[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po when-free-software-isnt-pract...
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/philosophy/po when-free-software-isnt-pract... |
Date: |
Sun, 24 Mar 2019 09:19:12 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 19/03/24 09:19:12
Added files:
philosophy/po :
when-free-software-isnt-practically-superior.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: when-free-software-isnt-practically-superior.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: when-free-software-isnt-practically-superior.zh-cn.po
diff -N when-free-software-isnt-practically-superior.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ when-free-software-isnt-practically-superior.zh-cn.po 24 Mar 2019
13:19:11 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,301 @@
+# Simplified Chinese translation of
https://www.gnu.org/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: when-free-software-isnt-practically-superior.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-23 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-24 21:14+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"When Free Software Isn't (Practically) Superior - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
+msgstr "å½èªç±è½¯ä»¶ï¼ä½¿ç¨èµ·æ¥ï¼å¹¶ä¸æ´å¥½æ¶ - GNUå·¥ç¨ -
èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "When Free Software Isn't (Practically) Superior"
+msgstr "å½èªç±è½¯ä»¶ï¼ä½¿ç¨èµ·æ¥ï¼å¹¶ä¸æ´å¥½æ¶"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"by <a href=\"https://mako.cc/writing/\"><strong>Benjamin Mako Hill</strong></"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://mako.cc/writing/\"><strong>Benjamin Mako Hill</strong></a> "
+"è"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Open Source Initiative's mission statement reads, “Open source is "
+"a development method for software that harnesses the power of distributed "
+"peer review and transparency of process. The promise of open source is "
+"better quality, higher reliability, more flexibility, lower cost, and an end "
+"to predatory vendor lock-in.”"
+msgstr ""
+"å¼æºå¡è®®ç使å½åå¾æ¯ï¼“å¼æºæ¯ä¸ç§è½¯ä»¶å¼åçæ¹æ³ï¼å®å©ç¨çæ¯åå¸å¼åè¡è¯"
+"è®®åéæçæµç¨ãå¼æºæ¿è¯ºæ´å¥½çè´¨éãæ´é«çå¯é
æ§ãæ´å¤ççµæ´»æ§ãæ´ä½çææ¬ä»¥"
+"åæ¶çå榨å¼çä¾åºåç»å®ã”"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more than a decade now, the Free Software Foundation has argued against "
+"this “open source” characterization of the free software "
+"movement. Free software advocates have primarily argued against this framing "
+"because “open source” is an explicit effort to deemphasize our "
+"core message of freedom and obscure our movement's role in the success of "
+"the software we have built. We have argued that “open source” is "
+"bad, fundamentally, because it attempts to keep people from talking about "
+"software freedom. But there is another reason we should be wary of the open "
+"source framing. The fundamental open source argument, as quoted in the "
+"mission statement above, is often incorrect."
+msgstr ""
+"åå¤å¹´æ¥ï¼èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ä¸ç´å对è¿ç§å¯¹èªç±è½¯ä»¶è¿å¨ç“å¼æº”çå®ã"
+"èªç±è½¯ä»¶å¡å¯¼è
å对“å¼æº”æ¡æ¶ç主è¦åå
æ¯ï¼å¼æºæç¡®å°æ·¡åæ们å
³äº"
+"èªç±çæ
¸å¿ç念ã模ç³æ们å¨æå建ç«èªç±è½¯ä»¶è¿å¨ä¹ä¸çè§è²ãæ们认为“å¼æº"
+"”ä»æ ¹æ¬ä¸å°±æ¯ä¸å¥½çï¼å
为å®ä¼å¾é»æ¢äººä»¬è°è®ºè½¯ä»¶èªç±ãä½æ¯ï¼æ们è¿æå¦å¤"
+"ä¸ä¸ªåå è¦å°å¿å¯¹å¾
å¼æºæ¶æã就以ä¸æè¿°ç使å½ï¼å¼æºçåºæ¬è§ç¹å¹¶ä¸æ£ç¡®ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Although the Open Source Initiative suggests “the promise of open "
+"source is better quality, higher reliability, more flexibility,” this "
+"promise is not always realized. Although we do not often advertise the fact, "
+"any user of an early-stage free software project can explain that free "
+"software is not always as convenient, in purely practical terms, as its "
+"proprietary competitors. Free software is sometimes low quality. It is "
+"sometimes unreliable. It is sometimes inflexible. If people take the "
+"arguments in favor of open source seriously, they must explain why open "
+"source has not lived up to its “promise” and conclude that "
+"proprietary tools would be a better choice. There is no reason we should "
+"have to do either."
