www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/help/po help-hardware.de.po help-hardware.f...


From: GNUN
Subject: www/help/po help-hardware.de.po help-hardware.f...
Date: Thu, 24 Jan 2019 22:29:34 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/01/24 22:29:34

Modified files:
        help/po        : help-hardware.de.po help-hardware.fr.po 
                         help-hardware.ja.po help-hardware.pl.po 
                         help-hardware.pot help-hardware.pt-br.po 
                         help-hardware.ro.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help-hardware.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help-hardware.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help-hardware.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help-hardware.pl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help-hardware.pot?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help-hardware.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help-hardware.ro.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: help-hardware.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help-hardware.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- help-hardware.de.po 3 Dec 2016 23:45:05 -0000       1.31
+++ help-hardware.de.po 25 Jan 2019 03:29:33 -0000      1.32
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help-hardware.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 03:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-01-25 03:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -39,40 +40,74 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Modern rackmount server and workstation computers."
-msgstr "Moderne Rackmontage-Server und Arbeitsplatzrechner;"
+msgid ""
+"Computers (and other devices) listed in <a href=\"https://ryf.fsf.org\";>ryf."
+"fsf.org</a>."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Monitors that support 1600x1200 or better resolution (or LCD panels)."
+msgid ""
+"Modern rackmount server chassis for Extended-ATX motherboards (without "
+"motherboard, unless RYF certified, see above)."
 msgstr ""
-"Monitore (oder LCD-Panels), die eine Auflösung von 1600x1200 oder besser "
-"unterstützen;"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Three-year-old or newer laptop computers."
-msgstr "Drei Jahre alte oder neuere Laptops;"
+# | Monitors that support 1600x1200 or better [-resolution (or LCD panels).-]
+# | {+resolution.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Monitors that support 1600x1200 or better resolution (or LCD panels)."
+msgid "Monitors that support 1600x1200 or better resolution."
+msgstr ""
+"Monitore (oder LCD-Panels), die eine Auflösung von 1600x1200 oder besser "
+"unterstützen;"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "10/100 or gigabit managed ethernet switches."
+# | [-10/100-]{+Gigabit+} or [-gigabit managed-] {+10gbps unmanaged+} ethernet
+# | switches.
+#, fuzzy
+#| msgid "10/100 or gigabit managed ethernet switches."
+msgid "Gigabit or 10gbps unmanaged ethernet switches."
 msgstr "10/100 MBit/s oder 1000 MBit/s Netzwerkweichen;"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | Postscript [-printers,-] {+printers that are
+# | fully-free-software-compatible,+} and printers that work with [-<a
+# | href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>.-] {+GNU Ghostscript.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Postscript printers, and printers that work with <a href=\"/software/"
+#| "ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
 msgid ""
-"Three-year-old or newer Postscript printers, and printers that work with <a "
-"href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+"Postscript printers that are fully-free-software-compatible, and printers "
+"that work with GNU Ghostscript."
 msgstr ""
-"Drei Jahre alte oder neuere PostScript-Drucker und Drucker, die mit <a href="
-"\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a> arbeiten;"
+"PostScript-Drucker und Drucker, die mit <a href=\"/software/ghostscript/"
+"\">GNU Ghostscript</a> arbeiten;"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Uninterruptible power supplies with good batteries."
 msgstr "Unterbrechungsfreie Stromversorgungen mit guten Batterien;"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "A T1 router and CSU/DSU."
+msgid "New large (4TB or bigger) hard drives, or new SSD drives."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Asterisk-compatible, analog telephony cards."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Analog A/V equipment such as microphones, mixers, cables, stands, etc. "
+"Lighting and photographic equipment."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Devices listed as fully-free-software-compatible on <a href=\"https://h-node.";
+"org\">h-node.org</a>."
 msgstr ""
-"Router (<abbr xml:lang=\"en\" title=\"Channel Service Unit\">CSU</abbr>/"
-"<abbr xml:lang=\"en\" title=\"Data Service Unit\">DSU</abbr> T1)."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -150,23 +185,34 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, [-2014-] {+2014, 2019+}
+# | Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
+"Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -180,6 +226,34 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#~ msgid "Modern rackmount server and workstation computers."
