociedade "
+#~ "que permita que todos os usuários estudem, participem e desenvolvam o "
+#~ "conhecimento existente sem restrições. A FTA oferece um programa de 
nível "
+#~ "de mestrado online com módulos de curso sobre tecnologias livres. Esses "
+#~ "cursos são ministrados completamente online em um campus virtual com base 
"
+#~ "na estrutura de interoperabilidade do <i>Campus Project</i> (Projeto "
+#~ "Campus)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
+#~ "University of Catalonia (Spain) and the Open University of the "
+#~ "Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding "
+#~ "base with a network of organisations that share a common interest in "
+#~ "offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending the "
+#~ "current network of partners and collaborations continuously and "
+#~ "encourages both individuals and organizations to contribute to the "
+#~ "community."
+#~ msgstr ""
+#~ "A FTA é uma colaboração entre o <i>Free Knowledge Institute</i> "
+#~ "(Instituto de Conhecimento Livre), a Universidade Aberta da Catalunha "
+#~ "(Espanha) e a Universidade Aberta da Holanda. Um grupo maior de Parceiros "
+#~ "Associados adiciona à base fundadora uma rede de organizações que "
+#~ "compartilham um interesse comum em oferecer cursos na área de Tecnologia "
+#~ "Livre. A FTA está ampliando continuamente a rede atual de parceiros e "
+#~ "colaborações e encoraja indivíduos e organizações a contribuírem 
para a "
+#~ "comunidade."

