[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po edu-schools.ar.po
From: |
Ineiev |
Subject: |
www/education/po edu-schools.ar.po |
Date: |
Sat, 26 Jan 2019 12:58:15 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Ineiev <ineiev> 19/01/26 12:58:15
Modified files:
education/po : edu-schools.ar.po
Log message:
Review and update RT #1345905.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ar.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
Patches:
Index: edu-schools.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ar.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- edu-schools.ar.po 28 Mar 2017 10:28:50 -0000 1.27
+++ edu-schools.ar.po 26 Jan 2019 17:58:14 -0000 1.28
@@ -6,56 +6,53 @@
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
# March 2017: clean up, add a link.
+# Karam Assany <address@hidden>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 22:48+0200\n"
-"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-26 16:23+0200\n"
+"Last-Translator: Karam Assany <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2009-12-15 15:39+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? "
+"3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
-"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation"
-msgstr ""
-"ÙÙ
اذا Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
ØصرÙا
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free
Software Foundation"
+msgstr "ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ØصرÙا - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">In Depth</a> → Why Schools Should "
-"Exclusively Use Free Software"
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a
href=\"/education/education."
+"html#indepth\">In Depth</a> → Why Schools Should Exclusively Use Free
Software"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">تعÙÙÙ
</a> ← <a
href=\"/education/"
-"education.html#indepth\">Ù٠اÙعÙ
Ù</a> ← ÙÙ
اذا Ùجب عÙÙ
اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
"
-"ØصرÙا اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+"<a href=\"/education/education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a
href=\"/education/education."
+"html#indepth\">Ù٠اÙعÙ
Ù</a> ← ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس
أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØصرÙا"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
-msgstr "ÙÙ
اذا Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
ØصرÙا
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+msgstr "ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ØصرÙا"
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a>"
+msgstr "بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد ستÙÙÙ
اÙ</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Educational activities, including schools of all levels from kindergarten to "
-"university, have a moral duty to <a href=\"/education/education.html\">teach "
-"only free software.</a>"
+"Educational activities, including schools of all levels from kindergarten to
university, "
+"have a moral duty to <a href=\"/education/education.html\">teach only free
software.</a>"
msgstr ""
+"عÙ٠اÙØ£Ùشطة اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ù
تضÙ
ÙØ© اÙÙ
دارس Ù
Ù
جÙ
Ùع اÙÙ
راØÙØ Ø£Ù Ù
٠رÙاض اÙأطÙا٠Øت٠اÙجاÙ
Ø¹Ø©Ø Ø£Ù "
+"تÙ
تÙÙ ÙاجبÙا أخÙاÙÙÙا Ùتدرس <a
href=\"/education/education.html\">اÙبراÙ
ج اÙØرة ÙÙØ·.</a>"
# | [-There are general reasons why all-]{+All+} computer users [-should-]
# | {+ought to <a
@@ -71,33 +68,21 @@
# | {+specifically+} to [-schools. They are the subject of this article.-]
# | {+education.+}
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
-#| "software. It gives users the freedom to control their own computers—"
-#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
-#| "wants it to do, not what the software user wants it to do. Free software "
-#| "also gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an "
-#| "upright life. These reasons apply to schools as they do to everyone.But "
-#| "there are special reasons that apply to schools. They are the subject of "
-#| "this article."
-msgid ""
-"All computer users ought to <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
-"important.html\"> insist on free software</a>: it gives users the freedom to "
-"control their own computers—with proprietary software, the program "
-"does what its owner or developer wants it to do, not what the user wants it "
-"to do. Free software also gives users the freedom to cooperate with each "
-"other, to lead an upright life. These reasons apply to schools as they do "
-"to everyone. However, the purpose of this article is to present the "
-"additional reasons that apply specifically to education."
-msgstr ""
-"ÙÙاÙ٠أسباب عاÙ
Ø© تجعع٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب <a href=\"/philosophy/free-"
-"software-even-more-important.html\">ÙصرÙ٠عÙ٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©</a>. "
-"تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙÙØ©
Ù٠اÙتØÙÙ
ÙÙ ØÙاسÙبÙÙ
âÙÙ
ع اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙاØتÙارÙØ©Ø Ø§ÙØاسÙب ÙÙع٠Ù
ا ÙرÙد Ù
ÙÙ Ù
اÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙس Ù
ا ÙرÙد Ù
ÙÙ Ù
سخدÙ
"
-"اÙبرÙاÙ
ج. تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© Ø£ÙضÙا اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙÙØ© ÙÙتعاÙÙÙا Ù
ع بعضÙÙ
"
-"اÙبعض ÙÙعÙØ´Ùا ØÙاة ÙÙÙئة. Ùذ٠اÙأسباب
تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
دارس ÙÙ
ا تÙطب٠عÙÙ ÙÙ "
-"Ùرد. ÙÙÙÙ ÙÙا٠أسباب خاصة تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙÙÙ Ù
ÙضÙع Ùذا اÙÙ
ÙاÙ."
+msgid ""
+"All computer users ought to <a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> "
+"insist on free software</a>: it gives users the freedom to control their own
computers—"
+"with proprietary software, the program does what its owner or developer wants
it to do, not "
+"what the user wants it to do. Free software also gives users the freedom to
cooperate with "
+"each other, to lead an upright life. These reasons apply to schools as they
do to "
+"everyone. However, the purpose of this article is to present the additional
reasons that "
+"apply specifically to education."