+#~ msgstr "Moderne Rackmontage-Server und Arbeitsplatzrechner;"
+
+#~ msgid "Three-year-old or newer laptop computers."
+#~ msgstr "Drei Jahre alte oder neuere Laptops;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Three-year-old or newer Postscript printers, and printers that work with "
+#~ "<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Drei Jahre alte oder neuere PostScript-Drucker und Drucker, die mit <a "
+#~ "href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a> arbeiten;"
+
+#~ msgid "A T1 router and CSU/DSU."
+#~ msgstr ""
+#~ "Router (<abbr xml:lang=\"en\" title=\"Channel Service Unit\">CSU</abbr>/"
+#~ "<abbr xml:lang=\"en\" title=\"Data Service Unit\">DSU</abbr> T1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika "
+#~ "Lizenz</a>."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013 Free Software Foundation, "
 #~ "Inc."
@@ -202,13 +276,6 @@
 #~ msgid "900MHz or better laptop computers."
 #~ msgstr "Notebooks mit 900MHz oder besser;"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Postscript printers, and printers that work with <a href=\"/software/"
-#~ "ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "PostScript-Drucker und Drucker, die mit <a href=\"/software/ghostscript/"
-#~ "\">GNU Ghostscript</a> arbeiten;"
-
 #~ msgid "Internet colocation space."
 #~ msgstr "Internet-Colocation-Fläche."
 

Index: help-hardware.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help-hardware.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- help-hardware.fr.po 5 Apr 2014 07:22:24 -0000       1.10
+++ help-hardware.fr.po 25 Jan 2019 03:29:33 -0000      1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help-hardware.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 03:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-05 09:19+0200\n"
 "Last-Translator: Romain GUERZEDER <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-01-25 03:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -41,38 +42,63 @@
 "address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Modern rackmount server and workstation computers."
-msgstr "Des serveurs en rack et des stations de travail modernes."
+msgid ""
+"Computers (and other devices) listed in <a href=\"https://ryf.fsf.org\";>ryf."
+"fsf.org</a>."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Monitors that support 1600x1200 or better resolution (or LCD panels)."
-msgstr "Des moniteurs de résolution 1600x1200 ou plus (ou des écrans LCD)."
+msgid ""
+"Modern rackmount server chassis for Extended-ATX motherboards (without "
+"motherboard, unless RYF certified, see above)."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Three-year-old or newer laptop computers."
-msgstr "Des ordinateurs portables de moins de 3 ans."
+# | Monitors that support 1600x1200 or better [-resolution (or LCD panels).-]
+# | {+resolution.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Monitors that support 1600x1200 or better resolution (or LCD panels)."
+msgid "Monitors that support 1600x1200 or better resolution."
+msgstr "Des moniteurs de résolution 1600x1200 ou plus (ou des écrans LCD)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "10/100 or gigabit managed ethernet switches."
+# | [-10/100-]{+Gigabit+} or [-gigabit managed-] {+10gbps unmanaged+} ethernet
+# | switches.
+#, fuzzy
+#| msgid "10/100 or gigabit managed ethernet switches."
+msgid "Gigabit or 10gbps unmanaged ethernet switches."
 msgstr "Des commutateurs administrables en 10/100 ou gigabit Ethernet."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Three-year-old or newer Postscript printers, and printers that work with <a "
-"href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+"Postscript printers that are fully-free-software-compatible, and printers "
+"that work with GNU Ghostscript."
 msgstr ""
-"Des imprimantes Postscript de moins de 3 ans, et des imprimantes qui "
-"fonctionnent avec <a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Uninterruptible power supplies with good batteries."
 msgstr "Des alimentations sans coupure (onduleurs) avec de bonnes batteries."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "A T1 router and CSU/DSU."
