[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po proprietary.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/proprietary/po proprietary.es.po |
Date: |
Tue, 26 Mar 2019 08:51:28 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 19/03/26 08:51:28
Modified files:
proprietary/po : proprietary.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.es.po?cvsroot=www&r1=1.125&r2=1.126
Patches:
Index: proprietary.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.es.po,v
retrieving revision 1.125
retrieving revision 1.126
diff -u -b -r1.125 -r1.126
--- proprietary.es.po 26 Mar 2019 10:33:49 -0000 1.125
+++ proprietary.es.po 26 Mar 2019 12:51:28 -0000 1.126
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-03-23 09:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
@@ -267,7 +266,7 @@
"<em>Tether:</em> functionality that requires permanent (or very "
"frequent) connection to a server."
msgstr ""
-"<em>Tether:</em> functionalidad que requiere conexión permanente (o muy "
+"<em>Tether:</em> funcionalidad que requiere conexión permanente (o muy "
"frecuente) a un servidor."
#. type: Content of: <table><tr><td><ol><li>
@@ -306,6 +305,13 @@
"educational services and the schools, the difficulty of opting out of these "
"services, and the lack of proper privacy policies, among other things."
msgstr ""
+"Los Chromebooks económicos para escuelas <a href=\"https://www.eff.org/wp/"
+"school-issued-devices-and-student-privacy\">recopilan muchos más datos de "
+"los estudiantes que los necesarios, y los almacenan indefinidamente</a>. "
+"Padres y estudiantes se quejan de la falta de transparencia por parte de los "
+"servicios educativos y las escuelas, de la dificultad de renunciar a esos "
+"servicios y de la falta de polÃticas de privacidad apropiadas, entre otras "
+"cosas."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -320,6 +326,18 @@
"legislators (e.g., through free software organizations, political parties, "
"etc.) to migrate the public schools to free software."
msgstr ""
+"Pero quejarse no es suficiente. Padres, estudiantes y profesorado han de "
+"darse cuenta de que el software que Google utiliza para espiar al alumnado "
+"no es libre, de modo que no pueden comprobar qué hace realmente. La única "
+"solución es persuadir al equipo directivo de la escuela de que <a href=\"/"
+"education/edu-schools.html\">utilice exclusivamente software libre</a> tanto "
+"en las aulas como para sus tareas administrativas. Si la escuela se gestiona "
+"de forma independiente, los padres y el profesorado pueden exigir a sus "
+"representantes en el Consejo escolar que rechacen el presupuesto a menos que "
+"la escuela ponga en marcha la transición al software libre. Si la gestión
es "
+"de ámbito nacional, tendrán que persuadir a los legisladores (p. ej., a "
+"través de organizaciones de software libre, partidos polÃticos, etc.) de
que "
+"los centros educativos públicos migren al software libre."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -327,12 +345,18 @@
"oculus-sensor-be-aware/\"> turn the Oculus Rift sensors into spy cameras</a> "
"after breaking into the computer they are connected to."
msgstr ""
+"Un atacante podrÃa <a href=\"https://uploadvr.com/hackable-webcam-oculus-"
+"sensor-be-aware/\">convertir los sensores del Oculus Rift en cámaras de "
+"vigilancia</a>, tras haber penetrado en el ordenador al que están
conectadas."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Unfortunately, the article <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker"
"\">improperly refers to crackers as “hackers”</a>."
msgstr ""
+"Desafortunadamente, el artÃculo <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+"html#Hacker\">emplea de forma impropia la palabra <cite>«hacker»</cite>
para "
+"referirse a los <cite>crackers</cite></a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""