+msgstr ""
+"عÙ٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
٠اÙÙÙÙ
بÙÙتر <a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\">اÙاصرار عÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©</a>Ø ÙÙ٠تÙ
ÙØ Ø§ÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙÙØ© Ù٠اÙتØÙÙ
ÙÙ "
+"ÙÙÙ
بÙÙتراتÙÙ
—Ø£Ù
ا Ù
ع اÙبرÙ
جÙات
اÙاØتÙارÙØ©Ø ÙÙع٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
ا ÙرÙد Ù
اÙÙ٠أÙ
Ù
Ø·Ùر٠Ù
Ù٠أ٠"
+"ÙÙعÙØ ÙÙÙس Ù
ا ÙرÙد Ù
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
. تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© Ø£ÙضÙا اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙÙØ©
ÙÙتعاÙÙÙا Ù
ع "
+"بعضÙÙ
اÙبعض ÙÙعÙØ´Ùا ØÙاة ÙÙÙئة. ÙØ°Ù
اÙأسباب تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
دارس ÙÙ
ا تÙطب٠عÙÙ ÙÙ
Ùرد. ÙÙÙÙ "
+"Ù
ÙضÙع Ùذا اÙÙ
Ùا٠Ù٠عرض اÙأسباب اÙإضاÙÙØ©
اÙت٠تÙطب٠عÙ٠اÙتعÙÙÙ
خاصة."
# | [-First, free-]{+Free+} software can save [-the schools money. Even in the
# | richest countries,-] schools {+money, but this is a secondary benefit.
@@ -109,25 +94,16 @@
# | divide.-] {+program in all its computers, with no obligation to pay for
# | doing so.+}
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "First, free software can save the schools money. Even in the richest "
-#| "countries, schools are short of money. Free software gives schools, like "
-#| "other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-#| "school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-#| "countries, this can help close the digital divide."
-msgid ""
-"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
-"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
-"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
-"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
-"its computers, with no obligation to pay for doing so."
-msgstr ""
-"Ø£ÙÙاÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تØÙاظ عÙ٠أÙ
ÙاÙ
اÙÙ
دارس. ÙØت٠Ù٠اÙبÙدا٠اÙغÙÙØ©Ø "
-"اÙÙ
دارس تعاÙÙ Ù
Ù ÙÙص اÙØ£Ù
ÙاÙ. اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© تÙ
ÙØ Ø§ÙÙ
دارس ÙÙ
ا تÙ
ÙØ Ø¨Ø§ÙÙ "
-"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ Ø§ÙØرÙÙØ© ÙÙ Ùسخ Ùإعادة تÙزÙع
اÙبرÙ
جÙات. إذ٠Ùإدارة اÙÙ
درسة تستطÙع "
-"Ø¥Ùشاء Ùسخ ÙجÙ
Ùع اÙØÙاسÙب اÙت٠تÙ
ÙÙÙا. ÙÙ
اÙبÙدا٠اÙÙÙÙØ±Ø©Ø ÙÙ
ÙÙ ÙÙذا Ø£Ù Ùساعد "
-"عÙ٠سد اÙÙجÙØ© اÙرÙÙ
ÙØ©."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit.
Savings are possible "
+"because free software gives schools, like other users, the freedom to copy
and redistribute "
+"the software; the school system can give a copy to every school, and each
school can install "
+"the program in all its computers, with no obligation to pay for doing so."
+msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© أ٠تØاÙظ عÙ٠أÙ
ÙاÙ
اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙÙÙÙ ÙØ°Ù Ùائدة ثاÙÙÙØ©. ØÙظ اÙØ£Ù
ÙاÙ
ÙÙ Ù
Ù
ÙÙ "
+"Ùأ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تعط٠اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙÙ
ا
تعط٠غÙرÙØ§Ø Ø§ÙØرÙØ© ÙÙ Ùسخة ÙتÙزÙع اÙبراÙ
جØ
ÙÙÙ
ÙÙ "
+"ÙÙÙظاÙ
اÙÙ
درس٠أ٠Ùعط٠Ùسخة Ù
Ù Ùذ٠اÙبراÙ
ج
ÙÙÙ Ù
Ø¯Ø±Ø³Ø©Ø Ùأ٠تثبت Ùذ٠اÙÙ
دارس اÙبراÙ
ج ÙÙ
جÙ
Ùع "
+"ÙÙÙ
بÙÙتراتÙØ§Ø ÙÙذا بدÙ٠أ٠إجبار عÙÙ
اÙدÙع."
# | This [-obvious reason, while important in practical terms,-] {+benefit+}
# | is [-rather shallow. And proprietary software developers can eliminate
@@ -140,24 +116,16 @@
# | bad education.+} So let's [-look at-] {+consider+} the deeper
# | [-reasons.-] {+issues.+}
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
-#| "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
-#| "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
-#| "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
-#| "reasons."
-msgid ""
-"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
-"it is shallow compared to the important ethical issues at stake. Moving "
-"schools to free software is more than a way to make education a little "
-"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
-"education. So let's consider the deeper issues."
-msgstr ""
-"Ùذا Ø£ÙØ¶Ø Ø³Ø¨Ø¨Ø ÙعÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙ Ù
ÙÙ
Ø Ø¥Ùا
Ø£ÙÙ ÙÙ٠سطØÙ. ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙ
Ø·Ùر٠"
-"اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ØÙ Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©
باÙتبرع ÙÙÙ
دارس بÙسخ Ù
٠برÙ
جÙاتÙÙ
."
-"( اÙتبÙ!âاÙÙ
درسة اÙت٠تÙب٠Ùذا اÙعرض Ùد
تتعرض ÙÙ
Ø´ÙÙØ© دÙع تÙاÙÙ٠اÙترÙÙات ÙÙ "
-"اÙÙ
ستÙبÙ.) ÙÙÙذا دعÙÙا ÙÙظر Ù٠اÙأسباب
اÙأعÙ
Ù."
+msgid ""
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because
it is shallow "
+"compared to the important ethical issues at stake. Moving schools to free
software is more "
+"than a way to make education a little “better”: it is a matter of
doing good "
+"education instead of bad education. So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
+"Ùذ٠اÙÙائدة ÙبÙØ±Ø©Ø ÙÙÙÙÙا ÙرÙض Ùبشدة Ø£Ù
ÙضعÙا Ù٠اÙÙ
رتبة اÙØ£ÙÙÙØ ÙØ£ÙÙا Ùائدة سطØÙØ©
Ù
ÙارÙØ© "
+"بأÙثر اÙÙضاÙا Ø£ÙÙ
ÙØ©. تØÙÙ٠اÙÙ
دارس Ø¥ÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù٠طرÙÙØ© Ø£Ùثر Ù
Ù Ù
جرد “"
+"تØسÙÙ” ÙÙعÙ
ÙÙØ© اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ø¨Ù ÙÙ ÙضÙØ©
اÙÙÙاÙ
بعÙ
ÙÙØ© تعÙÙÙ
ÙØ© جÙدة بدÙا٠Ù
٠سÙئة.