+msgid "New large (4TB or bigger) hard drives, or new SSD drives."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Asterisk-compatible, analog telephony cards."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Analog A/V equipment such as microphones, mixers, cables, stands, etc. "
+"Lighting and photographic equipment."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Devices listed as fully-free-software-compatible on <a href=\"https://h-node.";
+"org\">h-node.org</a>."
 msgstr ""
-"Un routeur T1 avec <abbr title=\"Channel Service Unit/Data Service Unit"
-"\">CSU/DSU</abbr>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -145,8 +171,14 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, [-2014-] {+2014, 2019+}
+# | Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
+"Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
@@ -155,13 +187,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";
-"\">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 
États-"
-"Unis (CC BY-ND 3.0 US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale "
+"(CC BY-ND 4.0)</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -174,3 +206,21 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Modern rackmount server and workstation computers."
+#~ msgstr "Des serveurs en rack et des stations de travail modernes."
+
+#~ msgid "Three-year-old or newer laptop computers."
+#~ msgstr "Des ordinateurs portables de moins de 3 ans."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Three-year-old or newer Postscript printers, and printers that work with "
+#~ "<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Des imprimantes Postscript de moins de 3 ans, et des imprimantes qui "
+#~ "fonctionnent avec <a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+
+#~ msgid "A T1 router and CSU/DSU."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un routeur T1 avec <abbr title=\"Channel Service Unit/Data Service Unit"
+#~ "\">CSU/DSU</abbr>."

Index: help-hardware.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help-hardware.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- help-hardware.ja.po 29 Aug 2016 05:29:30 -0000      1.2
+++ help-hardware.ja.po 25 Jan 2019 03:29:33 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help-hardware.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 03:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-24 12:00+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-01-25 03:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -39,36 +40,59 @@
 "します。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Modern rackmount server and workstation computers."
-msgstr 
"モダンなラックマウント・サーバとワークステーション・コンピュータ。"
+msgid ""
+"Computers (and other devices) listed in <a href=\"https://ryf.fsf.org\";>ryf."
+"fsf.org</a>."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Monitors that support 1600x1200 or better resolution (or LCD panels)."
-msgstr 
"1600x1200よりも良い解像度をサポートするモニタ(もしくはLCD)。"
+msgid ""
+"Modern rackmount server chassis for Extended-ATX motherboards (without "
+"motherboard, unless RYF certified, see above)."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Three-year-old or newer laptop computers."
-msgstr 
"3年もしくはそれより新しいラップトップ・コンピュータ。"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Monitors that support 1600x1200 or better resolution (or LCD panels)."
+msgid "Monitors that support 1600x1200 or better resolution."
+msgstr 
"1600x1200よりも良い解像度をサポートするモニタ(もしくはLCD)。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "10/100 or gigabit managed ethernet switches."
+#, fuzzy
+#| msgid "10/100 or gigabit managed ethernet switches."
+msgid "Gigabit or 10gbps unmanaged ethernet switches."
 msgstr 
"10/100もしくはギガビットのマネージド・イーサネットスイッチ。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Three-year-old or newer Postscript printers, and printers that work with <a "
-"href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+"Postscript printers that are fully-free-software-compatible, and printers "
+"that work with GNU Ghostscript."
 msgstr ""
-"3年もしくはそれより新しいPostscriptプリンタ、<a 
href=\"/software/ghostscript/"
-"\">GNU Ghostscript</a>で動くプリンタ。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Uninterruptible power supplies with good batteries."
 msgstr "良い電池が付いた無停電電源装置。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "A T1 router and CSU/DSU."
-msgstr "T1ルータとCSU/DSU。"
+msgid "New large (4TB or bigger) hard drives, or new SSD drives."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Asterisk-compatible, analog telephony cards."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Analog A/V equipment such as microphones, mixers, cables, stands, etc. "
+"Lighting and photographic equipment."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Devices listed as fully-free-software-compatible on <a href=\"https://h-node.";
+"org\">h-node.org</a>."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -137,8 +161,12 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
+"Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
@@ -147,11 +175,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "このページは<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/deed.ja\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"nd/4.0/deed.ja\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International "
 "License</a>の条件で許諾されます。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -163,3 +191,19 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
+
+#~ msgid "Modern rackmount server and workstation computers."
+#~ msgstr 
"モダンなラックマウント・サーバとワークステーション・コンピュータ。"
+
+#~ msgid "Three-year-old or newer laptop computers."
