www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po home.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/po home.zh-cn.po
Date: Fri, 12 Apr 2019 20:55:36 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     19/04/12 20:55:36

Modified files:
        po             : home.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.320&r2=1.321

Patches:
Index: home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.320
retrieving revision 1.321
diff -u -b -r1.320 -r1.321
--- home.zh-cn.po       10 Apr 2019 02:01:14 -0000      1.320
+++ home.zh-cn.po       13 Apr 2019 00:55:36 -0000      1.321
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-10 01:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-17 10:08+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-12 06:26+0800\n"
 "Last-Translator: XIE Wensheng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -129,8 +129,8 @@
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><table><tr><td><a><img>
 msgid "&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;"
 msgstr ""
-"&nbsp;[带有GNOME&nbsp;3&nbsp;桌面的PureOS&nbsp;8&nbsp;GNU/Linux发行版截图]"
-"&nbsp;"
+"&nbsp;[带有GNOME&nbsp;3&nbsp;桌面的PureOS&nbsp;8&nbsp;GNU/Linux发行版截"
+"图]&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -228,40 +228,27 @@
 msgstr "不论目的为何,有运行该软件的自由(自由之零)。"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
-#| "(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
 msgid ""
 "The freedom to study how the program works, and change it so it does your "
 "computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a "
 "precondition for this."
 msgstr ""
-"有ç 
”究该软件如何运行,以及按需改写该软件的自由(自由之一)。取得该软件源代ç
 "
-"为达成此目的之前提。 "
+"有ç 
”究该软件如何工作以及按需改写该软件的自由(自由之一)。取得该软件源代ç
 ä¸º"
+"达成此目的之前提。 "
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom "
-#| "2)."
 msgid "The freedom to redistribute copies so you can help others (freedom 2)."
 msgstr "有重新发布拷贝的自由,这样你
可以借此来敦亲睦邻(自由之二)。"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
-#| "public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
-#| "source code is a precondition for this."
 msgid ""
 "The freedom to distribute copies of your modified versions to others "
 "(freedom 3).  By doing this you can give the whole community a chance to "
 "benefit from your changes.  Access to the source code is a precondition for "
 "this."
 msgstr ""
-"有改进该软件,以及向公众发布改进的自由,这æ 
·æ•´ä¸ªç¤¾ç¾¤éƒ½å¯å—惠(自由之三)。取"
-"得该软件源码为达成此目的之前提。"
+"有向公众发布改进版软件的自由(自由之三),这æ 
·æ•´ä¸ªç¤¾ç¾¤éƒ½å¯å› æ­¤å—惠。取得该软"
+"件源码为达成此目的之前提。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -639,8 +626,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;7 with Gnome Classic desktop]&nbsp;"
 #~ msgstr ""
-#~ "&nbsp;[带Gnome 
Classic桌面的Trisquel&nbsp;7&nbsp;GNU/Linux发行版截图]"
-#~ "&nbsp;"
+#~ "&nbsp;[带Gnome Classic桌面的Trisquel&nbsp;7&nbsp;GNU/Linux发行版截"
+#~ "图]&nbsp;"
 
 #~ msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
 #~ msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]