ÙÙÙذا "
+"دعÙÙا ÙÙظر Ù٠اÙأسباب اÙأعÙ
Ù."
# | [-School should-]{+Schools have a social mission: to+} teach students
# | [-ways-] {+to be citizens+} of [-life that will benefit society as-] a
@@ -172,50 +140,40 @@
# | cigarettes: to get children addicted <a href=\"#1\">(1)</a>. They will
# | not give discounts to these students once they grow up and graduate.-]
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
-#| "whole. They should promote the use of free software just as they promote "
-#| "recycling. If schools teach students free software, then the students "
-#| "will use free software after they graduate. This will help society as a "
-#| "whole escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. "
-#| "Those corporations offer free samples to schools for the same reason "
-#| "tobacco companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a "
-#| "href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-#| "they grow up and graduate."
-msgid ""
-"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
-"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
-"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
-"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated by megacorporations."
-msgstr ""
-"اÙÙاجب عÙ٠اÙÙ
درسة تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب أساÙÙب
اÙØÙاة اÙت٠تÙÙد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ. ÙÙجب "
-"عÙÙÙا تشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تÙ
اÙ
Ùا ÙتشجÙعÙا إعادة اÙتصÙÙع. إذا عÙÙ
ت "
-"اÙÙ
دارس اÙØ·Ùاب اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø ÙØ¥Ù
ÙؤÙاء اÙØ·Ùاب سÙستخدÙ
ÙÙÙا Øت٠بعد اÙتخرج. "
-"Ùذا سÙساعد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ٠عÙ٠تجÙب سÙطرة
اÙشرÙات اÙعÙ
ÙاÙØ©. تÙÙر Ùذ٠اÙشرÙات "
-"ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ© ÙÙÙ
دارس ÙÙÙس اÙسبب اÙØ°Ù Ù
Ù
أجÙ٠تÙزع شرÙات اÙتبغ ÙÙاÙات Ù
جاÙÙØ©: "
-"ÙÙ٠إدÙ
ا٠اÙأطÙا٠<a href=\"#note1\">(1)</a>. ÙÙØ°Ù
اÙشرÙات Ù٠تÙدÙ
اÙعرÙض "
-"اÙÙ
غرÙØ© ÙÙؤÙاء اÙØ·Ùبة بعد Ø£Ù ÙÙبرÙا
ÙÙتخرجÙا."
+msgid ""
+"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong,
capable, "
+"independent, cooperating and free society. They should promote the use of
free software "
+"just as they promote conservation and voting. By teaching students free
software, they can "
+"graduate citizens ready to live in a free digital society. This will help
society as a "
+"whole escape from being dominated by megacorporations."
+msgstr ""
+" ÙÙÙ
دارس Ù
ÙÙ
Ø© اجتÙ
اعÙØ© ÙÙ٠تعÙÙÙ
اÙØ·Ùبة Ø£Ù
ÙÙÙÙÙا أعضاء Ù
جتÙ
ع Øر ÙÙÙØ Ø°Ù ÙØ¯Ø±Ø©Ø Ù
ستÙÙ "
+"ÙÙ
تعاÙÙ. ÙÙجب عÙÙÙا تشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تÙ
اÙ
Ùا ÙتشجÙعÙا ÙÙØÙار
ÙاÙتصÙÙت. ÙبتعÙÙÙ
"
+"اÙØ·Ùبة اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙÙ
سÙتخرجÙا
ÙÙ
ÙاطÙÙ٠جاÙزÙÙ ÙÙعÙØ´ ÙÙ Ù
جتÙ
ع رÙÙ
Ù Øر. Ùذا
سÙساعد "
+"اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ٠عÙ٠تجÙب سÙطرة اÙشرÙات اÙعÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
-"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes
counter to the "
+"schools' social mission. Schools should never do this."
msgstr ""
+"باÙÙ
ÙابÙØ ØªØ¹ÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات غÙر اÙØرة ÙÙ
اعتÙ
اد Ù
Ø±Ø³Ø®Ø ÙاÙØ°Ù Ùعارض Ù
ÙÙ
Ø© اÙÙ
دارس
اÙاجتÙ
اعÙØ©. Ùا "
+"Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تÙع٠ذÙ٠بتاتÙا."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
-"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
-"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
-"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
-"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
-"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
-"work for. Once you're dependent, you're expected to pay, and future "
-"upgrades may be expensive."
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis copies<a
href="
+"\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? Because they want to
<em>use</em> "
+"the schools to implant dependence on their products, like tobacco companies
distributing "
+"gratis cigarettes to school children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will
not give gratis "
+"copies to these students once they've graduated, nor to the companies that
they go to work "
+"for. Once you're dependent, you're expected to pay, and future upgrades may
be expensive."
msgstr ""
+"ÙÙ
Ùعط٠-بعد ÙÙ Ø´ÙØ¡- Ù
Ø·Ùر٠اÙبراÙ
ج
اÙاØتÙارÙØ© ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ©<a href=\"#note1\">(1)</a> Ù
Ù "
+"براÙ
جÙÙ
غÙر اÙØرة ÙÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙØ£ÙÙÙ
ÙرÙدÙÙ
<em>استغÙاÙ</em> اÙÙ
دارس ÙترسÙØ® اÙاعتÙ
اد عÙÙ "
+"Ù
ÙتجاتÙÙ
Ø Ù
Ø«ÙÙÙ
ÙÙ
ث٠شرÙات اÙتبغ اÙتÙ
تÙزع سجائر Ù
جاÙÙØ© ÙØ·Ùاب اÙÙ
دارس<a
href=\"#note2\">(2)</"
+"a>. ÙÙ
ÙÙ ÙعطÙا ÙسخÙا ÙÙØ·Ùبة بعد تخرجÙÙ
Ø ÙÙا
ÙÙشرÙات اÙت٠ستعÙ
٠تÙ٠اÙØ·Ùبة عÙدÙا. عÙدÙ
ا "
+"تعتÙ
Ø¯Ø ÙتÙÙع Ù
Ù٠أ٠تدÙØ¹Ø ÙاÙتØدÙثات اÙÙ
ستÙبÙÙØ© Ùد تÙÙ٠باÙظة."