+#~ msgstr 
"3年もしくはそれより新しいラップトップ・コンピュータ。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Three-year-old or newer Postscript printers, and printers that work with "
+#~ "<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "3年もしくはそれより新しいPostscriptプリンタ、<a 
href=\"/software/"
+#~ "ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>で動くプリンタ。"
+
+#~ msgid "A T1 router and CSU/DSU."
+#~ msgstr "T1ルータとCSU/DSU。"

Index: help-hardware.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help-hardware.pl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- help-hardware.pl.po 16 Jan 2016 00:04:53 -0000      1.20
+++ help-hardware.pl.po 25 Jan 2019 03:29:33 -0000      1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Polish\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 03:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-19 16:16-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-01-25 03:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -42,44 +43,69 @@
 "adres <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;hardware-"
 "address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Modern rackmount server and workstation computers."
-msgstr "Nowoczesny serwer typu Rack i&nbsp;stacje robocze."
+msgid ""
+"Computers (and other devices) listed in <a href=\"https://ryf.fsf.org\";>ryf."
+"fsf.org</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Modern rackmount server chassis for Extended-ATX motherboards (without "
+"motherboard, unless RYF certified, see above)."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Monitors that support 1600x1200 or better resolution (or LCD panels)."
+# | Monitors that support 1600x1200 or better [-resolution (or LCD panels).-]
+# | {+resolution.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Monitors that support 1600x1200 or better resolution (or LCD panels)."
+msgid "Monitors that support 1600x1200 or better resolution."
 msgstr ""
 "Monitory działające z&nbsp;rozdzielczością 1600x1200 lub&nbsp;lepszą 
(lub "
 "monitory LCD)."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Three-year-old or newer laptop computers."
-msgstr "Trzyletnie laptopy lub&nbsp;nowsze."
-
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "10/100 or gigabit managed ethernet switches."
+# | [-10/100-]{+Gigabit+} or [-gigabit managed-] {+10gbps unmanaged+} ethernet
+# | switches.
+#, fuzzy
+#| msgid "10/100 or gigabit managed ethernet switches."
+msgid "Gigabit or 10gbps unmanaged ethernet switches."
 msgstr "10/100 lub&nbsp;gigabitowy switch."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Three-year-old or newer Postscript printers, and printers that work with <a "
-"href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+"Postscript printers that are fully-free-software-compatible, and printers "
+"that work with GNU Ghostscript."
 msgstr ""
-"Trzyletnie lub&nbsp;nowsze drukarki postscriptowe i&nbsp;drukarki, które "
-"działają z&nbsp;<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Uninterruptible power supplies with good batteries."
 msgstr "Zasilacze UPS z&nbsp;dobrymi akumulatorami."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "A T1 router and CSU/DSU."
-msgstr "Router T1 i&nbsp;CSU/DSU."
+msgid "New large (4TB or bigger) hard drives, or new SSD drives."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Asterisk-compatible, analog telephony cards."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Analog A/V equipment such as microphones, mixers, cables, stands, etc. "
+"Lighting and photographic equipment."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Devices listed as fully-free-software-compatible on <a href=\"https://h-node.";
+"org\">h-node.org</a>."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -157,8 +183,14 @@
 "tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, [-2014-] {+2014, 2019+}
+# | Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
+"Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
@@ -167,12 +199,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">licencji Creative Commons "
-"Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl\">licencji Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych 4.0 "
+"Międzynarodowe</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -185,3 +218,21 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Modern rackmount server and workstation computers."
+#~ msgstr "Nowoczesny serwer typu Rack i&nbsp;stacje robocze."
+
+#~ msgid "Three-year-old or newer laptop computers."
+#~ msgstr "Trzyletnie laptopy lub&nbsp;nowsze."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Three-year-old or newer Postscript printers, and printers that work with "
+#~ "<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trzyletnie lub&nbsp;nowsze drukarki postscriptowe i&nbsp;drukarki, które "
+#~ "działają z&nbsp;<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "A T1 router and CSU/DSU."
+#~ msgstr "Router T1 i&nbsp;CSU/DSU."

