www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po malware-mobiles.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/proprietary/po malware-mobiles.es.po
Date: Sat, 27 Apr 2019 07:54:39 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        19/04/27 07:54:39

Modified files:
        proprietary/po : malware-mobiles.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.es.po?cvsroot=www&r1=1.122&r2=1.123

Patches:
Index: malware-mobiles.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.es.po,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -b -r1.122 -r1.123
--- malware-mobiles.es.po       26 Apr 2019 12:00:38 -0000      1.122
+++ malware-mobiles.es.po       27 Apr 2019 11:54:39 -0000      1.123
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-22 10:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
@@ -694,6 +693,12 @@
 "companies</a>. Even though the data is &ldquo;anonymized and aggregated,"
 "&rdquo; it can easily be traced back to the woman who uses the app."
 msgstr ""
+"Los datos recopilados por las aplicaciones de control menstrual y de "
+"embarazo se ponen a menudo <a href=\"https://www.theguardian.com/world/2019/";
+"apr/13/theres-a-dark-side-to-womens-health-apps-menstrual-surveillance\">a "
+"disposición de los empleadores y compañías de seguros</a>. Aun cuando los "
+"datos son «anonimizados y agregados», se puede fácilmente seguir su rastro 
"
+"hasta llegar a la mujer que utiliza la aplicación."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -705,6 +710,14 @@
 "www.bloomberg.com/news/audio/2019-04-10/building-a-better-period-tracking-"
 "app-podcast\"> a new one is being developed</a>."
 msgstr ""
+"Esto tiene graves consecuencias para los derechos de las mujeres a la "
+"igualdad en el trabajo y a su libertad de elección con respecto a la "
+"maternidad. No utilice estas aplicaciones ni siquiera cuando le ofrezcan una "
+"recompensa por hacerlo. Puede obtener una aplicación de software libre que "
+"hace más o menos lo mismo en <a href=\"https://search.f-droid.org/?q=menstr";
+"\">F-Droid</a>, y <a href=\"https://www.bloomberg.com/news/audio/2019-04-10/";
+"building-a-better-period-tracking-app-podcast\">hay una nueva en desarrollo</"
+"a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]