# | Free software permits students to learn how software works. [-When
# | students reach-] {+Some students, natural-born programmers, on reaching+}
@@ -227,36 +185,26 @@
# | people really use.-] They [-will be-] {+are+} intensely curious to read
# | the source code of the programs that they use every day.
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software permits students to learn how software works. When "
-#| "students reach their teens, some of them want to learn everything there "
-#| "is to know about their computer system and its software. That is the age "
-#| "when people who will be good programmers should learn it. To learn to "
-#| "write software well, students need to read a lot of code and write a lot "
-#| "of code. They need to read and understand real programs that people "
-#| "really use. They will be intensely curious to read the source code of "
-#| "the programs that they use every day."
-msgid ""
-"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
-"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
-"curious to read the source code of the programs that they use every day."
-msgstr ""
-"تسÙ
Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙØ·Ùاب بأ٠ÙتعرÙÙا
عÙÙ ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ùبعض اÙØ·Ùاب "
-"عÙدÙ
ا ÙصÙÙ٠إÙ٠س٠اÙÙ
راÙÙØ© ÙرÙدÙÙ Ù
عرÙØ©
ÙÙ Ø´ÙØ¡ ع٠ÙظاÙ
اÙØاسÙب ÙاÙبرÙ
جÙات. "
-"ÙÙذا Ù٠اÙعÙ
ر اÙÙ
ثاÙÙ ÙÙÙ ÙØµØ¨Ø Ø§ÙÙرد Ù
برÙ
جا جÙداÙ. ÙÙÙÙ ÙتعÙÙ
Ùا Ùتابة "
-"اÙبرÙ
جÙات جÙØ¯Ø§Ø Ø¹Ù٠اÙØ·Ùاب Ùراءة ÙÙتابة
اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙØ£ÙÙاد. ÙÙÙ
بØاجة Ø¥ÙÙ "
-"Ùراءة ÙÙÙÙ
اÙبراÙ
ج اÙØÙÙÙÙØ© اÙت٠ÙستعÙ
ÙÙا
اÙÙاس. سÙÙ ÙزÙد اÙتÙ
اÙ
ÙÙ
ÙÙ Ùراءة "
-"ÙÙد اÙÙ
صدر ÙÙبراÙ
ج اÙت٠ÙستعÙÙÙÙا ÙÙ ÙÙÙ
."
+msgid ""
+"Free software permits students to learn how software works. Some students,
natural-born "
+"programmers, on reaching their teens yearn to learn everything there is to
know about their "
+"computer and its software. They are intensely curious to read the source
code of the "
+"programs that they use every day."
+msgstr ""
+"تسÙ
Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙØ·Ùاب بأ٠ÙتعرÙÙا
عÙÙ ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ùبعض اÙØ·Ùاب
-ÙÙÙدÙÙ Ù
برÙ
جÙÙ "
+"بطبÙعÙÙ
- عÙدÙ
ا ÙصÙÙ٠إÙ٠س٠اÙÙ
راÙÙØ©
ÙرÙدÙÙ Ù
عرÙØ© ÙÙ Ø´ÙØ¡ ع٠اÙÙÙÙ
بÙÙتر ÙبراÙ
جÙ.
سÙÙ ÙزÙد "
+"اÙتÙ
اÙ
ÙÙ
ÙÙ Ùراءة اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙÙبراÙ
ج
اÙت٠ÙستعÙ
ÙÙÙÙا ÙÙ ÙÙÙ
."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
-"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
-"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The
knowledge you "
+"want is a secret—learning is forbidden!” Proprietary software is
the enemy of "
+"the spirit of education, so it should not be tolerated in a school, except as
an object for "
+"reverse engineering."
msgstr ""
+"ترÙض اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© عطش اÙØ·Ùاب ÙÙÙ
عرÙØ©Ø ÙÙÙÙÙÙÙ: “اÙÙ
عرÙØ© اÙت٠تÙدÙÙ Ù
عرÙتÙا ÙÙ "
+"سر—اÙتعÙÙ
Ù
Ù
ÙÙع!” اÙبرÙ
جÙات
اÙاØتÙارÙØ© Ù٠اÙعد٠اÙرÙØÙ ÙÙتعÙÙÙ
Ø Ùذا
Ùجب عدÙ
"
+"اÙتساÙ
Ø Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ùا Ù٠اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø Ø¥Ùا ÙÙدÙ
ÙاÙÙÙدسة اÙعÙسÙØ©."
# | [-Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
# | “The knowledge you want is a secret—learning is
@@ -267,47 +215,38 @@
# | learn as much as they want to know. [-Schools that use free software will
# | enable gifted programming students to advance.-]
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
-#| "The knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
-#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
-#| "rejects the “priesthood of technology”, which keeps the "
-#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
-#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
-#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
-#| "gifted programming students to advance."
-msgid ""
-"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
-"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
-"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
-"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
-"know."
-msgstr ""
-"اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ترÙض تعطش اÙØ·Ùاب Ø¥ÙÙ
اÙÙ
عرÙØ©: Ø¥ÙÙا تÙÙÙØ âاÙÙ
عرÙØ© اÙت٠"
-"ترÙدÙا سرÙÙØ©âاÙتعÙÙ
Ù
Ù
ÙÙع!â اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© تشجع اÙجÙ
Ùع عÙ٠اÙتعÙÙ
. ÙÙ
جتÙ
ع "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙرÙض âÙÙÙÙت اÙتÙÙÙØ©âØ
ÙÙ٠اÙØ°Ù ÙÙرض جÙ٠اÙعاÙ
Ø© ÙÙ ÙÙÙÙØ© عÙ
Ù "
-"اÙتÙÙÙØ©. ÙØÙ Ùشجع اÙØ·Ùاب Ù٠أ٠عÙ
ر ÙÙ
ستÙÙ
دراس٠عÙÙ Ùراءة ÙÙد اÙÙ
صدر ÙÙ
عرÙØ© "
-"Ù
ا Ø£Ù
Ù٠أ٠ÙعرÙÙا Ù
ÙÙ. اÙÙ
دارس اÙت٠تستعÙ
Ù
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ستتÙØ Ùرص اÙتعÙÙ
"
-"ÙÙØ·ÙاÙب اÙØ°ÙÙ ÙدÙÙÙ
Ù
ÙÙبة Ù٠اÙبرÙ
جة."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community
rejects the “"
+"priesthood of technology”, which keeps the general public in ignorance
of how "
+"technology works; we encourage students of any age and situation to read the
source code and "
+"learn as much as they want to know."
