[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www thankgnus/po/thankgnus.de.po thankgnus/po/2...
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www thankgnus/po/thankgnus.de.po thankgnus/po/2... |
Date: |
Wed, 30 Jan 2019 07:09:37 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 19/01/30 07:09:36
Modified files:
thankgnus/po : thankgnus.de.po 2018supporters.de.po
software/po : recent-releases-include.de.po
fry/po : happy-birthday-to-gnu.de.po
happy-birthday-to-gnu-download.de.po
happy-birthday-to-gnu-in-your-language.de.po
happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po
happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po
happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po
happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po
happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po
server/po : home-pkgblurbs.de.po mirror.de.po sitemap.de.po
manual/po : allgnupkgs.de.po
graphics/po : graphics.de.po
people/po : past-webmasters.de.po people.de.po
speakers.de.po webmeisters.de.po
music/po : free-software-song.de.po
links/po : companies.de.po links.de.po non-ryf.de.po
distros/po : common-distros.de.po distros.de.po
free-system-distribution-guidelines.de.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/thankgnus.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2018supporters.de.po?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.1202&r2=1.1203
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.de.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po?cvsroot=www&r1=1.205&r2=1.206
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.de.po?cvsroot=www&r1=1.121&r2=1.122
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.434&r2=1.435
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/allgnupkgs.de.po?cvsroot=www&r1=1.141&r2=1.142
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.de.po?cvsroot=www&r1=1.179&r2=1.180
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.de.po?cvsroot=www&r1=1.119&r2=1.120
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.320&r2=1.321
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/speakers.de.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/webmeisters.de.po?cvsroot=www&r1=1.79&r2=1.80
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/free-software-song.de.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.de.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de.po?cvsroot=www&r1=1.117&r2=1.118
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/non-ryf.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.124&r2=1.125
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
Patches:
Index: thankgnus/po/thankgnus.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/thankgnus.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- thankgnus/po/thankgnus.de.po 4 Jan 2019 10:59:07 -0000 1.35
+++ thankgnus/po/thankgnus.de.po 30 Jan 2019 12:09:34 -0000 1.36
@@ -1,21 +1,20 @@
# German translation of https://gnu.org/thankgnus/thankgnus.html.
-# Copyright (C) 2000-2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012-2017, 2018.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012-2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thankgnus.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-04 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-13 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-04 10:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Thank GNUs - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -51,13 +50,8 @@
msgstr "Förderer:"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/thankgnus/201[-8-]{+9+}supporters.html\">List of 201[-8-]{+9+}
-# | Supporters</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/thankgnus/2018supporters.html\">List of 2018 Supporters</a>"
msgid "<a href=\"/thankgnus/2019supporters.html\">List of 2019 Supporters</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2018supporters\">2018</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2018supporters\">2019</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/thankgnus/2018supporters.html\">List of 2018 Supporters</a>"
@@ -247,14 +241,9 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 20<ins>00</ins>-2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 20<ins>00</ins>-2019 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -269,15 +258,18 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong><!--Jоегg Kоhпе 2012-2017. --> <a
href=\"//"
-"savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2012-2017."
+msgstr " "
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 20<ins>00</ins>-2018 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "Copyright © 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2014-2017 Free Software Foundation, Inc."
Index: thankgnus/po/2018supporters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2018supporters.de.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- thankgnus/po/2018supporters.de.po 4 Jan 2019 10:29:25 -0000 1.86
+++ thankgnus/po/2018supporters.de.po 30 Jan 2019 12:09:34 -0000 1.87
@@ -1,21 +1,20 @@
# German translation of https://gnu.org/thankgnus/2018supporters.html.
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2018.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2018supporters.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-04 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-11-17 11:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Thank GNUs, 2018 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -156,7 +155,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Arcanite Solutions"
-msgstr ""
+msgstr "Arcanite Solutions"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "CÄtÄlin Frâncu"
@@ -301,7 +300,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Andrew Khosravian"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Khosravian"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Arthur Gleckler"
@@ -317,7 +316,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Bdale Garbee"
-msgstr ""
+msgstr "Bdale Garbee"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Ben Abrams"
@@ -388,11 +387,8 @@
msgstr "Deepak Ponvel Chermakani"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-Thane-]{+Dock+} Williams
-#, fuzzy
-#| msgid "Thane Williams"
msgid "Dock Williams"
-msgstr "Thane Williams"
+msgstr "Dock Williams"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Donnie Pennington"
@@ -444,7 +440,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Ganesan Srinivasan"
-msgstr ""
+msgstr "Ganesan Srinivasan"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Guillaume Rembert"
@@ -476,7 +472,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Julio Claudio Matus Ramirez"
-msgstr ""
+msgstr "Julio Claudio Matus Ramirez"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "John Poduska"
@@ -539,11 +535,8 @@
msgstr "Matthias Herrmann"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Michael [-Albert-] {+Lalumiere+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Michael Albert"
msgid "Michael Lalumiere"
-msgstr "Michael Albert"
+msgstr "Michael Lalumiere"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Michael Lewis"
@@ -584,7 +577,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Nobias TaniaAhuja"
-msgstr ""
+msgstr "Nobias TaniaAhuja"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Norman Richards"
@@ -596,7 +589,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Patrick Kennedy"
-msgstr ""
+msgstr "Patrick Kennedy"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Paul Eggert"
@@ -619,9 +612,6 @@
msgstr "Ralph Hockens"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-Raphael Tremeaud-]{+raphael tremeaud+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Raphael Tremeaud"
msgid "raphael tremeaud"
msgstr "Raphael Tremeaud"
@@ -631,7 +621,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Ricardo Bittencourt, in memory of Emilio José Vidigal Leitão"
-msgstr ""
+msgstr "Ricardo Bittencourt, in memoriam Emilio José Vidigal Leitão"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Rich Haase"
@@ -682,11 +672,8 @@
msgstr "Thomas Hahn"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Thomas [-Hahn-] {+Saglio+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Thomas Hahn"
msgid "Thomas Saglio"
-msgstr "Thomas Hahn"
+msgstr "Thomas Saglio"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Todd Weaver"
@@ -794,12 +781,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2014, 2015-] {+2018, 2019+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -815,8 +798,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2018. --><a
href=\"//savannah."
-"gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2018."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!-- Jоегg Kоhпе, 2018, 2019.--><a
href=\"//"
+"savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2018, 2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -997,6 +980,9 @@
#~ msgid "Pete Batard"
#~ msgstr "Pete Batard"
+#~ msgid "Raphael Tremeaud"
+#~ msgstr "Raphael Tremeaud"
+
#~ msgid "Russell Rezaian"
#~ msgstr "Russell Rezaian"
@@ -1736,6 +1722,9 @@
#~ msgid "Matthew & Lori-Anne Neiger"
#~ msgstr "Matthew & Lori-Anne Neiger"
+#~ msgid "Michael Albert"
+#~ msgstr "Michael Albert"
+
#~ msgid "Michael Sartain"
#~ msgstr "Michael Sartain"
@@ -2096,6 +2085,9 @@
#~ msgid "Taku Fujita"
#~ msgstr "Taku Fujita"
+#~ msgid "Thane Williams"
+#~ msgstr "Thane Williams"
+
#~ msgid "Tim Heaney"
#~ msgstr "Tim Heaney"
Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.1202
retrieving revision 1.1203
diff -u -b -r1.1202 -r1.1203
--- software/po/recent-releases-include.de.po 27 Jan 2019 17:29:14 -0000
1.1202
+++ software/po/recent-releases-include.de.po 30 Jan 2019 12:09:35 -0000
1.1203
@@ -15,8 +15,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-11-19 23:28+0000\n"
+# | <strong>January [-01, 2018</strong>-] {+13, 2019</strong>+}
#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>January [-20, 2018</strong>-] {+27, 2019</strong>+}
#, fuzzy
@@ -121,13 +121,13 @@
msgid "<strong>January 13, 2019</strong>"
msgstr "2018-01-01"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00004.html\">GNU
# | ed 1.14.1-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00013.html\">GNU
# | Ocrad 0.27+} released</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, [-<tt>09:26</tt>-]
# | {+<tt>16:56</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00004.html"
@@ -139,19 +139,19 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00004.html\">GNU "
"Ed 1.14.1</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>09:26</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>January [-01, 2018</strong>-] {+08, 2019</strong>+}
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<strong>January 01, 2018</strong>"
msgid "<strong>January 08, 2019</strong>"
msgstr "2018-01-01"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-06/msg00002.html\">GDB
# | 8.0 released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>14:08</tt>-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00012.html\">GNU
# | MDK 1.2.10 released</a>, <i>Jose A. Ortega Ruiz</i>, <tt>16:10</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-06/msg00002.html"
@@ -163,19 +163,19 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-06/msg00002.html\">GNU "
"Debugger (GDB) 8.0</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>14:08</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>January [-01, 2018</strong>-] {+07, 2019</strong>+}
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<strong>January 01, 2018</strong>"
msgid "<strong>January 07, 2019</strong>"
msgstr "2018-01-01"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00017.html\">Recode
# | 3.7 released [stable]</a>, <i>Reuben Thomas</i>, <tt>07:45</tt>-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00011.html\">Readline-8.0
# | release available</a>, <i>Chet Ramey</i>, <tt>17:15</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00017.html"
@@ -187,12 +187,12 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00017.html\">GNU "
"Recode 3.7</a>, <i>Reuben Thomas</i>, <tt>07:45</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-04/msg00000.html\">sed-4.5
# | released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>03:15</tt>-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00010.html\">Bash-5.0
# | release available</a>, <i>Chet Ramey</i>, <tt>17:15</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-04/msg00000.html"
@@ -204,12 +204,12 @@
"<a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-04/msg00000.html"
"\">GNU Sed 4.5 </a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>03:15</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00007.html\">ANN:-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00009.html\">ANN:+}
# | GNUstep GUI 0.2[-6-]{+7+}.0</a>, <i>Ivan [-VuÄica</i>, <tt>10:16</tt>-]
# | {+Vucica</i>, <tt>16:51</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00007.html"
@@ -221,12 +221,12 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00007.html"
"\">GNUstep GUI 0.26.0</a>, <i>Ivan VuÄica</i>, <tt>10:16</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00018.html\">ANN:-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00008.html\">ANN:+}
# | GNUstep GUI Backend [-0.26.1</a>,-] {+0.27.0</a>,+} <i>Ivan Vucica</i>,
# | [-<tt>16:43</tt>-] {+<tt>16:51</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00018.html"
@@ -238,12 +238,12 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00018.html\">GNU "
"GNUstep GUI 0.26.1</a>, <i>Ivan Vucica</i>, <tt>16:43</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00008.html\">ANN:-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00007.html\">ANN:+}
# | GNUstep [-Back 0.26.0</a>,-] {+Base 1.26.0</a>,+} <i>Ivan [-VuÄica</i>,
# | <tt>10:16</tt>-] {+Vucica</i>, <tt>16:51</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00008.html"
@@ -255,12 +255,12 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00008.html"
"\">GNUstep Back 0.26.0</a>, <i>Ivan VuÄica</i>, <tt>10:16</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-03/msg00007.html\">autoconf-archive-2018.03.13-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00006.html\">autoconf-archive-2019.01.06+}
# | released [stable]</a>, <i>Peter Simons</i>, [-<tt>13:52</tt>-]
# | {+<tt>10:51</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-03/msg00007.html"
@@ -274,20 +274,20 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-03/msg00007.html\">GNU "
"Autoconf-Archive 2018.03.13</a>, <i>Peter Simons</i>, <tt>13:52</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>January [-01, 2018</strong>-] {+04, 2019</strong>+}
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<strong>January 01, 2018</strong>"
msgid "<strong>January 04, 2019</strong>"
msgstr "2018-01-01"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00010.html\">libidn
# | 2.0.1-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00005.html\">GNU
# | libidn2 2.1.0+} released</a>, <i>Tim Rühsen</i>, [-<tt>17:37</tt>-]
# | {+<tt>17:51</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00010.html"
@@ -299,20 +299,20 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00010.html\">GNU "
"IDN Library 2.0.1</a>, <i>Tim Rühsen</i>, <tt>17:37</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>January [-01, 2018</strong>-] {+03, 2019</strong>+}
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<strong>January 01, 2018</strong>"
msgid "<strong>January 03, 2019</strong>"
msgstr "2018-01-01"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00004.html\">GNU
# | ed 1.14.1-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00004.html\">GNU
# | moe 1.10+} released</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, [-<tt>09:26</tt>-]
# | {+<tt>17:42</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00004.html"
@@ -324,12 +324,12 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00004.html\">GNU "
"Ed 1.14.1</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>09:26</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00004.html\">GNU-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00003.html\">GNU+}
# | ed [-1.14.1-] {+1.15+} released</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>,
# | [-<tt>09:26</tt>-] {+<tt>16:41</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00004.html"
@@ -341,12 +341,12 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00004.html\">GNU "
"Ed 1.14.1</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>09:26</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-06/msg00002.html\">GDB
# | 8.0 released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>14:08</tt>-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00002.html\">recutils
# | 1.8 released</a>, <i>Jose E. Marchesi</i>, <tt>10:10</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-06/msg00002.html"
@@ -358,19 +358,19 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-06/msg00002.html\">GNU "
"Debugger (GDB) 8.0</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>14:08</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>January [-01, 2018</strong>-] {+02, 2019</strong>+}
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<strong>January 01, 2018</strong>"
msgid "<strong>January 02, 2019</strong>"
msgstr "2018-01-01"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00011.html\">tar-1.30-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00001.html\">tar-1.31+}
# | released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, [-<tt>09:39</tt>-]
# | {+<tt>17:02</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00011.html"
@@ -383,18 +383,18 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00011.html\">GNU "
"Tar 1.30</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>09:39</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>January 01, 201[-8-]{+9+}</strong>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<strong>January 01, 2018</strong>"
msgid "<strong>January 01, 2019</strong>"
msgstr "2018-01-01"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-05/msg00010.html\">diffutils-3.6-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00000.html\">diffutils-3.7+}
# | released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>10:[-5-]{+0+}4</tt>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-05/msg00010.html"
@@ -407,37 +407,37 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-05/msg00010.html\">GNU "
"Diffutils 3.6</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>10:54</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>December [-20, 2017</strong>-] {+30, 2018</strong>+}
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<strong>December 20, 2017</strong>"
msgid "<strong>December 30, 2018</strong>"
msgstr "2017-12-20"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-05/msg00008.html\">[ANN]-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00020.html\">[ANN]+}
# | GNU [-Artanis-0.2.5 stable-] {+Artanis-0.3.1+} released!</a>, <i>Nala
# | Ginrut</i>, [-<tt>16:39</tt>-] {+<tt>17:30</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-05/msg00008.html"
#| "\">[ANN] GNU Artanis-0.2.5 stable released!</a>, <i>Nala Ginrut</i>, "
#| "<tt>16:39</tt>"
msgid ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00020.html\">"
-"[ANN] GNU Artanis-0.3.1 released!</a>, <i>Nala Ginrut</i>, <tt>17:30</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00020.html"
+"\">[ANN] GNU Artanis-0.3.1 released!</a>, <i>Nala Ginrut</i>, <tt>17:30</tt>"
msgstr ""
"<a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-05/msg00008.html"
"\">GNU Artanis 0.2.5</a>, <i>Nala Ginrut</i>, <tt>16:39</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00000.html\">grep-3.1-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00019.html\">gzip-1.10+}
# | released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, [-<tt>17:19</tt>-]
# | {+<tt>08:40</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00000.html"
@@ -453,13 +453,13 @@
msgid "<strong>December 28, 2018</strong>"
msgstr "2018-12-28"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00014.html\">Gnuastro
# | 0.5-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00018.html\">Gnuastro
# | 0.8+} released</a>, <i>Mohammad Akhlaghi</i>, [-<tt>11:31</tt>-]
# | {+<tt>12:59</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00014.html"
@@ -471,12 +471,12 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00014.html\">GNU "
"Astro 0.5</a>, <i>Mohammad Akhlaghi</i>, <tt>11:31</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00006.html\">wget-1.19.3-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00017.html\">wget-1.20.1+}
# | released [stable]</a>, [-<i>Darshit Shah</i>, <tt>16:38</tt>-] {+<i>Tim
# | Rühsen</i>, <tt>12:59</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00006.html"
@@ -492,12 +492,12 @@
msgid "<strong>December 24, 2018</strong>"
msgstr "2018-12-24"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00013.html\">GNU-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00016.html\">GNU+}
# | Linux-libre [-4.15-gnu</a>,-] {+4.20-gnu: Four.Two-Oh! Ho! Ho!</a>,+}
# | <i>Alexandre Oliva</i>, [-<tt>09:55</tt>-] {+<tt>02:51</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00013.html"
@@ -510,19 +510,19 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00013.html\">GNU "
"Linux-libre 4.15</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>09:55</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>December 2[-1-]{+3+}, 2018</strong>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<strong>December 21, 2018</strong>"
msgid "<strong>December 23, 2018</strong>"
msgstr "2018-12-21"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00014.html\">GNU
# | userv 1.2.0</a>, <i>Ian Jackson</i>, <tt>16:54</tt>-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00015.html\">GNU
# | troff version 1.22.4</a>, <i>Bertrand Garrigues</i>, <tt>11:32</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00014.html"
@@ -534,12 +534,12 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00014.html\">GNU "
"Security Boundary Tool (Userv) 1.2.0</a>, <i>Ian Jackson</i>, <tt>16:54</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-03/msg00008.html\">GNU-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00014.html\">GNU+}
# | Datamash 1.[-3-]{+4+} released</a>, <i>Assaf Gordon</i>,
# | [-<tt>16:32</tt>-] {+<tt>09:26</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-03/msg00008.html"
@@ -551,13 +551,13 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-03/msg00008.html\">GNU "
"Datamash 1.3</a>, <i>Assaf Gordon</i>, <tt>16:32</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00016.html\">GDB
# | 8.1-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00013.html\">GDB
# | 8.2.1+} released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, [-<tt>07:45</tt>-]
# | {+<tt>09:26</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00016.html"
@@ -573,12 +573,12 @@
msgid "<strong>December 21, 2018</strong>"
msgstr "2018-12-21"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00000.html\">sed-4.3-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00012.html\">sed-4.7+}
# | released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, [-<tt>08:56</tt>-]
# | {+<tt>08:42</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00000.html"
@@ -590,12 +590,12 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00000.html\">GNU "
"Sed 4.3</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>08:56</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00000.html\">grep-3.1-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00011.html\">grep-3.3+}
# | released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, [-<tt>17:19</tt>-]
# | {+<tt>08:42</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00000.html"
@@ -607,19 +607,19 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00000.html\">GNU "
"Grep 3.1</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>17:19</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>December 20, 201[-7-]{+8+}</strong>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<strong>December 20, 2017</strong>"
msgid "<strong>December 20, 2018</strong>"
msgstr "2017-12-20"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00000.html\">grep-3.1-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00010.html\">gnun-0.12+}
# | released [stable]</a>, [-<i>Jim Meyering</i>, <tt>17:19</tt>-] {+<i>Pavel
# | Kharitonov</i>, <tt>17:47</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00000.html"
@@ -631,12 +631,12 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00000.html\">GNU "
"Grep 3.1</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>17:19</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00000.html\">grep-3.1-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00009.html\">grep-3.2+}
# | released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, [-<tt>17:19</tt>-]
# | {+<tt>11:49</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00000.html"
@@ -648,12 +648,12 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00000.html\">GNU "
"Grep 3.1</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>17:19</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00000.html\">sed-4.3-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00008.html\">sed-4.6+}
# | released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, [-<tt>08:56</tt>-]
# | {+<tt>08:30</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00000.html"
@@ -665,19 +665,19 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00000.html\">GNU "
"Sed 4.3</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>08:56</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>December [-04,-] {+16,+} 2018</strong>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<strong>December 04, 2018</strong>"
msgid "<strong>December 16, 2018</strong>"
msgstr "2018-12-04"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00000.html\">GNU-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00007.html\">GNU+}
# | Mes 0.1[-8-]{+9+} released</a>, <i>Jan Nieuwenhuizen</i>,
# | [-<tt>11:35</tt>-] {+<tt>16:13</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00000.html"
@@ -689,20 +689,20 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-08/msg00006.html\">GNU "
"Mes 0.17</a>, <i>Jan Nieuwenhuizen</i>, <tt>16:53</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>December [-0-]{+1+}4, 2018</strong>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<strong>December 04, 2018</strong>"
msgid "<strong>December 14, 2018</strong>"
msgstr "2018-12-04"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00003.html\">GnuPG
# | 2.2.11-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00006.html\">GnuPG
# | 2.2.12+} released</a>, <i>Werner Koch</i>, [-<tt>09:04</tt>-]
# | {+<tt>10:05</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00003.html"
@@ -714,19 +714,19 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00003.html\">GNU "
"Privacy Guard (GnuPG) 2.2.11</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:04</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>December 0[-4-]{+9+}, 2018</strong>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<strong>December 04, 2018</strong>"
msgid "<strong>December 09, 2018</strong>"
msgstr "2018-12-04"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00007.html\">GNU-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00005.html\">GNU+}
# | mtools 4.0.2[-0-]{+3+} released</a>, <i>Alain Knaff</i>,
# | [-<tt>12:03</tt>-] {+<tt>21:19</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00007.html"
@@ -738,13 +738,13 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00007.html\">GNU "
"Mtools 4.0.20</a>, <i>Alain Knaff</i>, <tt>12:03</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-06/msg00003.html\">Unifont
# | 11.0.01-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00004.html\">Unifont
# | 11.0.03+} Released</a>, <i>Paul Hardy</i>, [-<tt>16:16</tt>-]
# | {+<tt>16:20</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-06/msg00003.html"
@@ -756,19 +756,19 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-06/msg00003.html\">GNU "
"Unifont 11.0.01</a>, <i>Paul Hardy</i>, <tt>16:16</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>December 0[-4-]{+6+}, 2018</strong>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<strong>December 04, 2018</strong>"
msgid "<strong>December 06, 2018</strong>"
msgstr "2018-12-04"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00004.html\">GNU-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00003.html\">GNU+}
# | Guix & GuixSD 0.1[-4-]{+6+}.0 released</a>, <i>Ludovic Courtès</i>,
# | <tt>12:[-1-]{+5+}6</tt>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00004.html"
@@ -782,13 +782,13 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00004.html\">GNU "
"Guix & GuixSD 0.14.0</a>, <i>Ludovic Courtès</i>, <tt>12:16</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00002.html\">GCC
# | 6.4-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00002.html\">GCC
# | 7.4+} Released</a>, <i>Richard Biener</i>, [-<tt>10:14</tt>-]
# | {+<tt>12:03</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00002.html"
@@ -804,13 +804,13 @@
msgid "<strong>December 04, 2018</strong>"
msgstr "2018-12-04"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-11/msg00007.html\">ANNOUNCE:
# | Nettle-3.4</a>,-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00001.html\">ANNOUNCE:
# | Nettle-3.4.1</a>,+} <i>Niels Möller</i>, [-<tt>09:58</tt>-]
# | {+<tt>18:33</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-11/msg00007.html"
@@ -822,19 +822,19 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-11/msg00007.html\">GNU "
"Nettle 3.4</a>, <i>Niels Möller</i>, <tt>09:58</tt>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>December 02, 201[-7-]{+8+}</strong>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<strong>December 02, 2017</strong>"
msgid "<strong>December 02, 2018</strong>"
msgstr "2017-12-02"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00007.html\">GNU-]
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00000.html\">GNU+}
# | mtools 4.0.2[-0-]{+2+} released</a>, <i>Alain Knaff</i>,
# | [-<tt>12:03</tt>-] {+<tt>14:04</tt>+}
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00007.html"
@@ -846,35 +846,6 @@
"<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00007.html\">GNU "
"Mtools 4.0.20</a>, <i>Alain Knaff</i>, <tt>12:03</tt>"
-#~ msgid "<strong>November 29, 2018</strong>"
-#~ msgstr "2018-11-29"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00006."