Index: po/edu-resources.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/edu-resources.ru.po      17 Dec 2018 16:27:53 -0000      1.1
+++ po/edu-resources.ru.po      30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-21 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-12 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,9 +15,13 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+# | [-Free-]Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Свободные образовательные материалы - 
Проект GNU - Фонд свободного "
 "программного обеспечения"
@@ -31,196 +35,58 @@
 "материалы"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Free Learning Resources"
-msgstr "Свободные образовательные материалы"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Educational Free Software"
+# | Educational [-Free Software-] {+Resources+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Educational Free Software"
+msgid "Educational Resources"
 msgstr "Образовательные свободные программы"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</"
-"a> section we present some examples of how free programs are being used by "
-"educational institutions around the world and how they are putting into "
-"practice the four freedoms that Free Software grants to all users."
-msgstr ""
-"В своем разделе <a 
href=\"/education/edu-software.html\">свободных "
-"образовательных программ</a> мы 
представляем некоторые примеры того, как "
-"свободные программы применяются учебными 
заведениями по всему миру и как они "
-"проводят в жизнь четыре свободы, 
предоставляемые свободными программами 
всем "
-"пользователям."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"We are looking for free educational games, or information about free games "
-"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"This section will help you find a variety of resources related to education, "
+"such as: free study materials, free programs for educational institutions of "
+"all levels, educational institutions that offer courses on the philosophical "
+"and technical aspects of free software, projects that develop free programs "
+"and platforms for education, groups of people who follow the principles of "
+"the GNU Project to promote the use of free software in the educational "
+"field, and more."
 msgstr ""
-"Мы ищем свободные образовательные игры 
или сведения о свободных играх, "
-"которые можно применять в образовательных
 целях. Обращайтесь по адресу <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Other Learning Resources"
-msgstr "Другие учебные материалы"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
-"price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
-"knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
-"accessible to all without restrictions and should not be treated as "
-"property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
-"wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant "
-"resource that improves with usage: the more it is used and passed around, "
-"the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures "
-"designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people "
-"from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit human "
-"progress."
-msgstr ""
-"Свободные учебные материалы, как и 
свободные программы, отличаются свободой, "
-"а не стоимостью. Это означает перенос 
принципов свободных программ на общие "
-"знания и образовательные материалы. 
Знания должны быть доступны и применимы "
-"для всех без ограничений, с ними не должны 
обращаться как с собственностью. "
-"Это не единица потребительского товара, 
которая портится со временем или "
-"изнашивается, как пара башмаков. 
Знание&nbsp;&mdash; ресурс, который "
-"естественным образом воспроизводится в 
избытке и улучшается в процессе "
-"использования: чем больше его применяют и 
передают другим, тем скорее оно "
-"растет на общее благо. Введение мер, целью 
которых было поощрять обращение "
-"знаний в собственность с целью ограничить 
доступ людей к знаниям, а также "
-"применение знаний и обмен ими, 
представляет собой заговор против 
прогресса "
-"человечества."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
-"of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of a <a href="
-"\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal Encyclopedia and "
-"Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project."
-msgstr ""
-"Эти принципы свободы знаний всегда были в 
духе проекта GNU. В&nbsp;1999&nbsp;"
-"году проект сформулировал представление 
о <a href=\"/encyclopedia/free-"
-"encyclopedia.html\">свободной универсальной 
энциклопедии и учебном ресурсе</"
-"a>, которое было реализовано в проекте 
Википедия."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In these pages we want to list learning resources and projects that follow "
-"the principles of the GNU Project. Some of them are educational institutions "
-"who offer courses on the philosophical and technical aspects of Free "
-"Software."
-msgstr ""
-"На этих страницах нам хочется перечислить 
учебные материалы и проекты, "
-"которые следуют принципам проекта GNU. 
Некоторые из них&nbsp;&mdash; это "
-"учебные заведения, предлагающие курсы по 
философским и техническим аспектам "
-"свободных программ."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Википедия</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
-"Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
-"usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are allowed to "
-"copy, use, and adapt the articles, provided that the source is mentioned and "
-"that eventual derivative works are released under the same terms (see <a "
-"href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-msgstr ""
-"Написанная в сотрудничестве тысячами 
добровольцев со всего мира, Википедия "
-"сегодня представляет лучший пример 
знаний, доступных и применимых для всех "
-"без ограничений. Читателям Википедии 
разрешено копировать, применять и "
-"адаптировать статьи при условии, что их 
источник будет упомянут, а возможные "
-"производные работы будут выпускаться на 
тех же условиях (см. <a href=\"/"
-"licenses/copyleft.html\">авторское лево</a>)."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Проект 
Гутенберг</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  It "
-"publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
-"looking for a copy of a classic book, your search should start here."
-msgstr ""
-"Этот проект предлагает книги с общими 
знаниями, которые свободны от слова "
-"&ldquo;свобода&rdquo;. Он публикует цифровые 
версии книг из общественного "
-"достояния в виде простого текста. Если вы 
ищете классику, вам стоит начать "
-"поиски здесь."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.gutenberg.";
-"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between free as in "
-"price and free as in freedom</a> related to printed material."
-msgstr ""
-"У них есть очень понятное объяснение <a 
href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/";
-"Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> разницы между 
бесплатностью и свободой</"
-"a> в отношении печатных материалов."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "GNU Project"
-msgstr "Проект GNU"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
-"mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/manual/"
-"manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books published by the "
-"<a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free Software Foundation</a> "
-"are free as in freedom."
-msgstr ""
-"Мы ведем список <a 
href=\"/doc/other-free-books.html\">свободных книг</a>, "
-"главным образом связанный с 
документацией свободных программ, и 
выпускаем <a "
-"href=\"/manual/manual.html\">руководства GNU</a> в сети. 
Все <a href="
-"\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>книги, публикуемые 
Фондом свободного "
-"программного обеспечения</a>, свободны от 
слова &ldquo;свобода&rdquo;."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Свободная тех
ническая академия</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
-"educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
-"society that permits all users to study, participate and build upon existing "
-"knowledge without restrictions. The FTA offers an online master level "
-"programme with course modules about Free Technologies. These courses are "
-"taught completely online in a virtual campus based on the Campus Project "
-"interoperability framework."
-msgstr ""
-"Свободная техническая академия&nbsp;&mdash; 
объединенная инициатива "
-"нескольких образовательных учреждений 
различных стран. Цель ее&nbsp;&mdash; "
-"внести вклад в построение общества, 
которое разрешает всем пользователям "
-"изучать, участвовать и наращивать 
существующие знания без ограничений. "
-"Академия предлагает программу 
университетского уровня по сети с группами 
"
-"курсов о свободной технике. Эти курсы 
преподаются полностью по сети в "
-"виртуальном студгородке на базе каркаса 
совместимости из проекта Campus."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
-"University of Catalonia (Spain) and the Open University of the Netherlands. "
-"A larger group of Associate Partners adds to the founding base with a "
-"network of organisations that share a common interest in offering courses in "
-"the area of Free Technology. The FTA is extending the current network of "
-"partners and collaborations continuously and encourages both individuals and "
-"organizations to contribute to the community."
-msgstr ""
-"Академия&nbsp;&mdash; результат сотрудничества 
Института свободных знаний, "
-"Открытого университета Каталонии 
(Испания) и Открытого университета "
-"Нидерландов. Более многочисленная группа 
членов-партнеров дополняет базу "
-"основателей сетью организаций, 
разделяющих интерес в том, чтобы 
предлагать "
-"курсы в сфере свободной техники. Академия 
постоянно расширяет свою сеть "
-"партнеров и объединений и призывает как 
отдельных лиц, так и организации "
-"вносить вклад в сообщество."
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Содержание"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Материалы</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-projects.html\">Education-]
+# | {+href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and+}
+# | Projects</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/education/edu-projects.html\">Образовательные 
проекты</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-resources.html\">Educational-]
+# | {+href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free
+# | Learning+} Resources</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
+"Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Материалы</a>"
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -268,7 +134,13 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -296,3 +168,181 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
+
+#~ msgid "Free Learning Resources"
+#~ msgstr "Свободные образовательные 
материалы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free "
+#~ "Software</a> section we present some examples of how free programs are "
+#~ "being used by educational institutions around the world and how they are "
+#~ "putting into practice the four freedoms that Free Software grants to all "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "В своем разделе <a 
href=\"/education/edu-software.html\">свободных "
+#~ "образовательных программ</a> мы 
представляем некоторые примеры того, как "
+#~ "свободные программы применяются 
учебными заведениями по всему миру и как "
+#~ "они проводят в жизнь четыре свободы, 
предоставляемые свободными "
+#~ "программами всем пользователям."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for free educational games, or information about free "
+#~ "games that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Мы ищем свободные образовательные игры 
или сведения о свободных играх, "
+#~ "которые можно применять в 
образовательных целях. Обращайтесь по 
адресу <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#~ msgid "Other Learning Resources"
+#~ msgstr "Другие учебные материалы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
+#~ "price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
+#~ "knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
+#~ "accessible to all without restrictions and should not be treated as "
+#~ "property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
+#~ "wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally "
+#~ "abundant resource that improves with usage: the more it is used and "
+#~ "passed around, the more it grows for the benefit of all. The introduction "
+#~ "of measures designed to favor the ownership of knowledge, tailored to "
+#~ "prevent people from accessing, using or sharing knowledge, is a "
+#~ "conspiracy to inhibit human progress."
+#~ msgstr ""
+#~ "Свободные учебные материалы, как и 
свободные программы, отличаются "
+#~ "свободой, а не стоимостью. Это означает 
перенос принципов свободных "
+#~ "программ на общие знания и 
образовательные материалы. Знания должны 
быть "
+#~ "доступны и применимы для всех без 
ограничений, с ними не должны "
+#~ "обращаться как с собственностью. Это не 
единица потребительского товара, "
+#~ "которая портится со временем или 
изнашивается, как пара башмаков. "
+#~ "Знание&nbsp;&mdash; ресурс, который 
естественным образом воспроизводится "
+#~ "в избытке и улучшается в процессе 
использования: чем больше его применяют "
+#~ "и передают другим, тем скорее оно растет 
на общее благо. Введение мер, "
+#~ "целью которых было поощрять обращение 
знаний в собственность с целью "
+#~ "ограничить доступ людей к знаниям, а 
также применение знаний и обмен ими, "
+#~ "представляет собой заговор против 
прогресса человечества."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These principles on the freedom of knowledge have always been in the "
+#~ "spirit of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of "
+#~ "a <a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal "
+#~ "Encyclopedia and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the "
+#~ "Wikipedia project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Эти принципы свободы знаний всегда были 
в духе проекта GNU. "
+#~ "В&nbsp;1999&nbsp;году проект сформулировал 
представление о <a href=\"/"
+#~ "encyclopedia/free-encyclopedia.html\">свободной 
универсальной "
+#~ "энциклопедии и учебном ресурсе</a>, 
которое было реализовано в проекте "
+#~ "Википедия."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In these pages we want to list learning resources and projects that "
+#~ "follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational "
+#~ "institutions who offer courses on the philosophical and technical aspects "
+#~ "of Free Software."
+#~ msgstr ""
+#~ "На этих страницах нам хочется 
перечислить учебные материалы и проекты, "
+#~ "которые следуют принципам проекта GNU. 
Некоторые из них&nbsp;&mdash; это "
+#~ "учебные заведения, предлагающие курсы 
по философским и техническим "
+#~ "аспектам свободных программ."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Википедия</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~ "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
+#~ "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
+#~ "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
+#~ "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
+#~ "terms (see <a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Написанная в сотрудничестве тысячами 
добровольцев со всего мира, "
+#~ "Википедия сегодня представляет лучший 
пример знаний, доступных и "
+#~ "применимых для всех без ограничений. 
Читателям Википедии разрешено "
+#~ "копировать, применять и адаптировать 
статьи при условии, что их источник "
+#~ "будет упомянут, а возможные производные 
работы будут выпускаться на тех "
+#~ "же условиях (см. <a 
href=\"/licenses/copyleft.html\">авторское лево</a>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Проект 
Гутенберг</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  "
+#~ "It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you "
+#~ "are looking for a copy of a classic book, your search should start here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот проект предлагает книги с общими 
знаниями, которые свободны от слова "
+#~ "&ldquo;свобода&rdquo;. Он публикует цифровые 
версии книг из общественного "
+#~ "достояния в виде простого текста. Если 
вы ищете классику, вам стоит "
+#~ "начать поиски здесь."
+
+#~ msgid ""
+#~ "They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.";
+#~ "gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between "
+#~ "free as in price and free as in freedom</a> related to printed material."
+#~ msgstr ""
+#~ "У них есть очень понятное объяснение <a 
href=\"http://www.gutenberg.org/";
+#~ "wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> разницы между 
бесплатностью и "
+#~ "свободой</a> в отношении печатных 
материалов."
+
+#~ msgid "GNU Project"
+#~ msgstr "Проект GNU"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</"
+#~ "a> mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/"
+#~ "manual/manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books "
+#~ "published by the <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free "
+#~ "Software Foundation</a> are free as in freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Мы ведем список <a 
href=\"/doc/other-free-books.html\">свободных книг</"
+#~ "a>, главным образом связанный с 
документацией свободных программ, и "
+#~ "выпускаем <a href=\"/manual/manual.html\">руководства 
GNU</a> в сети. Все "
+#~ "<a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>книги, 
публикуемые Фондом "
+#~ "свободного программного обеспечения</a>, 
свободны от слова &ldquo;"
+#~ "свобода&rdquo;."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Свободная тех
ническая академия</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
+#~ "educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
+#~ "society that permits all users to study, participate and build upon "
+#~ "existing knowledge without restrictions. The FTA offers an online master "
+#~ "level programme with course modules about Free Technologies. These "
+#~ "courses are taught completely online in a virtual campus based on the "
+#~ "Campus Project interoperability framework."
+#~ msgstr ""
+#~ "Свободная техническая академия&nbsp;&mdash; 
объединенная инициатива "
+#~ "нескольких образовательных учреждений 
различных стран. Цель ее&nbsp;"
+#~ "&mdash; внести вклад в построение общества, 
которое разрешает всем "
+#~ "пользователям изучать, участвовать и 
наращивать существующие знания без "
+#~ "ограничений. Академия предлагает 
программу университетского уровня по "
+#~ "сети с группами курсов о свободной тех
нике. Эти курсы преподаются "
+#~ "полностью по сети в виртуальном 
студгородке на базе каркаса совместимости "
+#~ "из проекта Campus."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
+#~ "University of Catalonia (Spain) and the Open University of the "
+#~ "Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding "
+#~ "base with a network of organisations that share a common interest in "
+#~ "offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending the "
+#~ "current network of partners and collaborations continuously and "
+#~ "encourages both individuals and organizations to contribute to the "
+#~ "community."
+#~ msgstr ""
+#~ "Академия&nbsp;&mdash; результат 
сотрудничества Института свободных "
+#~ "знаний, Открытого университета 
Каталонии (Испания) и Открытого "
+#~ "университета Нидерландов. Более 
многочисленная группа членов-партнеров "
+#~ "дополняет базу основателей сетью 
организаций, разделяющих интерес в том, "
+#~ "чтобы предлагать курсы в сфере 
свободной техники. Академия постоянно "
+#~ "расширяет свою сеть партнеров и 
объединений и призывает как отдельных "
+#~ "лиц, так и организации вносить вклад в 
сообщество."