+msgstr ""
+"تشجع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙجÙ
Ùع عÙ٠اÙتعÙÙ
. Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙرÙض “ÙÙÙÙت "
+"اÙتÙÙÙÙÙجÙا”Ø Ø§Ùت٠تبÙ٠اÙعاÙ
Ø© Ù٠جÙÙ
ØÙ٠آÙÙØ© عÙ
٠اÙتÙÙÙÙÙجÙØ§Ø ÙØÙ Ùشجع اÙØ·Ùبة Ù
Ù "
+"جÙ
Ùع اÙأعÙ
ار ÙاÙØاÙات عÙÙ Ùراءة اÙØ´ÙÙرة
اÙÙ
صدرÙØ© ÙتعÙÙ
اÙÙÙ
ÙØ© اÙت٠ÙرÙدÙ٠تعÙÙ
Ùا."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
-"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
-"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
-"Only free software permits this."
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to
advance. How do "
+"natural-born programmers learn to be good programmers? They need to read and
understand real "
+"programs that people really use. You learn to write good, clear code by
reading lots of "
+"code and writing lots of code. Only free software permits this."
msgstr ""
+"اÙÙ
دارس اÙت٠تستعÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ستسÙ
Ø
ÙØ·Ùاب اÙبرÙ
جة اÙÙ
ÙÙÙبÙ٠بأ٠ÙتÙدÙ
Ùا. ÙÙÙ
سÙتعÙÙ
Ù
Ù "
+"ÙÙÙد ÙÙ
برÙ
ج بطبÙعت٠أ٠ÙØµØ¨Ø Ù
برÙ
جÙا
جÙدÙØ§Ø Ø¹ÙÙÙ Ùراءة ÙÙÙÙ
اÙبراÙ
ج اÙØÙÙÙÙØ©
اÙت٠ÙستعÙ
ÙÙا "
+"اÙÙاس. ستتعÙÙ
أ٠تÙتب برÙاÙ
جÙا جÙدÙا
ÙÙظÙÙÙا بÙرائت٠ÙÙتابت٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙبراÙ
ج.
ÙÙØ· اÙبراÙ
ج "
+"اÙØرة تسÙ
Ø Ø¨Ø°ÙÙ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
-"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
-"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
-"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
-"school."
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing
lots of changes in "
+"existing large programs. Free Software lets you do this; proprietary
software forbids "
+"this. Any school can offer its students the chance to master the craft of
programming, but "
+"only if it is a free software school."
msgstr ""
+"ÙÙ٠ستتعÙÙ
أ٠تÙتب برÙاÙ
جÙا ÙÙ
شارÙع
ÙبÙØ±Ø©Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ùع٠ذÙ٠بتعدÙ٠اÙÙ
شارÙع
اÙÙبÙرة اÙÙ
تÙÙرة. "
+"تسÙ
Ø Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة بذÙÙØ Ø¨ÙÙÙ
ا ترÙضÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©. ÙÙ
ÙÙ ÙØ£Ù Ù
درسة Ø£Ù
تعط٠"
+"اÙÙرصة ÙØ·ÙابÙا Ø£Ù ÙØترÙÙا Ù
ÙÙØ© اÙبرÙ
جةØ
ÙÙØ· Ø¥Ù ÙاÙت Ù
درسة برÙ
جÙات Øرة."
# | The [-next-] {+deepest+} reason for using free software in schools is [-on
# | an even deeper level.-] {+for moral education.+} We expect schools to
@@ -327,74 +266,63 @@
# | software+} to [-copy, take home, and redistribute further.-] {+class is
# | not permitted, unless it is for reverse-engineering work.”+}
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The next reason for using free software in schools is on an even deeper "
-#| "level. We expect schools to teach students basic facts, and useful "
-#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental mission of "
-#| "schools is to teach people to be good citizens and good neighbors—"
-#| "to cooperate with others who need their help. In the area of computers, "
-#| "this means teaching them to share software. Elementary schools, above "
-#| "all, should tell their pupils, “If you bring software to school, "
-#| "you must share it with the other children.” Of course, the school "
-#| "must practice what it preaches: all the software installed by the school "
-#| "should be available for students to copy, take home, and redistribute "
-#| "further."
-msgid ""
-"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
-"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
-"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
-"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
-"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
-"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
-"for reverse-engineering work.”"
-msgstr ""
-"اÙسبب اÙتاÙÙ ÙاستخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙ
اÙÙ
دارس أعÙ
Ù. Ø¥ÙÙا ÙتÙÙع Ù
٠اÙÙ
دارس "
-"أ٠تعÙÙ
اÙØ·Ùاب اÙÙÙاعد اÙأساسÙØ© ÙاÙÙ
Ùارات
اÙÙ
ÙÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙ ÙظÙÙتÙا Ùا تÙتصر عÙÙ "
-"Ùذا ÙØسب. Ù
٠أÙÙ
Ù
ÙÙ
ات اÙÙ
دارس تعÙÙÙ
اÙÙاس
Ø£Ù ÙصبØÙا Ù
ÙاطÙÙ٠صاÙØÙÙ ÙØترÙ
ÙÙ "
-"Ù
بادئ Øس٠اÙجÙارâÙØ£Ù ÙتعاÙÙÙا Ù
ع اÙÙاس
اÙØ°Ù ÙØتاجÙ٠اÙÙ
ساعدة. ÙÙ Ù
جا٠"
-"اÙØاسÙØ¨Ø Ùذا ÙعÙ٠تعÙÙÙ
ÙÙ
Ù
شارÙØ© اÙبرÙ
جÙات. اÙÙ
دارس اÙإبتدائÙØ©Ø Ùب٠ÙÙ Ø´ÙØ¡ "
-"Ùجب أ٠تÙÙÙ ÙتÙاÙ
ÙØ°ÙØ§Ø âإذا Ø£ØضرتÙ
براÙ
جÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
Ø¯Ø±Ø³Ø©Ø Ùجب أ٠تشارÙÙÙ Ù
ع "
-"بÙÙØ© اÙأطÙاÙ.â ÙÙ
ا Ùجب عÙ٠اÙÙ
درسة أ٠تجعÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تÙثبتÙا Ù
تاØØ© "
-"ÙÙØ·Ùاب ÙÙسخÙØ§Ø ÙأخذÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
Ùز٠Ùإعادة
تÙزÙعÙا."