+msgstr ""
+"è½ç¶å¼æºå¡è®®è¯´å¾æ¯“æ¿è¯ºæ´å¥½çè´¨éãæ´é«çå¯é
æ§ãæ´å¤ççµæ´»æ§”ï¼"
+"ä½æ¯è¿æ¿è¯ºå¹¶ä¸æ»è½å
ç°ãè¯ç¶ï¼æ们é常ä¸å®£ä¼
ï¼ä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶æ©æçæ¬çç¨æ·è¿æ¯"
+"å¯ä»¥ç解èªç±è½¯ä»¶åä¸æ软件ç¸æ¯ï¼ä»çº¯ç²¹çå®ç¨è§ç¹æ¥çï¼å¹¶ä¸æ»æ¯å¾æ¹ä¾¿å¥½ç¨çã"
+"èªç±è½¯ä»¶çè´¨éææ¶ä¸å¥½ãå¯é
æ§ä¹ä¸å¤ªé«ãè¿ä¸å¤ªçµæ´»ãå¦æ人们ç¨è¿äºä½ä¸ºè®ºæ®æ¥"
+"严èå°ä¸ºå¼æºè¾©æ¤ï¼é£ä¹ä»ä»¬å°±å¿
须解é为ä»ä¹å¼æºä¸è½å¤å
ç°å
¶ “æ¿è¯º"
+"”
并å¾åºéæ©ä¸æ软件æ许æ´å¥½çç»è®ºã对æ们æ¥è¯´ï¼è¿ä¸¤ä¸ªé½ä¸æ¯é®é¢ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Richard Stallman speaks to this in his article on <a href=\"/philosophy/open-"
+"source-misses-the-point.html\">Why Open Source Misses the Point</a> when he "
+"explains, “The idea of open source is that allowing users to change "
+"and redistribute the software will make it more powerful and reliable. But "
+"this is not guaranteed. Developers of proprietary software are not "
+"necessarily incompetent. Sometimes they produce a program that is powerful "
+"and reliable, even though it does not respect the users' freedom.”"
+msgstr ""
+"Richard Stallman å¨ <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+"\">为ä»ä¹å¼æºé失äºéç¹</a>
ä¸æä¸æåºäºè¿ä¸ç¹ï¼ä»è¯´ï¼“å¼æºè®¤ä¸ºå
许ç¨æ·"
+"ä¿®æ¹åååå¸è½¯ä»¶å°±ä¼ä½¿è½¯ä»¶æ´å¼ºå¤§åå¯é
ãä½è¿å¹¶æ²¡æä¿è¯ãä¸æ软件çå¼åè
并ä¸"
+"å·®ï¼ä»ä»¬ææ¶ä¹è½ååºå¼ºå¤§åå¯é ç软件ï¼è½ç¶è¿äºè½¯ä»¶æ
è§ç¨æ·çèªç±ã”"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For open source, poor-quality software is a problem to be explained away or "
+"a reason to eschew the software altogether. For free software, it is a "
+"problem to be worked through. For free software advocates, glitches and "
+"missing features are never a source of shame. Any piece of free software "
+"that respects users' freedom has a strong inherent advantage over a "
+"proprietary competitor that does not. Even if it has other issues, free "
+"software always has freedom."