Index: po/edu-resources.uk-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.uk-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-resources.uk-diff.html       15 Dec 2018 14:46:06 -0000      1.3
+++ po/edu-resources.uk-diff.html       30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.4
@@ -11,15 +11,18 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.87</em></ins></span> --&gt;
 &lt;!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --&gt;
-&lt;title&gt;Free Educational Resources
+<span class="removed"><del><strong>&lt;title&gt;Free 
Educational</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;title&gt;Educational</em></ins></span> 
Resources
 - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/po/edu-resources.translist" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/education/education-menu.html" --&gt;
+
 &lt;p class="edu-breadcrumb"&gt;
-&lt;a href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
Educational Resources&lt;/p&gt;
+&lt;a href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr; 
+Educational Resources&lt;/p&gt;
 &lt;!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--&gt;
 &lt;!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --&gt;&lt;!--#else --&gt;
 &lt;!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --&gt;
@@ -27,28 +30,34 @@
 &lt;!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
 &lt;!--#endif --&gt;
-&lt;h2&gt;Free Learning Resources&lt;/h2&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h2&gt;Free 
Learning</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;h2&gt;Educational</em></ins></span> 
Resources&lt;/h2&gt;
 
-&lt;h3&gt;Educational Free Software&lt;/h3&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h3&gt;Educational Free 
Software&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;In our &lt;a href="/education/edu-software.html"&gt;Educational 
-Free Software&lt;/a&gt; section we present some examples of how free programs 
+Free Software&lt;/a&gt;</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;This</em></ins></span> section <span 
class="removed"><del><strong>we present some examples</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>will help you find a variety</em></ins></span> 
of <span class="removed"><del><strong>how free programs 
 are being used by educational institutions around the world and how they
-are putting into practice the four freedoms that Free Software grants to 
-all users.&lt;/p&gt;
+are putting into practice the four freedoms that Free Software 
grants</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>resources 
related</em></ins></span> to 
+<span class="removed"><del><strong>all users.&lt;/p&gt;
 
 &lt;div class="edu-note"&gt;&lt;p&gt;
-We are looking for free educational games, or information about free games 
-that can be used for educational purposes. Contact 
+We are looking for</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>education, such as:</em></ins></span> free 
<span class="removed"><del><strong>educational games, or information 
about</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>study 
materials,</em></ins></span> free <span class="removed"><del><strong>games 
+that can be used</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>programs</em></ins></span> for 
+educational <span class="removed"><del><strong>purposes. Contact 
 &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.
 &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
 
 &lt;h3&gt;Other Learning Resources&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, 
-not price. It's about bringing the principles of Free Software to 
+not price. It's about bringing the principles</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>institutions</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software to 
 general knowledge and educational materials. Knowledge should be usable 
-and accessible to all without restrictions and should not be treated as 
+and accessible to</strong></del></span> all <span 
class="removed"><del><strong>without restrictions and should not be treated as 
 property. It is not an article of consumer goods that decays over time or 
 wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant 
 resource that improves with usage: the more it is used and passed around, 
@@ -63,9 +72,8 @@
 and Learning Resource&lt;/a&gt;, which was fulfilled by the Wikipedia 
project.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;In these pages we want to list learning resources and projects that
-follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational
-institutions who offer courses on the philosophical and technical
-aspects of Free Software.&lt;/p&gt;  
+follow the principles of the GNU Project. Some of them 
are</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>levels,</em></ins></span> educational institutions 
<span class="removed"><del><strong>who</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>that</em></ins></span> 
+offer courses on the philosophical and technical aspects of <span 
class="removed"><del><strong>Free Software.&lt;/p&gt;  
 
 &lt;dl&gt;
 
@@ -76,28 +84,30 @@
 available to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers 
 are allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source 
 is mentioned and that eventual derivative works are released under the same 
-terms (see &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/licenses/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;</em></ins></span>
 
+terms (see &lt;a 
href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html"&gt;Copyleft&lt;/a&gt;).&lt;/dd&gt;
 
 
 &lt;dt&gt;&lt;a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page"&gt;Project
 Gutenberg&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
 
-&lt;dd&gt;This project offers general knowledge books that are free as in 
freedom. 
+&lt;dd&gt;This project offers general knowledge books</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>free 
+software, projects</em></ins></span> that <span 
class="removed"><del><strong>are</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>develop</em></ins></span> free <span 
class="removed"><del><strong>as in freedom. 
 It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are 
-looking for a copy of a classic book, your search should start here.
+looking</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>programs and 
platforms</em></ins></span> for <span class="removed"><del><strong>a 
copy</strong></del></span> 
+<span class="inserted"><ins><em>education, groups</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>a classic book, your search should start here.
 
-&lt;p&gt;They have a very clear explanation about the
-&lt;a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f"&gt;
+&lt;p&gt;They have a very clear explanation about</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>people who follow</em></ins></span> the
+<span class="removed"><del><strong>&lt;a 
href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f"&gt;
 difference between free as in price and free as in freedom&lt;/a&gt; related 
to 
 printed material.&lt;/p&gt;
 &lt;/dd&gt;
 
 &lt;dt&gt;GNU Project&lt;/dt&gt;
 
-&lt;dd&gt;We maintain a list of &lt;a 
href="/doc/other-free-books.html"&gt;free books&lt;/a&gt; 
+&lt;dd&gt;We maintain a list</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>principles</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>&lt;a href="/doc/other-free-books.html"&gt;free 
books&lt;/a&gt; 
 mainly related to Free Software documentation, and we make
 &lt;a href="/manual/manual.html"&gt;GNU manuals&lt;/a&gt; available online. 
All books 
-published by the
-&lt;a href="http://shop.fsf.org/category/books/"&gt;Free Software 
Foundation&lt;/a&gt; 
+published by</strong></del></span> the
+<span class="removed"><del><strong>&lt;a 
href="http://shop.fsf.org/category/books/"&gt;Free Software 
Foundation&lt;/a&gt; 
 are free as in freedom.&lt;/dd&gt;
 
 &lt;dt&gt;&lt;a href="http://ftacademy.org/"&gt;Free Technology 
Academy&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
@@ -108,18 +118,28 @@
 build upon existing knowledge without restrictions. The FTA offers an 
 online master level programme with course modules about Free 
 Technologies. These courses are taught completely online in a virtual 
-campus based on the Campus Project interoperability framework.
+campus based on the Campus</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>GNU</em></ins></span> 
+Project <span class="removed"><del><strong>interoperability framework.
 
 &lt;p&gt;The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the 
 Open University of Catalonia (Spain) and the Open University of the 
-Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding 
-base with a network of organisations that share a common interest in 
-offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending 
+Netherlands. A larger group of Associate Partners adds</strong></del></span> 
to <span class="inserted"><ins><em>promote</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>founding 
+base with a network</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>use</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>organisations that share a common interest in 
+offering courses</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>free 
software</em></ins></span> in the <span 
class="removed"><del><strong>area</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>educational field, 
+and more.&lt;/p&gt; 
+
+&lt;h3&gt;Table</em></ins></span> of <span 
class="inserted"><ins><em>Contents&lt;/h3&gt;
+
+&lt;ul&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a 
href="/education/edu-software.html"&gt;Educational</em></ins></span> Free <span 
class="removed"><del><strong>Technology. The FTA is extending 
 the current network of partners and collaborations continuously and 
 encourages both individuals and organizations to contribute to the 
 community.&lt;/p&gt;&lt;/dd&gt;
 
-&lt;/dl&gt;
+&lt;/dl&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Software&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a href="/education/edu-projects.html"&gt;Educational Groups 
and Projects&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+   &lt;li&gt;&lt;a 
href="/server/staging/edu-free-learning-resources.html"&gt;Free Learning 
Resources&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts in the include above --&gt;
 
