[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po edu-resources.ru.po
From: |
Ineiev |
Subject: |
www/education/po edu-resources.ru.po |
Date: |
Mon, 17 Dec 2018 11:27:54 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Ineiev <ineiev> 18/12/17 11:27:54
Added files:
education/po : edu-resources.ru.po
Log message:
New translation.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: edu-resources.ru.po
===================================================================
RCS file: edu-resources.ru.po
diff -N edu-resources.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-resources.ru.po 17 Dec 2018 16:27:53 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,298 @@
+# Russian translation of https://www.gnu.org/education/edu-resources.html
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2018
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-21 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-12 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"СвободнÑе обÑазоваÑелÑнÑе маÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ñ -
ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → Educational "
+"Resources"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">ÐбÑазование</a> →
ÐбÑазоваÑелÑнÑе "
+"маÑеÑиалÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Free Learning Resources"
+msgstr "СвободнÑе обÑазоваÑелÑнÑе маÑеÑиалÑ"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Educational Free Software"
+msgstr "ÐбÑазоваÑелÑнÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In our <a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</"
+"a> section we present some examples of how free programs are being used by "
+"educational institutions around the world and how they are putting into "
+"practice the four freedoms that Free Software grants to all users."
+msgstr ""
+"Ð Ñвоем Ñазделе <a
href=\"/education/edu-software.html\">ÑвободнÑÑ
"
+"обÑазоваÑелÑнÑÑ
пÑогÑамм</a> мÑ
пÑедÑÑавлÑем некоÑоÑÑе пÑимеÑÑ Ñого, как "
+"ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ ÑÑебнÑми
заведениÑми по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¸ как они "
+"пÑоводÑÑ Ð² Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ ÑеÑÑÑе ÑвободÑ,
пÑедоÑÑавлÑемÑе ÑвободнÑми пÑогÑаммами
вÑем "
+"полÑзоваÑелÑм."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"We are looking for free educational games, or information about free games "
+"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¸Ñем ÑвободнÑе обÑазоваÑелÑнÑе игÑÑ
или ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑвободнÑÑ
игÑаÑ
, "
+"коÑоÑÑе можно пÑименÑÑÑ Ð² обÑазоваÑелÑнÑÑ
ÑелÑÑ
. ÐбÑаÑайÑеÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Other Learning Resources"
+msgstr "ÐÑÑгие ÑÑебнÑе маÑеÑиалÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, not "
+"price. It's about bringing the principles of Free Software to general "
+"knowledge and educational materials. Knowledge should be usable and "
+"accessible to all without restrictions and should not be treated as "
+"property. It is not an article of consumer goods that decays over time or "
+"wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant "
+"resource that improves with usage: the more it is used and passed around, "
+"the more it grows for the benefit of all. The introduction of measures "
+"designed to favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people "
+"from accessing, using or sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit human "
+"progress."
+msgstr ""
+"СвободнÑе ÑÑебнÑе маÑеÑиалÑ, как и
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, оÑлиÑаÑÑÑÑ Ñвободой, "
+"а не ÑÑоимоÑÑÑÑ. ÐÑо ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÐµÑеноÑ
пÑинÑипов ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм на обÑие "
+"Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ обÑазоваÑелÑнÑе маÑеÑиалÑ.
ÐÐ½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¸ пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð¼Ñ "
+"Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
без огÑаниÑений, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не должнÑ
обÑаÑаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñ ÑобÑÑвенноÑÑÑÑ. "
+"ÐÑо не единиÑа поÑÑебиÑелÑÑкого ÑоваÑа,
коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑиÑÑÑ Ñо вÑеменем или "
+"изнаÑиваеÑÑÑ, как паÑа баÑмаков.
Ðнание — ÑеÑÑÑÑ, коÑоÑÑй "
+"еÑÑеÑÑвеннÑм обÑазом воÑпÑоизводиÑÑÑ Ð²
избÑÑке и ÑлÑÑÑаеÑÑÑ Ð² пÑоÑеÑÑе "
+"иÑполÑзованиÑ: Ñем болÑÑе его пÑименÑÑÑ Ð¸
пеÑедаÑÑ Ð´ÑÑгим, Ñем ÑкоÑее оно "
+"ÑаÑÑÐµÑ Ð½Ð° обÑее благо. Ðведение меÑ, ÑелÑÑ
коÑоÑÑÑ
бÑло пооÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑение "
+"знаний в ÑобÑÑвенноÑÑÑ Ñ ÑелÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑÑ
доÑÑÑп лÑдей к знаниÑм, а Ñакже "
+"пÑименение знаний и обмен ими,
пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑив
пÑогÑеÑÑа "
+"ÑеловеÑеÑÑва."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These principles on the freedom of knowledge have always been in the spirit "
+"of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of a <a href="
+"\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Free Universal Encyclopedia and "
+"Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project."