+msgstr ""
+"对å¼æºæ¥è¯´ï¼å·®å²ç软件æ¯ä¸ä¸ªåºè¯¥è¢«è¾©è§£è¿å»çé®é¢æè
æ¯ä¸ä¸ªåºè¯¥é¿å¼è¯¥è½¯ä»¶çç"
+"ç±ã对èªç±è½¯ä»¶æ¥è¯´ï¼è¿ä¸ªè½¯ä»¶æ£æ¯æ们è¦åªåæ¹è¿çé®é¢ã对èªç±è½¯ä»¶çæå¡è
æ¥"
+"说ï¼è½¯ä»¶çæ¯ç
ååè½ç¼ºå¤±ä»æ¥å°±ä¸æ¯è»è¾±ãä¸ä»½å°éç¨æ·èªç±çèªç±è½¯ä»¶å
å¨çä¼å¿"
+"è¿è¿å¼ºäºç¸åºçä¸æ软件ã纵ç¶èªç±è½¯ä»¶æäºæ¯ç
ï¼ä½å®æ»æ¯æ¥æèªç±ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Of course, every piece of free software must start somewhere. A brand-new "
+"piece of software, for example, is unlikely to be more featureful than an "
+"established proprietary tool. Projects begin with many bugs and improve over "
+"time. While open source advocates might argue that a project will grow into "
+"usefulness over time and with luck, free software projects represent "
+"important contributions on day one to a free software advocate. Every piece "
+"of software that gives users control over their technology is a step "
+"forward. Improved quality as a project matures is the icing on the cake."
+msgstr ""
+"å½ç¶ï¼åéä¹è¡ï¼å§äºè¶³ä¸ï¼èªç±è½¯ä»¶ä¹ä¸ä¾å¤ãæ¯å¦ï¼æä¸ä¸ªå
¨æ°çèªç±è½¯ä»¶ï¼å®å¾"
+"å¯è½ä¸ä¼åä¸ä¸ªå·²ç»åç»äºå¾ä¹
çä¸æ软件é£æ
·åè½ä¸°å¯ã项ç®æ»æ¯å¸¦ç许å¤é®é¢å¼"
+"å§ï¼ç¶åéè¿æ¶é´çèéªèæ¹è¿ãè½ç¶å¼æºçå¡å¯¼è
å¯è½ä¼äºè¾©è¯´é¡¹ç®ä¼éè¿æ¶é´åè¿"
+"æ°èµ°åå¯ç¨ï¼ä½æ¯å¯¹èªç±è½¯ä»¶çå¡å¯¼è
æ¥è¯´ï¼èªç±è½¯ä»¶é¡¹ç®ä»ç¬¬ä¸å¤©å¼å§å°±ä»£è¡¨çéè¦"
+"çè´¡ç®ãæ¯ä¸ä¸ªèµäºç¨æ·å¯¹ææ¯çèªæææ§ç软件é½æ¯è¿æ¥ãéç项ç®çè¿è¡ï¼è½¯ä»¶è´¨"
+"éçæååæ¯é¦ä¸æ·»è±ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A second, perhaps even more damning, fact is that the collaborative, "
+"distributed, peer-review development process at the heart of the definition "
+"of open source bears little resemblance to the practice of software "
+"development in the vast majority of projects under free (or “open "
+"source”) licenses."
+msgstr ""
+"第äºä¸ªï¼ä¹è®¸æ¯æ´ç¡®å¿çäºå®æ¯ï¼åä½ãåå¸ãåè¡è¯è®®çå¼åæµç¨ä½ä¸ºå¼æºçæ
¸å¿å®"
+"ä¹ä¸ç»å¤§å¤æ°ä½¿ç¨èªç±ï¼æ
“å¼æº”ï¼è®¸å¯è¯ç项ç®çå¼åå®è·µå¹¶æ ç¸ä¼¼ä¹"
+"å¤ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Several academic studies of <a href=\"/software/repo-criteria.html\"> free "
+"software hosting sites</a> SourceForge and <a href=\"http://sv.gnu.org"
+"\">Savannah</a> have shown what many free software developers who have put a "
+"codebase online already know first-hand. The vast majority of free software "
+"projects are not particularly collaborative. The median number of "
+"contributors to a free software project on SourceForge? One. A lone "
+"developer. SourceForge projects at the ninety-fifth percentile by "
+"participant size have only five contributors. More than half of these free "
+"software projects—and even most projects that have made several "
+"successful releases and been downloaded frequently, are the work of a single "
+"developer with little outside help."