@@ -169,7 +189,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, 2012, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011, 2012, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2018, 2019</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -179,7 +199,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2018/12/15 14:46:06 $
+$Date: 2019/04/30 23:02:37 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/edu-resources.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.uk.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/edu-resources.uk.po      21 Apr 2018 13:29:07 -0000      1.10
+++ po/edu-resources.uk.po      30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-21 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-09 08:29+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
@@ -20,7 +20,9 @@
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Вільні освітні матеріали - Проект GNU - Фонд 
вільного програмного "
 "забезпечення"
@@ -33,201 +35,48 @@
 "<a href=\"/education/education.html\">Освіта</a> &rarr; Освітні 
матеріали"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Free Learning Resources"
-msgstr "Вільні навчальні матеріали"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Educational Free Software"
+#, fuzzy
+#| msgid "Educational Free Software"
+msgid "Educational Resources"
 msgstr "Освітні вільні програми"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</"
-"a> section we present some examples of how free programs are being used by "
-"educational institutions around the world and how they are putting into "
-"practice the four freedoms that Free Software grants to all users."
-msgstr ""
-"У нашому розділі <a 
href=\"/education/edu-software.html\">Вільні освітні "
-"програми</a> ми наводимо деякі приклади, 
які вільні програми застосовуються "
-"освітніми закладами у світі і як вони 
втілюють на практиці чотири свободи, "
-"які вільне програмне забезпечення 
гарантує усім користувачам."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"We are looking for free educational games, or information about free games "
-"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"This section will help you find a variety of resources related to education, "
+"such as: free study materials, free programs for educational institutions of "
+"all levels, educational institutions that offer courses on the philosophical "
+"and technical aspects of free software, projects that develop free programs "
+"and platforms for education, groups of people who follow the principles of "
+"the GNU Project to promote the use of free software in the educational "
+"field, and more."
 msgstr ""
-"Ми шукаємо вільні освітні ігри або вільні 
ігри, які можна використовувати в "
-"освітніх цілях. Пишіть на <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Other Learning Resources"
-msgstr "Інші навчальні матеріали"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
-"price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
-"knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
-"accessible to all without restrictions and should not be treated as "
-"property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
-"wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant "
-"resource that improves with usage: the more it is used and passed around, "
-"the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures "
-"designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people "
-"from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit human "
-"progress."
-msgstr ""
-"Вільні навчальні матеріали, як і вільне 
програмне забезпечення, - це питання "
-"свободи, а не ціни. Мова йде про 
перенесення принципів вільного 
програмного "
-"забезпечення на загальне знання та 
навчальні матеріали. Знання повинне бути "
-"корисним і доступне усім без обмеження і 
не повинно розглядатися як "
-"власність. Це не вид споживчих товарів, 
який псується із плином часу або "
-"зношується при використанні, як пара 
туфель. Знання - це природний рясний "
-"ресурс, який покращується із 
використанням: чим більше він 
використовується "
-"і проходить навколо, тим більше він 
зростає на благо усіх. Введення заходів, "
-"спрямованих на користь власності на 
знання, з урахуванням запобігання людей "
-"від доступу, використання або обміну 
знаннями, — це змова, яка пригнічує "
-"людський поступ."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
-"of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of a <a href="
-"\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal Encyclopedia and "
-"Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project."
-msgstr ""
-"Ці принципи свободи знання завжди були у 
дусі проекту GNU. У 1999 році він "
-"формально запровадив поняття<a 
href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html"
-"\">Вільної універсальної енциклопедії і 
навчальних матеріалів</a>, у рамках "
-"якого був виконаний проект Вікіпедії."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In these pages we want to list learning resources and projects that follow "
-"the principles of the GNU Project. Some of them are educational institutions "
-"who offer courses on the philosophical and technical aspects of Free "
-"Software."
-msgstr ""
-"На цих сторінках ми перераховуємо список 
освітніх ресурсів і проектів, які "
-"слідують принципам проекту GNU. Деякі з них 
є освітніми установами,  що "
-"пропонують курси на філософські та тех
нічні аспекти вільного програмного "
-"забезпечення."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Вікіпедія</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
-#| "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
-#| "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
-#| "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
-#| "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
-#| "terms (see <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html";
-#| "\">Copyleft</a>)."
-msgid ""
-"Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
-"Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
-"usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are allowed to "
-"copy, use, and adapt the articles, provided that the source is mentioned and "
-"that eventual derivative works are released under the same terms (see <a "
-"href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-msgstr ""
-"Написана у співпраці тисяч добровольців з 
усього світу, Вікіпедія на "
-"сьогоднішній день є кращим прикладом 
знання, яке доступне усім і може "
-"використовуватися всіма без обмежень. 
Вікіпедія дозволяє читачам копіювати, "
-"використовувати й адаптувати статті, за 
умови, що буде вказано джерело і "
-"похідні твори випускаються на тих же 
умовах (ознайомтеся з <a href=\"http://";
-"www.gnu.org/copyleft/copyleft.html\">копілефтом</a>)."
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Зміст"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Проект 
Гутенберг</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  It "
-"publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
-"looking for a copy of a classic book, your search should start here."
-msgstr ""
-"Цей проект пропонує книги із загальними 
знаннями, які вільні і безкоштовні. "
-"Він видає цифрову версію звичайного 
тексту для суспільного надбання. Якщо ви "
-"шукаю копію класичної книги, то варто 
почати пошук тут."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.gutenberg.";
-"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between free as in "
-"price and free as in freedom</a> related to printed material."
-msgstr ""
-"Вони мають вельми зрозуміле пояснення про 
<a href=\"http://www.gutenberg.org/";
-"wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> різницю між 
безкоштовним і вільним</"
-"a> друкованим матеріалом."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "GNU Project"
-msgstr "Проект GNU"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
-"mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/manual/"
-"manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books published by the "
-"<a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free Software Foundation</a> "
-"are free as in freedom."
-msgstr ""
-"Ми надаємо список <a 
href=\"/doc/other-free-books.html\">вільних книг</a>, "
-"пов'язаних із документацією про вільне 
програмне забезпечення і ми робимо <a "
-"href=\"/manual/manual.html\">підручники GNU</a> 
доступними у мережі. Усі "
-"книги опубліковані <a 
href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Фондом "
-"вільного програмного забезпечення</a> є 
вільними у розумінні свободи."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Вільна тех
нологічна академія</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Освітні 
матеріали</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
 msgid ""
-"The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
-"educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
-"society that permits all users to study, participate and build upon existing "
-"knowledge without restrictions. The FTA offers an online master level "
-"programme with course modules about Free Technologies. These courses are "
-"taught completely online in a virtual campus based on the Campus Project "
-"interoperability framework."
-msgstr ""
-"Вільна технологічна Академія (ВТА) є 
спільною ініціативою від декількох "
-"навчальних закладів у різних країнах. 
Вона покликана сприяти суспільству, "
-"яке дозволяє всім користувачам вчитися, 
брати участь і розвивати існуючі "
-"знання без обмежень. ВТА пропонує мережні 
програми рівня магістр з "
-"модульними курсами про вільні технології. 
Ці курси  викликаються повністю "
-"онлайн у віртуальному кампусі на базі 
сумісній інфраструктурі  Campus "
-"Project."
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Освітні 
проекти</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
 msgid ""
-"The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
-"University of Catalonia (Spain) and the Open University of the Netherlands. "
-"A larger group of Associate Partners adds to the founding base with a "
-"network of organisations that share a common interest in offering courses in "
-"the area of Free Technology. The FTA is extending the current network of "
-"partners and collaborations continuously and encourages both individuals and "
-"organizations to contribute to the community."
-msgstr ""
-"ВТА — результат співпраці між інститутом 
вільного знання, відкритим "
-"університетом Каталонії (Іспанія) і 
відкритим університетом Нідерландів. "
-"Велика група асоційованих партнерів 
додає до установчої бази мережу "
-"організацій, які поділяють загальну 
зацікавленість у наданні курсів у сфері "
-"вільних технологій. ВТА безперервно 
розширює поточну мережу партнерів і "
-"співробітників і закликає як осіб, так і 
організацій зробити свій внесок у "
-"спільноту."
+"<a href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
+"Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Освітні 
матеріали</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -278,7 +127,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Фонд вільного 
програмного забезпечення, "
 "Inc."
@@ -305,6 +155,187 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Оновлено:"
 