+msgid ""
+"The deepest reason for using free software in schools is for moral education.
We expect "
+"schools to teach students basic facts and useful skills, but that is only
part of their job. "
+"The most fundamental task of schools is to teach good citizenship, including
the habit of "
+"helping others. In the area of computing, this means teaching people to share
software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If
you bring "
+"software to school, you must share it with the other students. You must show
the source "
+"code to the class, in case someone wants to learn. Therefore bringing
nonfree software to "
+"class is not permitted, unless it is for reverse-engineering work.”"
+msgstr ""
+"اÙسبب اÙأعÙ
Ù ÙاستخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙ
اÙÙ
دارس ÙÙ Ùأج٠اÙتعÙÙÙ
اÙأخÙاÙÙ. Ø¥ÙÙا
ÙتÙÙع Ù
Ù "
+"اÙÙ
دارس أ٠تعÙÙ
اÙØ·Ùاب اÙÙÙاعد اÙأساسÙØ©
ÙاÙÙ
Ùارات اÙÙ
ÙÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙ ÙظÙÙتÙا Ùا تÙتصر
عÙÙ Ùذا "
+"ÙØسب. Ù
٠أÙÙ
Ù
ÙÙ
ات اÙÙ
دارس تعÙÙÙ
اÙÙاس Ø£Ù
ÙصبØÙا Ù
ÙاطÙÙ٠صاÙØÙÙ ÙØترÙ
ÙÙ Ù
بادئ ØسÙ
اÙجÙارâÙØ£Ù "
+"ÙتعاÙÙÙا Ù
ع اÙÙاس اÙØ°Ù ÙØتاجÙ٠اÙÙ
ساعدة.
ÙÙ Ù
جا٠اÙØÙØ³Ø¨Ø©Ø Ùذا ÙعÙ٠تعÙÙÙ
ÙÙ
Ù
شارÙØ©
اÙبرÙ
جÙات. "
+"اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø Ùب٠ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ùجب أ٠تÙÙÙ ÙØ·ÙابÙا:
“إ٠أØضرتÙ
برÙاÙ
جÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
Ø¯Ø±Ø³Ø©Ø Ùجب Ø£Ù "
+"تشارÙÙÙ Ù
ع بÙÙØ© اÙØ·Ùاب. عÙÙÙÙ
عرض اÙØ´ÙÙرة
اÙÙ
صدرÙØ© عÙ٠اÙصÙØ Ùد ÙرÙد Ø£ØدÙÙ
تعÙÙ
Ùا.
ÙÙØ°ÙÙØ "
+"Ø¥Øضار اÙبراÙ
ج غÙر اÙØرة Ø¥Ù٠اÙص٠غÙر Ù
سÙ
ÙØØ Ø¥Ùا Ùأغراض اÙÙÙدسة اÙعÙسÙØ©.”"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
-"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
-"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
-"home, and redistribute it further."
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only
free software to "
+"class (except objects for reverse-engineering), and share copies including
source code with "
+"the students so they can copy it, take it home, and redistribute it further."
msgstr ""
+"باÙØ·Ø¨Ø¹Ø Ùجب عÙ٠اÙÙ
درسة أ٠تÙÙÙ ÙتÙعÙØ
عÙÙÙا Ø¥Øضار ÙÙØ· اÙبراÙ
ج اÙØرة Ø¥Ù٠اÙص٠(Ù
اعدا Ùأغراض "
+"اÙÙÙدسة اÙعÙسÙØ©)Ø ÙعÙÙÙا Ù
شارÙØ© Ùسخ تضÙ
اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© Ù
ع اÙØ·Ùاب ÙÙÙ ÙÙسخÙÙا
ÙÙأخذÙÙا Ø¥ÙÙ "
+"اÙبÙت ÙÙÙزعÙÙا بشÙ٠أÙسع."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
-"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
-"the role model of public service rather than that of tycoons. All levels of "
-"school should use free software."
-msgstr ""
-"تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø
ÙاÙÙ
شارÙØ© ÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© "
-"ÙÙ
ث٠تدرÙبÙا عÙ
ÙÙÙا Ùدرس اÙاجتÙ
اعÙات. Ùذا
ÙÙعÙÙ
اÙØ·Ùاب Ø£Ùضا ÙÙ
Ùذجا Ù٠اÙخدÙ
Ø© "
-"اÙعاÙ
Ø©Ø ÙجÙ
Ùع اÙÙ
دارس بÙ
ختÙÙ Ù
ستÙÙاتÙا
Ùجب أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©."
+"Teaching the students to use free software, and to participate in the free
software "
+"community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students the role
model of public "
+"service rather than that of tycoons. All levels of school should use free
software."
+msgstr ""
+"تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø
ÙاÙÙ
شارÙØ© ÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙ
Ø«Ù
تدرÙبÙا عÙ
ÙÙÙا "
+"Ùدرس اÙاجتÙ
اعÙات. Ùذا ÙÙعÙÙ
اÙØ·Ùاب Ø£Ùضا ÙÙ
Ùذجا Ù٠اÙخدÙ
Ø© اÙعاÙ
Ø©Ø ÙجÙ
Ùع اÙÙ
دارس بÙ
ختÙÙ "
+"Ù
ستÙÙاتÙا Ùجب أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
-"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
-"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
-"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
-"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
-"and find allies for the campaign."
