www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/categories.fr.po philosophy/p...


From: Therese Godefroy
Subject: www philosophy/po/categories.fr.po philosophy/p...
Date: Thu, 21 Feb 2019 06:13:30 -0500 (EST)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/02/21 06:13:30

Modified files:
        philosophy/po  : categories.fr.po kind-communication.fr.po 
                         open-source-misses-the-point.fr.po 
                         selling-exceptions.fr.po 
                         surveillance-vs-democracy.fr.po 
        proprietary/po : fr.po malware-mobiles.fr.po 
                         proprietary-deception.fr.po 
                         proprietary-sabotage.fr.po 
                         proprietary-surveillance.fr.po 
                         proprietary.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.fr.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kind-communication.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po?cvsroot=www&r1=1.101&r2=1.102
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.110&r2=1.111
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.124&r2=1.125
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-deception.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po?cvsroot=www&r1=1.130&r2=1.131
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.376&r2=1.377
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124

Patches:
Index: philosophy/po/categories.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/categories.fr.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- philosophy/po/categories.fr.po      21 Feb 2019 02:01:29 -0000      1.84
+++ philosophy/po/categories.fr.po      21 Feb 2019 11:13:29 -0000      1.85
@@ -4,21 +4,20 @@
 # Frédéric Nakhlé, 1997. 
http://web.archive.org/web/19971009070944/http://april.org/
 # Katixa Rybalka and Olivier Berger, 2000.
 # Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013, 2019.
 # Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: categories.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-21 01:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 18:08+0200\n"
-"Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 12:12+0100\n"
+"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-02-21 01:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -176,24 +175,6 @@
 msgstr "Logiciel open source"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The term &ldquo;open source&rdquo; software is used by some people to mean
-# | more or less the same category as free software. It is not exactly the
-# | same class of software: they accept some licenses that we consider too
-# | restrictive, and there are free software licenses they have not accepted.
-# | However, the differences in extension of the category are small: [-nearly
-# | all free software-] {+we know of only a few cases of source code that+} is
-# | open [-source, and nearly all open-] source [-software is-] {+but not+}
-# | free.  {+In principle it could happen that some free programs are rejected
-# | as open source, but we don't know if that has ever happened.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The term &ldquo;open source&rdquo; software is used by some people to "
-#| "mean more or less the same category as free software. It is not exactly "
-#| "the same class of software: they accept some licenses that we consider "
-#| "too restrictive, and there are free software licenses they have not "
-#| "accepted. However, the differences in extension of the category are "
-#| "small: nearly all free software is open source, and nearly all open "
-#| "source software is free."
 msgid ""
 "The term &ldquo;open source&rdquo; software is used by some people to mean "
 "more or less the same category as free software. It is not exactly the same "
@@ -209,9 +190,11 @@
 "libre. Il ne s'agit pas exactement de la même classe de logiciel : ils "
 "acceptent certaines licences que nous considérons comme trop restrictives et 
"
 "il y a des licences de logiciel libre qu'ils n'ont pas acceptées. Toutefois, 
"
-"les différences entre les deux catégories sont minimes : pratiquement tous 
"
-"les logiciels libres sont open source et presque tous les logiciels open "
-"source sont libres."
+"les différences entre les deux catégories sont minimes : nous ne 
connaissons "
+"que très peu de cas de code source open source mais non libre. En théorie, "
+"il pourrait arriver que certains programmes libres ne répondent pas aux "
+"critères de l'open source, mais nous ne savons pas si cela s'est déjà "
+"produit."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -918,18 +901,12 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014,
-# | 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, "
-#| "2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, "
 "2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, "
-"2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+"2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/kind-communication.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/kind-communication.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/kind-communication.fr.po      20 Feb 2019 20:01:08 -0000      
1.9
+++ philosophy/po/kind-communication.fr.po      21 Feb 2019 11:13:29 -0000      
1.10
@@ -3,20 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Patrick Creusot <creusot.patrick AT free.fr>, 2018.
