www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po linux-and-gnu.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/gnu/po linux-and-gnu.es.po
Date: Mon, 4 Mar 2019 06:08:11 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        19/03/04 06:08:11

Modified files:
        gnu/po         : linux-and-gnu.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70

Patches:
Index: linux-and-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- linux-and-gnu.es.po 1 Mar 2019 18:30:38 -0000       1.69
+++ linux-and-gnu.es.po 4 Mar 2019 11:08:10 -0000       1.70
@@ -1,24 +1,23 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html
-# Copyright (C) 2003, 2011-2014, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2011-2014, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Quique <address@hidden>, 03 jul 2003.
 # Alejandro Luis Bonavita <address@hidden>, 2011.
 # Xavier Reina <address@hidden>, 2011, 2012.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2014, 2016.
-# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2016, 2017.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2016, 2017, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-01 18:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-10 13:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-04 12:05+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-03-01 17:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -340,26 +339,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often
-# | called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include [-non-free
-# | software&mdash;their-] {+nonfree programs&mdash;their+} developers follow
-# | the [-philosophy-] {+<a
-# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">&ldquo;open
-# | source&rdquo; philosophy</a>+} associated with Linux rather than [-that-]
-# | {+the <a
-# | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">&ldquo;free
-# | software&rdquo; philosophy</a>+} of GNU.  But there are also <a
-# | href=\"/distros/distros.html\">completely free GNU/Linux distros</a>.  The
-# | FSF supports computer facilities for [-<a
-# | href=\"http://gnewsense.org/\";>gNewSense</a>.-] {+a few of them.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
-#| "called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include non-free "
-#| "software&mdash;their developers follow the philosophy associated with "
-#| "Linux rather than that of GNU.  But there are also <a href=\"/distros/"
-#| "distros.html\">completely free GNU/Linux distros</a>.  The FSF supports "
-#| "computer facilities for <a href=\"http://gnewsense.org/\";>gNewSense</a>."
 msgid ""
 "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
 "called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include nonfree programs&mdash;"
@@ -371,31 +350,17 @@
 "FSF supports computer facilities for a few of them."
 msgstr ""
 "Hoy en día existen muchas variantes diferentes del sistema GNU/Linux, "
-"comúnmente llamadas «distribuciones». La mayoría de ellas incluyen 
software "
-"que no es libre, ya que sus desarrolladores siguen la filosofía de Linux en "
-"lugar de la de GNU. Pero también existen <a href=\"/distros/distros.html"
-"\">distribuciones GNU/Linux completamente libres</a>. La FSF proporciona  "
-"equipamiento  informático a <a href=\"http://gnewsense.org/\";>gNewSense</a>."
+"comúnmente llamadas «distribuciones». La mayoría de ellas incluyen 
programas "
+"que no son libres, ya que sus desarrolladores siguen la <a href=\"/"
+"philosophy/open-source-misses-the-point.html\">filosofía «código 
abierto»</"
+"a> asociada con Linux en lugar de la <a href=\"/philosophy/free-software-"
+"even-more-important.html\">filosofía del «software libre»</a> de GNU. Pero 
"
+"también existen <a href=\"/distros/distros.html\">distribuciones GNU/Linux "
+"completamente libres</a>. La FSF proporciona asistencia informática para "
+"algunas de ellas."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of eliminating
-# | various non[---]free programs.  Nowadays, the usual version of Linux
-# | contains non[---]free programs too.  These programs are intended to be
-# | loaded into I/O devices when the system starts, and they are included, as
-# | long series of numbers, in the \"source code\" of Linux.  Thus,
-# | maintaining free GNU/Linux distributions now entails maintaining a <a
-# | href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\";> free version of Linux</a>
-# | too.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of eliminating "
-#| "various non-free programs.  Nowadays, the usual version of Linux contains "
-#| "non-free programs too.  These programs are intended to be loaded into I/O "
-#| "devices when the system starts, and they are included, as long series of "
-#| "numbers, in the \"source code\" of Linux.  Thus, maintaining free GNU/"
-#| "Linux distributions now entails maintaining a <a href=\"http://directory.";
-#| "fsf.org/project/linux\"> free version of Linux</a> too."
 msgid ""
 "Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of eliminating "
 "various nonfree programs.  Nowadays, the usual version of Linux contains "
@@ -451,20 +416,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Aside from GNU, one other project has independently produced a free
-# | Unix-like operating system.  This system is known as BSD, and it was
-# | developed at UC Berkeley.  It was non[---]free in the 80s, but became free
-# | in the early 90s.  A free operating system that exists today<a
-# | href=\"#newersystems\">(4)</a> is almost certainly either a variant of the
-# | GNU system, or a kind of BSD system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Aside from GNU, one other project has independently produced a free Unix-"
-#| "like operating system.  This system is known as BSD, and it was developed "
-#| "at UC Berkeley.  It was non-free in the 80s, but became free in the early "
-#| "90s.  A free operating system that exists today<a href=\"#newersystems\">"
-#| "(4)</a> is almost certainly either a variant of the GNU system, or a kind "
-#| "of BSD system."
 msgid ""
 "Aside from GNU, one other project has independently produced a free Unix-"
 "like operating system.  This system is known as BSD, and it was developed at "
@@ -477,9 +428,9 @@
 "un sistema operativo libre de tipo Unix. Ese sistema se conoce como «BSD» y 
"
 "se desarrolló en la Universidad de California, en Berkeley. En los años "
 "ochenta no era libre, pero se liberó a principios de los noventa. Los "
-"sistemas operativos libres que existen hoy en día <a href=\"#newersystems\">"
-"(4)</a>, casi con seguridad son una variante del sistema GNU o algún tipo de 
"
-"sistema BSD."
+"sistemas operativos libres que existen hoy en día <a href=\"#newersystems"
+"\">(4)</a>, casi con seguridad son una variante del sistema GNU o algún tipo 
"
+"de sistema BSD."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -632,18 +583,12 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015,
-# | 2016, [-2017-] {+2017, 2019+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, "
-#| "2016, 2017 Richard M. Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, "
 "2017, 2019 Richard M. Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, "
-"2017 Richard M. Stallman"
+"2017, 2019 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]