+#~ msgid "Free Learning Resources"
+#~ msgstr "Вільні навчальні матеріали"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free "
+#~ "Software</a> section we present some examples of how free programs are "
+#~ "being used by educational institutions around the world and how they are "
+#~ "putting into practice the four freedoms that Free Software grants to all "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "У нашому розділі <a 
href=\"/education/edu-software.html\">Вільні освітні "
+#~ "програми</a> ми наводимо деякі приклади, 
які вільні програми "
+#~ "застосовуються освітніми закладами у 
світі і як вони втілюють на практиці "
+#~ "чотири свободи, які вільне програмне 
забезпечення гарантує усім "
+#~ "користувачам."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for free educational games, or information about free "
+#~ "games that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ми шукаємо вільні освітні ігри або 
вільні ігри, які можна використовувати "
+#~ "в освітніх цілях. Пишіть на <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#~ "address@hidden&gt;</a>."
+
+#~ msgid "Other Learning Resources"
+#~ msgstr "Інші навчальні матеріали"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
+#~ "price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
+#~ "knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
+#~ "accessible to all without restrictions and should not be treated as "
+#~ "property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
+#~ "wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally "
+#~ "abundant resource that improves with usage: the more it is used and "
+#~ "passed around, the more it grows for the benefit of all. The introduction "
+#~ "of measures designed to favor the ownership of knowledge, tailored to "
+#~ "prevent people from accessing, using or sharing knowledge, is a "
+#~ "conspiracy to inhibit human progress."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вільні навчальні матеріали, як і вільне 
програмне забезпечення, - це "
+#~ "питання свободи, а не ціни. Мова йде про 
перенесення принципів вільного "
+#~ "програмного забезпечення на загальне 
знання та навчальні матеріали. "
+#~ "Знання повинне бути корисним і доступне 
усім без обмеження і не повинно "
+#~ "розглядатися як власність. Це не вид 
споживчих товарів, який псується із "
+#~ "плином часу або зношується при 
використанні, як пара туфель. Знання - це "
+#~ "природний рясний ресурс, який 
покращується із використанням: чим більше "
+#~ "він використовується і проходить 
навколо, тим більше він зростає на благо "
+#~ "усіх. Введення заходів, спрямованих на 
користь власності на знання, з "
+#~ "урахуванням запобігання людей від 
доступу, використання або обміну "
+#~ "знаннями, — це змова, яка пригнічує 
людський поступ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These principles on the freedom of knowledge have always been in the "
+#~ "spirit of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of "
+#~ "a <a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal "
+#~ "Encyclopedia and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the "
+#~ "Wikipedia project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ці принципи свободи знання завжди були у 
дусі проекту GNU. У 1999 році "
+#~ "він формально запровадив поняття<a 
href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia."
+#~ "html\">Вільної універсальної енциклопедії 
і навчальних матеріалів</a>, у "
+#~ "рамках якого був виконаний проект 
Вікіпедії."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In these pages we want to list learning resources and projects that "
+#~ "follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational "
+#~ "institutions who offer courses on the philosophical and technical aspects "
+#~ "of Free Software."
+#~ msgstr ""
+#~ "На цих сторінках ми перераховуємо 
список освітніх ресурсів і проектів, "
+#~ "які слідують принципам проекту GNU. Деякі 
з них є освітніми установами,  "
+#~ "що пропонують курси на філософські та 
технічні аспекти вільного "
+#~ "програмного забезпечення."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Вікіпедія</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~| "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made "
+#~| "available to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia "
+#~| "readers are allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that "
+#~| "the source is mentioned and that eventual derivative works are released "
+#~| "under the same terms (see <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.";
+#~| "html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgid ""
+#~ "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~ "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
+#~ "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
+#~ "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
+#~ "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
+#~ "terms (see <a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Написана у співпраці тисяч добровольців 
з усього світу, Вікіпедія на "
+#~ "сьогоднішній день є кращим прикладом 
знання, яке доступне усім і може "
+#~ "використовуватися всіма без обмежень. 
Вікіпедія дозволяє читачам "
+#~ "копіювати, використовувати й адаптувати 
статті, за умови, що буде вказано "
+#~ "джерело і похідні твори випускаються на 
тих же умовах (ознайомтеся з <a "
+#~ 
"href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html\";>копілефтом</a>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Проект 
Гутенберг</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  "
+#~ "It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you "
+#~ "are looking for a copy of a classic book, your search should start here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей проект пропонує книги із загальними 
знаннями, які вільні і "
+#~ "безкоштовні. Він видає цифрову версію 
звичайного тексту для суспільного "
+#~ "надбання. Якщо ви шукаю копію класичної 
книги, то варто почати пошук тут."
+
+#~ msgid ""
+#~ "They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.";
+#~ "gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between "
+#~ "free as in price and free as in freedom</a> related to printed material."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вони мають вельми зрозуміле пояснення 
про <a href=\"http://www.gutenberg.";
+#~ "org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> різницю між 
безкоштовним і "
+#~ "вільним</a> друкованим матеріалом."
+
+#~ msgid "GNU Project"
+#~ msgstr "Проект GNU"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</"
+#~ "a> mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/"
+#~ "manual/manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books "
+#~ "published by the <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free "
+#~ "Software Foundation</a> are free as in freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ми надаємо список <a 
href=\"/doc/other-free-books.html\">вільних книг</"
+#~ "a>, пов'язаних із документацією про 
вільне програмне забезпечення і ми "
+#~ "робимо <a href=\"/manual/manual.html\">підручники GNU</a> 
доступними у "
+#~ "мережі. Усі книги опубліковані <a 
href=\"http://shop.fsf.org/category/";
+#~ "books/\">Фондом вільного програмного 
забезпечення</a> є вільними у "
+#~ "розумінні свободи."
+
+#~ msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Вільна тех
нологічна академія</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
+#~ "educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
+#~ "society that permits all users to study, participate and build upon "
+#~ "existing knowledge without restrictions. The FTA offers an online master "
+#~ "level programme with course modules about Free Technologies. These "
+#~ "courses are taught completely online in a virtual campus based on the "
+#~ "Campus Project interoperability framework."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вільна технологічна Академія (ВТА) є 
спільною ініціативою від декількох "
+#~ "навчальних закладів у різних країнах. 
Вона покликана сприяти суспільству, "
+#~ "яке дозволяє всім користувачам вчитися, 
брати участь і розвивати існуючі "
+#~ "знання без обмежень. ВТА пропонує 
мережні програми рівня магістр з "
+#~ "модульними курсами про вільні тех
нології. Ці курси  викликаються повністю "
+#~ "онлайн у віртуальному кампусі на базі 
сумісній інфраструктурі  Campus "
+#~ "Project."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
+#~ "University of Catalonia (Spain) and the Open University of the "
+#~ "Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding "
+#~ "base with a network of organisations that share a common interest in "
+#~ "offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending the "
+#~ "current network of partners and collaborations continuously and "
+#~ "encourages both individuals and organizations to contribute to the "
+#~ "community."
+#~ msgstr ""
+#~ "ВТА — результат співпраці між 
інститутом вільного знання, відкритим "
+#~ "університетом Каталонії (Іспанія) і 
відкритим університетом Нідерландів. "
+#~ "Велика група асоційованих партнерів 
додає до установчої бази мережу "
+#~ "організацій, які поділяють загальну 
зацікавленість у наданні курсів у "
+#~ "сфері вільних технологій. ВТА 
безперервно розширює поточну мережу "
+#~ "партнерів і співробітників і закликає 
як осіб, так і організацій зробити "
+#~ "свій внесок у спільноту."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr ""
 #~ "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016 Фонд вільного 
програмного забезпечення, "
@@ -316,12 +347,6 @@
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Аналіз 
випадків</a>"
 
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Освітні 
матеріали</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Освітні 
проекти</a>"
-
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Питання і 
відповіді</a>"
 

