www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/free-software-even-more-impor...


From: Therese Godefroy
Subject: www philosophy/po/free-software-even-more-impor...
Date: Mon, 1 Apr 2019 09:33:48 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/04/01 09:33:48

Modified files:
        philosophy/po  : free-software-even-more-important.fr.po 
        proprietary/po : fr.po proprietary-sabotage.fr.po 
                         proprietary-tethers.fr.po proprietary.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.fr.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.101&r2=1.102
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po?cvsroot=www&r1=1.137&r2=1.138
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-tethers.fr.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.160&r2=1.161

Patches:
Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.fr.po
===================================================================
RCS file: 
/webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.fr.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.fr.po       1 Apr 2019 
11:05:57 -0000       1.49
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.fr.po       1 Apr 2019 
13:33:48 -0000       1.50
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-01 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-06 22:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-01 15:29+0200\n"
 "Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-01 10:57+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -90,21 +89,6 @@
 "pouvoir que personne ne devrait posséder."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Those two nonfree programs have something else in common: they are both
-# | <em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to mistreat
-# | the user.  Proprietary software nowadays is often malware because <a
-# | href=\"/malware/\">the developers' power corrupts them</a>.  That
-# | directory lists around [-350-] {+400+} different malicious functionalities
-# | (as of [-October, 2018),-] {+April, 2019),+} but it is surely just the tip
-# | of the iceberg.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
-#| "<em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to "
-#| "mistreat the user.  Proprietary software nowadays is often malware "
-#| "because <a href=\"/malware/\">the developers' power corrupts them</a>.  "
-#| "That directory lists around 350 different malicious functionalities (as "
-#| "of October, 2018), but it is surely just the tip of the iceberg."
 msgid ""
 "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
 "<em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to mistreat "
@@ -119,7 +103,7 @@
 "inéquitable. De nos jours, le logiciel privateur est souvent malveillant "
 "parce que <a href=\"/malware/\">les développeurs sont corrompus par le "
 "pouvoir qu'ils possèdent</a>. Le répertoire auquel renvoie le lien 
précédent "
-"dénombre environ 350 fonctionnalités malveillantes (en octobre 2018), mais "
+"dénombre environ 400 fonctionnalités malveillantes (en avril 2019), mais "
 "c'est sans aucun doute la partie émergée de l'iceberg."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -771,11 +755,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2015, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2015, 2017, 2018 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2017, 2018 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.101
retrieving revision 1.102
diff -u -b -r1.101 -r1.102
--- proprietary/po/fr.po        1 Apr 2019 11:05:57 -0000       1.101
+++ proprietary/po/fr.po        1 Apr 2019 13:33:48 -0000       1.102
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr.po\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-05 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-31 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-01 15:29+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -8554,24 +8554,15 @@
 "pratique courante de nos jours. Le logiciel privateur moderne est "
 "typiquement un moyen de mal se conduire."
 
-# | As of [-October, 2018,-] {+April, 2019,+} the pages in this directory list
-# | around [-350-] {+400+} instances of malicious functionalities (with more
-# | than 400 references to back them up), but there are surely thousands more
-# | we don't know about.
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of October, 2018, the pages in this directory list around 350 "
-#| "instances of malicious functionalities (with more than 400 references to "
-#| "back them up), but there are surely thousands more we don't know about."
 msgid ""
 "As of April, 2019, the pages in this directory list around 400 instances of "
 "malicious functionalities (with more than 400 references to back them up), "
 "but there are surely thousands more we don't know about."
 msgstr ""
-"En octobre 2018, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 350 
cas "
-"de fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 400 références), 
mais "
-"il y en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."
+"En avril 2019, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 400 cas 
de "
+"fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 400 références), mais 
il y "
+"en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."
 
 #. type: Content of: <table><tr><th>
 msgid "Injustices or techniques"
@@ -8778,6 +8769,12 @@
 "turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
 "default settings, it bricks them instead."
 msgstr ""
+"Le supermarché britannique Tesco a vendu des tablettes qui devaient se "
+"connecter à un serveur de Tesco pour restaurer les réglages par défaut. "
+"Tesco a <a href=\"https://www.theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-";
+"tablet-support-kill-fix\">cessé d'offrir ce service pour les modèles "
+"anciens</a>, de sorte que si on essaie de réinstaller les réglages par "
+"défaut, la tablette devient inutilisable."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -9903,15 +9900,6 @@
 "processeurs Intel vont avoir un tyran logiciel intégré</a>."
 