Index: help-hardware.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help-hardware.pot,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- help-hardware.pot   5 Apr 2014 00:40:45 -0000       1.13
+++ help-hardware.pot   25 Jan 2019 03:29:33 -0000      1.14
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/help/help-hardware.html
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/help/help-hardware.html
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help-hardware.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 03:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -34,25 +35,29 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Modern rackmount server and workstation computers."
+msgid ""
+"Computers (and other devices) listed in <a "
+"href=\"https://ryf.fsf.org\";>ryf.fsf.org</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Monitors that support 1600x1200 or better resolution (or LCD panels)."
+msgid ""
+"Modern rackmount server chassis for Extended-ATX motherboards (without "
+"motherboard, unless RYF certified, see above)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Three-year-old or newer laptop computers."
+msgid "Monitors that support 1600x1200 or better resolution."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "10/100 or gigabit managed ethernet switches."
+msgid "Gigabit or 10gbps unmanaged ethernet switches."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Three-year-old or newer Postscript printers, and printers that work with <a "
-"href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+"Postscript printers that are fully-free-software-compatible, and printers "
+"that work with GNU Ghostscript."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -60,7 +65,23 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "A T1 router and CSU/DSU."
+msgid "New large (4TB or bigger) hard drives, or new SSD drives."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Asterisk-compatible, analog telephony cards."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Analog A/V equipment such as microphones, mixers, cables, stands, "
+"etc. Lighting and photographic equipment."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Devices listed as fully-free-software-compatible on <a "
+"href=\"https://h-node.org\";>h-node.org</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -120,15 +141,15 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
+"Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: help-hardware.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help-hardware.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- help-hardware.pt-br.po      26 Dec 2018 10:03:23 -0000      1.3
+++ help-hardware.pt-br.po      25 Jan 2019 03:29:33 -0000      1.4
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help-hardware.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 03:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-30 13:18-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-01-25 03:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
@@ -39,40 +40,61 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Modern rackmount server and workstation computers."
+msgid ""
+"Computers (and other devices) listed in <a href=\"https://ryf.fsf.org\";>ryf."
+"fsf.org</a>."
 msgstr ""
-"Servidores de montagem em rack e computadores de estação de trabalho "
-"modernos."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Monitors that support 1600x1200 or better resolution (or LCD panels)."
+msgid ""
+"Modern rackmount server chassis for Extended-ATX motherboards (without "
+"motherboard, unless RYF certified, see above)."
 msgstr ""
-"Monitores com suporte a uma resolução de 1600x1200 ou melhor (ou painéis "
-"LCD)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Three-year-old or newer laptop computers."
-msgstr "Computadores laptops de três anos atrás ou mais novos."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Monitors that support 1600x1200 or better resolution (or LCD panels)."
+msgid "Monitors that support 1600x1200 or better resolution."
+msgstr ""
+"Monitores com suporte a uma resolução de 1600x1200 ou melhor (ou painéis "
+"LCD)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "10/100 or gigabit managed ethernet switches."
+#, fuzzy
+#| msgid "10/100 or gigabit managed ethernet switches."
+msgid "Gigabit or 10gbps unmanaged ethernet switches."
 msgstr "Switches Ethernet gerenciáveis 10/100 ou gigabit."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Three-year-old or newer Postscript printers, and printers that work with <a "
-"href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+"Postscript printers that are fully-free-software-compatible, and printers "
+"that work with GNU Ghostscript."
 msgstr ""
-"Impressoras PostScript de três anos atrás ou mais novas, e impressoras que "
-"funcionam com <a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Uninterruptible power supplies with good batteries."
 msgstr "No-break com boas baterias."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "A T1 router and CSU/DSU."
-msgstr "Um roteador T1 e CSU/DSU."
+msgid "New large (4TB or bigger) hard drives, or new SSD drives."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Asterisk-compatible, analog telephony cards."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Analog A/V equipment such as microphones, mixers, cables, stands, etc. "
+"Lighting and photographic equipment."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Devices listed as fully-free-software-compatible on <a href=\"https://h-node.";
+"org\">h-node.org</a>."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -145,8 +167,12 @@
 "envio de traduções das páginas desse site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
+"Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
@@ -155,12 +181,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR\">Creative Commons "
-"Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\">Creative Commons "
+"Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -173,3 +199,21 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização: "
+
+#~ msgid "Modern rackmount server and workstation computers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Servidores de montagem em rack e computadores de estação de trabalho "
+#~ "modernos."