-#~| "html\">wget-1.19.3 released [stable]</a>, <i>Darshit Shah</i>, "
-#~| "<tt>16:38</tt>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00011.html"
-#~ "\">wget-1.20 released [stable]</a>, <i>Darshit Shah</i>, <tt>18:47</tt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00006.html"
-#~ "\">GNU Wget 1.19.3</a>, <i>Darshit Shah</i>, <tt>16:38</tt>"
-
-#~ msgid "<strong>November 24, 2018</strong>"
-#~ msgstr "2018-11-24"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00007."
-#~| "html\">GNU mtools 4.0.20 released</a>, <i>Alain Knaff</i>, <tt>12:03</tt>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00010.html"
-#~ "\">GNU mtools 4.0.21 released</a>, <i>Alain Knaff</i>, <tt>09:11</tt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00007.html"
-#~ "\">GNU Mtools 4.0.20</a>, <i>Alain Knaff</i>, <tt>12:03</tt>"
-
#~ msgid "<strong>November 19, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-11-19"
@@ -913,10 +884,9 @@
#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00006.html"
#~ "\">GNU IceCat 60.3.0</a>, <i>Ruben Rodriguez</i>, <tt>16:32</tt>"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00005.html"
-#~ "\">3.2.1.0... ð bison is released [stable]</a>, <i>Akim Demaille</i>, "
+#~ "\">3.2.1.0... ð bison is released [stable]</a>, <i>Akim
Demaille</i>, "
#~ "<tt>08:49</tt>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00005.html"
@@ -1045,6 +1015,21 @@
#~ msgid "<strong>October 07, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-10-07"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00000.html"
+#~ "\">GNU Mes 0.18 released</a>, <i>Jan Nieuwenhuizen</i>, <tt>11:35</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-08/msg00006.html"
+#~ "\">GNU Mes 0.17</a>, <i>Jan Nieuwenhuizen</i>, <tt>16:53</tt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00005.html"
+#~ "\">3.2.1.0... ð bison is released [stable]</a>, <i>Akim
Demaille</i>, "
+#~ "<tt>08:49</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00005.html"
+#~ "\">GNU Bison 3.2.1.0</a>, <i>Akim Demaille</i>, <tt>08:49</tt>"
+
#~ msgid "<strong>September 29, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-09-29"
@@ -1420,6 +1405,13 @@
#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-06/msg00004.html"
#~ "\">GNU FreeDink DFArc-Frontend 3.14</a>, <i>beuc</i>, <tt>16:16</tt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-06/msg00003.html"
+#~ "\">Unifont 11.0.01 Released</a>, <i>Paul Hardy</i>, <tt>16:16</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-06/msg00003.html"
+#~ "\">GNU Unifont 11.0.01</a>, <i>Paul Hardy</i>, <tt>16:16</tt>"
+
#~ msgid "<strong>June 04, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-06-04"
@@ -1484,6 +1476,14 @@
#~ msgid "<strong>May 07, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-05-07"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-05/msg00008.html"
+#~ "\">[ANN] GNU Artanis-0.2.5 stable released!</a>, <i>Nala Ginrut</i>, "
+#~ "<tt>16:39</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-05/msg00008."
+#~ "html\">GNU Artanis 0.2.5</a>, <i>Nala Ginrut</i>, <tt>16:39</tt>"
+
#~ msgid "<strong>May 06, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-05-06"
@@ -1628,6 +1628,13 @@
#~ "html\">GNU Internationalized Domain Names Library (Libidn) 1.34</a>, "
#~ "<i>Tim Rühsen</i>, <tt>03:15</tt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-04/msg00000.html"
+#~ "\">sed-4.5 released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>03:15</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-04/msg00000."
+#~ "html\">GNU Sed 4.5 </a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>03:15</tt>"
+
#~ msgid "<strong>March 29, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-03-29"
@@ -1672,9 +1679,25 @@
#~ msgid "<strong>March 16, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-03-16"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-03/msg00008.html"
+#~ "\">GNU Datamash 1.3 released</a>, <i>Assaf Gordon</i>, <tt>16:32</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-03/msg00008.html"
+#~ "\">GNU Datamash 1.3</a>, <i>Assaf Gordon</i>, <tt>16:32</tt>"
+
#~ msgid "<strong>March 15, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-03-15"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-03/msg00007.html"
+#~ "\">autoconf-archive-2018.03.13 released [stable]</a>, <i>Peter Simons</"
+#~ "i>, <tt>13:52</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-03/msg00007.html"
+#~ "\">GNU Autoconf-Archive 2018.03.13</a>, <i>Peter Simons</i>, <tt>13:52</"
+#~ "tt>"
+
#~ msgid "<strong>March 14, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-03-14"
@@ -1856,6 +1879,20 @@
#~ msgid "<strong>January 31, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-01-31"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00017.html"
+#~ "\">Recode 3.7 released [stable]</a>, <i>Reuben Thomas</i>, <tt>07:45</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00017.html"
+#~ "\">GNU Recode 3.7</a>, <i>Reuben Thomas</i>, <tt>07:45</tt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00016.html"
+#~ "\">GDB 8.1 released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>07:45</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00016.html"
+#~ "\">GNU Debugger (GDB) 8.1!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>07:45</tt>"
+
#~ msgid "<strong>January 29, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-01-29"
@@ -1876,6 +1913,13 @@
#~ "a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>09:55</tt>"
#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00013.html"
+#~ "\">GNU Linux-libre 4.15-gnu</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>09:55</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00013.html"
+#~ "\">GNU Linux-libre 4.15</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>09:55</tt>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00012.html"
#~ "\">announcing ncurses 6.1</a>, <i>Thomas Dickey</i>, <tt>09:55</tt>"
#~ msgstr ""
@@ -1932,6 +1976,13 @@
#~ msgid "<strong>January 19, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-01-19"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00006.html"
+#~ "\">wget-1.19.3 released [stable]</a>, <i>Darshit Shah</i>, <tt>16:38</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00006.html"
+#~ "\">GNU Wget 1.19.3</a>, <i>Darshit Shah</i>, <tt>16:38</tt>"
+
#~ msgid "<strong>January 13, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-01-13"
@@ -1977,6 +2028,9 @@
#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00001.html"
#~ "\">GNU GNUstep GUI 0.26.2</a>, <i>Ivan Vucica</i>, <tt>09:37</tt>"
+#~ msgid "<strong>January 01, 2018</strong>"
+#~ msgstr "2018-01-01"
+
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-01/msg00000.html"
#~ "\">gdbm-1.14 released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>17:39</"
@@ -1989,6 +2043,13 @@
#~ msgstr "2017-12-31"
#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00018.html"
+#~ "\">ANN: GNUstep GUI Backend 0.26.1</a>, <i>Ivan Vucica</i>, <tt>16:43</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00018.html"
+#~ "\">GNU GNUstep GUI 0.26.1</a>, <i>Ivan Vucica</i>, <tt>16:43</tt>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00017.html"
#~ "\">ANN: GNUstep GUI 0.26.1</a>, <i>Ivan Vucica</i>, <tt>16:43</tt>"
#~ msgstr ""
@@ -2022,6 +2083,16 @@
#~ msgstr "2017-12-23"
#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00014.html"
+#~ "\">Gnuastro 0.5 released</a>, <i>Mohammad Akhlaghi</i>, <tt>11:31</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00014.html"
+#~ "\">GNU Astro 0.5</a>, <i>Mohammad Akhlaghi</i>, <tt>11:31</tt>"
+
+#~ msgid "<strong>December 20, 2017</strong>"
+#~ msgstr "2017-12-20"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00013.html"
#~ "\">GnuPG 2.2.4 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>11:11</tt>"
#~ msgstr ""
@@ -2038,6 +2109,14 @@
#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00012.html"
#~ "\">GNU Guile-CV 0.1.8</a>, <i>David Pirotte</i>, <tt>21:12</tt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00011.html"
+#~ "\">tar-1.30 released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>09:39</"
+#~ "tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00011.html"
+#~ "\">GNU Tar 1.30</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>09:39</tt>"
+
#~ msgid "<strong>December 16, 2017</strong>"
#~ msgstr "2017-12-16"
@@ -2063,6 +2142,20 @@
#~ msgstr "2017-12-11"
#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00008.html"
+#~ "\">ANN: GNUstep Back 0.26.0</a>, <i>Ivan VuÄica</i>, <tt>10:16</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00008.html"
+#~ "\">GNUstep Back 0.26.0</a>, <i>Ivan VuÄica</i>, <tt>10:16</tt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00007.html"
+#~ "\">ANN: GNUstep GUI 0.26.0</a>, <i>Ivan VuÄica</i>, <tt>10:16</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00007.html"
+#~ "\">GNUstep GUI 0.26.0</a>, <i>Ivan VuÄica</i>, <tt>10:16</tt>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00006.html"
#~ "\">AUCTeX 12.1 released</a>, <i>Mosè Giordano</i>, <tt>10:16</tt>"
#~ msgstr ""
@@ -2080,6 +2173,15 @@
#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00005.html"
#~ "\">GNU libmicrohttpd 0.9.58</a>, <i>Evgeny Grin</i>, <tt>13:42</tt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00004.html"
+#~ "\">GNU Guix & GuixSD 0.14.0 released</a>, <i>Ludovic Courtès</i>, "
+#~ "<tt>12:16</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00004.html"
+#~ "\">GNU Guix & GuixSD 0.14.0</a>, <i>Ludovic Courtès</i>, <tt>12:16</"
+#~ "tt>"
+
#~ msgid "<strong>December 03, 2017</strong>"
#~ msgstr "2017-12-03"
@@ -2090,6 +2192,9 @@
#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00003.html"
#~ "\">GNU AUCTeX 11.92</a>, <i>Mosè Giordano</i>, <tt>16:46</tt>"
+#~ msgid "<strong>December 02, 2017</strong>"
+#~ msgstr "2017-12-02"
+
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-12/msg00002.html"
#~ "\">glpk 4.64 release information</a>, <i>Andrew Makhorin</i>, <tt>12:14</"
@@ -2169,6 +2274,13 @@
#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-11/msg00008.html"
#~ "\">GNU Privacy Guard (GnuPG) 2.2.3</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>10:00</tt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-11/msg00007.html"
+#~ "\">ANNOUNCE: Nettle-3.4</a>, <i>Niels Möller</i>, <tt>09:58</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-11/msg00007.html"
+#~ "\">GNU Nettle 3.4</a>, <i>Niels Möller</i>, <tt>09:58</tt>"
+
#~ msgid "<strong>November 18, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-11-18"
@@ -2679,6 +2791,14 @@
#~ msgid "<strong>July 04, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-07-04"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00002.html"
+#~ "\">GCC 6.4 Released</a>, <i>Richard Biener</i>, <tt>10:14</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00002.html"
+#~ "\">GNU Compiler Collection (GCC) 6.4</a>, <i>Richard Biener</i>, "
+#~ "<tt>10:14</tt>"
+
#~ msgid "<strong>July 03, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-07-03"
@@ -2690,6 +2810,13 @@
#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00001.html"
#~ "\">GNU Linux-libre 4.12</a>, <i>Alexandre Oliva</i>, <tt>18:33</tt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00000.html"
+#~ "\">grep-3.1 released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>17:19</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-07/msg00000.html"
+#~ "\">GNU Grep 3.1</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>17:19</tt>"
+
#~ msgid "<strong>June 29, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-06-29"
@@ -2820,6 +2947,13 @@
#~ "\">GNU Guile-Gnome 2.16.5</a>, <i>David Pirotte</i>, <tt>09:54</tt>"
#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-06/msg00002.html"
+#~ "\">GDB 8.0 released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>14:08</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-06/msg00002.html"
+#~ "\">GNU Debugger (GDB) 8.0</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>14:08</tt>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-06/msg00001.html"
#~ "\">Libgcrypt 1.7.7 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:43</tt>"
#~ msgstr ""
@@ -2870,6 +3004,14 @@
#~ "\">GNU Guix & gnu GuixSD 0.13.0</a>, <i>Ludovic Courtès</i>, "
#~ "<tt>10:55</tt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-05/msg00010.html"
+#~ "\">diffutils-3.6 released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>10:54</"
+#~ "tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-05/msg00010.html"
+#~ "\">GNU Diffutils 3.6</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>10:54</tt>"
+
#~ msgid "<strong>May 21, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-05-21"
@@ -2903,6 +3045,13 @@
#~ msgid "<strong>May 12, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-05-12"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-05/msg00006.html"
+#~ "\">OrgaDoc 0.9 Release</a>, <i>Adam Bilbrough</i>, <tt>09:02</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-05/msg00006.html"
+#~ "\">GNU OrgaDoc 0.9</a>, <i>Adam Bilbrough</i>, <tt>09:02</tt>"
+
#~ msgid "<strong>May 10, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-05-10"
@@ -2951,6 +3100,13 @@
#~ msgstr "2018-04-22"
#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00010.html"
+#~ "\">libidn 2.0.1 released</a>, <i>Tim Rühsen</i>, <tt>17:37</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00010.html"
+#~ "\">GNU IDN Library 2.0.1</a>, <i>Tim Rühsen</i>, <tt>17:37</tt>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-04/msg00009.html"
#~ "\">[ANNOUNCE] Emacs 25.2 released</a>, <i>Nicolas Petton</i>, <tt>02:46</"
#~ "tt>"
@@ -3237,6 +3393,14 @@
#~ msgid "<strong>January 23, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-01-23"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00014.html"
+#~ "\">GNU userv 1.2.0</a>, <i>Ian Jackson</i>, <tt>16:54</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00014.html"
+#~ "\">GNU Security Boundary Tool (Userv) 1.2.0</a>, <i>Ian Jackson</i>, "
+#~ "<tt>16:54</tt>"
+
#~ msgid "<strong>January 22, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-01-22"
@@ -3301,6 +3465,13 @@
#~ msgid "<strong>January 12, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-01-12"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00004.html"
+#~ "\">GNU ed 1.14.1 released</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>09:26</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00004.html"
+#~ "\">GNU Ed 1.14.1</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>09:26</tt>"
+
#~ msgid "<strong>January 10, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-01-10"
@@ -3336,6 +3507,13 @@
#~ msgid "<strong>January 04, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-01-04"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00000.html"
+#~ "\">sed-4.3 released [stable]</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>08:56</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-01/msg00000.html"
+#~ "\">GNU Sed 4.3</a>, <i>Jim Meyering</i>, <tt>08:56</tt>"
+
#~ msgid "<strong>December 19, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-12-19"
@@ -3603,6 +3781,9 @@
#~ msgid "<strong>December 05, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-12-05"
+#~ msgid "<strong>November 29, 2018</strong>"
+#~ msgstr "2018-11-29"
+
#~ msgid "<strong>November 28, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-11-28"
@@ -3705,6 +3886,9 @@
#~ msgid "<strong>November 25, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-11-25"
+#~ msgid "<strong>November 24, 2018</strong>"
+#~ msgstr "2018-11-24"
+
#~ msgid "<strong>October 28, 2018</strong>"
#~ msgstr "2018-10-28"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po 5 Jan 2019 17:59:50 -0000 1.63
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po 30 Jan 2019 12:09:35 -0000 1.64
@@ -1,21 +1,20 @@
# German translation of https://gnu.org/fry/happy-birthday-to-gnu.html.
-# Copyright (C) 2008, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2014, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2018.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2018,
2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-05 17:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -235,7 +234,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><p><img>
msgid " [FSF logo] "
-msgstr ""
+msgstr " [FSF] "
#. type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
@@ -415,12 +414,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2008, 2014, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2008, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2008, 2014, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2008, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2008, 2014, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -456,15 +451,18 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011, 2013, 2014, 2018.
--><a "
-"href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, 2013, "
-"2014, 2018."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе 2011, 2013, 2014, 2018,
2019. "
+"--><a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, "
+"2013, 2014, 2018, 2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#~ msgid "Copyright © 2008, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2008, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://onebigtorrent.org/torrents/3899/Happy-Birthday-to-GNU"
#~ "\">Help share this movie by BitTorrent</a>."
@@ -492,10 +490,10 @@
#~ "3em 1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; "
#~ "margin: 0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} "
#~ "#download a:hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-"
-#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p"
-#~ "{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: "
-#~ "90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: "
-#~ "0 auto 1em auto;}"
+#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td "
+#~ "p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-"
+#~ "size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
+#~ "margin: 0 auto 1em auto;}"
#~ msgstr ""
#~ ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
#~ "important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none; "
@@ -503,10 +501,10 @@
#~ "3em 1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; "
#~ "margin: 0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} "
#~ "#download a:hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-"
-#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p"
-#~ "{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: "
-#~ "90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: "
-#~ "0 auto 1em auto;}"
+#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td "
+#~ "p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-"
+#~ "size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
+#~ "margin: 0 auto 1em auto;}"
#~ msgid "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc."
