[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po kind-communication.fr.po kind...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy/po kind-communication.fr.po kind... |
Date: |
Wed, 12 Dec 2018 18:27:54 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 18/12/12 18:27:54
Modified files:
philosophy/po : kind-communication.fr.po kind-communication.pot
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kind-communication.fr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kind-communication.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: kind-communication.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kind-communication.fr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- kind-communication.fr.po 31 Oct 2018 19:45:16 -0000 1.5
+++ kind-communication.fr.po 12 Dec 2018 23:27:54 -0000 1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kind-communication.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-31 16:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-12 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-31 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Patrick Creusot <creusot.patrick AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-12-12 23:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -285,14 +286,43 @@
msgstr "Note"
#. type: Content of: <ol><li><p>
+# | Honoring people's preferences about gender identity includes not referring
+# | to them in ways that conflict with that identity. For instance, not to
+# | use pronouns for them that conflict with it. There are several ways to
+# | avoid that; one way is to use gender-neutral pronouns, since they don't
+# | conflict with any possible gender identity. One [-such pronoun-]
+# | {+choice+} is singular use of [-“they.”-]
+# | {+“they,” “them” and “their.”+}
+# | Another [-is “<a
+# | href=\"https://stallman.org/articles/genderless-pronouns.html\">
+# | person</a>.”-] {+choice uses the gender-neutral singular pronouns,
+# | “person,” “per” and “pers,” which are
+# | used in <a
+# |
href=\"https://www.gnu.org/prep/maintain/maintain.html#About-This-Document\">
+# | Information for Maintainers of GNU Software</a>. Other gender-neutral
+# | pronouns have also been used in English.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Honoring people's preferences about gender identity includes not "
+#| "referring to them in ways that conflict with that identity. For "
+#| "instance, not to use pronouns for them that conflict with it. There are "
+#| "several ways to avoid that; one way is to use gender-neutral pronouns, "
+#| "since they don't conflict with any possible gender identity. One such "
+#| "pronoun is singular use of “they.” Another is “<a href="
+#| "\"https://stallman.org/articles/genderless-pronouns.html\"> person</a>."
+#| "”"
msgid ""
"Honoring people's preferences about gender identity includes not referring "
"to them in ways that conflict with that identity. For instance, not to use "
"pronouns for them that conflict with it. There are several ways to avoid "
"that; one way is to use gender-neutral pronouns, since they don't conflict "
-"with any possible gender identity. One such pronoun is singular use of "
-"“they.” Another is “<a href=\"https://stallman.org/"
-"articles/genderless-pronouns.html\"> person</a>.”"
+"with any possible gender identity. One choice is singular use of “"
+"they,” “them” and “their.” Another choice uses "
+"the gender-neutral singular pronouns, “person,” “"
+"per” and “pers,” which are used in <a href=\"https://www."
+"gnu.org/prep/maintain/maintain.html#About-This-Document\"> Information for "
+"Maintainers of GNU Software</a>. Other gender-neutral pronouns have also "
+"been used in English."
msgstr ""
"Pour respecter les préférences d'une personne en matière d'identité de "
"genre, on ne doit pas l'appeler d'une façon qui soit en désaccord avec
cette "
Index: kind-communication.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kind-communication.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- kind-communication.pot 31 Oct 2018 16:28:20 -0000 1.4
+++ kind-communication.pot 12 Dec 2018 23:27:54 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kind-communication.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-31 16:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-12 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -197,10 +197,13 @@
"to them in ways that conflict with that identity. For instance, not to use "
"pronouns for them that conflict with it. There are several ways to avoid "
"that; one way is to use gender-neutral pronouns, since they don't conflict "
-"with any possible gender identity. One such pronoun is singular use of "
-"“they.” Another is “<a "
-"href=\"https://stallman.org/articles/genderless-pronouns.html\"> "
-"person</a>.”"
+"with any possible gender identity. One choice is singular use of "
+"“they,” “them” and “their.” Another "
+"choice uses the gender-neutral singular pronouns, “person,” "
+"“per” and “pers,” which are used in <a "
+"href=\"https://www.gnu.org/prep/maintain/maintain.html#About-This-Document\">
"
+"Information for Maintainers of GNU Software</a>. Other gender-neutral "
+"pronouns have also been used in English."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po kind-communication.fr.po kind...,
GNUN <=