 # Baptiste Finck <moi AT bfinck.eu>, 2018.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2018.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kind-communication.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-20 19:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 10:32+0100\n"
-"Last-Translator: Patrick Creusot <creusot.patrick AT free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 12:12+0100\n"
+"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-02-20 19:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -34,16 +33,6 @@
 msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The GNU Project encourages contributions from anyone who wishes to advance
-# | the development of the GNU system, regardless of gender, race, {+ethnic
-# | group, physical appearance,+} religion, cultural background, and any other
-# | demographic characteristics, as well as personal political views.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project encourages contributions from anyone who wishes to "
-#| "advance the development of the GNU system, regardless of gender, race, "
-#| "religion, cultural background, and any other demographic characteristics, "
-#| "as well as personal political views."
 msgid ""
 "The GNU Project encourages contributions from anyone who wishes to advance "
 "the development of the GNU system, regardless of gender, race, ethnic group, "
@@ -52,8 +41,9 @@
 msgstr ""
 "Le projet GNU encourage tous ceux qui souhaitent faire progresser le système 
"
 "GNU à apporter leur contribution, quels que soient leur identité de genre, "
-"leur race, leur religion, leur parcours culturel ou autre caractéristique "
-"démographique, et quelles que soient leurs opinions politiques."
+"leur race, leur groupe ethnique, leur apparence physique, leur religion, "
+"leur parcours culturel ou autre caractéristique démographique, et quelles "
+"que soient leurs opinions politiques."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -374,12 +364,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015-] {+2018, 2019+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -405,6 +391,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2018 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2018 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po,v
retrieving revision 1.101
retrieving revision 1.102
diff -u -b -r1.101 -r1.102
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po    20 Feb 2019 15:30:45 
-0000      1.101
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po    21 Feb 2019 11:13:29 
-0000      1.102
@@ -4,20 +4,19 @@
 # Mathieu Stumpf, 2007.
 # Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008, 2009.
 # Denis Barbier <bouzim AT gmail.com>, 2011.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013, 2015.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013, 2015, 2016, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-20 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-20 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 12:12+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-02-20 15:24+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -38,26 +37,6 @@
 msgstr "par Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | The terms &ldquo;free software&rdquo; and &ldquo;open source&rdquo; stand
-# | for [-nearly-] {+almost+} the same range of [-software.-] {+programs.+} 
-# | However, they say deeply different things about [-that software,-] {+those
-# | programs,+} based on different values.  The free software movement
-# | campaigns for freedom for the users of computing; it is a [-matter of
-# | freedom, principle-] {+movement for freedom+} and justice.  [-&ldquo;Open
-# | source&rdquo;-]  {+By contrast, the open source idea+} values mainly
-# | practical advantage and does not campaign for principles.  [-Therefore,-] 
-# | {+This is why+} we do not [-advocate &ldquo;open source&rdquo;-] {+agree
-# | with open source,+} and do not use that term.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The terms &ldquo;free software&rdquo; and &ldquo;open source&rdquo; stand "
-#| "for nearly the same range of software.  However, they say deeply "
-#| "different things about that software, based on different values.  The "
-#| "free software movement campaigns for freedom for the users of computing; "
-#| "it is a matter of freedom, principle and justice.  &ldquo;Open "
-#| "source&rdquo; values mainly practical advantage and does not campaign for "
-#| "principles.  Therefore, we do not advocate &ldquo;open source&rdquo; and "
-#| "do not use that term."
 msgid ""
 "The terms &ldquo;free software&rdquo; and &ldquo;open source&rdquo; stand "
 "for almost the same range of programs.  However, they say deeply different "
@@ -71,10 +50,11 @@
 "même gamme de logiciels. Cependant, ils disent des choses profondément "
 "différentes sur ces logiciels, car ils se basent sur des valeurs "
 "différentes. Le mouvement du logiciel libre fait campagne pour la liberté "
-"des utilisateurs de l'informatique ; c'est une question de liberté, de "
-"principes et de justice. L'« open source » accorde surtout de 
l'importance "
-"aux avantages pratiques et ne fait pas campagne pour des principes. C'est "
-"pourquoi nous ne soutenons pas l'« open source » et n'utilisons pas ce 
terme."