 #~ msgid ""
-#~ "As of October, 2018, the pages in this directory list around 350 "
-#~ "instances of malicious functionalities (with more than 400 references to "
-#~ "back them up), but there are surely thousands more we don't know about."
-#~ msgstr ""
-#~ "En octobre 2018, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 
350 "
-#~ "cas de fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 400 
références), "
-#~ "mais il y en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."
-
-#~ msgid ""
 #~ "The German government <a href=\"http://drleonardcoldwell.com/leaked-";
 #~ "german-government-warns-key-entities-not-to-use-windows-8-linked-to-nsa/"
 #~ "\">veers away from Windows 8 computers with TPM 2.0</a>, due to potential "

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po,v
retrieving revision 1.137
retrieving revision 1.138
diff -u -b -r1.137 -r1.138
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po   1 Apr 2019 11:05:58 -0000       
1.137
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po   1 Apr 2019 13:33:48 -0000       
1.138
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-01 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-31 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-01 15:29+0200\n"
 "Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-01 10:57+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -80,6 +79,12 @@
 "turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
 "default settings, it bricks them instead."
 msgstr ""
+"Le supermarché britannique Tesco a vendu des tablettes qui devaient se "
+"connecter à un serveur de Tesco pour restaurer les réglages par défaut. "
+"Tesco a <a href=\"https://www.theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-";
+"tablet-support-kill-fix\">cessé d'offrir ce service pour les modèles "
+"anciens</a>, de sorte que si on essaie de réinstaller les réglages par "
+"défaut, la tablette devient inutilisable."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-tethers.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-tethers.fr.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- proprietary/po/proprietary-tethers.fr.po    1 Apr 2019 11:05:58 -0000       
1.51
+++ proprietary/po/proprietary-tethers.fr.po    1 Apr 2019 13:33:48 -0000       
1.52
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-tethers.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-01 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 16:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-01 15:29+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-01 10:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Tethers - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -79,6 +78,12 @@
 "turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
 "default settings, it bricks them instead."
 msgstr ""
+"Le supermarché britannique Tesco a vendu des tablettes qui devaient se "
+"connecter à un serveur de Tesco pour restaurer les réglages par défaut. "
+"Tesco a <a href=\"https://www.theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-";
+"tablet-support-kill-fix\">cessé d'offrir ce service pour les modèles "
+"anciens</a>, de sorte que si on essaie de réinstaller les réglages par "
+"défaut, la tablette devient inutilisable."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.160
retrieving revision 1.161
diff -u -b -r1.160 -r1.161
--- proprietary/po/proprietary.fr.po    1 Apr 2019 11:05:58 -0000       1.160
+++ proprietary/po/proprietary.fr.po    1 Apr 2019 13:33:48 -0000       1.161
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-01 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-01 15:29+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-01 10:57+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -87,23 +86,14 @@
 "typiquement un moyen de mal se conduire."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | As of [-October, 2018,-] {+April, 2019,+} the pages in this directory list
-# | around [-350-] {+400+} instances of malicious functionalities (with more
-# | than 400 references to back them up), but there are surely thousands more
-# | we don't know about.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of October, 2018, the pages in this directory list around 350 "
-#| "instances of malicious functionalities (with more than 400 references to "
-#| "back them up), but there are surely thousands more we don't know about."
 msgid ""
 "As of April, 2019, the pages in this directory list around 400 instances of "
 "malicious functionalities (with more than 400 references to back them up), "
 "but there are surely thousands more we don't know about."
 msgstr ""
-"En octobre 2018, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 350 
cas "
-"de fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 400 références), 
mais "
-"il y en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."
+"En avril 2019, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 400 cas 
de "
+"fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 400 références), mais 
il y "
+"en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."
 
 #. type: Content of: <table><tr><th>
 msgid "Injustices or techniques"
@@ -310,6 +300,12 @@
 "turned off the server for old models</a>, so now if you try to reinstall the "
 "default settings, it bricks them instead."
 msgstr ""
+"Le supermarché britannique Tesco a vendu des tablettes qui devaient se "
+"connecter à un serveur de Tesco pour restaurer les réglages par défaut. "
+"Tesco a <a href=\"https://www.theguardian.com/money/2019/mar/25/tesco-hudl-";
+"tablet-support-kill-fix\">cessé d'offrir ce service pour les modèles "
+"anciens</a>, de sorte que si on essaie de réinstaller les réglages par "
+"défaut, la tablette devient inutilisable."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -498,21 +494,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In China, it is mandatory for electric cars to be equipped with a "
-#~ "terminal that <a href=\"https://www.apnews.";
-#~ "com/4a749a4211904784826b45e812cff4ca\"> transfers technical data, "
-#~ "including car location, to a government-run platform</a>. In practice, <a "
-#~ "href=\"/proprietary/proprietary-surveillance.html#car-spying\"> "
-#~ "manufacturers collect this data</a> as part of their own spying, then "
-#~ "forward it to the government-run platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "En Chine, les voitures électriques sont obligatoirement équipées d'un "
-#~ "terminal qui <a href=\"https://www.apnews.";
-#~ "com/4a749a4211904784826b45e812cff4ca\">transfère des données techniques, 
"
-#~ "en particulier la géolocalisation de la voiture, à une plateforme 
gérée "
-#~ "par le gouvernement</a>. En pratique, <a href=\"/proprietary/proprietary-"
-#~ "surveillance.html#car-spying\">les fabricants collectent ces données</a> "
-#~ "dans le cadre de leur propre espionnage, puis les transmettent à la "
-#~ "plateforme du gouvernement."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]