+msgstr ""
+"好å 个å
³äº<a
href=\"/software/repo-criteria.html\">èªç±è½¯ä»¶æ管ç½ç«</a> "
+"SourceForge å <a href=\"http://sv.gnu.org\">Savannah</a> çå¦æ¯ç
究é½æåºä¸"
+"个ä¼å¤æ软件æ管å°ç½ç»çèªç±è½¯ä»¶å¼åè
æ©å°±å·²ç»ç¥éçç°è±¡ãç»å¤§å¤æ°èªç±è½¯ä»¶é¡¹"
+"ç®å¹¶ä¸æ¯åä½å¼åç模å¼ãSourceForge ä¸èªç±è½¯ä»¶é¡¹ç®è´¡ç®è
çä¸ä½æ°æ¯å¤å°?æ¯ 1ã"
+"æ¯ä¸ä¸ªåç¬çå¼åè
ã95% ç SourceForge 项ç®çåä¸è
åªæ5个人ãå
¶ä¸è¶
è¿åæ°ç"
+"èªç±è½¯ä»¶é¡¹ç®——çè³å¤§å¤æ°æååå¸äºå
ç并æä¸è²ä¸è½½éç项ç®é½æ¯ç±"
+"ä¸ä¸ªåä¸çå¼åè
å¨æ²¡æå¤ç帮å©çæ
åµä¸ååºçä½åã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"By emphasizing the power of collaborative development and “distributed "
+"peer review,” open source approaches seem to have very little to say "
+"about why one should use, or contribute to, the vast majority of free "
+"software projects. Because the purported benefits of collaboration cannot be "
+"realized when there is no collaboration, the vast majority of free "
+"development projects are at no technical advantage with respect to a "
+"proprietary competitor."
+msgstr ""
+"é¤äºå¼ºè°åä½å¼å¼åå“åå¸å¼åè¡è¯è®®”ï¼å¼æºä¼¼ä¹éå£ä¸è°ä¸ºä»ä¹äººä»¬"
+"åºè¯¥ä½¿ç¨æè´¡ç®äºç»å¤§å¤æ°çèªç±è½¯ä»¶é¡¹ç®ãå 为ä»ä»¬ææ
æ¦çåä½å¸¦æ¥ç好å¤å¨æ²¡æ"
+"åä½æ¶æ¯æ
æ³å®ç°çï¼æ以è¿äºç»å¤§å¤æ°èªç±è½¯ä»¶é¡¹ç®åä¸æ软件ç¸æ¯æ¯«æ
ææ¯ä¼å¿ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For free software advocates, these same projects are each seen as important "
+"successes. Because every piece of free software respects its users' freedom, "
+"advocates of software freedom argue that each piece of free software begins "
+"with an inherent ethical advantage over proprietary competitors—even a "
+"more featureful one. By emphasizing freedom over practical advantages, free "
+"software's advocacy is rooted in a technical reality in a way that open "
+"source is often not. When free software is better, we can celebrate this "
+"fact. When it is not, we need not treat it as a damning critique of free "
+"software advocacy or even as a compelling argument against the use of the "
+"software in question."