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po 5 Jan 2019 17:59:49 -0000
1.53
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po 30 Jan 2019 12:09:35 -0000
1.54
@@ -1,21 +1,20 @@
# German translation of
https://gnu.org/fry/happy-birthday-to-gnu-download.html.
-# Copyright (C) 2008, 2013, 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation,
Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2017,
2018.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2017,
2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-download.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-05 17:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Stephen Fry - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -119,9 +118,11 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
msgid ""
-" [Photo of Fry presenting GNU's birthday cake, with text: 'Stephen Fry']"
-" "
+" [Photo of Fry presenting GNU's birthday cake, with text: 'Stephen "
+"Fry'] "
msgstr ""
+" [Foto von Fry, der GNUs Geburtstagskuchen mit Text âStephen Fryâ "
+"präsentiert.] "
#. type: Content of: <p>
msgid "</a>"
@@ -133,9 +134,11 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
msgid ""
-" [Photo of Fry presenting GNU's birthday cake, with text: 'Freedom Fry']"
-" "
+" [Photo of Fry presenting GNU's birthday cake, with text: 'Freedom "
+"Fry'] "
msgstr ""
+" [Foto von Fry, der GNUs Geburtstagstorte mit Text âFreedom Fryâ "
+"übergibt.] "
#. type: Content of: <p><a>
msgid "<a href=\"/fry/i/fryfry.png\">"
@@ -143,7 +146,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
msgid " [Small version of the 'Freedom Fry' image] "
-msgstr ""
+msgstr " [âFreedom Fryâ] "
#. type: Content of: <p><a>
msgid "<a href=\"/fry/i/tinyfry.png\">"
@@ -151,7 +154,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
msgid " [Tiny version of the 'Freedom Fry' image] "
-msgstr ""
+msgstr " [âFreedom Fryâ] "
#. type: Content of: <p>
msgid "<a href=\"/fry/i/\">More images for linking</a>"
@@ -224,17 +227,12 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2008, 2013, 2014, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2008, 2013, 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
msgid ""
"Copyright © 2008, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2008, 2013, 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2008, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019 Free Software "
+"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -270,9 +268,9 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011, 2013, 2014, 2017,
2018. "
-"--><a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, "
-"2013, 2014, 2017, 2018."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011, 2013, 2014, 2017,
2018, "
+"2019.--> <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, "
+"2011, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -280,6 +278,13 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2008, 2013, 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2008, 2013, 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2008, 2013, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr ""
#~ "Copyright © 2008, 2013, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.de.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.de.po 5 Jan 2019 17:59:49
-0000 1.29
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.de.po 30 Jan 2019 12:09:35
-0000 1.30
@@ -1,21 +1,20 @@
# German translation of
https://gnu.org/fry/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.html.
-# Copyright (C) 1996-2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2009, 2013, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2018.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2018,
2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-in-your-language.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-05 17:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Stephen Fry - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -74,25 +73,19 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
msgid " [VLC icon] "
-msgstr ""
+msgstr " [VLC] "
#. type: Content of: <p><a>
-# | </a> <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\"
-# | [-title=\"Totem\">-] {+title=\" [Totem] \">+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "</a> <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\" title="
-#| "\"Totem\">"
msgid ""
"</a> <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\" title="
"\" [Totem] \">"
msgstr ""
-"</a> <a href=\"./happy-birthday-to-gnu-sfd-totem\" title=\"Totem"
-"\">"
+"</a> <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\" title="
+"\" [Totem] \">"
#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
msgid " [Totem icon] "
-msgstr ""
+msgstr " [Totem] "
#. type: Content of: <p><a>
msgid ""
@@ -104,7 +97,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
msgid " [MPlayer icon] "
-msgstr ""
+msgstr " [MPlayer] "
#. type: Content of: <p><a>
msgid ""
@@ -115,7 +108,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
msgid " [Xine icon] "
-msgstr ""
+msgstr " [Xine] "
#. type: Content of: <p><a>
msgid ""
@@ -127,7 +120,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
msgid " [Kaffeine icon] "
-msgstr ""
+msgstr " [Kaffeine] "
#. type: Content of: <p>
msgid "</a>"
@@ -209,25 +202,13 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013, [-2014-] {+2014, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 1996-2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1996-2009, 2013, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -241,9 +222,9 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011, 2013, 2014,
2018.--><a "
-"href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, 2013, "
-"2014, 2018."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011, 2013, 2014, 2018,
"
+"2019.--><a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, "
+"2011, 2013, 2014, 2018, 2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -251,6 +232,19 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
+#~ "</a> <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\" title="
+#~ "\"Totem\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "</a> <a href=\"./happy-birthday-to-gnu-sfd-totem\" title="
+#~ "\"Totem\">"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996-2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po 5 Jan 2019 17:59:49
-0000 1.44
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po 30 Jan 2019 12:09:35
-0000 1.45
@@ -1,21 +1,20 @@
# German translation of
https://gnu.org/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html.
-# Copyright (C) 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2018.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2018,
2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-05 17:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -96,7 +95,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <img>
msgid " [Kaffeine icon] "
-msgstr ""
+msgstr " [Kaffeine] "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -241,20 +240,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2008, [-2014-] {+2014, 2019+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2008, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2008, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -297,6 +286,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#~ msgid "Copyright © 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po 5 Jan 2019 17:59:49
-0000 1.43
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po 30 Jan 2019 12:09:35
-0000 1.44
@@ -1,21 +1,20 @@
# German translation of
https://gnu.org/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html-
# Copyright (C) 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2018.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2018,
2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-05 17:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -96,7 +95,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <img>
msgid " [large MPlayer icon] "
-msgstr ""
+msgstr " [MPlayer] "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -242,20 +241,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2008, [-2014-] {+2014, 2019+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2008, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2008, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -289,15 +278,18 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011, 2013, 2014, 2018.
--><a "
-"href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, 2013, "
-"2014, 2018."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011, 2013, 2014, 2018,
2019. "
+"--><a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, "
+"2013, 2014, 2018, 2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#~ msgid "Copyright © 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po 5 Jan 2019 17:59:49
-0000 1.42
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po 30 Jan 2019 12:09:35
-0000 1.43
@@ -1,21 +1,20 @@
# German translation of
https://gnu.org/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html.
# Copyright (C) 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2018.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2018,
2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-05 17:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -96,7 +95,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <img>
msgid " [large Totem icon] "
-msgstr ""
+msgstr " [Totem] "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -259,20 +258,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2008, [-2014-] {+2014, 2019+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2008, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2008, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -306,15 +295,18 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011, 2013, 2014, 2018.
--><a "
-"href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, 2013, "
-"2014, 2018."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011, 2013, 2014, 2018,
2019. "
+"--><a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, "
+"2013, 2014, 2018, 2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#~ msgid "Copyright © 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po 5 Jan 2019 17:59:49 -0000
1.43
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po 30 Jan 2019 12:09:35 -0000
1.44
@@ -1,21 +1,20 @@
# German translation of https://gnu.org/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html.
-# Copyright (C) 2008, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2013, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2018.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2018,
2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-05 17:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "How to play the video with VLC - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -95,7 +94,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <img>
msgid " [VLC icon] "
-msgstr ""
+msgstr " [VLC] "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -249,20 +248,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2008, 2013, [-2014-] {+2014, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2008, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2008, 2013, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2008, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2008, 2013, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -305,6 +294,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#~ msgid "Copyright © 2008, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2008, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po 5 Jan 2019 17:59:49 -0000
1.43
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po 30 Jan 2019 12:09:35 -0000
1.44
@@ -1,21 +1,20 @@
# German translation of
https://gnu.org/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html.
# Copyright (C) 2008, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2018.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2018,
2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-05 17:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -96,7 +95,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <img>
msgid " [large Xine icon] "
-msgstr ""
+msgstr " [Xine] "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -247,20 +246,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2008, 2013, [-2014-] {+2014, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2008, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2008, 2013, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2008, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2008, 2013, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -294,15 +283,18 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011, 2013, 2014, 2018.
--><a "
-"href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, 2013, "
-"2014, 2018."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011, 2013, 2014, 2018,
2019. "
+"--><a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, "
+"2013, 2014, 2018, 2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#~ msgid "Copyright © 2008, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2008, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
Index: server/po/home-pkgblurbs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po,v
retrieving revision 1.205
retrieving revision 1.206
diff -u -b -r1.205 -r1.206
--- server/po/home-pkgblurbs.de.po 10 Dec 2018 11:59:56 -0000 1.205
+++ server/po/home-pkgblurbs.de.po 30 Jan 2019 12:09:35 -0000 1.206
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-11-11 17:58+0000\n"
#. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
msgid "logo for 3dldf"
@@ -182,8 +181,8 @@
"html#apl\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GNU APL</b> (<i>A Programming Language</i>) ist ein freier Interpreter "
-"für die Programmiersprache APL und eine Umsetzung der ISO-Norm 13751.
<small>"
-"(<a href=\"/manual/#apl\">Handbuch</a>)</small>"
+"für die Programmiersprache APL und eine Umsetzung der ISO-Norm 13751. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#apl\">Handbuch</a>)</small>"
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <h4>
@@ -218,8 +217,8 @@
"and predicate logic, as well as Boolean algebra and arithmetical logic. In "
"addition to its predefined inference and equivalence rules, Aris also "
"supports references to older proofs. Its use of standard logical symbols and "
-"its natural deduction interface make it easy to use for beginners. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#aris\">doc</a>)</small>"
+"its natural deduction interface make it easy to use for beginners. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#aris\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNU Aris</strong> ist ein Programm zum Durchführen logischer "
"Nachweise. Es unterstützt Aussagen- und Prädikatenlogik sowie boolesche "
@@ -318,8 +317,8 @@
"den Shell-Code erweitern, um die Eigenschaften unixoider Systeme zu testen "
"und deren Softwarepaket automatisch mit diesen Systemen anzupassen. Die "
"daraus resultierenden Shell-Skripte sind in sich geschlossen und portierbar, "
-"ohne dass der Nutzer irgendetwas über Autoconf oder M4 wissen müsste.
<small>"
-"(<a href=\"/manual/#autoconf\">Handbuch</a>)</small>"
+"ohne dass der Nutzer irgendetwas über Autoconf oder M4 wissen müsste. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#autoconf\">Handbuch</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/autoconf-archive/\">Autoconf-archive</a>"
@@ -378,8 +377,8 @@
"standardkonformen <b>Make</b>-Dateien. Build-Anforderungen werden in einem "
"intuitiven Format eingegeben und <em>Automake</em> erzeugt dann mithilfe von "
"<em>Autoconf</em> eine robuste Make-Datei, den gesamten Vorgang für den "
-"Entwickler vereinfachend. <small>(<a href=\"/manual/#automake\">Handbuch</a>)"
-"</small>"
+"Entwickler vereinfachend. <small>(<a href=\"/manual/#automake\">Handbuch</"
+"a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/avl/\">Avl</a>"
@@ -431,8 +430,8 @@
"GNU Barcode is a flexible tool to produce printed barcodes from text "
"strings. It supports a variety of encoding standards and sizing "
"measurements. Barcodes can be output in PostScript or Encapsulated "
-"PostScript formats. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#barcode\">doc</a>)"
-"</small>"
+"PostScript formats. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#barcode\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNU Barcode</strong> ist ein flexibles Dienstprogramm zur Erzeugung "
"gedruckter Barcodes aus Textzeichen. Es unterstützt eine Vielzahl von "
@@ -451,8 +450,8 @@
"from the Korn Shell and the C Shell and new improvements of its own. It "
"allows command-line editing, unlimited command history, shell functions and "
"aliases, and job control while still allowing most sh scripts to be run "
-"without modification. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#bash\">doc</a>)"
-"</small>"
+"without modification. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#bash\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GNU Bourne-Again Shell</b> (Bash) bezeichnet die Benutzerschnittstelle "
"(Befehlszeileninterpreter oder kurz <em>Shell</em>) des GNU-Systems. Bash "
@@ -769,8 +768,8 @@
"GNU cflow analyzes C source files and produces a graph charting the control "
"flow of the program. It can output the graph in several styles and in "
"either the POSIX format or in an extended GNU format. cflow also includes a "
-"major mode for Emacs for examining the flowcharts that it produces. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#cflow\">doc</a>)</small>"
+"major mode for Emacs for examining the flowcharts that it produces. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#cflow\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNU Cflow</strong> analyzes C source files and produces a graph "
"charting the control flow of the program. It can output the graph in several "
@@ -868,8 +867,8 @@
msgstr ""
"<strong>GNU Common Lisp</strong> (CLISP) ist eine Umsetzung von <em>ANSI "
"Common Lisp</em>. <em>Common Lisp</em> (CL) ist ein Programmierparadigma. "
-"Common Lisp umfasst Interpreter, Compiler, Debugger und vieles mehr. <small>"
-"(<a href=\"/manual/#clisp\">Handbuch</a>)</small>"
+"Common Lisp umfasst Interpreter, Compiler, Debugger und vieles mehr. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#clisp\">Handbuch</a>)</small>"
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <h4>
@@ -1257,8 +1256,8 @@
"während <span class=\"teletype\">cmp</span> bei Unterschieden Offsets und "
"Zeilennummern anzeigt. <span class=\"teletype\">diff3</span> ermöglicht drei
"
"Dateien zu vergleichen. <span class=\"teletype\">sdiff</span> bietet "
-"schlieÃlich ein interaktives Mittel zwei Dateien zusammenzuführen. <small>"
-"(<a href=\"/manual/#diffutils\">Handbuch</a>)</small>"
+"schlieÃlich ein interaktives Mittel zwei Dateien zusammenzuführen. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#diffutils\">Handbuch</a>)</small>"
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <h4>
@@ -1486,8 +1485,8 @@
"EMMS is the Emacs Multimedia System. It is a small front-end which can "
"control one of the supported external players. Thus, it supports whatever "
"formats are supported by your music player. It also supports tagging and "
-"playlist management, all behind a clean and light user interface. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#emms\">doc</a>)</small>"
+"playlist management, all behind a clean and light user interface. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#emms\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>EMMS</strong> is the Emacs Multimedia System. It is a small front-"
"end which can control one of the supported external players. Thus, it "
@@ -1592,8 +1591,8 @@
"<strong>GNU FisicaLab</strong> ist ein pädagogisches Programm zur Lösung
von "
"physikalischen Problemen. Wichtigstes Ziel ist dem Nutzer zu erlauben sich "
"auf physikalische Konzepte zu konzentrieren, abgesehen von den "
-"mathematischen Details. <small>(<a href=\"/manual/#fisicalab\">Handbuch</a>)"
-"</small>"
+"mathematischen Details. <small>(<a href=\"/manual/#fisicalab\">Handbuch</"
+"a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/foliot/\">Foliot</a>"
@@ -1643,8 +1642,8 @@
"GNU Fontutils is a collection of programs for handling fonts. Bitmaps can be "
"extracted from scanned images of characters, edited, and converted into "
"outline fonts. In general, Fontutils supports the font formats supported by "
-"the TeX typesetting environment, including PostScript Type 1 fonts. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#fontutils\">doc</a>)</small>"
+"the TeX typesetting environment, including PostScript Type 1 fonts. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#fontutils\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GNU Fontutils</b> ist eine Sammlung von Programmen für den Umgang mit "
"Schriftarten. Bitmaps können aus eingescannten Bildern von Zeichen "
@@ -1900,8 +1899,8 @@
msgid ""
"GCC is the GNU Compiler Collection. It provides compiler front-ends for "
"several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Java, Ada, and "
-"Go. It also includes runtime support libraries for these languages. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#gcc\">doc</a>)</small>"
+"Go. It also includes runtime support libraries for these languages. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcc\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GNU Compiler Collection</b> (GCC) unterstützt Compiler-Frontends "
"verschiedener Programmiersprachen, darunter C, C++, Objective-C, Fortran, "
@@ -1927,8 +1926,8 @@
"Zusammenstellung verschiedener Quellen beruhendes Wörterbuch. Es kann über "
"das Programm <b><a href=\"/s/dico\">GNU Dico</a></b> genutzt oder online "
"über den Wörterbuch-Server unter <a href=\"//gcide.gnu.org.ua/\">gcide.gnu."
-"org.ua</a> abgerufen werden. <small>(<a href=\"/manual/#gcide\">Handbuch</a>)"
-"</small>"
+"org.ua</a> abgerufen werden. <small>(<a href=\"/manual/#gcide\">Handbuch</"
+"a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/gcl/\">GNU Common Lisp</a>"
@@ -1960,8 +1959,8 @@
"variety of activities suitable for kids aged 2 to 10 years old. The suite "
"includes activities to introduce and develop skills in computer use, "
"algebra, science, reading and more. It also features some games such as "
-"chess and sudoku. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcompris\">doc</a>)"
-"</small>"
+"chess and sudoku. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcompris\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GNU Gcompris</b> ist eine Lernsoftware, die verschiedene Aktivitäten für
"
"Kinder im Alter von 2 bis 10 Jahren anbietet. <ins>Einige Aktivitäten sind "
@@ -2223,30 +2222,20 @@
msgstr "<a href=\"/software/gleem/\">Gleem</a>"
#. type: Content of: <p>
-# | GNU gleem is a library for Java and C++ offering a set of 3D widgets that
-# | support direct user interaction with a 3D scene. These widgets are used
-# | to translate along a line, translate in a plane, and do three-dimensional
-# | translation and rotation. {+This package is looking for a maintainer.+}
-# | <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gleem\">doc</a>)</small>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU gleem is a library for Java and C++ offering a set of 3D widgets that "
-#| "support direct user interaction with a 3D scene. These widgets are used "
-#| "to translate along a line, translate in a plane, and do three-dimensional "
-#| "translation and rotation. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gleem"
-#| "\">doc</a>)</small>"
msgid ""
"GNU gleem is a library for Java and C++ offering a set of 3D widgets that "
"support direct user interaction with a 3D scene. These widgets are used to "
"translate along a line, translate in a plane, and do three-dimensional "
-"translation and rotation. This package is looking for a maintainer. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#gleem\">doc</a>)</small>"
+"translation and rotation. This package is looking for a maintainer. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gleem\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"<strong>GNU Gleem</strong> ist eine Bibliothek für Java und C++ undâ
bietet "
-"eine Reihe von 3D-Widgets, die eine direkte Nutzer-Interaktion mit einer 3D-"
-"Ansicht unterstützen. <!--Diese Widgets werden genutzt, um eine Ebene, "
-"zweidimensional zu übersetzen und dreidimensionale Ãbersetzung und Rotation
"
-"zu erledigen. --><small>(<a href=\"/manual/#gleem\">Handbuch</a>)</small>"
+"<b>GNU Gleem</b> ist eine Bibliothek für Java und C++, die eine Reihe von
3D-"
+"Widgets enthält, die eine direkte Nutzerinteraktion mit einer 3D-Szene "
+"unterstützen. <!--Diese Widgets werden verwendet, um die Ãbersetzung
entlang "
+"einer Linie, die Ãbersetzung in einer Ebene und die dreidimensionale "
+"Ãbersetzung und Drehung durchzuführen. -->Dieses Paket ist auf der Suche "
+"nach einem Betreuer (m/w). <small>(<a href=\"/manual/#gleem\">Handbuch</a>)</"
+"small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/glib/\">GLib</a>"
@@ -2576,8 +2565,8 @@
"Das Spiel ist anpassbar, so dass man die GröÃe des Würfels (Standard ist "
"3x3) einstellen oder die Farben ändern kann. Es besteht sogar die "
"Möglichkeit, Fotos anstelle von Farben auf die Fläche anzuwenden. Das Spiel
"
-"ist mit Guile skriptfähig. <small>(<a href=\"/manual/#gnubik\">Handbuch</a>)"
-"</small>"
+"ist mit Guile skriptfähig. <small>(<a href=\"/manual/#gnubik\">Handbuch</"
+"a>)</small>"
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <h4>
@@ -2589,8 +2578,8 @@
msgid ""
"GNUcap is a circuit analysis package. It offers a general purpose circuit "
"simulator and can perform DC and transient analyses, fourier analysis and AC "
-"analysis. The engine is designed to do true mixed-mode simulation. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#gnucap\">doc</a>)</small>"
+"analysis. The engine is designed to do true mixed-mode simulation. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnucap\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNUcap</strong> is a circuit analysis package. It offers a general "
"purpose circuit simulator and can perform DC and transient analyses, fourier "
@@ -2620,8 +2609,8 @@
"Ausgaben nach dem Prinzip der doppelten Buchführung. Weiter unterstützt es "
"die Datenformate QIF, OFX (für den Finanzdaten-Austausch) sowie den HBCI-"
"Standard (für E-Banking). Ebenso können zahlreiche Aufgaben wie "
-"Finanzauswertungen oder geplante Transaktionen automatisiert werden. <small>"
-"(<a href=\"/manual/#gnucash\">Handbuch</a>)</small>"
+"Finanzauswertungen oder geplante Transaktionen automatisiert werden. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#gnucash\">Handbuch</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/gnucomm/\">GnuComm</a>"
@@ -2631,8 +2620,8 @@
msgid ""
"Telecom subsystem of the GNU Project: umbrella project for GNU Telephony "
"software, currently Bayonne, SIP Witch, and their supporting libraries "
-"(Common C++ / uCommon, ccAudio, ccScript, ccRTP and ZRTP / ZRTP4J). <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#gnucomm\">doc</a>)</small>"
+"(Common C++ / uCommon, ccAudio, ccScript, ccRTP and ZRTP / ZRTP4J). "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnucomm\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GNU GnuComm</b> ist das Telecom-Subsystem des GNU-Projekts: Umbrella-"
"Projekt für <b>GNU Telephony</b>-Software, derzeit <b>Bayonne</b>, <b>SIP "
@@ -2726,8 +2715,8 @@
"pane) file manager, an ASCII/hex file viewer, and a process viewer/killer. "
"The package also includes some related utilities and scripts, such as a tool "
"to decompress any type of archive file. All the tools can be enhanced and "
-"extended through their configuration files to perform new commands. <small>"
-"(<a href=\"/manual/#gnuit\">Handbuch</a>)</small>"
+"extended through their configuration files to perform new commands. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#gnuit\">Handbuch</a>)</small>"
#. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
msgid "logo for gnujump"
@@ -2752,8 +2741,8 @@
"bewegen je höher man kommt. Das Spiel wartet mit einem Mehrspielermodus, "
"unbegrenzter Anzahl Bilder pro Sekunde, gleichmäÃigem sinken der "
"Plattformen, themenbezogenen Grafik- und Klangthemen und "
-"Wiederholungsspielen auf. <small>(<a href=\"/manual/#gnujump\">Handbuch</a>)"
-"</small>"
+"Wiederholungsspielen auf. <small>(<a href=\"/manual/#gnujump\">Handbuch</"
+"a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/gnulib/\">GNUlib</a>"
@@ -2861,8 +2850,8 @@
"GNUnited Nations is a build system for translating the web site at www.gnu."