Index: po/edu-resources.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/edu-resources.zh-cn.po   16 Feb 2019 12:32:14 -0000      1.2
+++ po/edu-resources.zh-cn.po   30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-21 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-16 20:14+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,9 +14,12 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "自由教育资源 - GNU工程 - 自由软件基金会"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -26,171 +29,51 @@
 msgstr "<a href=\"/education/education.html\">教育</a> &rarr; 教育资源"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Free Learning Resources"
-msgstr "自由教育自由"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Educational Free Software"
+#, fuzzy
+#| msgid "Educational Free Software"
+msgid "Educational Resources"
 msgstr "教育性的自由软件"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</"
-"a> section we present some examples of how free programs are being used by "
-"educational institutions around the world and how they are putting into "
-"practice the four freedoms that Free Software grants to all users."
+"This section will help you find a variety of resources related to education, "
+"such as: free study materials, free programs for educational institutions of "
+"all levels, educational institutions that offer courses on the philosophical "
+"and technical aspects of free software, projects that develop free programs "
+"and platforms for education, groups of people who follow the principles of "
+"the GNU Project to promote the use of free software in the educational "
+"field, and more."
 msgstr ""
-"在<a 
href=\"/education/edu-software.html\">教育性的自由软件</a>部分,我们会展"
-"示一些实例,看看来自å…
¨ä¸–界的教育机构如何使用自由软件以及如何在实践中践行自由"
-"软件带给用户的四项自由。"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"We are looking for free educational games, or information about free games "
-"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"我们在寻找自由的教育性游戏或者
是可用于教育目的的自由游戏的信息。请联系<a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Other Learning Resources"
-msgstr "其他学习资源"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
-"price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
-"knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
-"accessible to all without restrictions and should not be treated as "
-"property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
-"wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant "
-"resource that improves with usage: the more it is used and passed around, "
-"the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures "
-"designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people "
-"from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit human "
-"progress."
-msgstr ""
-"自由学习资源,正如自由软件,关乎自由,而无关价æ 
¼ã€‚它是把自由软件的原则推广到"
-"一般的知识和教育材料。知识应该为大众可得并所用,不应该有限制,也不应该被当作"
-"资产。知识不是消费品,它不会衰减;知识也不像一双鞋那æ
 ·ä¼šè¢«ç©¿åã€‚知识是天然丰"
-"富的资源,它越用越多:你越运用知识、越传
播知识,它对大众的益处就越多。有些政"
-"策是为鼓励拥有知识而设计的,有些措施是为阻止人们获得、应用或分享知识而量身定"
-"做的,它们都是阻止人类进步的阴谋。"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
-"of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of a <a href="
-"\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal Encyclopedia and "
-"Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project."
-msgstr ""
-"知识自由的原则一直是GNU工程的精髓。在1999年,GNU工程正式引å
…¥<a href=\"/"
-"encyclopedia/free-encyclopedia.html\">自由百科全书和学习
资源</a>的概念,并由"
-"Wikipedia实现。"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In these pages we want to list learning resources and projects that follow "
-"the principles of the GNU Project. Some of them are educational institutions "
-"who offer courses on the philosophical and technical aspects of Free "
-"Software."
-msgstr ""
-"我们要在此页面列出遵循GNU原则的学习资源和项目。å…
¶ä¸­æœ‰äº›æ•™è‚²æœºæž„,它们提供关于"
-"自由软件的哲学和技术方面的课程。"
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
-"Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
-"usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are allowed to "
-"copy, use, and adapt the articles, provided that the source is mentioned and "
-"that eventual derivative works are released under the same terms (see <a "
-"href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
-msgstr ""
-"由数以千计来自世界各地的志愿者
合作撰写的Wikipedia就是当下一个最好的例证,它使"
-"知识人人可得、人人可用、没有限制。Wikipedia读者
可以复制、使用和改编文章,前提"
-"是说明来源并且改编后的作品使用和原文一æ 
·çš„发布条款(参看<a href=\"/licenses/"
-"copyleft.html\">Copyleft</a>)。"
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
-msgstr "<a 
href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Gutenberg项目</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  It "
-"publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
-"looking for a copy of a classic book, your search should start here."
-msgstr ""
-"该项目按照自由的原则提供通用知识书籍。它发布å…
¬æœ‰é¢†åŸŸä½œå“çš„纯文本数字版。如果"
-"你要找一本经典著作,请从这里开始。"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.gutenberg.";
-"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between free as in "
-"price and free as in freedom</a> related to printed material."
-msgstr ""
-"他们非常清楚地解释了出版物中<a 
href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/";
-"Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\">免费和自由的不同</a>。"
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "GNU Project"
-msgstr "GNU工程"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
-"mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/manual/"
-"manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books published by the "
-"<a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free Software Foundation</a> "
-"are free as in freedom."
-msgstr ""
-"我们维护着一个<a 
href=\"/doc/other-free-books.html\">自由书籍</a>的书单,它主"
-"要和自由软件文档有关,我们还让<a 
href=\"/manual/manual.html\">GNU手册</a>在线"
-"可得。所有由<a 
href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>自由软件基金会</"
-"a>出版的书籍都是自由的。"
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>自由技术学院</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
-"educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
-"society that permits all users to study, participate and build upon existing "
-"knowledge without restrictions. The FTA offers an online master level "
-"programme with course modules about Free Technologies. These courses are "
-"taught completely online in a virtual campus based on the Campus Project "
-"interoperability framework."
-msgstr ""
-"自由技术学院(FTA)是由多个国家的教育机构发起的联合倡议。å
…¶ç›®æ ‡æ˜¯ä¸ºä¸€ä¸ªå…è®¸å…¨"
-"部用户不受限制地学习、参与和发展现有知识的社会添砖加
瓦。FTA提供硕士水平的在线"
-"自由技术课程。这些课程基于校园项目兼容框架(Campus 
Project interoperability "
-"framework)完全由在线虚拟校园讲授。"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
-"University of Catalonia (Spain) and the Open University of the Netherlands. "
-"A larger group of Associate Partners adds to the founding base with a "
-"network of organisations that share a common interest in offering courses in "
-"the area of Free Technology. The FTA is extending the current network of "
-"partners and collaborations continuously and encourages both individuals and "
-"organizations to contribute to the community."
-msgstr ""
-"FTA是自由知识研究所(Free Knowledge Institute)、西班牙加
泰罗尼亚开放大学"
-"(Open University of Catalonia (Spain))和荷兰开放大学(Open 
University of "
-"the Netherlands)之间的å…
±åŒåˆä½œæˆæžœã€‚更多的组织作为联合伙伴提供资金,这些组织"
-"的å…
±åŒåˆ©ç›Šå°±æ˜¯æä¾›è‡ªç”±æŠ€æœ¯è¯¾ç¨‹ã€‚FTA正在不断拓展现有的网络合作伙伴,并鼓励个人"
-"和组织为这样的社会做出贡献。"
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "目录"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">教育</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Educational Groups and Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">教育</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/staging/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
+"Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">教育</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -234,7 +117,11 @@
 "翻译须知</a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -258,3 +145,153 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最后更新:"
+
+#~ msgid "Free Learning Resources"
+#~ msgstr "自由教育自由"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free "
+#~ "Software</a> section we present some examples of how free programs are "
+#~ "being used by educational institutions around the world and how they are "
+#~ "putting into practice the four freedoms that Free Software grants to all "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "在<a 
href=\"/education/edu-software.html\">教育性的自由软件</a>部分,我们"
+#~ "会展示一些实例,看看来自å…
¨ä¸–界的教育机构如何使用自由软件以及如何在实践中践"
+#~ "行自由软件带给用户的四项自由。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are looking for free educational games, or information about free "
+#~ "games that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "我们在寻找自由的教育性游戏或者
是可用于教育目的的自由游戏的信息。请联系<a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。"
+
+#~ msgid "Other Learning Resources"
+#~ msgstr "其他学习资源"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
+#~ "price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
+#~ "knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
+#~ "accessible to all without restrictions and should not be treated as "
+#~ "property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
+#~ "wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally "
+#~ "abundant resource that improves with usage: the more it is used and "
+#~ "passed around, the more it grows for the benefit of all. The introduction "
+#~ "of measures designed to favor the ownership of knowledge, tailored to "
+#~ "prevent people from accessing, using or sharing knowledge, is a "
+#~ "conspiracy to inhibit human progress."
+#~ msgstr ""
+#~ "自由学习资源,正如自由软件,关乎自由,而无关价æ 
¼ã€‚它是把自由软件的原则推广"
+#~ 
"到一般的知识和教育材料。知识应该为大众可得并所用,不应该有限制,也不应该被"
+#~ 
"当作资产。知识不是消费品,它不会衰减;知识也不像一双鞋那æ
 ·ä¼šè¢«ç©¿åã€‚知识是"
+#~ "天然丰富的资源,它越用越多:你越运用知识、越传
播知识,它对大众的益处就越"
+#~ 
"多。有些政策是为鼓励拥有知识而设计的,有些措施是为阻止人们获得、应用或分享"
+#~ "知识而量身定做的,它们都是阻止人类进步的阴谋。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These principles on the freedom of knowledge have always been in the "
+#~ "spirit of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of "
+#~ "a <a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal "
+#~ "Encyclopedia and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the "
+#~ "Wikipedia project."
+#~ msgstr ""
+#~ 
"知识自由的原则一直是GNU工程的精髓。在1999年,GNU工程正式引å
…¥<a href=\"/"
+#~ "encyclopedia/free-encyclopedia.html\">自由百科全书和学习
资源</a>的概念,并"
+#~ "由Wikipedia实现。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In these pages we want to list learning resources and projects that "
+#~ "follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational "
+#~ "institutions who offer courses on the philosophical and technical aspects "
+#~ "of Free Software."
+#~ msgstr ""
+#~ "我们要在此页面列出遵循GNU原则的学习资源和项目。å…
¶ä¸­æœ‰äº›æ•™è‚²æœºæž„,它们提供"
+#~ "关于自由软件的哲学和技术方面的课程。"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the "
+#~ "world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available "
+#~ "to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are "
+#~ "allowed to copy, use, and adapt the articles, provided that the source is "
+#~ "mentioned and that eventual derivative works are released under the same "
+#~ "terms (see <a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "由数以千计来自世界各地的志愿者
合作撰写的Wikipedia就是当下一个最好的例证,"
+#~ "它使知识人人可得、人人可用、没有限制。Wikipedia读者
可以复制、使用和改编文"
+#~ "章,前提是说明来源并且改编后的作品使用和原文一æ 
·çš„发布条款(参看<a href="
+#~ "\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project Gutenberg</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Gutenberg项目</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  "
+#~ "It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you "
+#~ "are looking for a copy of a classic book, your search should start here."
+#~ msgstr ""
+#~ "该项目按照自由的原则提供通用知识书籍。它发布å…
¬æœ‰é¢†åŸŸä½œå“çš„纯文本数字版。如"
+#~ "果你要找一本经典著作,请从这里开始。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.";
+#~ "gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between "
+#~ "free as in price and free as in freedom</a> related to printed material."
+#~ msgstr ""
+#~ "他们非常清楚地解释了出版物中<a 
href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/";
+#~ "Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\">免费和自由的不同</a>。"
+
+#~ msgid "GNU Project"
+#~ msgstr "GNU工程"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</"
+#~ "a> mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/"
+#~ "manual/manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books "
+#~ "published by the <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free "
+#~ "Software Foundation</a> are free as in freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "我们维护着一个<a 
href=\"/doc/other-free-books.html\">自由书籍</a>的书单,"
+#~ "它主要和自由软件文档有关,我们还让<a 
href=\"/manual/manual.html\">GNU手册"
+#~ "</a>在线可得。所有由<a 
href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>自由软"
+#~ "件基金会</a>出版的书籍都是自由的。"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>自由技术学院</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
+#~ "educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
+#~ "society that permits all users to study, participate and build upon "
+#~ "existing knowledge without restrictions. The FTA offers an online master "
+#~ "level programme with course modules about Free Technologies. These "
+#~ "courses are taught completely online in a virtual campus based on the "
+#~ "Campus Project interoperability framework."
+#~ msgstr ""
+#~ 
"自由技术学院(FTA)是由多个国家的教育机构发起的联合倡议。å
…¶ç›®æ ‡æ˜¯ä¸ºä¸€ä¸ªå…"
+#~ "许全部用户不受限制地学习
、参与和发展现有知识的社会添砖加瓦。FTA提供硕士水"
+#~ "平的在线自由技术课程。这些课程基于校园项目å…
¼å®¹æ¡†æž¶ï¼ˆCampus Project "
+#~ "interoperability framework)完全由在线虚拟校园讲授。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
+#~ "University of Catalonia (Spain) and the Open University of the "
+#~ "Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding "
+#~ "base with a network of organisations that share a common interest in "
+#~ "offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending the "
+#~ "current network of partners and collaborations continuously and "
+#~ "encourages both individuals and organizations to contribute to the "
+#~ "community."
+#~ msgstr ""
+#~ "FTA是自由知识研究所(Free Knowledge Institute)、西班牙加
泰罗尼亚开放大学"
+#~ "(Open University of Catalonia (Spain))和荷兰开放大学(Open 
University "
+#~ "of the Netherlands)之间的å…
±åŒåˆä½œæˆæžœã€‚更多的组织作为联合伙伴提供资金,这"
+#~ "些组织的å…
±åŒåˆ©ç›Šå°±æ˜¯æä¾›è‡ªç”±æŠ€æœ¯è¯¾ç¨‹ã€‚FTA正在不断拓展现有的网络合作伙伴,"
+#~ "并鼓励个人和组织为这样的社会做出贡献。"

