[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po ICT-for-prosperity.fr.po amaz...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/philosophy/po ICT-for-prosperity.fr.po amaz... |
Date: |
Sat, 3 Nov 2018 17:45:40 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 18/11/03 17:45:39
Modified files:
philosophy/po : ICT-for-prosperity.fr.po amazon-rms-tim.fr.po
android-and-users-freedom.fr.po
applying-free-sw-criteria.fr.po
basic-freedoms.fr.po boldrin-levine.fr.po
bug-nobody-allowed-to-understand.fr.po
can-you-trust.fr.po compromise.fr.po
computing-progress.fr.po
copyright-and-globalization.fr.po
copyright-versus-community-2000.fr.po
copyright-versus-community.fr.po
correcting-france-mistake.fr.po
danger-of-software-patents.fr.po dat.fr.po
digital-inclusion-in-freedom.fr.po
drdobbs-letter.fr.po
ebooks-must-increase-freedom.fr.po
essays-and-articles.fr.po
europes-unitary-patent.fr.po
fighting-software-patents.fr.po
free-digital-society.fr.po
free-software-for-freedom.fr.po
freedom-or-copyright-old.fr.po
freedom-or-copyright.fr.po
Log message:
Minor fixes.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.fr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.97&r2=1.98
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.fr.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.fr.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.fr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/correcting-france-mistake.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dat.fr.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/drdobbs-letter.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.191&r2=1.192
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fighting-software-patents.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.fr.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
Patches:
Index: ICT-for-prosperity.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- ICT-for-prosperity.fr.po 5 Sep 2018 16:19:37 -0000 1.40
+++ ICT-for-prosperity.fr.po 3 Nov 2018 21:45:36 -0000 1.41
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICT-for-prosperity.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -694,11 +694,10 @@
"proprietary software, and either pay a lot of money it does not have, or "
"break the law and steal it."
msgstr ""
-"Placez-vous du point de vue d'une <acronym title=\"petite ou moyenne "
-"entreprise\">PME</acronym> ou d'une association locale. Elle pourrait "
-"utiliser un logiciel privateur diffusé via une distribution restrictive et "
-"alors, soit payer une somme qu'elle n'a pas, soit enfreindre la loi et le "
-"voler."
+"Placez-vous du point de vue d'une PME ou d'une association locale. Elle "
+"pourrait utiliser un logiciel privateur diffusé via une distribution "
+"restrictive et alors, soit payer une somme qu'elle n'a pas, soit enfreindre "
+"la loi et le voler."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: amazon-rms-tim.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.fr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- amazon-rms-tim.fr.po 5 Sep 2018 16:19:37 -0000 1.32
+++ amazon-rms-tim.fr.po 3 Nov 2018 21:45:38 -0000 1.33
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon-rms-tim.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -39,9 +39,8 @@
msgstr ""
"Voici un message que <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. "
"Stallman</a> a envoyé à Tim O'Reilly le 11 mars 2000, concernant la "
-"déclaration de Jeff Bezos, <acronym title=\"Président directeur général"
-"\">PDG</acronym> d'Amazon, qui appelait à ce que les brevets logiciels ne "
-"durent que de 3Â Ã 5Â ans."
+"déclaration de Jeff Bezos, PDG d'Amazon, qui appelait à ce que les brevets "
+"logiciels ne durent que de 3Â Ã 5Â ans."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: android-and-users-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -b -r1.97 -r1.98
--- android-and-users-freedom.fr.po 5 Sep 2018 16:19:37 -0000 1.97
+++ android-and-users-freedom.fr.po 3 Nov 2018 21:45:38 -0000 1.98
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-20 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -157,8 +157,8 @@
"been released that way."
msgstr ""
"à l'intérieur d'Android, le noyau Linux reste un programme séparé dont le
"
-"code source est sous licence <a href=\"/licenses/gpl-2.0.html\">GNU <acronym "
-"title=\"General Public License (licence publique générale)\">GPL</acronym> "
+"code source est sous licence <a href=\"/licenses/gpl-2.0.html\">GNU <abbr "
+"title=\"General Public License (licence publique générale)\">GPL</abbr> "
"version 2</a>. Combiner Linux avec du code sous licence Apache 2.0 "
"représenterait une violation du copyright, puisque les licences GPL "
"version 2.0 et Apache 2.0 sont <a href=\"/licenses/license-list."