"org. It works via template files, which allow changes to be merged into "
"individual translations of a page, from which the final HTML is generated. "
-"In effect, this helps to keep all translations of a page up-to-date. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#gnun\">doc</a>)</small>"
+"In effect, this helps to keep all translations of a page up-to-date. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnun\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNUnited Nations</strong> is a build system for translating the web "
"site at www.gnu.org. It works via template files, which allow changes to be "
@@ -2881,8 +2870,8 @@
"distributed network that provides security and privacy. GNUnet in that "
"sense aims to replace the current internet protocol stack. Along with an "
"application for secure publication of files, it has grown to include all "
-"kinds of basic applications for the foundation of a GNU internet. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#gnunet\">doc</a>)</small>"
+"kinds of basic applications for the foundation of a GNU internet. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnunet\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GNUnet</b> ist ein System für sicheres und anonymes Peer-to-Peer-"
"Networking, das keine zentralisierten oder anderweitig vertraute Dienste "
@@ -2995,8 +2984,8 @@
"erforschen, Hindernisse müssen überwunden und Nahrung gefunden werden. Ziel
"
"des Spiels ist es, am Leben zu bleiben und so viele Preise wie möglich zu "
"sammeln. Das Programm zur Steuerung des Roboters kann passenderweise in eine "
-"Nur Text-Datei in der Programmiersprache Scheme geschrieben werden. <small>"
-"(<a href=\"/manual/#gnurobots\">Handbuch</a>)</small>"
+"Nur Text-Datei in der Programmiersprache Scheme geschrieben werden. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#gnurobots\">Handbuch</a>)</small>"
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <h4>
@@ -3071,8 +3060,8 @@
"functionality of the standard printing system, it provides post-processing "
"capabilities, form type handling, alignment pages and other features. It "
"functions transparently on a network, sharing jobs on any host with printers "
-"on any other host. Several user different interfaces are available. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#gnuspool\">doc</a>)</small>"
+"on any other host. Several user different interfaces are available. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnuspool\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNUspool</strong> ist ein erweitertes Druckerwarteschlangen-System. "
"Zusätzlich zur Funktionalität des Standarddrucksystems bietet es "
@@ -3114,8 +3103,8 @@
"GnuTLS is a secure communications library implementing the SSL, TLS and DTLS "
"protocols. It is provided in the form of a C library to support the "
"protocols, as well as to parse and write X.5009, PKCS 12, OpenPGP and other "
-"required structures. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnutls\">doc</a>)"
-"</small>"
+"required structures. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnutls\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GnuTLS</b> (GNU Transport Layer Security Library) ist eine freie "
"Umsetzung von SSL-, TLS- und DTLS-Protokollen zum Aufbau verschlüsselter "
@@ -3206,8 +3195,8 @@
msgstr ""
"<strong>GNU Paint</strong> is a simple, easy-to-use paint program for the "
"Gnome environment. It supports drawing freehand as well as basic shapes and "
-"text. It features cut-and-paste for irregular regions or polygons. <small>"
-"(<a href=\"/manual/#gpaint\">Handbuch</a>)</small>"
+"text. It features cut-and-paste for irregular regions or polygons. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#gpaint\">Handbuch</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a>"
@@ -3260,8 +3249,8 @@
"phpGrabComics is a program that fetches and saves comic strips from the "
"web. It features both a server, which can download strips from different "
"sources, and ports, tiny applications which get the list of available comics "
-"from the server. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#grabcomics\">doc</a>)"
-"</small>"
+"from the server. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#grabcomics\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>phpGrabComics</strong> is a program that fetches and saves comic "
"strips from the web. It features both a server, which can download strips "
@@ -3519,8 +3508,8 @@
"application programming interface for programs to access security services. "
"Security services present a generic, GSS interface, with which the calling "
"application interacts via this library, freeing the application developer "
-"from needing to know about the underlying security implementation. <small>"
-"(<a href=\"/manual/#gss\">Handbuch</a>)</small>"
+"from needing to know about the underlying security implementation. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#gss\">Handbuch</a>)</small>"
#. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
msgid "logo for gtick"
@@ -3674,8 +3663,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Guile-OpenGL is a library for Guile that provides bindings to the OpenGL "
-"graphics API. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#guile-opengl\">doc</a>)"
-"</small>"
+"graphics API. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#guile-opengl\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"<b>Guile-OpenGL</b>, eine Bibliothek, die Verknüpfungen zur OpenGL-Grafik-"
"API bereitstellt. <small>(<a href=\"/manual/#guile-opengl\">Handbuch</a>)</"
@@ -3776,8 +3765,8 @@
"<b>GNU Virtual Private Ethernet</b> (GVPE) erstellt ein virtuelles Netzwerk "
"mit mehreren Knoten unter Verwendung verschiedener Transportprotokolle. Dies "
"funktioniert durch Erstellen von verschlüsselten Host-zu-Host-Tunnel "
-"zwischen mehreren Endpunkten. <small>(<a href=\"/manual/#gvpe\">Handbuch</a>)"
-"</small>"
+"zwischen mehreren Endpunkten. <small>(<a href=\"/manual/#gvpe\">Handbuch</"
+"a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/gwl/\">GWL</a>"
@@ -4019,8 +4008,8 @@
"used in a list of file names and then to query that index. Thus, it allows "
"the user to, for example, find all the uses of a particular function in a "
"large programming project. In addition to handling textual tokens, it can "
-"also handle numeric constants and the contents of character strings. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#idutils\">doc</a>)</small>"
+"also handle numeric constants and the contents of character strings. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#idutils\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNU Idutils</strong> stellt Dienstprogramme bereit, um einen Index "
"textueller Folgen zusammengehöriger Zeichen (Tokens) in einer Liste von "
@@ -4193,8 +4182,8 @@
"<b>GNU Java Training Wheels</b> liefert eine weniger steile Lernkurve für "
"das Erlernen der Java-Programmierung. Das System wird durch ein Präprozessor
"
"angetrieben, der Eigenschaften zu Java, wie einem Superfor-Makro und einem "
-"<i>File-Inclusion-System</i> ähnlich dem C-Präprozessor, hinzufügt.
<small>"
-"(<a href=\"/manual/#jtw\">Handbuch</a>)</small>"
+"<i>File-Inclusion-System</i> ähnlich dem C-Präprozessor, hinzufügt. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#jtw\">Handbuch</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/jwhois/\">Jwhois</a>"
@@ -4468,8 +4457,8 @@
"ist flexibel und unterstützt eine beliebige Anzahl von Variablen beliebiger "
"Namen, dezimale und symbolische Konstanten, grundlegende unäre und binäre "
"Operatoren und elementare mathematische Funktionen. Symbolische Derivate "
-"können verarbeitet und Ausdrücke zu Zeichenfolgen ausgegeben werden.
<small>"
-"(<a href=\"/manual/#libmatheval\">Handbuch</a>)</small>"
+"können verarbeitet und Ausdrücke zu Zeichenfolgen ausgegeben werden. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#libmatheval\">Handbuch</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">Libmicrohttpd</a>"
@@ -4491,8 +4480,8 @@
"kompatibel und kann mehrere Ports abhören, unterstützt vier verschiedene "
"Threading-Modelle und IPv6. Darüber hinaus Sicherheitsfunktionen wie "
"<em>Basic Authentication</em> und <em>Digest Access Authentication</em> "
-"sowie SSL3 und TLS. <small>(<a href=\"/manual/#libmicrohttpd\">Handbuch</a>)"
-"</small>"
+"sowie SSL3 und TLS. <small>(<a href=\"/manual/#libmicrohttpd\">Handbuch</"
+"a>)</small>"
#. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
msgid "logo for librejs"
@@ -4643,8 +4632,8 @@
"<b>GNU LilyPond</b> ist ein Musiksatzprogramm, das hochwertige Notenblätter "
"erzeugt. Musik wird mit Steuersequenzen in eine Textdatei eingegeben, die "
"interpretiert wird, um das Enddokument zu erzeugen. LilyPond ist durch "
-"<b>Guile</b> erweiterbar. <small>(<a href=\"/manual/#lilypond\">Handbuch</a>)"
-"</small>"
+"<b>Guile</b> erweiterbar. <small>(<a href=\"/manual/#lilypond\">Handbuch</"
+"a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/lims/\">Lims</a>"
@@ -4680,8 +4669,8 @@
msgstr ""
"<b>GNU Linux-libre</b> ist eine modifizierte, freie (<em>âwie in
Freiheitâ</"
"em>) Variante des Systemkerns <b>Linux</b>, in dem alle unfreien binären "
-"BLOBs entfernt wurden. <small>(<a href=\"/manual/#linux-libre\">Handbuch</a>)"
-"</small>"
+"BLOBs entfernt wurden. <small>(<a href=\"/manual/#linux-libre\">Handbuch</"
+"a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/liquidwar6/\">Liquid War 6</a>"
@@ -4765,8 +4754,8 @@
"extensions over other implementations, some of which are required by GNU "
"Autoconf. It is used as a macro processor, which means it processes text, "
"expanding macros as it encounters them. It also has some built-in "
-"functions, for example to run shell commands or to do arithmetic. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#m4\">doc</a>)</small>"
+"functions, for example to run shell commands or to do arithmetic. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#m4\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GNU M4</b> ist eine Umsetzung der Makrosprache M4 mit einigen "
"Erweiterungen gegenüber anderen Umsetzungen, von denen einige von <b>GNU "
@@ -4863,8 +4852,8 @@
"der Quelldatei erzeugt wird. Es verfügt über eine leistungsfähige
Auflösung "
"von Abhängigkeiten und die Möglichkeit zu bestimmen, wann Dateien nach
einer "
"Ãnderung ihrer Quelldatei regeneriert werden müssen. GNU Make bietet viele "
-"leistungsstarke Erweiterungen gegenüber dem Standard-Dienstprogramm. <small>"
-"(<a href=\"/manual/#make\">Handbuch</a>)</small>"
+"leistungsstarke Erweiterungen gegenüber dem Standard-Dienstprogramm. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#make\">Handbuch</a>)</small>"
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <h4>
@@ -4898,8 +4887,8 @@
"and interaction with those environments. It sits on top of a low-level "
"rendering engine that uses OpenGL or Mesa, and provides mechanisms to render "
"different kinds of objects, to manage environments and to provide support "
-"for 3D interaction. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#maverik\">doc</a>)"
-"</small>"
+"for 3D interaction. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#maverik\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNU MAVERIK</strong> is a development toolkit that supports 3D "
"virtual environments and interaction with those environments. It sits on top "
@@ -4943,8 +4932,8 @@
"GNU Mcron is a complete replacement for Vixie cron. It is used to run tasks "
"on a schedule, such as every hour or every Monday. Mcron is written in "
"Guile, so its configuration can be written in Scheme; the original cron "
-"format is also supported. This package is looking for a maintainer. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#mcron\">doc</a>)</small>"
+"format is also supported. This package is looking for a maintainer. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#mcron\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GNU Mcron</b>, ein vollständiger Ersatz für Vixie cron, wird genutzt, um
"
"Aufgaben nach einem Zeitplan auszuführen (z. B. jede Stunde oder jeden "
@@ -5041,8 +5030,8 @@
"allocate variable sized memory blocks, and exports functions similar to "
"malloc, realloc and free. It is intended to either simulate low memory "
"targets on GNU/Linux and other systems, or to completely replace the system "
-"memory management. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mempool\">doc</a>)"
-"</small>"
+"memory management. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mempool\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"Die <b>GNU MemPool</b>-Bibliothek iist eine eigenständige "
"Speicherzuweisungsbibliothek.Es handelt sich um eine "
@@ -5050,8 +5039,8 @@
"verwendet, um Speicherblöcke mit variabler GröÃe zuzuweisen und Funktionen
"
"ähnlich wie malloc, realloc und free zu exportieren. Es ist beabsichtigt, "
"entweder Low-Speicherziele unter GNU/Linux und anderen Systemen zu "
-"simulieren oder das Systemspeichermanagement vollständig zu ersetzen.