+msgstr ""
+"ÐÑи пÑинÑÐ¸Ð¿Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹ вÑегда бÑли в
дÑÑ
е пÑоекÑа GNU. Ð 1999 "
+"Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑÐ¾ÐµÐºÑ ÑÑоÑмÑлиÑовал пÑедÑÑавление
о <a href=\"/encyclopedia/free-"
+"encyclopedia.html\">Ñвободной ÑнивеÑÑалÑной
ÑнÑиклопедии и ÑÑебном ÑеÑÑÑÑе</"
+"a>, коÑоÑое бÑло Ñеализовано в пÑоекÑе
ÐикипедиÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In these pages we want to list learning resources and projects that follow "
+"the principles of the GNU Project. Some of them are educational institutions "
+"who offer courses on the philosophical and technical aspects of Free "
+"Software."
+msgstr ""
+"Ðа ÑÑиÑ
ÑÑÑаниÑаÑ
нам Ñ
оÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑиÑлиÑÑ
ÑÑебнÑе маÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Ð¸ пÑоекÑÑ, "
+"коÑоÑÑе ÑледÑÑÑ Ð¿ÑинÑипам пÑоекÑа GNU.
ÐекоÑоÑÑе из ниÑ
— ÑÑо "
+"ÑÑебнÑе заведениÑ, пÑедлагаÑÑие кÑÑÑÑ Ð¿Ð¾
ÑилоÑоÑÑким и ÑеÑ
ниÑеÑким аÑпекÑам "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<a href=\"http://www.wikipedia.org\">Wikipedia</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.wikipedia.org\">ÐикипедиÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Written in collaboration by thousands of volunteers from all over the world, "
+"Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available to and "
+"usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are allowed to "
+"copy, use, and adapt the articles, provided that the source is mentioned and "
+"that eventual derivative works are released under the same terms (see <a "
+"href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>)."
+msgstr ""
+"ÐапиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² ÑоÑÑÑдниÑеÑÑве ÑÑÑÑÑами
добÑоволÑÑев Ñо вÑего миÑа, ÐÐ¸ÐºÐ¸Ð¿ÐµÐ´Ð¸Ñ "
+"ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð»ÑÑÑий пÑимеÑ
знаний, доÑÑÑпнÑÑ
и пÑименимÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
"
+"без огÑаниÑений. ЧиÑаÑелÑм Ðикипедии
ÑазÑеÑено копиÑоваÑÑ, пÑименÑÑÑ Ð¸ "
+"адапÑиÑоваÑÑ ÑÑаÑÑи пÑи ÑÑловии, ÑÑо иÑ
иÑÑоÑник бÑÐ´ÐµÑ ÑпомÑнÑÑ, а возможнÑе "
+"пÑоизводнÑе ÑабоÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð²ÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð½Ð°
ÑеÑ
же ÑÑловиÑÑ
(Ñм. <a href=\"/"
+"licenses/copyleft.html\">авÑоÑÑкое лево</a>)."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\">Project Gutenberg</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page\">ÐÑоекÑ
ÐÑÑенбеÑг</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"This project offers general knowledge books that are free as in freedom. It "
+"publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are "
+"looking for a copy of a classic book, your search should start here."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¿ÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ Ñ Ð¾Ð±Ñими
знаниÑми, коÑоÑÑе ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ Ñлова "
+"“Ñвобода”. Ðн пÑбликÑÐµÑ ÑиÑÑовÑе
веÑÑии книг из обÑеÑÑвенного "
+"доÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² виде пÑоÑÑого ÑекÑÑа. ÐÑли вÑ
иÑеÑе клаÑÑикÑ, вам ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ "
+"поиÑки здеÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"They have a very clear explanation about the <a href=\"http://www.gutenberg."
+"org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> difference between free as in "
+"price and free as in freedom</a> related to printed material."