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a
teacher, an "
+"employee, an administrator, a donor, or a parent— it's your
responsibility to campaign "
+"for the school to migrate to free software. If a private request doesn't
achieve the goal, "
+"raise the issue publicly in those communities; that is the way to make more
people aware of "
+"the issue and find allies for the campaign."
msgstr ""
+"Ø¥Ù Ùا٠ÙدÙ٠أ٠صÙØ© بÙ
درسة — Ø¥Ù ÙÙت
طاÙبÙØ§Ø Ø£Ù Ø£Ø³ØªØ§Ø°ÙØ§Ø Ø£Ù ÙÙ٠أÙ
ر— ستÙÙÙ Ù
سؤÙÙÙت٠"
+"أ٠تÙاض٠Ùأج٠أ٠تØÙÙ Ù
درست٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. Ø¥Ù ÙÙ
ÙØÙ٠اÙØ·Ùب اÙخاص Ø°Ù٠اÙÙدÙØ
تÙÙÙ
ع٠"
+"اÙÙضÙØ© ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
جتÙ
عات عÙÙÙØ§Ø Ùذ٠طرÙÙØ©
ÙإعÙاÙ
اÙÙاس ع٠اÙÙضÙØ© ÙÙÙعثÙر عÙÙ ØÙÙاء
ÙÙØÙ
ÙØ©."
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
-"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may
find subsequent "
+"upgrades rather expensive.</cite>"
msgstr ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>تØØ°Ùر: اÙÙ
درسة اÙت٠تÙبÙ
عرضÙا ÙÙذا Ùد تجد اÙتØدÙثات اÙتاÙÙØ© Ù
ÙÙÙØ©."
+"</cite>"
# | <cite><a id=\"note[-1-]{+2+}\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined
# | $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended
@@ -403,25 +331,16 @@
# | http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa
# | .htm</a>.</cite>
#. type: Content of: <ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
-#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
-#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
-#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
-#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
-msgid ""
-"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
-"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
-"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
-msgstr ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>شرÙØ© اÙتبغ RJ Reynolds ÙزÙعت 15 Ù
ÙÙÙ٠دÙÙار 2002 Ù
Ù "
-"عÙÙات ÙÙائ٠Ù
جاÙÙØ© ÙÙ Ù
Ùاسبات ØضرÙا أطÙاÙ.
See <a href=\"http://www.bbc.co."
-"uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www."
-"bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </"
-"cite>"
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002
for handing out "
+"free samples of cigarettes at events attended by children. See <a
href=\"http://www.bbc.co."
+"uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">
http://www.bbc.co.uk/"
+"worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
+msgstr ""
+"<cite><a id=\"note2\"></a>شرÙØ© اÙتبغ RJ Reynolds غرÙ
ت بÙ15 Ù
ÙÙÙ٠دÙÙار ÙÙ 2002 ÙإعطائÙا "
+"عÙÙات سجائر Ù
جاÙÙØ© ÙÙ Ù
Ùاسبات ØضرÙا أطÙاÙ.
اÙظر <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+"sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+"features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -430,17 +349,15 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
-"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ FSF
ÙGNU Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>. ÙÙا٠أÙضا٠طر٠أخرÙ
ÙÙاتصا٠<a href=\"/contact/"
-"\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> </span> بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>. "
-"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to contact</a>
the FSF. "
+"Broken links and other corrections or suggestions can be sent to <a
href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ FSF
ÙGNU Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>. ÙÙا٠أÙضا٠طر٠أخر٠ÙÙاتصا٠<a
href=\"/contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\"> </span> بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>. ÙرجÙ
إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات "
+"Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -455,45 +372,41 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠"
-"اÙÙصÙص ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرساÙ
اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا "
-"اÙشأ٠إÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"> <address@hidden></a>.</p> <p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات بشأ٠"
-"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
+"Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</"
+"a> for information on coordinating and submitting translations of this
article."
+msgstr ""
+"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠اÙÙصÙص
ÙØ®ÙÙÙا "
+"Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرسا٠اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا اÙشأ٠إÙ٠عÙÙاÙ
اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></a>.</p> "
+"<p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات بشأ٠تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ Ùرج٠اÙاطÙاع عÙÙ
اÙرابط "
+"اÙتاÙÙ <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙÙ
اÙترجÙ
Ø©</a>."
# | Copyright © [-2003-] {+2003, 2009, 2014, 2015, 2016+} Richard Stallman
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2003 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2003 رÙتشارد ساÙÙ
Ù"
+msgstr "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 رÙتشارد ستÙÙÙ
اÙ"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
-msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
-"4.0 دÙÙÙ</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
+"by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International
License</a>."
+msgstr ""
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب اÙÙ
صÙÙ -
Ù
Ùع اÙاشتÙا٠4.0 دÙÙÙ</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ترجÙ
Ùا <em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em>.<br /> ÙرÙÙ
اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
"
-"ØسÙÙ</em>."
+"ترجÙ
Ùا <em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em>.<br /> ÙرÙÙ
اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>.<br/"
+"> \n"
+"تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: <em> ÙرÙ
عساÙÙ </em>\n"
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
-msgstr "ØÙدÙثت:"
+msgstr "ØÙدÙثت بتارÙØ®:"
#~ msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\"> اÙÙ
ØÙÙÙ
اÙتعÙÙÙ
Ù </a>"
@@ -514,45 +427,41 @@
#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">اÙÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù</a>"
#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+#~ "licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United
States License</"
+#~ "a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons."
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ
Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-#~ "اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+#~ "Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+#~ "nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</"
+#~ "a>."
#~ msgid ""
-#~ "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
-#~ "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to "
-#~ "the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may have "
-#~ "to pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
+#~ "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary
software "
+#~ "developers can eliminate this disadvantage by donating copies to the
schools. (Watch out!"
+#~ "—a school that accepts this offer may have to pay for future
upgrades.) So let's "
+#~ "look at the deeper reasons."