+"des utilisateurs de l'informatique ; c'est un mouvement qui lutte pour la "
+"liberté et la justice. L'idéologie open source, par contre, met surtout "
+"l'accent sur les avantages pratiques et ne fait pas campagne pour des "
+"principes. C'est pourquoi nous ne sommes pas d'accord avec l'open source et "
+"n'utilisons pas ce terme."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/selling-exceptions.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/selling-exceptions.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/selling-exceptions.fr.po      20 Feb 2019 15:30:46 -0000      
1.25
+++ philosophy/po/selling-exceptions.fr.po      21 Feb 2019 11:13:29 -0000      
1.26
@@ -1,20 +1,19 @@
 # French translation of http://www.gnu.org/philosophy/selling-exceptions.html
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2015-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: selling-exceptions.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-20 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-27 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 12:12+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-02-20 15:24+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -32,17 +31,6 @@
 msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Selling exceptions means that the copyright holder of the code releases it
-# | to the {+general+} public under a {+valid+} free software license, then
-# | [-lets customers pay-] {+separately offers users the option of paying+}
-# | for permission to use the same code under different terms, for instance
-# | {+terms+} allowing its inclusion in proprietary applications.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Selling exceptions means that the copyright holder of the code releases "
-#| "it to the public under a free software license, then lets customers pay "
-#| "for permission to use the same code under different terms, for instance "
-#| "allowing its inclusion in proprietary applications."
 msgid ""
 "Selling exceptions means that the copyright holder of the code releases it "
 "to the general public under a valid free software license, then separately "
@@ -51,10 +39,11 @@
 "applications."
 msgstr ""
 "Vendre des exceptions veut dire que le détenteur du copyright sur le code le 
"
-"met à la disposition du public sous une licence de logiciel libre, puis "
-"donne la possibilité à ses clients de payer pour être autorisés à 
utiliser "
-"le même code sous des termes différents leur permettant, par exemple, de "
-"l'inclure dans des applications privatrices."
+"met à la disposition du grand public sous une licence de logiciel libre "
+"valide, puis offre séparément aux utilisateurs la possibilité de payer 
pour "
+"être autorisés à utiliser le même code sous des termes différents, par "
+"exemple des termes leur permettant de l'inclure dans des applications "
+"privatrices."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -377,13 +366,9 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2009, 2010, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+}
-# | Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2009, 2010, 2015, 2016, 2017, 2018 Richard Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2009, 2010, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2009, 2010, 2015, 2016, 2017, 2018 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2009, 2010, 2015-2019 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po,v
retrieving revision 1.110
retrieving revision 1.111
diff -u -b -r1.110 -r1.111
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po       21 Feb 2019 02:01:30 
-0000      1.110
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.fr.po       21 Feb 2019 11:13:29 
-0000      1.111
@@ -2,20 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Framalang, 2013.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-21 01:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-20 11:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 12:12+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-02-21 01:56+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -829,29 +828,6 @@
 msgstr "Remède à la surveillance des déplacements"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | We must convert digital toll collection to anonymous payment (using
-# | digital cash, for instance).  License-plate recognition systems {+<a
-# | 
href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2018/11/eff-and-muckrock-release-records-and-data-200-law-enforcement-agencies-automated\";>+}
-# | recognize all {+cars'+} license [-plates,-] {+plates</a>,+} and the <a
-# | 
href=\"http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/whos_watching_you/8064333.stm\";>data
-# | can be kept indefinitely</a>; they should be required by law to notice and
-# | record only those license numbers that are on a list of cars sought by
-# | court orders.  A less secure alternative would record all cars locally but
-# | only for a few days, and not make the full data available over the
-# | Internet; access to the data should be limited to searching for a list of
-# | court-ordered license-numbers.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We must convert digital toll collection to anonymous payment (using "
-#| "digital cash, for instance).  License-plate recognition systems recognize "
-#| "all license plates, and the <a href=\"http://news.bbc.co.uk/2/hi/";
-#| "programmes/whos_watching_you/8064333.stm\">data can be kept indefinitely</"
-#| "a>; they should be required by law to notice and record only those "
-#| "license numbers that are on a list of cars sought by court orders.  A "
-#| "less secure alternative would record all cars locally but only for a few "
-#| "days, and not make the full data available over the Internet; access to "
-#| "the data should be limited to searching for a list of court-ordered "
-#| "license-numbers."