Index: po/education-menu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.ar.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.ar.po     13 Sep 2016 12:41:57 -0000      1.1
+++ po/education-menu.ar.po     30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -28,8 +29,10 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">مصادر</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">مشاريع</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">دراسة&nbsp;حالة</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -40,3 +43,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">الفريق&nbsp;التعليم
ي</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">مشاريع</a>"

Index: po/education-menu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.ca.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.ca.po     13 Sep 2016 12:41:57 -0000      1.1
+++ po/education-menu.ca.po     30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -29,8 +30,10 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">RECURSOS</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTES</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASOS&nbsp;ESTUDIATS</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -39,3 +42,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">L'EQUIP&nbsp;D'EDUCACIÓ</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTES</a>"

Index: po/education-menu.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.cs.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.cs.po     13 Sep 2016 12:41:57 -0000      1.1
+++ po/education-menu.cs.po     30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -28,8 +29,10 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">ZDROJE</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJEKTY</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">PŘÍPADOVÉ&nbsp;STUDIE</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -38,3 +41,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a 
href=\"/education/edu-team.html\">VZDĚLÁVÁNÍ&nbsp;–&nbsp;TÝM</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJEKTY</a>"

Index: po/education-menu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.de.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/education-menu.de.po     1 Dec 2016 12:23:15 -0000       1.4
+++ po/education-menu.de.po     30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 07:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-05 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <www-de <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -29,8 +30,12 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources\">Ressourcen</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects\">Projekte</a>"
+# | <a [-href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases\">Fallstudien</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -40,5 +45,8 @@
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team\">Das&#160;Team</a>"
 
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects\">Projekte</a>"
+
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">TheR&nbsp;Team</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/education/edu-team\">Das&#160;Team</a>"

Index: po/education-menu.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/education-menu.el.po     14 Sep 2016 05:55:20 -0000      1.3
+++ po/education-menu.el.po     30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 07:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -28,8 +29,10 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">ΠΌΡΟΙ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">ΈΡΓΑ</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">ΜΕΛΈΤΕΣ&nbsp;ΠΕΡΊΠ
ΤΩΣΗΣS</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -38,3 +41,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Η&nbsp;ΟΜΆΔΑ&nbsp;ΕΚΠ
ΑΊΔΕΥΣΗΣ</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">ΈΡΓΑ</a>"

Index: po/education-menu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/education-menu.es.po     13 Sep 2016 13:00:18 -0000      1.2
+++ po/education-menu.es.po     30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 07:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -30,8 +31,12 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">RECURSOS</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROYECTOS</a>"
+# | <a [-href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASOS&nbsp;DE&nbsp;ÉXITO</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -42,3 +47,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">NUESTRO&nbsp;EQUIPO</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROYECTOS</a>"

Index: po/education-menu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/education-menu.fr.po     13 Sep 2016 12:43:44 -0000      1.2
+++ po/education-menu.fr.po     30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -28,8 +29,12 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">RESSOURCES</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJETS</a>"
+# | <a [-href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">ÉTUDES DE CAS</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -38,3 +43,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">NOTRE ÉQUIPE</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJETS</a>"

Index: po/education-menu.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.hr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.hr.po     13 Sep 2016 12:41:57 -0000      1.1
+++ po/education-menu.hr.po     30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -28,8 +29,12 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">RESURSI</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJEKTI</a>"
+# | <a [-href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">PRIMJERI</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -40,3 +45,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">OBRAZOVNI&nbsp;TIM</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJEKTI</a>"

Index: po/education-menu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.it.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.it.po     13 Sep 2016 12:41:57 -0000      1.1
+++ po/education-menu.it.po     30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 07:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -28,8 +29,12 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">RISORSE</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROGETTI</a>"
+# | <a [-href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASI&nbsp;DI&nbsp;STUDIO</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -38,3 +43,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">IL&nbsp;TEAM</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROGETTI</a>"

Index: po/education-menu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.ja.po     13 Sep 2016 12:41:57 -0000      1.1
+++ po/education-menu.ja.po     30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 07:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -28,8 +29,10 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">教育向けリソース</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">教育プロジェクト</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">ケーススタディ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -38,3 +41,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">教育チーム</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/education/edu-projects.html\">教育プロジェクト</a>"