Index: applying-free-sw-criteria.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- applying-free-sw-criteria.fr.po 5 Sep 2018 16:19:37 -0000 1.9
+++ applying-free-sw-criteria.fr.po 3 Nov 2018 21:45:38 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: applying-free-sw-criteria.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: \n"
@@ -572,7 +572,7 @@
"informatique. De plus, la plupart de ces programmes ne sont pas libres â
une "
"injustice. Souvent, le code JavaScript espionne l'utilisateur. <a href=\"/"
"philosophy/javascript-trap.html\">Le JavaScript s'est métamorphosé en une "
-"attaque contre la liberté des utilisateurs.</a>"
+"attaque contre la liberté des utilisateurs</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: basic-freedoms.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- basic-freedoms.fr.po 5 Jun 2018 19:04:52 -0000 1.40
+++ basic-freedoms.fr.po 3 Nov 2018 21:45:38 -0000 1.41
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-05 21:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -67,8 +67,8 @@
"\">Voters Telecommunications Watch</a> at the Wayback Machine (archived July "
"09, 1998) and their excellent announcement electronic mailing list."
msgstr ""
-"La <a href=\"https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/\"> "
-"Voters Telecommunications Watch</a> (veille citoyenne sur la législation "
+"La <a href=\"https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/"
+"\">Voters Telecommunications Watch</a> (veille citoyenne sur la législation "
"ayant trait aux télécommunications â site archivé par la Wayback machine
le "
"9 juillet 1998) et leur excellente liste de diffusion électronique."
@@ -90,7 +90,7 @@
"dedicated to the promotion and defense of international free thought, free "
"speech, and privacy rights."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.factnetglobal.org/\">F.A.C.T.Net Inc.</a> est une "
+"<a href=\"http://www.factnetglobal.org/\">F.A.C.T.Net Inc</a>. est une "
"synthèse de documents publiés sur Internet, un service d'information, une "
"bibliothèque, un centre de dialogue et une archive à but non lucratif. Elle
"
"se consacre à la promotion et à la défense de la pensée internationale "
Index: boldrin-levine.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- boldrin-levine.fr.po 10 Jul 2018 18:21:59 -0000 1.36
+++ boldrin-levine.fr.po 3 Nov 2018 21:45:38 -0000 1.37
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: boldrin-levine.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-10 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-10 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
"as a single issue in terms of their meager similarities."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">Le terme "
-"« propriété intellectuelle » est partial et sème la confusion.</a> Le
parti "
+"« propriété intellectuelle » est partial et sème la confusion</a>. Le
parti "
"pris est facile à voir : en appelant copyright, brevets et marques "
"« propriété », il conduit les gens à penser que les critiquer c'est "
"« s'opposer au droit de propriété ». La confusion est moins évidenteÂ
: "
Index: bug-nobody-allowed-to-understand.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- bug-nobody-allowed-to-understand.fr.po 9 Jul 2016 09:28:21 -0000
1.12
+++ bug-nobody-allowed-to-understand.fr.po 3 Nov 2018 21:45:38 -0000
1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bug-nobody-allowed-to-understand.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-16 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-09 11:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -61,8 +61,8 @@
"banking-blog/2012/may/30/former-it-salesman-voices-of-finance\">cet article</"
"a>, il existe maintenant un problème analogue entre différents « <a
href=\"/"
"philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">services se substituant "
-"au logiciel</a> » (<acronym title=\"Software as a Software Substitute"
-"\">SaaSS</acronym>)."