<small>"
-"(<a href=\"/manual/#mempool\">Handbuch</a>)</small>"
+"simulieren oder das Systemspeichermanagement vollständig zu ersetzen. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#mempool\">Handbuch</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/mes/\">Mes</a>"
@@ -5062,8 +5051,8 @@
"GNU Mes aims to help create full source bootstrapping for GNU/Linux systems "
"such as GuixSD. It features a mutual self-hosting Scheme interpreter "
"written in a simple C, and a Nyacc-based C compiler written in GNU Guile-"
-"compatible Scheme. The Mes C library supports bootstrapping gcc. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#mes\">doc</a>)</small>"
+"compatible Scheme. The Mes C library supports bootstrapping gcc. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#mes\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GNU Mes</b> hat zum Ziel, die Erstellung von vollständigem Source-"
"Bootstrapping für GNU/Linux-Systeme wie GuixSD zu unterstützen. Es verfügt
"
@@ -5176,8 +5165,8 @@
"for harmless commands like cursor movements while combinations with the "
"Control key are for commands that will modify the text. Moe features "
"multiple windows, unlimited undo/redo, unlimited line length, global search "
-"and replace, and more. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#moe\">doc</a>)"
-"</small>"
+"and replace, and more. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#moe\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNU Moe</strong> is a powerful-but-simple-to-use text editor. It "
"works in a modeless manner, and features an intuitive set of key-bindings "
@@ -5196,13 +5185,13 @@
msgid ""
"GNU Motti is a simple multiplayer strategy game played in a terminal. The "
"objective of the game is to conquer enemy capitals by occupying and "
-"encircling territory. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#motti\">doc</a>)"
-"</small>"
+"encircling territory. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#motti\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNU Motti</strong> ist ein einfaches Mehrspieler-Strategiespiel, "
"spielbar in einem Terminalfenster. Ziel des Spiels ist, feindliche "
-"Hauptstädte durch Besetzung und umlaufende Territorium zu erobern. <small>"
-"(<a href=\"/manual/#motti\">Handbuch</a>)</small>"
+"Hauptstädte durch Besetzung und umlaufende Territorium zu erobern. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#motti\">Handbuch</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/mpc/\">Mpc</a>"
@@ -5280,8 +5269,8 @@
"GNU Nana is a framework for adding assertion checking, logging and "
"performance measurement to C and C++ programs. Operations can either be "
"implemented directly in C or by generating debugger commands. Checking and "
-"logging features can be enabled or disabled at compile or runtime. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#nana\">doc</a>)</small>"
+"logging features can be enabled or disabled at compile or runtime. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#nana\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GNU Nana</b> ist ein Rahmenwerk um Assertions-Prüfung, -Protokollierung "
"und -Performance-Messung bei C- und C++- Programmen hinzuzufügen. Vorgänge "
@@ -5328,8 +5317,8 @@
"Quantenmechanik in Bezug auf einem Phasenraum, welcher mathematisch "
"äquivalent der Schrödinger-Gleichung ist. Nano-Archimedes setzt die Wigner "
"Monte-Carlo-Methode um. Der Quellcode kann leicht zu Dichtefunktionaltheorie "
-"(DFT)- und zeitabhängigen Ab-initio-Simulationen erweitert werden. <small>"
-"(<a href=\"/manual/#nano-archimedes\">Handbuch</a>)</small>"
+"(DFT)- und zeitabhängigen Ab-initio-Simulationen erweitert werden. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#nano-archimedes\">Handbuch</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a>"
@@ -5455,8 +5444,8 @@
msgid ""
"GNU oSIP is an implementation of the SIP protocol. It is used to provide "
"multimedia and telecom software developers with an interface to initiate and "
-"control SIP sessions. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#osip\">doc</a>)"
-"</small>"
+"control SIP sessions. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#osip\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GNU oSIP</b> ist eine Umsetzung des SIP-Protokolls. Es soll Entwicklern "
"von Multimedia- und Telekommunikationssoftware eine Schnittstelle bieten, "
@@ -5643,8 +5632,8 @@
"includes a library, <tt>libplot</tt>, for C and C++ for exporting 2D vector "
"graphics in many file formats. It also has support for 2D vector graphics "
"animations. The package also contains command-line programs for plotting "
-"scientific data. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#plotutils\">doc</a>)"
-"</small>"
+"scientific data. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#plotutils\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNU Plotutils</strong> is a package for plotting and working with 2D "
"graphics. It includes a library, <span class=\"teletype\">libplot</span>, "
@@ -5708,8 +5697,8 @@
"GNU Psychosynth is an interactive, modular soft-synth. It emulates a 3D "
"surface on which modules are placed and manipulated, generating and altering "
"music. Psychosynth consists of a C++ library, a 3D interface and a command-"
-"line interface. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#psychosynth\">doc</a>)"
-"</small>"
+"line interface. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#psychosynth\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNU Psychosynth</strong> ist ein interaktiver, modularer "
"Synthesizer, der eine 3D-Oberfläche emuliert, auf der Module platziert und "
@@ -5838,8 +5827,8 @@
"RCS is the original Revision Control System. It works on a file-by-file "
"basis, in contrast to subsequent version control systems such as CVS, "
"Subversion, and Git. This can make it suitable for system administration "
-"files, for example, which are often inherently local to one machine. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#rcs\">doc</a>)</small>"
+"files, for example, which are often inherently local to one machine. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#rcs\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"Das <strong>GNU Revision Control System</strong> (RCS) ist das ursprüngliche
"
"Revisionskontrollsystem. Es arbeitet, im Gegensatz zu späteren "
@@ -5943,8 +5932,8 @@
"Ring is a program for universal communication which respects freedoms and "
"privacy of its users. Ring uses distributed hash tables for establishing "
"communication. This avoids keeping centralized registries of users and "
-"storing personal data. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ring\">doc</a>)"
-"</small>"
+"storing personal data. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ring\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GNU Ring</b> ist ein Programm für die universelle Kommunikation, das die "
"Freiheiten und die Privatsphäre der Nutzer respektiert. Ring verwendet "
@@ -6085,8 +6074,8 @@
"a file or from standard input and it then applies a series of text editing "
"commands to the stream and prints its output to standard output. It is "
"often used for substituting text patterns in a stream. The GNU "
-"implementation offers several extensions over the standard utility. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#sed\">doc</a>)</small>"
+"implementation offers several extensions over the standard utility. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#sed\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNU Sed</strong> ist ein nicht-interaktiver <em>S</em>tream-<em>ED</"
"em>itor, mit dem Text-Datenströme bearbeitet werden können. Sed empfängt "
@@ -6257,8 +6246,8 @@
msgid ""
"GNU SLIB is a portable common library for the Scheme programming language. "
"It supports a large variety of different Scheme implementations, offering "
-"them a framework for using packages of Scheme procedures and syntax. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#slib\">doc</a>)</small>"
+"them a framework for using packages of Scheme procedures and syntax. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#slib\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNU Scheme-Bibiothek</strong> (slib) ist eine portable, gemeinsam "
"genutzte Bibliothek für die Programmiersprache Scheme. <strong>slib</strong>
"
@@ -6350,8 +6339,8 @@
"<strong>GNU Speex</strong> is a patent-free audio compression codec "
"specially designed for speech. It is well-adapted to internet applications, "
"such as VoIP. It features compression of different bands in the same "
-"bitstream, intensity stereo encoding, and voice activity detection. <small>"
-"(<a href=\"/manual/#speex\">Handbuch</a>)</small>"
+"bitstream, intensity stereo encoding, and voice activity detection. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#speex\">Handbuch</a>)</small>"
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <h4>
@@ -6401,8 +6390,8 @@
"syntactic role. It supports over 150 different languages and it can output "
"to 8 different formats, including HTML, LaTeX and ODF. It can also output "
"to ANSI color escape sequences, so that highlighted source code can be seen "
-"in a terminal. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#src-highlite\">doc</a>)"
-"</small>"
+"in a terminal. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#src-highlite\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNU Source-Highlight</strong> liest eine Quellcodedatei ein und "
"erzeugt eine Ausgabedatei, in der die Schlüsselwörter in unterschiedlichen "
@@ -6469,8 +6458,8 @@
"GNU STUMP is a robomoderator program for USENET newsgroups and mailing "
"lists, featuring web-based moderation. It supports group moderation via "
"multiple human moderators. It can also automatically reject non-conforming "
-"messages without human intervention. It includes a web interface. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#stump\">doc</a>)</small>"
+"messages without human intervention. It includes a web interface. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#stump\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GNU STUMP</b> (für â<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Secure Team-based
"
"Usenet Moderation Program</span>â) ist ein sicherer, teambasierter Usenet-"
@@ -6494,8 +6483,8 @@
msgstr ""
"<b>GNU Superopt</b> ist ein Funktionsabfolgen-Generator zur "
"Superoptimierung. Es verwendet eine ausgiebige Erzeugen-und-Prüfen-Methode, "
-"um die kürzeste Befehlsfolge für eine bestimmte Funktion zu finden. <small>"
-"(<a href=\"/manual/#superopt\">Handbuch</a>)</small>"
+"um die kürzeste Befehlsfolge für eine bestimmte Funktion zu finden. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#superopt\">Handbuch</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/swbis/\">Swbis</a>"
@@ -6544,8 +6533,8 @@
"extract, update or list files in an existing archive. It is useful for "
"combining many files into one larger file, while maintaining directory "
"structure and file information such as permissions and creation/modification "
-"dates. GNU tar offers many extensions over the standard utility. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#tar\">doc</a>)</small>"
+"dates. GNU tar offers many extensions over the standard utility. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#tar\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNU Tar</strong> ermöglicht Tar-Archive zu erstellen sowie ein "
"vorhandenes Archiv zu entpacken, aktualisieren oder Dateien aufzulisten. "
@@ -6611,8 +6600,8 @@
"<strong>GNU Teseq</strong> is a program that analyzes files that contain "
"control sequences. It converts the sequences that it encounters into a human-"
"readable description of what actions those sequences perform. It can also "
-"translate its output back into machine-readable control sequences. <small>"
-"(<a href=\"/manual/#teseq\">Handbuch</a>)</small>"
+"translate its output back into machine-readable control sequences. "
+"<small>(<a href=\"/manual/#teseq\">Handbuch</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/teximpatient/\">TeX for the Impatient</a>"
@@ -6761,8 +6750,8 @@
msgid ""
"GNU Unifont is a bitmap font covering essentially all of Unicode's Basic "
"Multilingual Plane. The package also includes utilities to ease adding new "
-"glyphs to the font. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#unifont\">doc</a>)"
-"</small>"
+"glyphs to the font. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#unifont\">doc</"
+"a>)</small>"
msgstr ""
"<strong>GNU Unifont</strong> ist eine Bitmap-Schrift, die im Wesentlichen "
"alle <em>Mehrsprachigen Basis-Ebene</em> (<abbr title=\"Basic Multilingual "
@@ -7024,8 +7013,8 @@
"GNU XaoS is a graphical program that generates fractal patterns and allows "
"you to zoom in and out of them infinitely in a fluid, continuous manner. It "
"also includes tutorials that help to explain how fractals are built. It can "
-"generate many different fractal types such as the Mandelbrot set. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#xaos\">doc</a>)</small>"
+"generate many different fractal types such as the Mandelbrot set. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#xaos\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<b>GNU XaoS</b> ist ein grafisches Programm, dass fraktale Muster erzeugt "
"und ein flüssiges, stufenloses VergröÃern und Verkleinern ermöglicht. Es "
@@ -7048,8 +7037,8 @@
msgstr ""
"<strong>GNU XBoard</strong> ist eine grafische Benutzeroberfläche für alle "
"Schach-Varianten, einschlieÃlich des internationalen Schachspiels, Xiangqi "
-"(chinesisches Schach), Shogi (japanisches Schach) und Makruk <ins>"
-"(thailändisches Schach)</ins>. Einige weniger bekannte Varianten werden "
+"(chinesisches Schach), Shogi (japanisches Schach) und Makruk "
+"<ins>(thailändisches Schach)</ins>. Einige weniger bekannte Varianten werden
"
"ebenfalls unterstützt. Es stellt eine vollständig interaktive grafische "
"Oberfläche bereit und kann Schachspiele im <strong>Portable Game Notation</"
"strong>-Format laden und speichern. <small>(<a href=\"/manual/#xboard"
@@ -7131,6 +7120,20 @@
"Funktionsumfang. <small>(<a href=\"/manual/#zile\">Handbuch</a>)</small>"
#~ msgid ""
+#~ "GNU gleem is a library for Java and C++ offering a set of 3D widgets that "
+#~ "support direct user interaction with a 3D scene. These widgets are used "
+#~ "to translate along a line, translate in a plane, and do three-dimensional "
+#~ "translation and rotation. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gleem"
+#~ "\">doc</a>)</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>GNU Gleem</strong> ist eine Bibliothek für Java und C++ undâ "
+#~ "bietet eine Reihe von 3D-Widgets, die eine direkte Nutzer-Interaktion mit "
+#~ "einer 3D-Ansicht unterstützen. <!--Diese Widgets werden genutzt, um eine "
+#~ "Ebene, zweidimensional zu übersetzen und dreidimensionale Ãbersetzung
und "
+#~ "Rotation zu erledigen. --><small>(<a href=\"/manual/#gleem\">Handbuch</"
+#~ "a>)</small>"
+
+#~ msgid ""
#~ "GLOBAL is a source code tagging system that functions in the same way "
#~ "across a wide array of environments, such as different text editors, "
#~ "shells and web browsers. The resulting tags are useful for quickly "
@@ -7268,8 +7271,8 @@
#~ "GNU Freetalk is a command-line Jabber/XMPP chat client. It notably uses "
#~ "the Readline library to handle input, so it features convenient "
#~ "navigation of text as well as tab-completion of buddy names, commands and "
-#~ "English words. It is also scriptable and extensible via Guile. <small>"
-#~ "(<a href=\"/manual/manual.html#freetalk\">doc</a>)</small>"
+#~ "English words. It is also scriptable and extensible via Guile. "
+#~ "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#freetalk\">doc</a>)</small>"
#~ msgstr ""
#~ "<strong>GNU Freetalk</strong> is a command-line Jabber/XMPP chat client. "
#~ "It notably uses the Readline library to handle input, so it features "
@@ -7307,8 +7310,8 @@
#~ "die Java-Programmierung zu erlernen. Das System wird durch ein "
#~ "Präprozessor angetrieben, der Eigenschaften zu Java, wie einem Superfor-"
#~ "Makro und einem <i>File-Inclusion-System</i> ähnlich dem C-Präprozessor,
"
-#~ "hinzufügt. <small>(<a
href=\"/manual/#java-training-wheels\">Handbuch</a>)"
-#~ "</small>"
+#~ "hinzufügt. <small>(<a href=\"/manual/#java-training-wheels\">Handbuch</"
+#~ "a>)</small>"
#~ msgid ""
#~ "GNU Nano is a small and simple text editor. In addition to basic "
@@ -7331,8 +7334,8 @@
#~ "<b>GNU Gradebook</b> ist eine Anwendung für Lehrkräfte zum Verfolgen von
"
#~ "Schülernoten. Es unterstützt verschiedene Benotungssysteme, darunter das
"
#~ "amerikanische mit Buchstaben (A, B, C, D, F) oder das europäische mit "
-#~ "Zahlen. Dieses Paket ist auf der Suche nach einem Betreuer (m/w). <small>"
-#~ "(<a href=\"/manual/#ggradebook\">Handbuch</a>)</small>"
+#~ "Zahlen. Dieses Paket ist auf der Suche nach einem Betreuer (m/w). "
+#~ "<small>(<a href=\"/manual/#ggradebook\">Handbuch</a>)</small>"
#~ msgid ""
#~ "GNUnet is a framework for secure peer-to-peer networking that does not "
Index: server/po/mirror.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.de.po,v
retrieving revision 1.121
retrieving revision 1.122
diff -u -b -r1.121 -r1.122
--- server/po/mirror.de.po 18 Jan 2019 17:29:27 -0000 1.121
+++ server/po/mirror.de.po 30 Jan 2019 12:09:35 -0000 1.122
@@ -8,14 +8,13 @@
"Project-Id-Version: mirror.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-12 21:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Using and Running Mirrors - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -111,9 +110,9 @@
msgid "<tt>rsync://mirror.csclub.uwaterloo.ca/gnu/</tt> (Canada)"
msgstr "<tt>rsync://mirror.csclub.uwaterloo.ca/gnu/</tt> (Kanada)"
-#. type: Content of: <dl><dd>
# |
[-<tt>rsync://mirror1.freemirror.org/gnu</tt>-]{+<tt>rsync://gnu.freemirror.org/gnu</tt>+}
# | (Canada)
+#. type: Content of: <dl><dd>
#, fuzzy
#| msgid "<tt>rsync://mirror1.freemirror.org/gnu</tt> (Canada)"
msgid "<tt>rsync://gnu.freemirror.org/gnu</tt> (Canada)"
@@ -207,9 +206,9 @@
msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (Finland)"
msgstr "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (Finnland)"
-#. type: Content of: <dl><dd>
# |
[-<tt>rsync://fr.mirror.babylon.network/gnu/</tt>-]{+<tt>rsync://rsync.cyberbits.eu/gnu/</tt>+}
# | (France)
+#. type: Content of: <dl><dd>
#, fuzzy
#| msgid "<tt>rsync://fr.mirror.babylon.network/gnu/</tt> (France)"
msgid "<tt>rsync://rsync.cyberbits.eu/gnu/</tt> (France)"
@@ -452,9 +451,9 @@
msgid "<tt>rsync://ftp.gnu.org/alpha/</tt> (USA - primary site)"
msgstr "<tt>rsync://ftp.gnu.org/alpha/</tt> (USA - Hauptserver)"
-#. type: Content of: <dl><dd>
# |
[-<tt>rsync://mirror1.freemirror.org/gnu</tt>-]{+<tt>rsync://gnualpha.freemirror.org/gnualpha</tt>+}
# | (Canada)
+#. type: Content of: <dl><dd>
#, fuzzy
#| msgid "<tt>rsync://mirror1.freemirror.org/gnu</tt> (Canada)"
msgid "<tt>rsync://gnualpha.freemirror.org/gnualpha</tt> (Canada)"
@@ -478,9 +477,9 @@
msgstr ""
"<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt> (Finnland)"
-#. type: Content of: <dl><dd>
# | [-<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt>
# | (Brazil)-]{+<tt>rsync://rsync.cyberbits.eu/gnu/alpha/</tt> (France)+}
+#. type: Content of: <dl><dd>
#, fuzzy
#| msgid "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt> (Brazil)"
msgid "<tt>rsync://rsync.cyberbits.eu/gnu/alpha/</tt> (France)"
@@ -674,9 +673,9 @@
"Ãbersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href=\"/server/"
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free
# | Software Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
@@ -708,6 +707,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#~ msgid "<tt>rsync://mirror1.freemirror.org/gnu</tt> (Canada)"
+#~ msgstr "<tt>rsync://mirror1.freemirror.org/gnu</tt> (Kanada)"
+
#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
#~ "Inc."
@@ -729,6 +731,9 @@
#~ msgid "<tt>rsync://open-source-box.org/gnu/</tt> (California, USA)"
#~ msgstr "<tt>rsync://open-source-box.org/gnu/</tt> (Kalifornien, USA)"
+#~ msgid "<tt>rsync://fr.mirror.babylon.network/gnu/</tt> (France)"
+#~ msgstr "<tt>rsync://fr.mirror.babylon.network/gnu/</tt> (Frankreich)"
+
#~ msgid "<tt>rsync://nl.mirror.babylon.network/gnu</tt> (Netherlands)"
#~ msgstr "<tt>rsync://nl.mirror.babylon.network/gnu</tt> (Niederlande)"
Index: server/po/sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.434
retrieving revision 1.435
diff -u -b -r1.434 -r1.435
--- server/po/sitemap.de.po 28 Jan 2019 18:00:22 -0000 1.434
+++ server/po/sitemap.de.po 30 Jan 2019 12:09:35 -0000 1.435
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-27 16:57+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -5838,8 +5837,8 @@
"<a href=\"/proprietary/proprietary-addictions.html\">proprietary-addictions."
"html</a>"
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
# | Proprietary [-Deception-] {+Addictions+}
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
#, fuzzy
#| msgid "Proprietary Deception"
msgid "Proprietary Addictions"
@@ -6602,8 +6601,8 @@
msgid "<a href=\"/thankgnus/2019supporters.html\">2019supporters.html</a>"
msgstr "<a href=\"/thankgnus/2019supporters.html\">2019supporters.html</a>"
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
# | Thank GNUs, 201[-0-]{+9+}
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
#, fuzzy
#| msgid "Thank GNUs, 2010"
msgid "Thank GNUs, 2019"
@@ -6672,8 +6671,8 @@
"Ãbersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href=\"/server/"
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 201[-4-]{+9+} Free Software Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc."
@@ -6702,6 +6701,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#~ msgid "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html</a>"
@@ -6771,6 +6773,9 @@
#~ msgid "Mobile Phones Trash Users' Freedom"
#~ msgstr "Mobiltelefone zerstören die Freiheit"
+#~ msgid "Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "GNU Wallpapers by Skwid"
#~ msgstr "Bildschirmhintergründe"
@@ -6810,11 +6815,20 @@
#~ msgid "<a href=\"/graphics/mlug-cms-icon.html\">mlug-cms-icon.html</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/graphics/mlug-cms-icon.html\">mlug-cms-icon.html</a>"
+#~ msgid "Copyright © 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "Selling Exceptions"
#~ msgstr "Verkauf von Ausnahmen"
+#~ msgid "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html</a>"
#~ msgid "FSF Seminar: Case Study and Legal Ethics"
#~ msgstr "FSF Seminar: Case Study and Legal Ethics"
+
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
Index: manual/po/allgnupkgs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/allgnupkgs.de.po,v
retrieving revision 1.141
retrieving revision 1.142
diff -u -b -r1.141 -r1.142
--- manual/po/allgnupkgs.de.po 21 Jan 2019 07:59:34 -0000 1.141
+++ manual/po/allgnupkgs.de.po 30 Jan 2019 12:09:35 -0000 1.142
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-11-20 09:57+0000\n"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -711,30 +710,17 @@
msgstr "Erweiterbarer, anpassbarer, selbsterklärender Texteditor."
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | Available in print: <cite><a
-# | href=\"https://shop.fsf.org/books-docs/emacs-reference-card-v25\">Emacs
-# | Reference Cards</a></cite>, <cite><a
-# |
[-href=\"http://shop.fsf.org/books/gnu-emacs-manual-17th-edition-v-245\">GNU-]
-# |
{+href=\"https://shop.fsf.org/books/gnu-emacs-manual-18th-edition-v-261\">GNU+}
-# | Emacs Manual</a></cite>. [<a
-# | href=\"/software/emacs/\">emacs home</a>]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Available in print: <cite><a href=\"https://shop.fsf.org/books-docs/emacs-"
-#| "reference-card-v25\">Emacs Reference Cards</a></cite>, <cite><a href="
-#| "\"http://shop.fsf.org/books/gnu-emacs-manual-17th-edition-v-245\">GNU "
-#| "Emacs Manual</a></cite>. [<a href=\"/software/emacs/\">emacs home</"
-#| "a>]"
msgid ""
"Available in print: <cite><a href=\"https://shop.fsf.org/books-docs/emacs-"
"reference-card-v25\">Emacs Reference Cards</a></cite>, <cite><a href="
"\"https://shop.fsf.org/books/gnu-emacs-manual-18th-edition-v-261\">GNU Emacs "
"Manual</a></cite>. [<a href=\"/software/emacs/\">emacs home</a>]"
msgstr ""
-"In gedruckter Form erhältlich: <cite><a href=\"//shop.fsf.org/product/emacs-"
-"reference-cards-21/\">Emacs-Referenzkarten</a></cite>, <cite><a href=\"//"
-"shop.fsf.org/product/Emacs_Manual_24/\">GNU Emacs-Handbuch</a></cite>. [<a "
-"href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>-Startseite]"
+"In gedruckter Form erhältlich: <cite><a href=\"https://shop.fsf.org/books-"
+"docs/emacs-reference-card-v25/\">Emacs-Referenzkarten</a></cite>, <cite><a "
+"href=\"https://shop.fsf.org/books/gnu-emacs-manual-18th-edition-v-261/\">GNU "
+"Emacs-Handbuch</a></cite>. [<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>-"
+"Startseite]"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
@@ -1077,10 +1063,10 @@
"\"https://www.gnu.org/prep/maintain/html_node/\">maintain</a> <a href="
"\"https://www.gnu.org/prep/standards/html_node/\">standards</a>)</small>"
msgstr ""
-"* <a href=\"/prep/index.de.html\">Informationen zum GNU-Projekt</a> <small>"
-"(<a href=\"/prep/maintain/html_node/\" hreflang=\"en\">Informationen für
GNU-"
-"Softwarebetreuer</a> und <a href=\"/prep/standards/html_node/\" hreflang=\"en"
-"\">GNU-Kodierungsstandards</a>)</small>"
+"* <a href=\"/prep/index.de.html\">Informationen zum GNU-Projekt</a> "
+"<small>(<a href=\"/prep/maintain/html_node/\" hreflang=\"en\">Informationen "
+"für GNU-Softwarebetreuer</a> und <a href=\"/prep/standards/html_node/\" "
+"hreflang=\"en\">GNU-Kodierungsstandards</a>)</small>"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
@@ -3156,9 +3142,9 @@
msgid "* <a href=\"/software/epsilon/manual/\">Epsilon</a>"
msgstr "* <a href=\"/software/epsilon/manual/\">Epsilon</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
# | A purely functional programming language.[-.-] [<a
# | href=\"/software/epsilon/\">epsilon home</a>]
+#. type: Content of: <table><tr><td>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A purely functional programming language.. [<a href=\"/software/epsilon/"
@@ -3734,20 +3720,20 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
-"* <a href=\"/software/mit-scheme/#Documentation\">MIT/GNU Scheme</a> <small>"
-"(<a href=\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-"
-"imail/\">mit-scheme-imail</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/mit-"
-"scheme/documentation/mit-scheme-ref/\">mit-scheme-ref</a> <a href=\"https://"
-"www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-sos/\">sos</a> <a "
-"href=\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-user/"
-"\">mit-scheme-user</a>)</small>"
-msgstr ""
-"* <a href=\"/software/mit-scheme/#Documentation\">MIT/GNU Scheme</a> <small>"
-"(<a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-imail/\">mit-scheme-"
-"imail</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-ref/\">mit-"
-"scheme-ref</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-sos/"
-"\">sos</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-user/"
-"\">mit-scheme-user</a>)</small>"
+"* <a href=\"/software/mit-scheme/#Documentation\">MIT/GNU Scheme</a> "
+"<small>(<a href=\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-"
+"scheme-imail/\">mit-scheme-imail</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/"
+"mit-scheme/documentation/mit-scheme-ref/\">mit-scheme-ref</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-sos/"
+"\">sos</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/"
+"mit-scheme-user/\">mit-scheme-user</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/mit-scheme/#Documentation\">MIT/GNU Scheme</a> "
+"<small>(<a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-imail/\">mit-"
+"scheme-imail</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-ref/"
+"\">mit-scheme-ref</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-"
+"scheme-sos/\">sos</a> <a href=\"/software/mit-scheme/documentation/mit-"
+"scheme-user/\">mit-scheme-user</a>)</small>"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
@@ -3822,9 +3808,9 @@
msgid "* <a href=\"/software/pyconfigure/manual/\">Pyconfigure</a>"
msgstr "* <a href=\"/software/pyconfigure/manual/\">Pyconfigure</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
# | [-c-]{+C+}onfigure interface for Python-based packages. [<a
# | href=\"/software/pyconfigure/\">pyconfigure home</a>]
+#. type: Content of: <table><tr><td>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "configure interface for Python-based packages. [<a href=\"/software/"
@@ -3889,9 +3875,9 @@
msgid "* <a href=\"http://people.csail.mit.edu/jaffer/scm_toc.html\">SCM</a>"
msgstr "* <a href=\"//people.csail.mit.edu/jaffer/scm_toc.html\">SCM</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
# | A [-s-]{+S+}cheme implementation. [<a
# | href=\"/software/scm/\">scm home</a>]
+#. type: Content of: <table><tr><td>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A scheme implementation. [<a href=\"/software/scm/\">scm home</a>]"
@@ -3955,11 +3941,11 @@
#. again
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
-"* <a href=\"http://smalltalk.gnu.org/documentation\">Smalltalk</a> <small>"
-"(<a href=\"https://www.gnu.org/software/smalltalk/manual-base/html_node/"
-"\">smalltalk-base</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/smalltalk/"
-"manual-libs/html_node/\">smalltalk-libs</a> <a href=\"https://www.gnu.org/"
-"software/smalltalk/manual/html_node/\">smalltalk</a>)</small>"
+"* <a href=\"http://smalltalk.gnu.org/documentation\">Smalltalk</a> "
+"<small>(<a href=\"https://www.gnu.org/software/smalltalk/manual-base/"
+"html_node/\">smalltalk-base</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/"
+"smalltalk/manual-libs/html_node/\">smalltalk-libs</a> <a href=\"https://www."