Index: po/education-menu.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.ko.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.ko.po     13 Sep 2016 12:41:57 -0000      1.1
+++ po/education-menu.ko.po     30 Apr 2019 23:02:38 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -28,8 +29,10 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">자료</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">프로젝트</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">사례&nbsp;연구</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -38,3 +41,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">교육&nbsp;팀</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">프로젝트</a>"

Index: po/education-menu.lt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.lt.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.lt.po     13 Sep 2016 12:41:58 -0000      1.1
+++ po/education-menu.lt.po     30 Apr 2019 23:02:38 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -28,8 +29,10 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">IÅ TEKLIAI</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJEKTAI</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">ATVEJŲ&nbsp;TYRIMAI</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -38,3 +41,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">KOMANDA</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJEKTAI</a>"

Index: po/education-menu.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.ml.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.ml.po     13 Sep 2016 12:41:58 -0000      1.1
+++ po/education-menu.ml.po     30 Apr 2019 23:02:38 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -28,8 +29,12 @@
 msgstr "<a 
href=\"/education/edu-resources.html\">വിഭവങ്ങള്‍</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/education/edu-projects.html\">സംരംഭങ്ങള്‍</a>"
+# | <a [-href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">കേസ്&nbsp;പഠ
നങ്ങള്‍</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -38,3 +43,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a 
href=\"/education/edu-team.html\">വിദ്യാഭ്യാസ&nbsp;സംഘം</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/education/edu-projects.html\">സംരംഭങ്ങള്‍</a>"

Index: po/education-menu.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.nl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/education-menu.nl.po     13 Jan 2017 19:59:54 -0000      1.3
+++ po/education-menu.nl.po     30 Apr 2019 23:02:38 -0000      1.4
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 07:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-10 22:14+0100\n"
 "Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 # Zonder hoofdletters is het minder schreeuwerig
@@ -30,8 +31,12 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Materiaal</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Projecten</a>"
+# | <a [-href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Praktijkvoorbeelden</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -40,3 +45,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Het&nbsp;team</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Projecten</a>"

Index: po/education-menu.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.pl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.pl.po     13 Sep 2016 12:41:58 -0000      1.1
+++ po/education-menu.pl.po     30 Apr 2019 23:02:38 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 07:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -28,8 +29,12 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">ZASOBY</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJEKTY</a>"
+# | <a [-href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">STUDIUM&nbsp;PRZYPADKU</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -38,3 +43,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">DRUŻYNA&nbsp;EDUKACYJNA</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJEKTY</a>"

Index: po/education-menu.pot.opt
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.pot.opt,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.pot.opt   18 Aug 2016 07:59:15 -0000      1.1
+++ po/education-menu.pot.opt   30 Apr 2019 23:02:38 -0000      1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 07:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>

Index: po/education-menu.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/education-menu.pt-br.po  27 Apr 2018 10:13:08 -0000      1.2
+++ po/education-menu.pt-br.po  30 Apr 2019 23:02:38 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 07:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-27 07:00-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -29,8 +30,10 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">RECURSOS</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJETOS</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">ESTUDO&nbsp;DE&nbsp;CASOS</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -40,3 +43,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a 
href=\"/education/edu-team.html\">EQUIPE&nbsp;DA&nbsp;EDUCAÇÃO</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJETOS</a>"

Index: po/education-menu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/education-menu.ru.po     28 Nov 2016 06:04:08 -0000      1.6
+++ po/education-menu.ru.po     30 Apr 2019 23:02:38 -0000      1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 07:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-28 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -29,9 +30,12 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">МАТЕРИАЛЫ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-projects.html\">ОБР
АЗОВАТЕЛЬНЫЕ&nbsp;ПРОЕКТЫ</a>"
+# | <a [-href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>-]
+# | {+href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">ПРИМЕРЫ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -40,3 +44,7 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">ГРУППА&nbsp;ОБР
АЗОВАНИЯ</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-projects.html\">ОБР
АЗОВАТЕЛЬНЫЕ&nbsp;ПРОЕКТЫ</a>"

Index: po/education-menu.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.sq.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.sq.po     13 Sep 2016 12:41:58 -0000      1.1
+++ po/education-menu.sq.po     30 Apr 2019 23:02:38 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 07:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Albanian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -28,8 +29,10 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">BURIME</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJEKTE</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">SHEMBUJ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -38,3 +41,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">EKIPI&nbsp;I&nbsp;ARSIMIT</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJEKTE</a>"

Index: po/education-menu.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.uk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.uk.po     13 Sep 2016 12:41:58 -0000      1.1
+++ po/education-menu.uk.po     30 Apr 2019 23:02:38 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 07:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -28,8 +29,10 @@
 msgstr "<a 
href=\"/education/edu-resources.html\">ОСВІТНІ&nbsp;МАТЕР
ІАЛИ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">ПРОЕКТИ</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/education/edu-cases.html\">АНАЛІЗ&nbsp;ВИПАДКІВ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -38,3 +41,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a 
href=\"/education/edu-team.html\">КОМАНДА&nbsp;ОСВІТИ</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">ПРОЕКТИ</a>"

Index: po/education-menu.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/education-menu.zh-cn.po  13 Sep 2016 12:41:58 -0000      1.1
+++ po/education-menu.zh-cn.po  30 Apr 2019 23:02:38 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
@@ -28,8 +29,10 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">教育资源</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">相关项目</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE&nbsp;STUDIES</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL&nbsp;SOFTWARE</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">案例分析</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
@@ -38,3 +41,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR&nbsp;TEAM</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">教育团队</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">相关项目</a>"

Index: po/edu-free-learning-resources.pot
===================================================================
RCS file: po/edu-free-learning-resources.pot
diff -N po/edu-free-learning-resources.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/edu-free-learning-resources.pot  30 Apr 2019 23:02:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,191 @@
+# LANGUAGE translation of 
https://www.gnu.org/education/edu-free-learning-resources.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-free-learning-resources.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Free Learning Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; <a "
+"href=\"/education/edu-free-learning-resources.html\">Free Learning "
+"Resources</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Free Learning Resources"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free learning resources, like free software, is a matter of freedom, not "
+"price. It's about bringing the principles of free software to general "
+"knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
+"accessible to all without restrictions and should not be treated as "
+"property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
+"wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant "
+"resource that improves with usage: the more it is used and passed around, "
+"the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures "
+"designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people "
+"from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit human "
+"progress."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
+"of the GNU Project. In 1999, it formally introduced the concept of a <a "
+"href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal Encyclopedia "
+"and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\";>Wikipedia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
+"Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
+"usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are allowed to "
+"copy, use, and adapt the articles, provided that the source is mentioned and "
+"that eventual derivative works are released under the same terms (see <a "
+"href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\";>Project 
Gutenberg</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"This project offers general knowledge books that are free as in freedom.  It "
+"publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
+"looking for a copy of a classic book, your search should start here."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"They have a very clear explanation about the <a "
+"href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\";> "
+"difference between free as in price and free as in freedom</a> related to "
+"printed material."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "GNU Project"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
+"mainly related to free software documentation, and we make <a "
+"href=\"/manual/manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books "
+"published by the <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>Free "
+"Software Foundation</a> are free as in freedom."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
+"educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
+"society that permits all users to study, participate and build upon existing "
+"knowledge without restrictions. The FTA offers an online master level "
+"programme with course modules about free technologies. These courses are "
+"taught completely online in a virtual campus based on the Campus Project "
+"interoperability framework."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
+"University of Catalonia (Spain) and the Open University of the "
+"Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding base "
+"with a network of organisations that share a common interest in offering "
+"courses in the area of free technology. The FTA is extending the current "
+"network of partners and collaborations continuously and encourages both "
+"individuals and organizations to contribute to the community."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"We are looking for free educational games, or information about free games "
+"that can be used for educational purposes. Contact <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: po/edu-free-learning-resources.translist
===================================================================
RCS file: po/edu-free-learning-resources.translist
diff -N po/edu-free-learning-resources.translist
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/edu-free-learning-resources.translist    30 Apr 2019 23:02:37 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- begin translist file -->
+<!--#set var="TRANSLATION_LIST"
+value='<div id="translations">
+<p>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/education/edu-free-learning-resources.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>
 &nbsp;
+</p>
+</div>' -->
+<link rel="alternate" type="text/html" 
href="/education/edu-free-learning-resources.html" hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/education/edu-free-learning-resources.en.html" title="English" />
+<!-- end translist file -->



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]