+"au logiciel</a> » (<abbr title=\"Software as a Software
Substitute\">SaaSS</"
+"abbr>)."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: can-you-trust.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/can-you-trust.fr.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- can-you-trust.fr.po 5 Sep 2018 16:19:37 -0000 1.63
+++ can-you-trust.fr.po 3 Nov 2018 21:45:38 -0000 1.64
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-27 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -138,15 +138,15 @@
msgstr ""
"Naturellement, Hollywood et l'industrie du disque se proposent d'employer "
"l'informatique déloyale dans des dispositifs de gestion numérique des "
-"restrictions, ou <acronym title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</"
-"acronym>, de sorte que les vidéos ou la musique téléchargées ne puissent "
-"être lues que sur un ordinateur déterminé. Vous ne pourrez absolument pas "
-"les partager, du moins si vous utilisez les fichiers licites obtenus auprès "
-"de ces sociétés. Vous, le public, devriez avoir la liberté et la
possibilité "
-"de partager ces contenus (je suis sûr que quelqu'un trouvera moyen d'en "
-"produire des versions non chiffrées, de les mettre en ligne et de les "
-"partager, de sorte que la gestion numérique des restrictions n'atteigne pas "
-"complètement son but, mais cela ne justifie pas ce système)."
+"restrictions, ou <abbr title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</abbr>, "
+"de sorte que les vidéos ou la musique téléchargées ne puissent être lues
que "
+"sur un ordinateur déterminé. Vous ne pourrez absolument pas les partager,
du "
+"moins si vous utilisez les fichiers licites obtenus auprès de ces
sociétés. "
+"Vous, le public, devriez avoir la liberté et la possibilité de partager ces
"
+"contenus (je suis sûr que quelqu'un trouvera moyen d'en produire des "
+"versions non chiffrées, de les mettre en ligne et de les partager, de sorte "
+"que la gestion numérique des restrictions n'atteigne pas complètement son "
+"but, mais cela ne justifie pas ce système)."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: compromise.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/compromise.fr.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- compromise.fr.po 5 Sep 2018 16:19:37 -0000 1.55
+++ compromise.fr.po 3 Nov 2018 21:45:38 -0000 1.56
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-31 00:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -103,8 +103,8 @@
"logiciel libre</a> fait des compromis â et même des compromis majeurs.
Par "
"exemple, nous faisons des compromis dans les clauses relatives aux brevets "
"qui se trouvent dans la version 3 de la <a href=\"/licenses/gpl.html"
-"\">licence publique générale GNU</a> (<acronym title=\"General Public
License"
-"\">GPL</acronym>), afin que d'importantes sociétés puissent donner des "
+"\">licence publique générale GNU</a> (<abbr title=\"General Public License"
+"\">GPL</abbr>), afin que d'importantes sociétés puissent donner des "
"logiciels à la communauté et les distribuer sous GPLv3, amenant ainsi ces "
"clauses à couvrir certains brevets."
Index: computing-progress.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/computing-progress.fr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- computing-progress.fr.po 5 Sep 2018 16:19:37 -0000 1.43
+++ computing-progress.fr.po 3 Nov 2018 21:45:38 -0000 1.44
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: computing-progress.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -43,8 +43,8 @@
"published in that series.) The BBC was ultimately unwilling to publish it "
"with a copying-permission notice, so I have published it here.</i>"
msgstr ""
-"<cite>La <acronym title=\"British Broadcasting Corporation\">BBC</acronym> "
-"m'a invité à écrire un article pour sa rubrique </cite>The Tech Lab<cite>
et "
+"<cite>La <abbr title=\"British Broadcasting Corporation\">BBC</abbr> m'a "
+"invité à écrire un article pour sa rubrique </cite>The Tech Lab<cite> et "
"voici ce que je leur ai envoyé (cela se réfère à deux autres articles "
"publiés dans cette rubrique). Mais en fin de compte la BBC n'a pas souhaité
"
"le publier avec un avis autorisant sa copie, je l'ai donc publié ici.</cite>"
@@ -149,8 +149,8 @@
"Outre nous espionner, les logiciels non libres font d'autres choses "
"désagréables. Ils mettent souvent en Åuvre des menottes numériques â"
" fonctionnalités conçues pour imposer des restrictions aux utilisateurs "
-"(également appelées « gestion numérique des restrictions » ou <acronym
title="
-"\"Digital Restrictions Management\">DRM</acronym>). Ces fonctionnalités "
+"(également appelées « gestion numérique des restrictions » ou <abbr
title="
+"\"Digital Restrictions Management\">DRM</abbr>). Ces fonctionnalités "
"contrôlent la manière dont vous accédez aux fichiers de votre ordinateur
et "
"dont vous les copiez ou les déplacez."