 msgid ""
 "We must convert digital toll collection to anonymous payment (using digital "
 "cash, for instance).  License-plate recognition systems <a href=\"https://";
@@ -867,15 +843,18 @@
 msgstr ""
 "Nous devons convertir la collecte numérique de péage en paiement anonyme "
 "(par l'utilisation de monnaie électronique, par exemple). Les systèmes de "
-"reconnaissance de plaques minéralogiques reconnaissent toutes les plaques, "
-"et <a href=\"http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/whos_watching_you/8064333.";
-"stm\">les données peuvent être gardées indéfiniment</a> ; la loi doit 
exiger "
-"que seules les plaques qui sont sur une liste de véhicules recherchés par 
la "
-"justice soient identifiées et enregistrées. Une solution alternative moins "
-"sûre serait d'enregistrer tous les véhicules localement mais seulement "
-"pendant quelques jours, et de ne pas rendre les données disponibles sur "
-"Internet ; l'accès aux données doit être limité à la recherche d'une 
série "
-"de plaques minéralogiques faisant l'objet d'une décision de justice."
+"reconnaissance de plaques minéralogiques <a href=\"https://www.eff.org/";
+"deeplinks/2018/11/eff-and-muckrock-release-records-and-data-200-law-"
+"enforcement-agencies-automated\">reconnaissent les plaques de tous les "
+"véhicules</a> et <a href=\"http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/";
+"whos_watching_you/8064333.stm\">les données peuvent être gardées "
+"indéfiniment</a> ; la loi doit exiger que seules celles qui sont sur une "
+"liste de véhicules recherchés par la justice soient identifiées et "
+"enregistrées. Une solution alternative moins sûre serait d'enregistrer les "
+"données de tous les véhicules localement, mais seulement pendant quelques "
+"jours, et de ne pas les rendre disponibles sur Internet ; l'accès aux "
+"données doit être limité à la recherche d'une série de plaques "
+"minéralogiques faisant l'objet d'une décision de justice."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -1266,11 +1245,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- proprietary/po/fr.po        20 Feb 2019 15:30:47 -0000      1.54
+++ proprietary/po/fr.po        21 Feb 2019 11:13:30 -0000      1.55
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr.po\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-05 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 14:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 12:12+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -5623,12 +5623,9 @@
 "they-can-t-delete-facebook\">parmi d'autres</a>) vont encore plus loin dans "
 "le piratage des appareils des utilisateurs."
 
-# | Mobile [-Tyrants-] {+Sabotage+}
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Mobile Tyrants"
 msgid "Mobile Sabotage"
-msgstr "Tyrans"
+msgstr "Sabotage"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -5641,6 +5638,15 @@
 "Furthermore, the user interface of most of them was designed to make "
 "uninstallation difficult."
 msgstr ""
+"Vingt-neuf applis d'amélioration de photos <cite>[beauty camera apps]</cite> 
"
+"qui se trouvaient sur Google Play avaient une ou plusieurs fonctionnalités "
+"malveillantes, parmi lesquelles le vol des photos, tandis qu'aucune "
+"amélioration n'était effectuée, <a 
href=\"https://www.teleanalysis.com/news/";
+"national/these-29-beauty-camera-apps-steal-private-photo-29923\">l'envoi de "
+"pubs non désirées et souvent malveillantes aux utilisateurs et la "
+"redirection vers des sites de phishing</a> qui volaient leurs données "
+"personnelles. De plus, l'interface utilisateurs de la plupart d'entre elles "
+"était conçue de telle sorte qu'elles soient difficiles à désinstaller."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -5649,6 +5655,11 @@
 "nonfree apps carry a potential risk because there is no easy way of knowing "
 "what they really do."