+msgstr ""
+"У ниÑ
еÑÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑное обÑÑÑнение <a
href=\"http://www.gutenberg.org/wiki/"
+"Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f\"> ÑазниÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ
беÑплаÑноÑÑÑÑ Ð¸ Ñвободой</"
+"a> в оÑноÑении пеÑаÑнÑÑ
маÑеÑиалов."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "GNU Project"
+msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We maintain a list of <a href=\"/doc/other-free-books.html\">free books</a> "
+"mainly related to Free Software documentation, and we make <a href=\"/manual/"
+"manual.html\">GNU manuals</a> available online. All books published by the "
+"<a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\">Free Software Foundation</a> "
+"are free as in freedom."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ¼ ÑпиÑок <a
href=\"/doc/other-free-books.html\">ÑвободнÑÑ
книг</a>, "
+"главнÑм обÑазом ÑвÑзаннÑй Ñ
докÑменÑаÑией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, и
вÑпÑÑкаем <a "
+"href=\"/manual/manual.html\">ÑÑководÑÑва GNU</a> в ÑеÑи.
ÐÑе <a href="
+"\"http://shop.fsf.org/category/books/\">книги, пÑбликÑемÑе
Фондом Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</a>, ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ
Ñлова “Ñвобода”."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<a href=\"http://ftacademy.org/\">Free Technology Academy</a>"
+msgstr "<a href=\"http://ftacademy.org/\">Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑ
ниÑеÑÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from several "
+"educational institutions in various countries. It aims to contribute to a "
+"society that permits all users to study, participate and build upon existing "
+"knowledge without restrictions. The FTA offers an online master level "
+"programme with course modules about Free Technologies. These courses are "
+"taught completely online in a virtual campus based on the Campus Project "
+"interoperability framework."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑ
ниÑеÑÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ —
обÑÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð¸ÑиаÑива "
+"неÑколÑкиÑ
обÑазоваÑелÑнÑÑ
ÑÑÑеждений
ÑазлиÑнÑÑ
ÑÑÑан. Ð¦ÐµÐ»Ñ ÐµÐµ — "
+"внеÑÑи вклад в поÑÑÑоение обÑеÑÑва,
коÑоÑое ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð²Ñем полÑзоваÑелÑм "
+"изÑÑаÑÑ, ÑÑаÑÑвоваÑÑ Ð¸ наÑаÑиваÑÑ
ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· огÑаниÑений. "
+"ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð¿ÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
ÑнивеÑÑиÑеÑÑкого ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾ ÑеÑи Ñ Ð³ÑÑппами
"
+"кÑÑÑов о Ñвободной ÑеÑ
нике. ÐÑи кÑÑÑÑ
пÑеподаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑеÑи в "
+"виÑÑÑалÑном ÑÑÑдгоÑодке на базе каÑкаÑа
ÑовмеÑÑимоÑÑи из пÑоекÑа Campus."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the Open "
+"University of Catalonia (Spain) and the Open University of the Netherlands. "
+"A larger group of Associate Partners adds to the founding base with a "
+"network of organisations that share a common interest in offering courses in "
+"the area of Free Technology. The FTA is extending the current network of "
+"partners and collaborations continuously and encourages both individuals and "
+"organizations to contribute to the community."
+msgstr ""
+"ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ — ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва
ÐнÑÑиÑÑÑа ÑвободнÑÑ
знаний, "
+"ÐÑкÑÑÑого ÑнивеÑÑиÑеÑа ÐаÑалонии
(ÐÑпаниÑ) и ÐÑкÑÑÑого ÑнивеÑÑиÑеÑа "
+"ÐидеÑландов. Ðолее многоÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÑппа
Ñленов-паÑÑнеÑов дополнÑÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ñ "
+"оÑноваÑелей ÑеÑÑÑ Ð¾ÑганизаÑий,
ÑазделÑÑÑиÑ
инÑеÑÐµÑ Ð² Ñом, ÑÑобÑ
пÑедлагаÑÑ "
+"кÑÑÑÑ Ð² ÑÑеÑе Ñвободной ÑеÑ
ники. ÐкадемиÑ
поÑÑоÑнно ÑаÑÑиÑÑÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑеÑÑ "
+"паÑÑнеÑов и обÑединений и пÑизÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐ°Ðº
оÑделÑнÑÑ
лиÑ, Ñак и оÑганизаÑии "
+"вноÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ в ÑообÑеÑÑво."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education/po edu-resources.ru.po,
Ineiev <=