#~ msgstr ""
-#~ "Ùذا Ø£ÙØ¶Ø Ø³Ø¨Ø¨Ø ÙعÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙ Ù
ÙÙ
Ø Ø¥Ùا
Ø£ÙÙ ÙÙ٠سطØÙ. ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙ
Ø·Ùر٠"
-#~ "اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ØÙ Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©
باÙتبرع ÙÙÙ
دارس بÙسخ Ù
٠برÙ
جÙاتÙÙ
."
-#~ "( اÙتبÙ!âاÙÙ
درسة اÙت٠تÙب٠Ùذا اÙعرض Ùد
تتعرض ÙÙ
Ø´ÙÙØ© دÙع تÙاÙÙ٠اÙترÙÙات "
-#~ "Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ.) ÙÙÙذا دعÙÙا ÙÙظر Ù٠اÙأسباب
اÙأعÙ
Ù."
+#~ "Ùذا Ø£ÙØ¶Ø Ø³Ø¨Ø¨Ø ÙعÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙ Ù
ÙÙ
Ø Ø¥Ùا
Ø£ÙÙ ÙÙ٠سطØÙ. ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙ
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات
اÙاØتÙارÙØ© "
+#~ "ØÙ Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© باÙتبرع ÙÙÙ
دارس بÙسخ Ù
Ù
برÙ
جÙاتÙÙ
.( اÙتبÙ!âاÙÙ
درسة اÙت٠تÙب٠Ùذا
اÙعرض Ùد "
+#~ "تتعرض ÙÙ
Ø´ÙÙØ© دÙع تÙاÙÙ٠اÙترÙÙات Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ.) ÙÙÙذا دعÙÙا ÙÙظر Ù٠اÙأسباب اÙأعÙ
Ù."
#~ msgid ""
-#~ "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
-#~ "whole. They should promote the use of free software just as they promote "
-#~ "recycling. If schools teach students free software, then the students "
-#~ "will use free software after they graduate. This will help society as a "
-#~ "whole escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. "
-#~ "Those corporations offer free samples to schools for the same reason "
-#~ "tobacco companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a "
-#~ "href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-#~ "they grow up and graduate."
+#~ "School should teach students ways of life that will benefit society as a
whole. They "
+#~ "should promote the use of free software just as they promote recycling.
If schools teach "
+#~ "students free software, then the students will use free software after
they graduate. "
+#~ "This will help society as a whole escape from being dominated (and gouged)
by "
+#~ "megacorporations. Those corporations offer free samples to schools for
the same reason "
+#~ "tobacco companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a
href="
+#~ "\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once they
grow up and "
+#~ "graduate."
#~ msgstr ""
-#~ "اÙÙاجب عÙ٠اÙÙ
درسة تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب أساÙÙب
اÙØÙاة اÙت٠تÙÙد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ. ÙÙجب "
-#~ "عÙÙÙا تشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تÙ
اÙ
Ùا ÙتشجÙعÙا إعادة اÙتصÙÙع. إذا "
-#~ "عÙÙ
ت اÙÙ
دارس اÙØ·Ùاب اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø
ÙØ¥Ù ÙؤÙاء اÙØ·Ùاب سÙستخدÙ
ÙÙÙا Øت٠بعد "
-#~ "اÙتخرج. Ùذا سÙساعد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ٠عÙ٠تجÙب
سÙطرة اÙشرÙات اÙعÙ
ÙاÙØ©. تÙÙر ÙØ°Ù "
-#~ "اÙشرÙات ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ© ÙÙÙ
دارس ÙÙÙس اÙسبب
اÙØ°Ù Ù
٠أجÙ٠تÙزع شرÙات اÙتبغ "
-#~ "ÙÙاÙات Ù
جاÙÙØ©: ÙÙ٠إدÙ
ا٠اÙأطÙا٠<a
href=\"#1\">(1)</a>. ÙÙذ٠اÙشرÙات ÙÙ "
-#~ "تÙدÙ
اÙعرÙض اÙÙ
غرÙØ© ÙÙؤÙاء اÙØ·Ùبة بعد Ø£Ù
ÙÙبرÙا ÙÙتخرجÙا."
+#~ "اÙÙاجب عÙ٠اÙÙ
درسة تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب أساÙÙب
اÙØÙاة اÙت٠تÙÙد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ. ÙÙجب عÙÙÙا
تشجÙع "
+#~ "استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تÙ
اÙ
Ùا
ÙتشجÙعÙا إعادة اÙتصÙÙع. إذا عÙÙ
ت اÙÙ
دارس
اÙØ·Ùاب اÙبرÙ
جÙات "
+#~ "اÙØرÙØ©Ø ÙØ¥Ù ÙؤÙاء اÙØ·Ùاب سÙستخدÙ
ÙÙÙا
Øت٠بعد اÙتخرج. Ùذا سÙساعد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ٠عÙÙ
تجÙب سÙطرة "
+#~ "اÙشرÙات اÙعÙ
ÙاÙØ©. تÙÙر Ùذ٠اÙشرÙات ÙسخÙا
Ù
جاÙÙØ© ÙÙÙ
دارس ÙÙÙس اÙسبب اÙØ°Ù Ù
٠أجÙ٠تÙزع
شرÙات "
+#~ "اÙتبغ ÙÙاÙات Ù
جاÙÙØ©: ÙÙ٠إدÙ
ا٠اÙأطÙا٠<a
href=\"#1\">(1)</a>. ÙÙذ٠اÙشرÙات Ù٠تÙدÙ
"
+#~ "اÙعرÙض اÙÙ
غرÙØ© ÙÙؤÙاء اÙØ·Ùبة بعد Ø£Ù
ÙÙبرÙا ÙÙتخرجÙا."
#~ msgid ""
-#~ "But there are special reasons that apply to schools. They are the subject "
-#~ "of this article."
+#~ "But there are special reasons that apply to schools. They are the subject
of this article."
#~ msgstr "ÙÙÙÙ ÙÙا٠أسباب خاصة تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙÙÙ Ù
ÙضÙع Ùذا اÙÙ
ÙاÙ."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education/po edu-schools.ar.po,
Ineiev <=