+msgstr ""
+"对èªç±è½¯ä»¶å¡å¯¼è
æ¥è¯´ï¼è¿æ¯è¿äºé¡¹ç®ï¼æ¯ä¸ªé½æ¯éè¦çæåãå
为æ¯ä¸ªèªç±è½¯ä»¶é½å°"
+"éç¨æ·çèªç±ï¼æ以èªç±è½¯ä»¶çå¡å¯¼è
å¯ä»¥è¯´ï¼æ¯ä¸ªèªç±è½¯ä»¶ä¸å¼å§å°±æè¶
è¶ä¸æ软件"
+"ç天ç¶éå¾·ä¼å¿—çè³è¶
è¿é£äºæ¥ææ´å¤åè½çä¸æ软件ãéè¿å¼ºè°èªç±çä¼å¿è¶
"
+"è¿å®ç¨ï¼èªç±è½¯ä»¶å¡å¯¼è
çææ¯åºç¡å¾å¾åå¼æºææä¸åãå½èªç±è½¯ä»¶æ´å¥½ç¨æ¶ï¼æ们"
+"为ä¹å彩ãå½èªç±è½¯ä»¶ä¸é£ä¹å¥½ç¨æ¶ï¼æ们ä¹ä¸å¿
认为è¿æ¯å¯¹å¡å¯¼èªç±è½¯ä»¶çæ¯çæ§æ¹"
+"è¯ï¼çè³ä¹ä¸ä¼è®¤ä¸ºè¿æ¯å对使ç¨èªç±è½¯ä»¶çæåè¯æ®ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Open source advocates must defend their thesis that freely developed "
+"software should, or will with time, be better than proprietary software. "
+"Free software supporters can instead ask, “How can we make free "
+"software better?” In a free software framing, high quality software "
+"exists as a means to an end rather than an end itself. Free software "
+"developers should strive to create functional, flexible software that serves "
+"its users well. But doing so is not the only way to make steps toward "
+"solving what is both an easier and a much more profoundly important goal: "
+"respecting and protecting their freedom."
+msgstr ""
+"å¼æºçæ¨å¨è
å¿
é¡»åºå®ä»ä»¬çè§ç¹ï¼èªç±å¼åç软件åºè¯¥ï¼æè
éçæ¶é´çæ¨ç§»åºè¯¥æ¯"
+"ä¸æ软件æ´å¥½ãèèªç±è½¯ä»¶çæ¯æè
ä¼é®ï¼“æ们ææ
·æè½ä½¿èªç±è½¯ä»¶æ´å¥½ï¼"
+"”å¨èªç±è½¯ä»¶çæ¡æ¶éï¼é«è´¨éç软件æ¯è¾¾å°ç®æ
çæ段èä¸æ¯ç®æ æ¬èº«ãèªç±è½¯"
+"件çå¼åè
åºè¯¥åªåå¼ååè½å¼ºå¤§ãçµæ´»åº¦é«ç软件æ¥æ´å¥½å°ä¸ºç¨æ·æå¡ãä½æ¯è¿æ
·å"
+"并ä¸æ¯è§£å³å®¹æç¶èæä¹æ´ä¸ºé大çç®æ
çå¯ä¸éå¾ï¼è¿ä¸ªç®æ å°±æ¯å°é并ä¿æ¤ç¨æ·ç"
+"èªç±ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Of course, we do not need to reject arguments that collaboration can play an "
+"important role in creating high-quality software. In many of the most "
+"successful free software projects, it clearly has done exactly that. The "
+"benefits of collaboration become something to understand, support, and work "
+"towards, rather than something to take for granted in the face of evidence "
+"that refuses to conform to ideology."
+msgstr ""
+"å½ç¶ï¼æ们ä¹ä¸å¿
æå¼åä½æå©äºå¼åé«è´¨é软件çè§ç¹ãå¨ä¼å¤ææåçèªç±è½¯ä»¶é¡¹"
+"ç®ä¸ï¼åä½æ¾ç¶è¯æäºè¿ä¸ç¹ãåä½ç好å¤åºè¯¥æ为被ç解ãæ¯æåå
±ååªåçæ¹åï¼"
+"èä¸æ¯æ为é¢ä¸´ä¸ç念ä¸ç¬¦çè¯æ®æ¶çæ³å½ç¶ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ï¼FSFï¼&GNUçä¸è¬æ§é®é¢åéå°<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿<a
href=\"/contact/\">å
¶ä»è"
+"ç³»æ¹æ³</a>èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ã请å°æ æé¾æ¥ï¼å
¶ä»é误æ建议åéç»<a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"ç¿»è¯é¡»ç¥</a>ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1999-2011 Benjamin Mako Hill"
+msgstr "Copyright © 1999-2011 Benjamin Mako Hill"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"Share Alike 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢ä½¿ç¨<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"sa/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States "
+"License</a>ææã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2019ã"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po when-free-software-isnt-pract...,
Wensheng XIE <=