 msgstr ""
+"Bien entendu, les utilisateurs doivent désinstaller ces applis dangereuses "
+"s'ils ne l'ont déjà fait, mais plus généralement ils doivent éviter les "
+"applis non libres. <em>Toutes</em> les applis non libres comportent un "
+"risque potentiel parce qu'on ne peut pas vérifier facilement ce qu'elles "
+"font en réalité."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Mobile Surveillance"
@@ -7416,6 +7427,15 @@
 "them to phishing sites that stole their credentials. Furthermore, the user "
 "interface of most of them was designed to make uninstallation difficult."
 msgstr ""
+"Vingt-neuf applis d'amélioration de photos <cite>[beauty camera apps]</cite> 
"
+"qui se trouvaient sur Google Play avaient une ou plusieurs fonctionnalités "
+"malveillantes, parmi lesquelles <a href=\"https://www.teleanalysis.com/news/";
+"national/these-29-beauty-camera-apps-steal-private-photo-29923\">le vol des "
+"photos, tandis qu'aucune amélioration n'était effectuée</a>, l'envoi de 
pubs "
+"non désirées et souvent malveillantes aux utilisateurs et la redirection "
+"vers des sites de phishing qui volaient leurs données personnelles. De plus, 
"
+"l'interface utilisateurs de la plupart d'entre elles était conçue de telle "
+"sorte qu'elles soient difficiles à désinstaller."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -8896,6 +8916,15 @@
 "Furthermore, the user interface of most of them was designed to make "
 "uninstallation difficult."
 msgstr ""
+"Vingt-neuf applis d'amélioration de photos <cite>[beauty camera apps]</cite> 
"
+"qui se trouvaient sur Google Play avaient une ou plusieurs fonctionnalités "
+"malveillantes, parmi lesquelles <a href=\"https://www.teleanalysis.com/news/";
+"national/these-29-beauty-camera-apps-steal-private-photo-29923\">le vol des "
+"photos</a>, tandis qu'aucune amélioration n'était effectuée, l'envoi de 
pubs "
+"non désirées et souvent malveillantes aux utilisateurs et la redirection "
+"vers des sites de phishing qui volaient leurs données personnelles. De plus, 
"
+"l'interface utilisateurs de la plupart d'entre elles était conçue de telle "
+"sorte qu'elles soient difficiles à désinstaller."
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Skype"

Index: proprietary/po/malware-mobiles.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- proprietary/po/malware-mobiles.fr.po        20 Feb 2019 15:30:47 -0000      
1.124
+++ proprietary/po/malware-mobiles.fr.po        21 Feb 2019 11:13:30 -0000      
1.125
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-20 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 14:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 12:12+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-02-20 15:24+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -635,11 +634,8 @@
 "le piratage des appareils des utilisateurs."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | Mobile [-Tyrants-] {+Sabotage+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Mobile Tyrants"
 msgid "Mobile Sabotage"
-msgstr "Tyrans"
+msgstr "Sabotage"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -652,6 +648,15 @@
 "Furthermore, the user interface of most of them was designed to make "
 "uninstallation difficult."