+"gnu.org/software/smalltalk/manual/html_node/\">smalltalk</a>)</small>"
msgstr ""
"* <a href=\"//smalltalk.gnu.org/documentation\">Smalltalk</a> <small>(<a "
"href=\"/software/smalltalk/manual-base/html_node/\">smalltalk-base</a> <a "
@@ -4752,8 +4738,8 @@
"Log rotation and management. [<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog "
"home</a>]"
msgstr ""
-"Dienstprogramm für Protokollverwaltung [<a
href=\"/software/rottlog/\">Rot[t]"
-"log</a>-Startseite]"
+"Dienstprogramm für Protokollverwaltung [<a href=\"/software/rottlog/"
+"\">Rot[t]log</a>-Startseite]"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "* <a href=\"/software/serveez/manual/\">Serveez</a>"
@@ -5505,10 +5491,10 @@
#~ msgstr "* <a href=\"/software/guile-dbi/\">GUILE-DBI</a>"
#~ msgid ""
-#~ "* <a href=\"/software/trans-coord/manual/\">GNUnited Nations</a> <small>"
-#~ "(<a href=\"http://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/html_node/"
-#~ "\">gnun</a> <a href=\"http://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/web-"
-#~ "trans/html_node/\">web-trans</a>)</small>"
+#~ "* <a href=\"/software/trans-coord/manual/\">GNUnited Nations</a> "
+#~ "<small>(<a href=\"http://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/"
+#~ "html_node/\">gnun</a> <a href=\"http://www.gnu.org/software/trans-coord/"
+#~ "manual/web-trans/html_node/\">web-trans</a>)</small>"
#~ msgstr ""
#~ "* <a href=\"/software/trans-coord/manual/\">Web Translation Coordination</"
#~ "a> <small>(<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">GNUnited "
@@ -5673,8 +5659,8 @@
#~ "<a href=\"http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gcrypt/\">libgcrypt</"
#~ "a> <a href=\"http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/\">gnupg</"
#~ "a> <a href=\"http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gpgme/\">gpgme</"
-#~ "a> <a href=\"http://www.gnupg.org/documentation/manuals/ksba/\">ksba</a>)"
-#~ "</small>"
+#~ "a> <a href=\"http://www.gnupg.org/documentation/manuals/ksba/\">ksba</"
+#~ "a>)</small>"
#~ msgstr ""
#~ "* <a href=\"//www.gnupg.org/documentation/\">GnuPG</a> <small>(<a href="
#~ "\"//www.gnupg.org/documentation/manuals/assuan/\">assuan</a> <a href=\"//"
@@ -5825,11 +5811,11 @@
#~ "documentation/mit-scheme-user/\">mit-scheme-user</a>)</small>"
#~ msgid ""
-#~ "* <a href=\"http://smalltalk.gnu.org/documentation\">Smalltalk</a> <small>"
-#~ "(<a href=\"http://www.gnu.org/software/smalltalk/manual-base/html_node/"
-#~ "\">smalltalk-base</a> <a href=\"http://www.gnu.org/software/smalltalk/"
-#~ "manual-libs/html_node/\">smalltalk-libs</a> <a href=\"http://www.gnu.org/"
-#~ "software/smalltalk/manual/html_node/\">smalltalk</a>)</small>"
+#~ "* <a href=\"http://smalltalk.gnu.org/documentation\">Smalltalk</a> "
+#~ "<small>(<a href=\"http://www.gnu.org/software/smalltalk/manual-base/"
+#~ "html_node/\">smalltalk-base</a> <a href=\"http://www.gnu.org/software/"
+#~ "smalltalk/manual-libs/html_node/\">smalltalk-libs</a> <a href=\"http://"
+#~ "www.gnu.org/software/smalltalk/manual/html_node/\">smalltalk</a>)</small>"
#~ msgstr ""
#~ "* <a href=\"//smalltalk.gnu.org/documentation\">Smalltalk</a> <small>(<a "
#~ "href=\"/software/smalltalk/manual-base/html_node/\">smalltalk-base</a> <a "
Index: graphics/po/graphics.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.de.po,v
retrieving revision 1.179
retrieving revision 1.180
diff -u -b -r1.179 -r1.180
--- graphics/po/graphics.de.po 20 Nov 2018 13:58:50 -0000 1.179
+++ graphics/po/graphics.de.po 30 Jan 2019 12:09:36 -0000 1.180
@@ -2342,8 +2342,8 @@
#~ "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">A Penguin Hugging A GNU</a> by Alison "
#~ "Upton"
#~ msgstr ""
-#~ "<cite><a href=\"/graphics/gnulove\">GNU-Liebe [Ein Pinguin umarmt ein GNU]"
-#~ "</a></cite> (Alison Upton)"
+#~ "<cite><a href=\"/graphics/gnulove\">GNU-Liebe [Ein Pinguin umarmt ein "
+#~ "GNU]</a></cite> (Alison Upton)"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">GNU o Lantern</a>, carved by "
@@ -2620,8 +2620,8 @@
#~ "<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Graphics from <i>Free "
#~ "Software, Free Society</i></a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<cite><a href=\"/graphics/fsfsociety/\">GNU-Feier</a></cite>, aus <cite>"
-#~ "âFree Software, Free Societyâ</cite> (Inger)"
+#~ "<cite><a href=\"/graphics/fsfsociety/\">GNU-Feier</a></cite>, aus "
+#~ "<cite>âFree Software, Free Societyâ</cite> (Inger)"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/graphics/gnu-post/\">GNU Post images</a> by Tomasz W. Kozł"
@@ -3046,8 +3046,8 @@
#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">A Penguin Hugging A GNU</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<cite><a href=\"/graphics/gnulove\">GNU-Liebe [Ein Pinguin umarmt ein GNU]"
-#~ "</a></cite> (Alison Upton)"
+#~ "<cite><a href=\"/graphics/gnulove\">GNU-Liebe [Ein Pinguin umarmt ein "
+#~ "GNU]</a></cite> (Alison Upton)"
#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">GNU o Lantern</a>"
#~ msgstr ""
Index: people/po/past-webmasters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.de.po,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -b -r1.119 -r1.120
--- people/po/past-webmasters.de.po 8 Jan 2019 04:58:57 -0000 1.119
+++ people/po/past-webmasters.de.po 30 Jan 2019 12:09:36 -0000 1.120
@@ -1,22 +1,21 @@
# German translation of https://gnu.org/people/past-webmasters.html.
-# Copyright (C) 2007, 2012-2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2012-2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Wesley Kohne <address@hidden>, 2012, 2013.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012-2017, 2018.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012-2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: past-webmasters.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-08 04:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-18 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-08-19 18:55+0000\n"
# as referenced in people.html
#. type: Content of: <title>
@@ -88,19 +87,12 @@
"Ãbersetzungsteams für gnu.org."
#. type: Content of: <dl><dt>
-# | <strong id=\"aminb\">Amin Bandali</strong> <<a href=
-# | [-\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>>-]
-# | {+\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong id=\"aminb\">Amin Bandali</strong> <<a href=
\"mailto:address@hidden"
-#| "org\">address@hidden</a>>"
msgid ""
"<strong id=\"aminb\">Amin Bandali</strong> <<a href=
\"mailto:address@hidden"
"org\">address@hidden</a>>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://aminb.org/\" id=\"aminb\">Amin Bandali</a> <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+"<strong id=\"aminb\">Amin Bandali</strong> <a href= \"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -751,20 +743,13 @@
"<!--Gründete <ins>1984</ins> das Projekt <em>GNU</em>, Präsident der Free "
"Software Foundation. Wirkt auÃerdem an den Internetdokumenten mit. -->"
-# (404) http://r.musial.xyz
#. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a [-href=\"http://musial.nyumbu.org\"><strong>Robert-]
-# | {+href=\"https://r.musial.xyz\"><strong>Robert+} Musial</strong></a> <a
-# | [-href=\"mailto:musial_at_gnu.org\"><musial<b>@</b>gnu.org>-]
-# | {+href=\"mailto:address@hidden"><rmmm<b>@</b>gnu.org>+} </a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://musial.nyumbu.org\"><strong>Robert Musial</strong></a> "
-#| "<a href=\"mailto:musial_at_gnu.org\"><musial<b>@</b>gnu.org> </a>"
msgid ""
"<a href=\"https://r.musial.xyz\"><strong>Robert Musial</strong></a> <a href="
"\"mailto:address@hidden"><rmmm<b>@</b>gnu.org> </a>"
-msgstr "Robert Musial <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"//r.musial.xyz\">Robert Musial</a></strong> <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden> </a>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -910,16 +895,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
msgid ""
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
"Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014-2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014-2019 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -937,7 +916,7 @@
msgstr ""
"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!-- Wesley Kоhпе, 2012, 2013. Jоегg
Kоhпе, "
"2012-2018. --><a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></"
-"a>, 2012-2018."
+"a>, 2012-2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -945,6 +924,32 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://rmmm.name\"><strong>Robert Musial</strong></a> <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><rmmm<b>@</b>gnu.org> </a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong><a href=\"//rmmm.name\">Robert Musial</a></strong> <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><rmmm<b>@</b>gnu.org> </a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014-2018 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong id=\"aminb\">Amin Bandali</strong> <<a href=
\"mailto:address@hidden"
+#~ "org\">address@hidden</a>>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://aminb.org/\" id=\"aminb\">Amin Bandali</a> <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+
+# (404) http://r.musial.xyz
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://r.musial.xyz\"><strong>Robert Musial</strong></a> <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><rmmm<b>@</b>gnu.org> </a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Robert Musial <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<strong id=\"aminb\">Amin Bandali</strong> <<a href= \"mailto:"
#~ "address@hidden">address@hidden</a>>"
#~ msgstr ""
@@ -1083,8 +1088,8 @@
#~ "\">jorge[at]gnu[dot]org</a>>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"//jorge.digitalwolves.org/\"><strong>Jorge Barrera Grandon</"
-#~ "strong></a> <<a href=\"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg\">jorge[at]"
-#~ "gnu[dot]org</a>>"
+#~ "strong></a> <<a href=\"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg"
+#~ "\">jorge[at]gnu[dot]org</a>>"
#~ msgid ""
#~ "Volunteers on <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www/\"> GNU "
Index: people/po/people.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.320
retrieving revision 1.321
diff -u -b -r1.320 -r1.321
--- people/po/people.de.po 23 Jan 2019 09:29:38 -0000 1.320
+++ people/po/people.de.po 30 Jan 2019 12:09:36 -0000 1.321
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-08-26 15:57+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -701,50 +700,10 @@
"maintenance/SavannahTeam/\">GNU Savannah</a></b>-Team."
#. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/\">Aubrey-]
-# | {+href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/\">Aubrey+} Jaffer</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/\">Aubrey Jaffer</a>"
msgid "<a href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/\">Aubrey Jaffer</a>"
-msgstr "<a href=\"//swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/\">Aubrey Jaffer</a>"
+msgstr "<a href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/\">Aubrey Jaffer</a>"
#. type: Content of: <p>
-# | Wrote or organized (and maintains) the <a
-# | [-href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/JACAL.html\">JACAL</a>-]
-# | {+href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/JACAL.html\">JACAL</a>+}
-# | Symbolic Mathematics System, the <a
-# | [-href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/SLIB.html\">SLIB</a>-]
-# | {+href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/SLIB.html\">SLIB</a>+}
-# | Portable Scheme Library, the TeXinfo and HTML versions of the <a
-# | [-href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/Scheme.html\">Revised-]
-# | {+href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/Scheme.html\">Revised+}
-# | Reports on the Algorithmic Language Scheme</a>, the <a
-# | [-href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/SCM.html\">SCM</a>-]
-# | {+href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/SCM.html\">SCM</a>+} Scheme
-# | Implementation, the <a
-# | [-href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/SIMSYNCH.html\">SIMSYNCH</a>-]
-# | {+href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/SIMSYNCH.html\">SIMSYNCH</a>+}
-# | Digital Logic Simulation System, the <a
-# |
[-href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/infobar/index.html\">INFOBAR</a>-]
-# |
{+href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/infobar/index.html\">INFOBAR</a>+}
-# | change-bar annotater for INFO files, and the <a
-# |
[-href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/infobar/index.html\">HITCH</a>-]
-# |
{+href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/infobar/index.html\">HITCH</a>+}
-# | change annotater for HTML files.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Wrote or organized (and maintains) the <a href=\"http://swissnet.ai.mit."
-#| "edu/~jaffer/JACAL.html\">JACAL</a> Symbolic Mathematics System, the <a "
-#| "href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/SLIB.html\">SLIB</a> Portable "
-#| "Scheme Library, the TeXinfo and HTML versions of the <a href=\"http://"
-#| "swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/Scheme.html\">Revised Reports on the "
-#| "Algorithmic Language Scheme</a>, the <a href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/"
-#| "~jaffer/SCM.html\">SCM</a> Scheme Implementation, the <a href=\"http://"
-#| "swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/SIMSYNCH.html\">SIMSYNCH</a> Digital Logic "
-#| "Simulation System, the <a href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/"
-#| "infobar/index.html\">INFOBAR</a> change-bar annotater for INFO files, and "
-#| "the <a href=\"http://swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/infobar/index.html"
-#| "\">HITCH</a> change annotater for HTML files."
msgid ""
"Wrote or organized (and maintains) the <a href=\"https://people.csail.mit."
"edu/jaffer/JACAL.html\">JACAL</a> Symbolic Mathematics System, the <a href="
@@ -759,18 +718,18 @@
"mit.edu/jaffer/infobar/index.html\">HITCH</a> change annotater for HTML "
"files."
msgstr ""
-"Schrieb oder organisierte (und betreut) <b><a href=\"//swissnet.ai.mit.edu/"
-"~jaffer/JACAL.html\">JACAL</a></b>, ein symbolisches Mathematik-System, "
-"<b><a href=\"//swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/SLIB.html\">SLIB</a></b>, eine "
-"portable Scheme-Bibliothek, TeXinfo- und HTML-Versionen von <a href=\"//"
-"swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/Scheme.html\">Revised Reports on the Algorithmic "
-"Language Scheme</a>, <b><a href=\"//swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/SCM.html"
-"\">SCM</a></b>, eine Scheme-Umsetzung, <b><a href=\"//swissnet.ai.mit.edu/"
-"~jaffer/SIMSYNCH.html\">SIMSYNCH</a></b>, ein digitales Logik-"
-"Simulationssystem, <b><a href=\"//swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/infobar/"
-"\">INFOBAR</a></b>, Ãnderungsbalkenkommentare für Info-Dateien, und <b><a "
-"href=\"//swissnet.ai.mit.edu/~jaffer/infobar/\">HITCH</a></b>, "
-"Ãnderungskommentare für HTML-Dateien."
+"Schrieb oder organisierte (und betreut) <b><a href=\"https://people.csail."
+"mit.edu/jaffer/JACAL.html\">JACAL</a></b>, ein symbolisches Mathematik-"
+"System, <b><a href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/SLIB.html\">SLIB</"
+"a></b>, eine portable Scheme-Bibliothek, die TeXinfo- und HTML-Versionen von "
+"<a href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/Scheme.html\">Revised Reports "
+"on the Algorithmic Language Scheme</a>, <b><a href=\"https://people.csail."
+"mit.edu/jaffer/SCM.html\">SCM</a></b>, eine Scheme-Umsetzung, <b><a href="
+"\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/SIMSYNCH.html\">SIMSYNCH</a></b>, ein "
+"digitales Logik-Simulationssystem, <b><a href=\"https://people.csail.mit.edu/"
+"jaffer/infobar/\">INFOBAR</a></b>, Ãnderungsbalkenkommentare für Info-"
+"Dateien, und <b><a href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/infobar/"
+"\">HITCH</a></b>, Ãnderungskommentare für HTML-Dateien."
#. type: Content of: <h4>
msgid ""
@@ -2248,14 +2207,9 @@
"Webmaster</a>."
#. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"http://www.teaser.fr/~jlgailly\">Jean-loup-]
-# | {+href=\"http://gailly.net/\">Jean-loup+} Gailly</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.teaser.fr/~jlgailly\">Jean-loup Gailly</a>"
msgid "<a href=\"http://gailly.net/\">Jean-loup Gailly</a>"
msgstr ""
-"Jean-loup Gailly, unter: <a href=\"//www.teaser.fr/~jlgailly\">http://www."