+
+#~ msgid "Three-year-old or newer laptop computers."
+#~ msgstr "Computadores laptops de três anos atrás ou mais novos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Three-year-old or newer Postscript printers, and printers that work with "
+#~ "<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impressoras PostScript de três anos atrás ou mais novas, e impressoras "
+#~ "que funcionam com <a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+
+#~ msgid "A T1 router and CSU/DSU."
+#~ msgstr "Um roteador T1 e CSU/DSU."

Index: help-hardware.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help-hardware.ro.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- help-hardware.ro.po 3 Apr 2017 21:17:28 -0000       1.1
+++ help-hardware.ro.po 25 Jan 2019 03:29:33 -0000      1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help-hardware.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 03:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-01-25 03:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -40,28 +41,35 @@
 "address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Modern rackmount server and workstation computers."
-msgstr "Computere tip stații de lucru sau servere moderne."
+msgid ""
+"Computers (and other devices) listed in <a href=\"https://ryf.fsf.org\";>ryf."
+"fsf.org</a>."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Monitors that support 1600x1200 or better resolution (or LCD panels)."
-msgstr "Monitoare care suportă rezoluții de 1600x1200 sau mai bune."
+msgid ""
+"Modern rackmount server chassis for Extended-ATX motherboards (without "
+"motherboard, unless RYF certified, see above)."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Three-year-old or newer laptop computers."
-msgstr "Laptop-uri sub 3 ani."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Monitors that support 1600x1200 or better resolution (or LCD panels)."
+msgid "Monitors that support 1600x1200 or better resolution."
+msgstr "Monitoare care suportă rezoluții de 1600x1200 sau mai bune."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "10/100 or gigabit managed ethernet switches."
+#, fuzzy
+#| msgid "10/100 or gigabit managed ethernet switches."
+msgid "Gigabit or 10gbps unmanaged ethernet switches."
 msgstr "Switch-uri Ethernet 10/100 Ethernet, „managed”."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Three-year-old or newer Postscript printers, and printers that work with <a "
-"href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+"Postscript printers that are fully-free-software-compatible, and printers "
+"that work with GNU Ghostscript."
 msgstr ""
-"Imprimante Postscript și imprimante care merg cu <a href=\"/software/"
-"ghostscript/\">GNU Ghostscript</a> sub 3 ani."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Uninterruptible power supplies with good batteries."
@@ -70,8 +78,24 @@
 "cu baterii bune."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "A T1 router and CSU/DSU."
-msgstr "Un router T1 și CSU/DSU."
+msgid "New large (4TB or bigger) hard drives, or new SSD drives."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Asterisk-compatible, analog telephony cards."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Analog A/V equipment such as microphones, mixers, cables, stands, etc. "
+"Lighting and photographic equipment."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Devices listed as fully-free-software-compatible on <a href=\"https://h-node.";
+"org\">h-node.org</a>."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -143,18 +167,27 @@
 "html\">ghidul de traduceri</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
+"Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2007, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Această pagină este licențiată sub licența <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Atribuire - "
@@ -169,3 +202,28 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Actualizat la:"
+
+#~ msgid "Modern rackmount server and workstation computers."
+#~ msgstr "Computere tip stații de lucru sau servere moderne."
+
+#~ msgid "Three-year-old or newer laptop computers."
+#~ msgstr "Laptop-uri sub 3 ani."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Three-year-old or newer Postscript printers, and printers that work with "
+#~ "<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Imprimante Postscript și imprimante care merg cu <a href=\"/software/"
+#~ "ghostscript/\">GNU Ghostscript</a> sub 3 ani."
+
+#~ msgid "A T1 router and CSU/DSU."
+#~ msgstr "Un router T1 și CSU/DSU."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Această pagină este licențiată sub licența <a rel=\"license\" href="
+#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+#~ "Atribuire - Fără modificări 3.0 Statele Unite</a>."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]