 msgstr ""
+"Vingt-neuf applis d'amélioration de photos <cite>[beauty camera apps]</cite> 
"
+"qui se trouvaient sur Google Play avaient une ou plusieurs fonctionnalités "
+"malveillantes, parmi lesquelles le vol des photos, tandis qu'aucune "
+"amélioration n'était effectuée, <a 
href=\"https://www.teleanalysis.com/news/";
+"national/these-29-beauty-camera-apps-steal-private-photo-29923\">l'envoi de "
+"pubs non désirées et souvent malveillantes aux utilisateurs et la "
+"redirection vers des sites de phishing</a> qui volaient leurs données "
+"personnelles. De plus, l'interface utilisateurs de la plupart d'entre elles "
+"était conçue de telle sorte qu'elles soient difficiles à désinstaller."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -660,6 +665,11 @@
 "nonfree apps carry a potential risk because there is no easy way of knowing "
 "what they really do."
 msgstr ""
+"Bien entendu, les utilisateurs doivent désinstaller ces applis dangereuses "
+"s'ils ne l'ont déjà fait, mais plus généralement ils doivent éviter les "
+"applis non libres. <em>Toutes</em> les applis non libres comportent un "
+"risque potentiel parce qu'on ne peut pas vérifier facilement ce qu'elles "
+"font en réalité."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-deception.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-deception.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- proprietary/po/proprietary-deception.fr.po  20 Feb 2019 15:30:47 -0000      
1.35
+++ proprietary/po/proprietary-deception.fr.po  21 Feb 2019 11:13:30 -0000      
1.36
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-deception.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-20 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 12:12+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: fr <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-02-20 15:24+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Deception - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -79,6 +78,15 @@
 "them to phishing sites that stole their credentials. Furthermore, the user "
 "interface of most of them was designed to make uninstallation difficult."
 msgstr ""
+"Vingt-neuf applis d'amélioration de photos <cite>[beauty camera apps]</cite> 
"
+"qui se trouvaient sur Google Play avaient une ou plusieurs fonctionnalités "
+"malveillantes, parmi lesquelles <a href=\"https://www.teleanalysis.com/news/";
+"national/these-29-beauty-camera-apps-steal-private-photo-29923\">le vol des "
+"photos, tandis qu'aucune amélioration n'était effectuée</a>, l'envoi de 
pubs "
+"non désirées et souvent malveillantes aux utilisateurs et la redirection "
+"vers des sites de phishing qui volaient leurs données personnelles. De plus, 
"
+"l'interface utilisateurs de la plupart d'entre elles était conçue de telle "
+"sorte qu'elles soient difficiles à désinstaller."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -87,6 +95,11 @@
 "nonfree apps carry a potential risk because there is no easy way of knowing "
 "what they really do."
 msgstr ""
+"Bien entendu, les utilisateurs doivent désinstaller ces applis dangereuses "
+"s'ils ne l'ont déjà fait, mais plus généralement ils doivent éviter les "
+"applis non libres. <em>Toutes</em> les applis non libres comportent un "
+"risque potentiel parce qu'on ne peut pas vérifier facilement ce qu'elles "
+"font en réalité."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po,v
retrieving revision 1.130
retrieving revision 1.131
diff -u -b -r1.130 -r1.131
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po   20 Feb 2019 15:30:47 -0000      
1.130
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po   21 Feb 2019 11:13:30 -0000      
1.131
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-20 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 16:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 12:12+0100\n"
 "Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-02-20 15:24+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -83,6 +82,15 @@
 "Furthermore, the user interface of most of them was designed to make "
 "uninstallation difficult."
 msgstr ""
+"Vingt-neuf applis d'amélioration de photos <cite>[beauty camera apps]</cite> 
"
+"qui se trouvaient sur Google Play avaient une ou plusieurs fonctionnalités "
+"malveillantes, parmi lesquelles le vol des photos, tandis qu'aucune "
+"amélioration n'était effectuée, <a 
href=\"https://www.teleanalysis.com/news/";
+"national/these-29-beauty-camera-apps-steal-private-photo-29923\">l'envoi de "
+"pubs non désirées et souvent malveillantes aux utilisateurs et la "
+"redirection vers des sites de phishing</a> qui volaient leurs données "
+"personnelles. De plus, l'interface utilisateurs de la plupart d'entre elles "
+"était conçue de telle sorte qu'elles soient difficiles à désinstaller."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -91,6 +99,11 @@
 "nonfree apps carry a potential risk because there is no easy way of knowing "
 "what they really do."