-"teaser.fr/~jlgailly</a>"
+"Jean-loup Gailly, unter: <a href=\"//gailly.net/\">http://gailly.net/</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2302,19 +2256,6 @@
msgstr "<a href=\"//savannah.gnu.org/users/ahiliation\">Jeffrin Jose</a>"
#. type: Content of: <p>
-# | [-Is a strong supporter and advocate of free software, works-]{+Works+} as
-# | a software engineer at academia; tested and worked on API for GNU source
-# | installer, supported GNU sovix and GNU Alive, and is also a contributor to
-# | mainline Linux, the kernel. He was also the maintainer of <a
-# | href=\"/software/trueprint/\">GNU Trueprint</a> and <a
-# | href=\"/software/dap/\">GNU Dap</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is a strong supporter and advocate of free software, works as a software "
-#| "engineer at academia; tested and worked on API for GNU source installer, "
-#| "supported GNU sovix and GNU Alive, and is also a contributor to mainline "
-#| "Linux, the kernel. He was also the maintainer of <a href=\"/software/"
-#| "trueprint/\">GNU Trueprint</a> and <a href=\"/software/dap/\">GNU Dap</a>."
msgid ""
"Works as a software engineer at academia; tested and worked on API for GNU "
"source installer, supported GNU sovix and GNU Alive, and is also a "
@@ -2322,10 +2263,9 @@
"href=\"/software/trueprint/\">GNU Trueprint</a> and <a href=\"/software/dap/"
"\">GNU Dap</a>."
msgstr ""
-"Ãberzeugter Freie-Software-Anhänger und -Befürworter, arbeitet als "
-"Softwareentwickler an Universitäten; testete und arbeitete an der API von "
-"<b>GNU Source Installer</b>, unterstützt <b>GNU Sovix</b> und <b>GNU Alive</"
-"b> und ist ebenfalls Mitwirkender am Haupt-Linux-Systemkern. AuÃerdem war er
"
+"Arbeitet als Softwareentwickler bei Academia; testete die und arbeitete an "
+"der API von <b>GNU Source Installer</b>, unterstützte <b>GNU Sovix</b> und "
+"<b>GNU Alive</b> und auch Mitwirkender am Linux-Mainline-Kern. War auÃerdem
"
"Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/trueprint/\">GNU Trueprint</a></"
"b> und <b><a href=\"/software/dap/\">GNU Dap</a></b>."
@@ -3203,20 +3143,6 @@
"\">http://micah.cowan.name/</a>"
#. type: Content of: <p>
-# | Maintains <a href=\"/software/wget/\">GNU Wget</a> and <a
-# | href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a>, and contributes to <a
-# | href=\"/software/screen/\">GNU Screen</a>. Also chips in for org admin
-# | duties to represent the FSF/GNU Project in Google's annual <a
-# | [-href=\"http://code.google.com/soc/\">Summer-]
-# | {+href=\"https://summerofcode.withgoogle.com/archive/\">Summer+} of
-# | Code</a> program.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Maintains <a href=\"/software/wget/\">GNU Wget</a> and <a href=\"/"
-#| "software/teseq/\">GNU Teseq</a>, and contributes to <a href=\"/software/"
-#| "screen/\">GNU Screen</a>. Also chips in for org admin duties to represent "
-#| "the FSF/GNU Project in Google's annual <a href=\"http://code.google.com/"
-#| "soc/\">Summer of Code</a> program."
msgid ""
"Maintains <a href=\"/software/wget/\">GNU Wget</a> and <a href=\"/software/"
"teseq/\">GNU Teseq</a>, and contributes to <a href=\"/software/screen/\">GNU "
@@ -4021,7 +3947,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Roland McGrath"
-msgstr ""
+msgstr "Roland McGrath"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -5094,8 +5020,8 @@
#~ "Clutter</a></b>."
#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"sinuhe\" href=\"http://oberon07.com/dee\">D. E. Evans (aka sinuhe)"
-#~ "</a>"
+#~ "<a id=\"sinuhe\" href=\"http://oberon07.com/dee\">D. E. Evans (aka "
+#~ "sinuhe)</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"sinuhe\" href=\"//oberon07.com/dee\">David E. Evans
(âsinuheâ)</a>"
Index: people/po/speakers.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/speakers.de.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- people/po/speakers.de.po 7 Feb 2018 15:59:47 -0000 1.50
+++ people/po/speakers.de.po 30 Jan 2019 12:09:36 -0000 1.51
@@ -1,22 +1,21 @@
# German translation of https://gnu.org/people/speakers.html.
-# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation,
Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Wesley Kohne <address@hidden>, 2012.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012, 2014-2016, 2017.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012, 2014-2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: speakers.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-07 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-20 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:58+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU and Free Software Speakers - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -1256,13 +1255,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2014, 2015, [-2016, 2017-] {+2017, 2018+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014-2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1279,8 +1273,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Wesley Kоhпе, 2012. Jоегg Kоhпе,
2012, "
-"2014-2017.--><a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></"
-"a>, 2017."
+"2014-2018.--><a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></"
+"a>, 2018."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1357,10 +1351,10 @@
#~ "Bereitstellung von kommerziellen Softwarelösungen in einem breiten "
#~ "Spektrum von Anwendungen. Kefah schrieb auf Arabisch ein <a href=\"//www."
#~ "freesoft.jo/www/people/kefah/freesoftware_whitepaper_arabic.pdf\" type="
-#~ "\"application/pdf\"><em>„Free Software Whitepaper“</em> (PDF)"
-#~ "</a> über die Einführung freier Software und stellt die verschiedenen "
-#~ "strategischen Gründe ausführlich dar, warum sie berücksichtigt werden "
-#~ "sollte."
+#~ "\"application/pdf\"><em>„Free Software Whitepaper“</em> "
+#~ "(PDF)</a> über die Einführung freier Software und stellt die "
+#~ "verschiedenen strategischen Gründe ausführlich dar, warum sie "
+#~ "berücksichtigt werden sollte."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://gnowgi.org/About\">Nagarjuna G.</a> is one of the "
Index: people/po/webmeisters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/webmeisters.de.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- people/po/webmeisters.de.po 18 Nov 2018 19:28:12 -0000 1.79
+++ people/po/webmeisters.de.po 30 Jan 2019 12:09:36 -0000 1.80
@@ -9,14 +9,13 @@
"Project-Id-Version: webmeisters.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-18 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-12 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-11-18 19:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -162,13 +161,9 @@
"Kampagnenteam</a>."
#. type: Content of: <h3>
-# | <a [-href=\"mailto:address@hidden">Amin-]
-# | {+href=\"mailto:address@hidden">Amin+} Bandali</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"mailto:address@hidden">Amin Bandali</a>"
msgid "<a href=\"mailto:address@hidden">Amin Bandali</a>"
msgstr ""
-"Amin Bandali <a href= \"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+"Amin Bandali <a href= \"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -419,6 +414,10 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#~ msgid "<a href=\"mailto:address@hidden">Amin Bandali</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amin Bandali <a href= \"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+
#~ msgid "<a href=\"mailto:address@hidden">Amin Bandali</a>"
#~ msgstr "<a href=\"mailto:address@hidden">Amin Bandali</a>"
Index: music/po/free-software-song.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/free-software-song.de.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- music/po/free-software-song.de.po 28 Oct 2018 07:57:35 -0000 1.72
+++ music/po/free-software-song.de.po 30 Jan 2019 12:09:36 -0000 1.73
@@ -9,14 +9,13 @@
"Project-Id-Version: free-software-song.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-05-13 08:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Free Software Song - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -106,12 +105,13 @@
"however, Yves Moreau, who collected and taught the dance, endorses the "
"rhythm of 7."
msgstr ""
-"Dieses Lied ist im 7/8-Takt; jenen, denen diese ungeraden Rhythmen ungewohnt "
-"sind, halten die Unebenheit oft für einen Fehler. Der Takt kann in drei "
-"Untergruppen als langsam-schnell-schnell oder 3-2-2 analysiert werden. "
+"Dieses Lied ist im 7/8-Takt; diejenigen, die an seltsame Rhythmen nicht "
+"gewohnt sind, nehmen die Unebenheiten oft als Fehler wahr. Der Takt kann in "
+"drei Untergruppen als langsam-schnell-schnell oder 3-2-2 analysiert werden. "
"Solche Takte können in bulgarischer Musik oft gestreckt sein, und einige "
-"Musiker analysieren dieses Lied stattdessen als 3-2-3; allerdings "
-"befürwortet Yves Moreau, der den Tanz sammelte und lehrte, den Takt von 7."
+"Musiker interpretieren dieses Lied stattdessen als 3-2-3. Allerdings "
+"befürwortet Yves Moreau, der den Tanz zusammengetragen und unterrichtet hat,
"
+"den Takt von 7."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Downloads"
@@ -176,7 +176,7 @@
msgstr ""
"Vom <em>Free Software Song</em> inspiriert, aber zumeist anders von der Band "
"<i>Fenster</i> gesungen (<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/Fenster-"
-"Free-Software-Song.ogg\" type=\"audio/ogg\">.ogg</a>-Format) (4,5 MB)."
+"Free-Software-Song.ogg\" type=\"audio/ogg\">.ogg</a>-Format, 4,5 MB)."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -193,8 +193,8 @@
"href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>."
msgstr ""
"Eine improvisierte Klavierfassung (<a href=\"/music/markushaist-free-"
-"software-song.ogg\" type=\"audio/ogg\">.ogg</a>-Format) von Markus Haist "
-"(1.2 MB) (Lizenz: <a href=\"/licenses/gpl-3.0\">GNU GPLv3</a>)."
+"software-song.ogg\" type=\"audio/ogg\">.ogg</a>-Format, 1.2 MB) von Markus "
+"Haist (Lizenz: <a href=\"/licenses/gpl-3.0\">GNU GPLv3</a>)."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -202,8 +202,8 @@
"hairyone-freesoftwaresong.ogg\">Ogg Vorbis</a> format (1.6 MB)."
msgstr ""
"Eine weitere Rock-ähnliche Version (<a href=\"/music/pjj-and-hairyone-"
-"freesoftwaresong.ogg\" type=\"audio/ogg\">.ogg</a>-Format) von PJJ & "
-"Hairyone (1.6 MB)."
+"freesoftwaresong.ogg\" type=\"audio/ogg\">.ogg</a>-Format, 1.6 MB) von PJJ "
+"& Hairyone."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -213,7 +213,7 @@
msgstr ""
"Eine spanische Punkrock-Version (<a href=\"http://www.pc-freak.net/files/"
"free-software-songs/Free_Software_Song_en_espa%c3%b1ol.ogv\" type=\"video/ogv"
-"\">.ogv</a>-Format) von ALEC (1.7 MB)."
+"\">.ogv</a>-Format, 1.7 MB) von ALEC."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -222,7 +222,7 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode\">CC-BY-NC-SA</a>."
msgstr ""
"Eine Version mit einer anderen Struktur (<a href=\"/music/freesoft.ogg\" "
-"type=\"audio/ogg\">.ogg</a>-Format) von Robert Kay (3.7 MB) (Lizenz: <a href="
+"type=\"audio/ogg\">.ogg</a>-Format, 3.7 MB) von Robert Kay (Lizenz: <a href="
"\"https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.de\">CC BY-NC-SA "
"3.0</a>)."
@@ -234,7 +234,7 @@
msgstr ""
"Eine Version (<a href=\"free_software_song_sunnata.ogg\" type=\"audio/ogg\">."
"ogg</a>-Format) von der Band <i>Zweitgolf</i> (Lizenz: <a href=\"/licenses/"
-"gpl\">GNU GPLv3+</a>."
+"gpl\">GNU GPLv3+</a>)."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -244,8 +244,8 @@
"licenses/by-sa/2.0/\"> CC BY-SA</a>."
msgstr ""
"Eine Metal-Version (<a href=\"http://www.pc-freak.net/files/free-software-"
-"songs/jonobacon-freesoftwaresong2.ogg\" type=\"audio/ogg\">.ogg</a>-Format) "
-"von Jono Bacon (3.9 MB) (Lizenz: <a href=\"https://creativecommons.org/"
+"songs/jonobacon-freesoftwaresong2.ogg\" type=\"audio/ogg\">.ogg</a>-Format, "
+"3.9 MB) von Jono Bacon (Lizenz: <a href=\"https://creativecommons.org/"
"licenses/by-sa/2.0/deed.de\">CC BY-SA 2.0</a>)."
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -257,11 +257,11 @@
"licenses/by/3.0/\">CC BY</a>."
msgstr ""
"Rock/Metal-Version (<a href=\"/music/loneload-free-software-song.ogg\" type="
-"\"audio/ogg\">.ogg</a>-Format) von <a href=\"https://web.archive.org/"
+"\"audio/ogg\">.ogg</a>-Format, 2.2 MB) von <a href=\"https://web.archive.org/"
"web/20150719082345/http://freesoftwaresong.altervista.org/\">Loneload "
-"(Internet Archive)</a> (2.2 MB) (Lizenz: <a href=\"https://creativecommons."
-"org/licenses/by/3.0/deed.de\" title=\"Creative Commons Namensnennung 3.0 "
-"Unported\">CC BY 3.0</a>."
+"(Internet Archive)</a> (Lizenz: <a href=\"https://creativecommons.org/"
+"licenses/by/3.0/deed.de\" title=\"Creative Commons Namensnennung 3.0 Unported"
+"\">CC BY 3.0</a>)."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -274,31 +274,11 @@
msgstr ""
"<a href=\"http://archive.org/details/M00GNU\">MooGNU</a> (<a href=\"http://"
"archive.org/download/M00GNU/Freedom-catmoognu.ogv\" type=\"video/ogg\">.ogv</"
-"a>-Format) von den anonymen Postern des <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">4chan Technology Image Board /g/</span> (4.5 MB) (Lizenz: <a href="
-"\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de\">CC BY-SA 3.0</a>)."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-# | In 2012, the band Sebkha-Chott released a <em>matricide</em> of the Free
-# | Software Song to celebrate the death of <a
-# | href=\"http://www.laquadrature.net/en/ACTA\">ACTA</a>. It's available in
-# | <a
-# |
href=\"http://archive.org/download/Sebkha-Chott_FSFSongIsHip_2012/SC_FSF.ogg\">Ogg
-# | [-v-]{+V+}orbis</a> (2.3MB), or in <a
-# |
href=\"http://archive.org/download/Sebkha-Chott_FSFSongIsHip_2012/SC_FSF.flac\">FLAC</a>
-# | (10.1MB), under the <a
-# | href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3\">Free Art
-# | License, version 1.3</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2012, the band Sebkha-Chott released a <em>matricide</em> of the Free "
-#| "Software Song to celebrate the death of <a href=\"http://www.laquadrature."
-#| "net/en/ACTA\">ACTA</a>. It's available in <a href=\"http://archive.org/"
-#| "download/Sebkha-Chott_FSFSongIsHip_2012/SC_FSF.ogg\">Ogg vorbis</a> "
-#| "(2.3MB), or in <a href=\"http://archive.org/download/Sebkha-"
-#| "Chott_FSFSongIsHip_2012/SC_FSF.flac\">FLAC</a> (10.1MB), under the <a "
-#| "href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3\">Free Art "
-#| "License, version 1.3</a>."
+"a>-Format, 4.5 MB) von den anonymen Postern des <span xml:lang=\"en\" lang="
+"\"en\">4chan Technology Image Board /g/</span> (Lizenz: <a href=\"https://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de\">CC BY-SA 3.0</a>)."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"In 2012, the band Sebkha-Chott released a <em>matricide</em> of the Free "
"Software Song to celebrate the death of <a href=\"http://www.laquadrature."
@@ -312,10 +292,10 @@
"\"https://www.laquadrature.net/en/ACTA\">ACTA</a> in 2012 zu feiern (<a href="
"\"https://archive.org/download/Sebkha-Chott_FSFSongIsHip_2012/SC_FSF.ogg\">."
"ogg</a>- und <a href=\"https://archive.org/download/Sebkha-"
-"Chott_FSFSongIsHip_2012/SC_FSF.flac\" type=\"audio/flac\">.flac</a>-Format) "
-"(2.3 MB/10.1 MB) von der Band <i><a href=\"https://sebkhachott.net/spip/?"
-"Free-Software-Song\">Sebkha-Chott</a></i> (Lizenz: <a href=\"//directory.fsf."
-"org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3\">Free Art License 1.3</a>)."
+"Chott_FSFSongIsHip_2012/SC_FSF.flac\" type=\"audio/flac\">.flac</a>-Format, "
+"2.3 MB/10.1 MB) von der Band <i><a href=\"https://sebkhachott.net/spip/?Free-"
+"Software-Song\">Sebkha-Chott</a></i> (Lizenz: <a href=\"//directory.fsf.org/"
+"wiki/License:Free-Art-L-v1.3\">Free Art License 1.3</a>)."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -329,24 +309,15 @@
"Sprachsynthesizer <b>eSpeak</b>."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# |
href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File%3AFreesoftwaresong_126_mix.ogg\">
-# | Yet another version from Wikimedia Commons</a> [-(967 KB)-] {+(967kB)+} is
-# | licensed under CC0.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File"
-#| "%3AFreesoftwaresong_126_mix.ogg\"> Yet another version from Wikimedia "
-#| "Commons</a> (967 KB) is licensed under CC0."
msgid ""
"<a href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File%3AFreesoftwaresong_126_mix."
"ogg\"> Yet another version from Wikimedia Commons</a> (967kB) is licensed "
"under CC0."
msgstr ""
-"Eine Version von PasiHus via Wikimedia Commons <a href=\"https://commons."
-"wikimedia.org/wiki/File%3AFreesoftwaresong_126_mix.ogg\" type=\"audio/ogg\">."
-"ogg</a>-Format),\" (967 KB) (Lizenz: <a href=\"https://creativecommons.org/"
-"publicdomain/zero/1.0/deed.de\">CC0 1.0</a>)."
+"Eine Version (<a href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File"
+"%3AFreesoftwaresong_126_mix.ogg\" type=\"audio/ogg\">.ogg</a>-Format, 967 "
+"KB) von PasiHus via Wikimedia Commons (Lizenz: <a href=\"https://"
+"creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.de\">CC0 1.0</a>)."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -355,6 +326,9 @@
"Vaba <address@hidden> under the <a href=\"http://www.wtfpl.net/about/"
"\">WTFPL</a>."
msgstr ""
+"Eine Kalimba-Version ( <a href=\"https://anonfile.com/93uaA2j5b1/"
+"freesoftwaresong_organ-kalimba_ogg\"> .ogg</a>-Format, 690 KB) von Vaba <"
+"address@hidden> (Lizenz: <a href=\"//www.wtfpl.net/about/\">WTFPL</a>)."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -522,8 +496,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011-2017. --><a
href=\"//"
-"savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011-2017."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011-2018. --><a
href=\"//"
+"savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011-2018."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -531,6 +505,16 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File"
+#~ "%3AFreesoftwaresong_126_mix.ogg\"> Yet another version from Wikimedia "
+#~ "Commons</a> (967 KB) is licensed under CC0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine Version von PasiHus via Wikimedia Commons <a href=\"https://commons."
+#~ "wikimedia.org/wiki/File%3AFreesoftwaresong_126_mix.ogg\" type=\"audio/ogg"
+#~ "\">.ogg</a>-Format),\" (967 KB) (Lizenz: <a href=\"https://"
+#~ "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.de\">CC0 1.0</a>)."
+
+#~ msgid ""
#~ "In 2012, the band Sebkha-Chott released a <em>matricide</em> of the Free "
#~ "Software Song to celebrate the death of <a href=\"http://www.laquadrature."
#~ "net/en/ACTA\">ACTA</a>. It's available in <a href=\"http://archive.org/"
Index: links/po/companies.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.de.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- links/po/companies.de.po 1 Jan 2018 06:22:00 -0000 1.56
+++ links/po/companies.de.po 30 Jan 2019 12:09:36 -0000 1.57
@@ -1,28 +1,27 @@
# German translation of https://gnu.org/links/companies.html.
# Copyright (C) 2010, 2011, 2013, 2014, 2016, 2017 Free Software Foundation,
Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2014, 2016, 2017.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2014, 2016, 2017,
2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: companies.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-05 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:57+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled - GNU Project - "
"Free Software Foundation"
msgstr ""
-"Unternehmen, die Rechner mit vorinstallierten GNU/Linux-Distributionen "
+"Unternehmen, die Rechner mit vorinstallierten GNU/Linux-Verteilungen "
"anbieten - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
@@ -30,8 +29,7 @@
"Companies that sell computers with <acronym title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</"
"acronym>/Linux preinstalled"
msgstr ""
-"Unternehmen, die Rechner mit vorinstallierten GNU/Linux-Distributionen "
-"anbieten"
+"Unternehmen, die Rechner mit vorinstallierten GNU/Linux-Verteilungen anbieten"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -41,15 +39,14 @@
"companies that sell this type of computers, look at <a href=\"https://fsf."