 msgstr ""
+"Bien entendu, les utilisateurs doivent désinstaller ces applis dangereuses "
+"s'ils ne l'ont déjà fait, mais plus généralement ils doivent éviter les "
+"applis non libres. <em>Toutes</em> les applis non libres comportent un "
+"risque potentiel parce qu'on ne peut pas vérifier facilement ce qu'elles "
+"font en réalité."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.376
retrieving revision 1.377
diff -u -b -r1.376 -r1.377
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       20 Feb 2019 15:30:48 
-0000      1.376
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       21 Feb 2019 11:13:30 
-0000      1.377
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-20 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 14:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 12:12+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-02-20 15:24+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -1428,6 +1427,15 @@
 "Furthermore, the user interface of most of them was designed to make "
 "uninstallation difficult."
 msgstr ""
+"Vingt-neuf applis d'amélioration de photos <cite>[beauty camera apps]</cite> 
"
+"qui se trouvaient sur Google Play avaient une ou plusieurs fonctionnalités "
+"malveillantes, parmi lesquelles <a href=\"https://www.teleanalysis.com/news/";
+"national/these-29-beauty-camera-apps-steal-private-photo-29923\">le vol des "
+"photos</a>, tandis qu'aucune amélioration n'était effectuée, l'envoi de 
pubs "
+"non désirées et souvent malveillantes aux utilisateurs et la redirection "
+"vers des sites de phishing qui volaient leurs données personnelles. De plus, 
"
+"l'interface utilisateurs de la plupart d'entre elles était conçue de telle "
+"sorte qu'elles soient difficiles à désinstaller."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1436,6 +1444,11 @@
 "nonfree apps carry a potential risk because there is no easy way of knowing "
 "what they really do."
 msgstr ""
+"Bien entendu, les utilisateurs doivent désinstaller ces applis dangereuses "
+"s'ils ne l'ont déjà fait, mais plus généralement ils doivent éviter les "
+"applis non libres. <em>Toutes</em> les applis non libres comportent un "
+"risque potentiel parce qu'on ne peut pas vérifier facilement ce qu'elles "
+"font en réalité."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- proprietary/po/proprietary.fr.po    20 Feb 2019 15:30:51 -0000      1.123
+++ proprietary/po/proprietary.fr.po    21 Feb 2019 11:13:30 -0000      1.124
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-20 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 14:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 12:12+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-02-20 15:24+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -304,6 +303,15 @@
 "Furthermore, the user interface of most of them was designed to make "
 "uninstallation difficult."
 msgstr ""
+"Vingt-neuf applis d'amélioration de photos <cite>[beauty camera apps]</cite> 
"
+"qui se trouvaient sur Google Play avaient une ou plusieurs fonctionnalités "
+"malveillantes, parmi lesquelles le vol des photos, tandis qu'aucune "
+"amélioration n'était effectuée, <a 
href=\"https://www.teleanalysis.com/news/";
+"national/these-29-beauty-camera-apps-steal-private-photo-29923\">l'envoi de "
+"pubs non désirées et souvent malveillantes aux utilisateurs et la "
+"redirection vers des sites de phishing</a> qui volaient leurs données "
+"personnelles. De plus, l'interface utilisateurs de la plupart d'entre elles "
+"était conçue de telle sorte qu'elles soient difficiles à désinstaller."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -312,6 +320,11 @@
 "nonfree apps carry a potential risk because there is no easy way of knowing "
 "what they really do."