"org/ryf\">fsf.org/ryf</a>."
msgstr ""
-"Es gibt Rechner, die mit ausschlieÃlich freier Software lauffähig sind. "
-"Diese Rechner versetzen den Nutzer in die Lage, die vollständige Kontrolle "
-"über jeden einzelnen Rechner zu haben, und werden durch das <em>Respects "
-"Your Freedom</em> (RYF)-Zertifizierungsprogramm der FSF unterstützt. "
-"<ins>Darüber hinaus bietet die FSF <!--viele -->weitere "
-"Produktzertifizierungen, die hier aus Platzgründen nicht behandelt werden "
-"können. Dazu wird auf die ausführliche Ãbersicht der FSF unter <a href="
-"\"https://fsf.org/ryf\" title=\"Respects Your Freedom\">https://fsf.org/ryf</"
-"a> verwiesen.</ins>"
+"Es gibt Rechner, die nur mit ausschlieÃlich freier Software lauffähig sind.
"
+"Diese Rechner versetzen Nutzer in die Lage, die vollständige Kontrolle über
"
+"jeden einzelnen Rechner zu haben und werden durch das <em>Respects Your "
+"Freedom</em> (RYF)-Zertifizierungsprogramm der FSF unterstützt.
<ins>Darüber "
+"hinaus bietet die FSF <!--viele -->weitere Produktzertifizierungen, die hier "
+"aus Platzgründen nicht behandelt werden können. Dazu wird auf die "
+"ausführliche Ãbersicht der FSF unter <a href=\"https://fsf.org/ryf\" title="
+"\"Respects Your Freedom\">https://fsf.org/ryf</a> verwiesen.</ins>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -123,14 +120,9 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014-2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014-2018 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -156,6 +148,10 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014-2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://minifree.org/\">Minifree</a> offers replacement of "
#~ "proprietary firmware with <a href=\"http://www.libreboot.org\">LibreBoot</"
#~ "a>, a 100% free software BIOS, and sells laptops that bear the <a href="
Index: links/po/links.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de.po,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -b -r1.117 -r1.118
--- links/po/links.de.po 19 Nov 2018 22:29:29 -0000 1.117
+++ links/po/links.de.po 30 Jan 2019 12:09:36 -0000 1.118
@@ -8,14 +8,13 @@
"Project-Id-Version: links.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-19 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-20 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-11-19 22:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -239,8 +238,8 @@
"%C3%A1gina_Principal\"> GNU Spain</a> - The Spanish branch of the GNU Project"
msgstr ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20160306082159///es.gnu.org/P"
-"%C3%A1gina_Principal\">GNU Spain</a>, unter: es.gnu.org (Internet Archive)"
-"<br />‑ der spanische Zweig des GNU-Projekts."
+"%C3%A1gina_Principal\">GNU Spain</a>, unter: es.gnu.org (Internet "
+"Archive)<br />‑ der spanische Zweig des GNU-Projekts."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -307,22 +306,15 @@
msgstr "<a href=\"//www.april.org/\">APRIL.org</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://ec.europa.eu/internal_market/indprop/docs/comp/replies/appendix44_en.pdf\">-]
-# |
{+href=\"https://web.archive.org/web/20180908201904/http://ec.europa.eu/internal_market/indprop/docs/comp/replies/appendix44_en.pdf\">+}
-# | European Software Patent Horror Gallery</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://ec.europa.eu/internal_market/indprop/docs/comp/replies/"
-#| "appendix44_en.pdf\"> European Software Patent Horror Gallery</a>"
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20180908201904/http://ec.europa.eu/"
"internal_market/indprop/docs/comp/replies/appendix44_en.pdf\"> European "
"Software Patent Horror Gallery</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"//ec.europa.eu/internal_market/indprop/docs/comp/replies/"
-"appendix44_en.pdf\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"en\">Gruselkabinett "
-"europäischer Softwarepatente</a>, unter: ec.europa.eu."
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20180908201904/http://ec.europa.eu/"
+"internal_market/indprop/docs/comp/replies/appendix44_en.pdf\" hreflang=\"en"
+"\">Gruselkabinett europäischer Softwarepatente</a>, unter: ec.europa.eu "
+"(Internet Archive)."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -870,8 +862,8 @@
"the GNU Project."
msgstr ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20160913034809///gnuticias.es.gnu.org/"
-"\" hreflang=\"es\">GNUticias</a> (Internet Archive), archivierte Neuigkeiten "
-"über Freie Software und dem GNU-Projekt."
+"\" hreflang=\"es\">GNUticias</a> (Internet Archive 2016), archivierte "
+"Neuigkeiten über Freie Software und dem GNU-Projekt."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -932,17 +924,16 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a\n"
-"rel=\"license\" href=\"//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de"
-"\">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-"
-"Lizenz."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
href=\"//savannah.gnu.org/"
-"projects/www-de\"><www-de></a>, 2011-2018."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе, 2011-2018. <a
href=\"//savannah."
+"gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011-2018."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -950,6 +941,14 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ec.europa.eu/internal_market/indprop/docs/comp/replies/"
+#~ "appendix44_en.pdf\"> European Software Patent Horror Gallery</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//ec.europa.eu/internal_market/indprop/docs/comp/replies/"
+#~ "appendix44_en.pdf\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"en"
+#~ "\">Gruselkabinett europäischer Softwarepatente</a>, unter: ec.europa.eu."
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/software/for-windows.html\">A short list of free software for "
#~ "Microsoft Windows</a>, for the Windows user who is curious about free "
#~ "software."
Index: links/po/non-ryf.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/non-ryf.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- links/po/non-ryf.de.po 19 Jan 2018 14:05:16 -0000 1.5
+++ links/po/non-ryf.de.po 30 Jan 2019 12:09:36 -0000 1.6
@@ -1,21 +1,20 @@
# German translation of https://gnu.org/links/non-ryf.html.
-# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2017.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: non-ryf.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:57+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -150,12 +149,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2014, 2015-] {+2017, 2018+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: distros/po/common-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.de.po,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- distros/po/common-distros.de.po 8 Jan 2019 09:59:49 -0000 1.124
+++ distros/po/common-distros.de.po 30 Jan 2019 12:09:36 -0000 1.125
@@ -1,22 +1,21 @@
# German translation of https://gnu.org/distros/common-distros.html.
-# Copyright (C) 2009-2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Wesley Kohne <address@hidden>, 2012.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2017, 2018.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-08 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-13 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-08-31 08:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -129,6 +128,9 @@
"Arch has no policy against distributing nonfree software through their "
"normal channels, and nonfree blobs are shipped with their kernel, Linux."
msgstr ""
+"Arch praktiziert keine Richtlinien gegen die Verteilung unfreier Software "
+"über ihre regulären Kanäle, und mit dem Linux-Kern werden unfreie Blobs "
+"ausgeliefert."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -136,10 +138,13 @@
"html#for-pc\">Parabola</a> or <a href=\"https://www.hyperbola.info/?gnu-free-"
"stros-page\">Hyperbola</a>, free distros which are made from it."
msgstr ""
+"Die freien Abspaltungen <a href=\"/distros/free-distros#for-pc\">Parabola</"
+"a> bzw. <a href=\"https://www.hyperbola.info/?\">Hyperbola</a> werden "
+"alternativ empfohlen."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Canaima"
-msgstr "Canaima GNU/Linux"
+msgstr "Canaima"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -147,10 +152,10 @@
"distribute computers with GNU/Linux. While the overall plan is admirable, "
"Canaima is flawed by the inclusion of nonfree software."
msgstr ""
-"<b>Canaima</b> ist eine Debian-basierte Verteilung der Regierung Venezuelas, "
-"um Rechner mit GNU/Linux zu vertreiben. Obwohl das Gesamtkonzept "
-"bewundernswert ist, ist es durch die Aufnahme unfreier Software "
-"mängelbehaftet."
+"<b>Canaima</b> ist eine auf Debian-basierte Verteilung, unterstützt durch "
+"die Regierung Venezuelas, um Rechner mit GNU/Linux zu vertreiben. Obwohl das "
+"Gesamtkonzept bewundernswert ist, ist es jedoch durch die Aufnahme unfreier "
+"Software mängelbehaftet."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -176,11 +181,10 @@
"shipped with Linux, the kernel. Of course, with no firm policy in place, "
"there might be other nonfree software included that we missed."
msgstr ""
-"Uns sind, abgesehen der beiden genannten, keine Probleme in <b>CentOS</b> "
+"Abgesehen der beiden bekannten, sind keine Probleme in <b>CentOS</b> "
"bekannt: keine klare Richtlinie, welche Software aufgenommen wird, und mit "
-"Linux werden unfreie BLOBs ausgeliefert. Natürlich könnte, ohne strenge "
-"Richtlinie, noch weitere unfreie Software enthalten sein, die übersehen "
-"wurde."
+"Linux werden unfreie BLOBs ausgeliefert. Ohne feste Richtlinien könnte es "
+"natürlich auch noch weitere übersehene unfreie Software geben."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Debian GNU/Linux"
@@ -213,9 +217,9 @@
"some of them exist to load separately distributed proprietary programs. "
"This too is not thoroughly separated from the main Debian distribution."
msgstr ""
-"AuÃerdem gibt es ein <em>contrib</em>-Projektarchiv: Die Pakete sind frei, "
-"einige laden aber separat verteilte proprietäre Programme nach. Auch das ist
"
-"nicht sorgfältig genug von Debians Hauptverteilung getrennt."
+"AuÃerdem gibt es ein <em>contrib</em>-Projektarchiv: die enthaltenen Pakete "
+"sind frei, einige laden aber separat verteilte proprietäre Programme nach. "
+"Auch das ist nicht sorgfältig genug von Debians Hauptverteilung getrennt."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -225,12 +229,17 @@
"referenced in the documentation on debian.org, and the installer in some "
"cases recommends them for the peripherals on the machine."
msgstr ""
+"Debian ist die bisher einzige nicht unterstützte Verteilung, die unfreie "
+"Blobs aus der Hauptverteilung fernhält. Das Problem besteht jedoch zum Teil "
+"weiterhin. Die unfreien Firmware-Dateien befinden sich in Debians unfreien "
+"Projektarchiv, auf das in der Dokumentation unter debian.org verwiesen wird, "
+"und das Installationsprogramm empfiehlt sie in einigen Fällen für die "
+"Peripherie des Rechners."
#. type: Content of: <p>
msgid "Debian's wiki includes pages about installing nonfree firmware."
msgstr ""
-"Das Wiki von Debian enthält Informationen über die Installation unfreier "
-"Firmware."
+"Das Debian-Wiki enthält Informationen zur Installation unfreier Firmware."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -238,6 +247,9 @@
"made from it: <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">gNewSense</a>, "
"and <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">PureOS</a>."
msgstr ""
+"Die freien Abspaltungen <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc"
+"\">gNewSense</a> und <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">PureOS</"
+"a> werden alternativ empfohlen."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Fedora"
@@ -450,25 +462,6 @@
"Herunterladen als <em>âfreiâ</em> gekennzeichnet sind. "
#. type: Content of: <p>
-# | Ubuntu <a
-# |
[-href=\"http://www.ubuntu.com/legal/terms-and-policies/intellectual-property-policy#your-use-of-ubuntu\">appears-]
-# |
{+href=\"https://www.ubuntu.com/legal/intellectual-property-policy#your-use-of-ubuntu\">appears+}
-# | to permit commercial redistribution of exact copies with the
-# | trademarks</a>; removal of the trademarks is required only for modified
-# | versions. That is an acceptable policy for trademarks. The same page,
-# | further down, makes a vague and ominous statement about “Ubuntu
-# | patents,” without giving enough details to show whether that
-# | constitutes aggression or not.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ubuntu <a href=\"http://www.ubuntu.com/legal/terms-and-policies/"
-#| "intellectual-property-policy#your-use-of-ubuntu\">appears to permit "
-#| "commercial redistribution of exact copies with the trademarks</a>; "
-#| "removal of the trademarks is required only for modified versions. That "
-#| "is an acceptable policy for trademarks. The same page, further down, "
-#| "makes a vague and ominous statement about “Ubuntu patents,” "
-#| "without giving enough details to show whether that constitutes aggression "
-#| "or not."
msgid ""
"Ubuntu <a href=\"https://www.ubuntu.com/legal/intellectual-property-"
"policy#your-use-of-ubuntu\">appears to permit commercial redistribution of "
@@ -479,13 +472,13 @@
"that constitutes aggression or not."
msgstr ""
"Ubuntu <a href=\"https://www.ubuntu.com/legal/terms-and-policies/"
-"intellectual-property-policy#your-use-of-ubuntuu\" title=\"Intellectual "
-"property rights policy, unter: ubuntu.com 2013.\">scheint die kommerzielle "
+"intellectual-property-policy#your-use-of-ubuntu\" title=\"Intellectual "
+"property rights policy, unter: ubuntu.com 2015.\">scheint die kommerzielle "
"Neuverteilung exakter Kopien mit den Marken zu ermöglichen</a>; die "
"Entfernung der Marken ist nur für modifizierte Varianten erforderlich. Was "
"das Markenrecht betrifft, ist das eine akzeptable Richtlinie. Weiter unten "
"wird dann eine vage und ominöse Aussage über âUbuntu-Patenteâ gemacht,
ohne "
-"genügend Einzelheiten zu nennen, ob dies rechtswidrig sei oder nicht."
+"auf genügend Einzelheiten einzugehen, ob dies rechtswidrig sei oder nicht."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -512,6 +505,10 @@
"<a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">Trisquel</a>, and <a href=\"/"
"distros/free-distros.html#for-pc\">Ututo S</a>."
msgstr ""
+"Die freien Abspaltungen <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">Dyne:"
+"bolic</a>, <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">Trisquel</a> und <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">Ututo S</a> werden alternativ "
+"empfohlen."
#. type: Content of: <h2>
msgid "Some Other Distros"
@@ -580,18 +577,12 @@
"Firmware-BLOBs gemeint â¦"
#. type: Content of: <p>
-# | [-No-]{+None of those+} BSD distribution{+s+} has policies against
-# | proprietary binary-only firmware that might be loaded even by free drivers.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "No BSD distribution has policies against proprietary binary-only firmware "
-#| "that might be loaded even by free drivers."
msgid ""
"None of those BSD distributions has policies against proprietary binary-only "
"firmware that might be loaded even by free drivers."
msgstr ""
-"Keine BSD-Verteilung enthält Richtlinien gegen proprietäre, nur binäre "
-"Firmware, die auch durch freie Treiber geladen werden könnte."
+"Keine dieser BSD-Verteilungen enthält Richtlinien gegen proprietäre, nur "
+"binäre Firmware, die auch durch freie Treiber geladen werden könnten."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Chrome OS"
@@ -607,22 +598,15 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "/e/"
-msgstr ""
+msgstr "/e/"
#. type: Content of: <p>
-# | [-Tails uses the vanilla-]{+/e/ (formerly eelo) is a modified+} version of
-# | [-Linux,-] {+Android,+} which contains nonfree [-firmware blobs.-]
-# | {+libraries.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tails uses the vanilla version of Linux, which contains nonfree firmware "
-#| "blobs."
msgid ""
"/e/ (formerly eelo) is a modified version of Android, which contains nonfree "
"libraries."
msgstr ""
-"<b>Tails</b> nutzt <ins>als Referenzkern</ins> die Linux-Version "
-"<em>Vanilla</em>, die unfreie Firmware-BLOBs enthält."
+"<b>/e/</b> (vormals <i>Eelo</i>) ist eine modifizierte Android-Variante ohne "
+"proprietäre Google-Apps oder -Dienste, jedoch unfreier Bibliotheken."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Haiku"
@@ -739,16 +723,10 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
msgid ""
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
"Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © <ins>2009-</ins>2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © <ins>2009-</ins>2019 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -765,7 +743,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<strong>Ãbersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
href=\"//savannah.gnu.org/"
-"projects/www-de\"><www-de></a>, 2011-2018."
+"projects/www-de\"><www-de></a>, 2011-2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -773,6 +751,18 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
+#~ "Arch has the two usual problems: there's no clear policy about what "
+#~ "software can be included, and nonfree blobs are shipped with their "
+#~ "kernel, Linux. Arch also has no policy about not distributing nonfree "
+#~ "software through their normal channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Arch Linux</b> (sic) enthält beide genannten Probleme: keine klare "
+#~ "Richtlinie, was für Software im Lieferumfang enthalten sein soll und mit "
+#~ "dem Betriebssystemkern Linux unfreie BLOBs werden ausgeliefert. Arch hat "
+#~ "ebenfalls keine Richtlinie im Umgang betreffend unfreier Software mittels "
+#~ "der normalen Vertriebskanäle."
+
+#~ msgid ""
#~ "Previous releases of Debian included nonfree blobs with Linux, the "
#~ "kernel. With the release of Debian 6.0 (“squeeze”) in "
#~ "February 2011, these blobs have been moved out of the main distribution "
@@ -788,16 +778,37 @@
#~ "Firmware-Dateien für die Peripherie des Rechners."
#~ msgid ""
-#~ "Arch has the two usual problems: there's no clear policy about what "
-#~ "software can be included, and nonfree blobs are shipped with their "
-#~ "kernel, Linux. Arch also has no policy about not distributing nonfree "
-#~ "software through their normal channels."
+#~ "Ubuntu <a href=\"http://www.ubuntu.com/legal/terms-and-policies/"
+#~ "intellectual-property-policy#your-use-of-ubuntu\">appears to permit "
+#~ "commercial redistribution of exact copies with the trademarks</a>; "
+#~ "removal of the trademarks is required only for modified versions. That "
+#~ "is an acceptable policy for trademarks. The same page, further down, "
+#~ "makes a vague and ominous statement about “Ubuntu patents,” "
+#~ "without giving enough details to show whether that constitutes aggression "
+#~ "or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ubuntu <a href=\"https://www.ubuntu.com/legal/terms-and-policies/"
+#~ "intellectual-property-policy#your-use-of-ubuntuu\" title=\"Intellectual "
+#~ "property rights policy, unter: ubuntu.com 2013.\">scheint die "
+#~ "kommerzielle Neuverteilung exakter Kopien mit den Marken zu
ermöglichen</"
+#~ "a>; die Entfernung der Marken ist nur für modifizierte Varianten "
+#~ "erforderlich. Was das Markenrecht betrifft, ist das eine akzeptable "
+#~ "Richtlinie. Weiter unten wird dann eine vage und ominöse Aussage über "
+#~ "âUbuntu-Patenteâ gemacht, ohne genügend Einzelheiten zu nennen, ob
dies "
+#~ "rechtswidrig sei oder nicht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Arch Linux</b> (sic) enthält beide genannten Probleme: keine klare "
-#~ "Richtlinie, was für Software im Lieferumfang enthalten sein soll und mit "
-#~ "dem Betriebssystemkern Linux unfreie BLOBs werden ausgeliefert. Arch hat "
-#~ "ebenfalls keine Richtlinie im Umgang betreffend unfreier Software mittels "
-#~ "der normalen Vertriebskanäle."
+#~ "Copyright © <ins>2009-</ins>2018 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No BSD distribution has policies against proprietary binary-only firmware "
+#~ "that might be loaded even by free drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine BSD-Verteilung enthält Richtlinien gegen proprietäre, nur binäre "
+#~ "Firmware, die auch durch freie Treiber geladen werden könnte."
#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
Index: distros/po/distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.de.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- distros/po/distros.de.po 1 Jan 2018 06:21:49 -0000 1.51
+++ distros/po/distros.de.po 30 Jan 2019 12:09:36 -0000 1.52
@@ -1,21 +1,20 @@
# German translation of https://gnu.org/distros/distros.html.
-# Copyright (C) 2009-2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2014, 2015, 2017.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2015, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-20 22:00 +0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU/Linux Distros - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -319,13 +318,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2014, 2015, [-2016, 2017-] {+2017, 2018+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014-2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2009-2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -342,7 +336,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<strong>Ãbersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
href=\"//savannah.gnu.org/"
-"projects/www-de\"><www-de></a>, 2011-2015, 2017."
+"projects/www-de\"><www-de></a>, 2011-2015, 2017, 2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po 12 Sep 2018
16:57:51 -0000 1.75
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po 30 Jan 2019
12:09:36 -0000 1.76
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -737,9 +736,9 @@
"Ãbersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href=\"/server/"
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2014, 2015, [-2016, 2017-] {+2017, 2018+} Free Software
# | Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www thankgnus/po/thankgnus.de.po thankgnus/po/2...,
Joerg Kohne <=