 msgstr ""
+"Bien entendu, les utilisateurs doivent désinstaller ces applis dangereuses "
+"s'ils ne l'ont déjà fait, mais plus généralement ils doivent éviter les "
+"applis non libres. <em>Toutes</em> les applis non libres comportent un "
+"risque potentiel parce qu'on ne peut pas vérifier facilement ce qu'elles "
+"font en réalité."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -437,73 +450,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Google invites people to <a href=\"https://www.commondreams.org/";
-#~ "views/2019/02/04/google-screenwise-unwise-trade-all-your-privacy-cash?cd-"
-#~ "origin=rss\"> let Google monitor their phone use, and all internet use in "
-#~ "their homes, for an extravagant payment of $20</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les internautes sont invités à <a href=\"https://www.commondreams.org/";
-#~ "views/2019/02/04/google-screenwise-unwise-trade-all-your-privacy-cash?cd-"
-#~ "origin=rss\">laisser Google surveiller ce qu'ils font avec leur 
téléphone "
-#~ "et leur connexion Internet, contre une rémunération extravagante de 20 
$</"
-#~ "a>. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a malicious functionality of a program with some other "
-#~ "purpose; this is the software's sole purpose, and Google says so. But "
-#~ "Google says it in a way that encourages most people to ignore the "
-#~ "details. That, we believe, makes it fitting to list here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il ne s'agit pas d'une fonctionnalité malveillante dans programme conçu "
-#~ "pour faire autre chose, mais de la seule raison d'être de ce logiciel, et 
"
-#~ "Google ne s'en cache pas. Toutefois, Google le dit en des termes qui "
-#~ "encouragent la plupart des gens à négliger les détails. Voilà 
pourquoi, à "
-#~ "notre avis, il est justifié d'en parler ici."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Google is modifying Chromium so that <a href=\"https://tech.slashdot.org/";
-#~ "story/19/01/23/0048202/google-proposes-changes-to-chromium-browser-that-"
-#~ "will-break-content-blocking-extensions-including-various-ad-blockers\"> "
-#~ "extensions won't be able to alter or block whatever the page contains</"
-#~ "a>. Users could conceivably reverse the change in a fork of Chromium, but "
-#~ "surely Chrome (nonfree) will have the same change, and users can't fix it "
-#~ "there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Google est en train de modifier Chromium de telle sorte que <a href="
-#~ "\"https://tech.slashdot.org/story/19/01/23/0048202/google-proposes-";
-#~ "changes-to-chromium-browser-that-will-break-content-blocking-extensions-"
-#~ "including-various-ad-blockers\">les extensions ne puissent plus altérer "
-#~ "ni bloquer ce que contient la page</a>. Il est concevable que les "
-#~ "utilisateurs annulent ce changement dans un fork de Chromium, mais il est "
-#~ "certain que Chrome (non libre) le contiendra également, et là les "
-#~ "utilisateurs ne pourront pas l'annuler."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Around 40% of gratis Android apps <a href=\"https://privacyinternational.";
-#~ "org/report/2647/how-apps-android-share-data-facebook-report\"> report on "
-#~ "the user's actions to Facebook</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Environ 40 % des applis gratuites pour Android <a href=\"https://";
-#~ "privacyinternational.org/report/2647/how-apps-android-share-data-facebook-"
-#~ "report\">rapportent à Facebook les actions de l'utilisateur</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Often they send the machine's &ldquo;advertising ID,&rdquo; so that "
-#~ "Facebook can correlate the data it obtains from the same machine via "
-#~ "various apps. Some of them send Facebook detailed information about the "
-#~ "user's activities in the app; others only say that the user is using that "
-#~ "app, but that alone is often quite informative."
-#~ msgstr ""
-#~ "Souvent, elles envoient l'« identifiant publicitaire » de la machine 
pour "
-#~ "que Facebook puisse corréler les données envoyées de la même machine 
par "
-#~ "diverses applis. Certaines envoient à Facebook des informations "
-#~ "détaillées sur les activités de l'utilisateur dans l'appli ; d'autres "
-#~ "disent seulement qu'il l'utilise, mais ce simple renseignement est "
-#~ "souvent très instructif."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This spying occurs regardless of whether the user has a Facebook account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet espionnage se produit que l'utilisateur ait un compte Facebook ou non."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]