Index: copyright-and-globalization.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- copyright-and-globalization.fr.po 5 Sep 2018 16:19:37 -0000 1.53
+++ copyright-and-globalization.fr.po 3 Nov 2018 21:45:38 -0000 1.54
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -613,9 +613,9 @@
"époque où ils n'existent pas encore, ne provoquant ainsi aucune
controverse. "
"Il n'existe pas d'antériorité, d'utilisateurs de livres électroniques "
"habitués à ces libertés et prêts à les défendre. Cette première étape
fut "
-"atteinte avec la loi dite <acronym title=\"Digital Millennium Copyright Act"
-"\">DMCA</acronym><a id=\"TransNote2-rev\" href=\"#TransNote2\"><sup>2</sup></"
-"a> en 1998. Ensuite, on introduit les livres électroniques et peu à peu on "
+"atteinte avec la loi dite <abbr title=\"Digital Millennium Copyright Act"
+"\">DMCA</abbr><a id=\"TransNote2-rev\" href=\"#TransNote2\"><sup>2</sup></a> "
+"en 1998. Ensuite, on introduit les livres électroniques et peu à peu on "
"incite tout le monde à passer des livres imprimés aux livres
électroniques. "
"Le résultat final est que les lecteurs ont perdu ces libertés sans qu'à "
"aucun moment ils ne s'en soient vu priver et aient donc eu l'occasion de se "
Index: copyright-versus-community-2000.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- copyright-versus-community-2000.fr.po 5 Sep 2018 16:19:37 -0000
1.41
+++ copyright-versus-community-2000.fr.po 3 Nov 2018 21:45:38 -0000
1.42
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-versus-community-2000.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2134,8 +2134,8 @@
"opening up access on the web."
msgstr ""
"<strong>RMS</strong>Â : Eh bien, c'est parfait. Mais il y a beaucoup de "
-"revues où ce n'est pas comme ça. Par exemple, les revues de l'<acronym
title="
-"\"Association of Computer Machinery\">ACM</acronym><a id=\"TransNote5-rev\" "
+"revues où ce n'est pas comme ça. Par exemple, les revues de l'<abbr title="
+"\"Association of Computer Machinery\">ACM</abbr><a id=\"TransNote5-rev\" "
"href=\"#TransNote5\"><sup>5</sup></a> auxquelles on ne peut accéder que si "
"l'on est abonné : elles sont bloquées. Aussi je pense que les revues "
"devraient toutes commencer à ouvrir un accès sur le web."
Index: copyright-versus-community.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- copyright-versus-community.fr.po 17 Sep 2018 08:31:41 -0000 1.72
+++ copyright-versus-community.fr.po 3 Nov 2018 21:45:39 -0000 1.73
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-versus-community.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-16 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-17 10:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -825,10 +825,10 @@
"ordinateurs contre nous et, avec leur aide, s'emparer du pouvoir absolu sur "
"tous les usages des Åuvres publiées. Ils veulent instaurer un univers de "
"paiement à l'acte. Ils le font avec des dispositifs de « gestion
numérique "
-"des restrictions », ou <acronym title=\"Digital Restrictions Management"
-"\">DRM</acronym>, des fonctionnalités logicielles conçues délibérément
pour "
-"restreindre ce que peut faire l'utilisateur. Et souvent l'ordinateur lui-"
-"même est conçu pour lui imposer des restrictions."
+"des restrictions », ou <abbr title=\"Digital Restrictions
Management\">DRM</"
+"abbr>, des fonctionnalités logicielles conçues délibérément pour
restreindre "
+"ce que peut faire l'utilisateur. Et souvent l'ordinateur lui-même est conçu
"
+"pour lui imposer des restrictions."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -865,9 +865,8 @@
"de le lire. Alors les éditeurs ont dit : « Puisque nous ne pouvons pas
les "
"arrêter effectivement, il faut en faire une infraction. » Et ils ont "
"commencé aux Ãtats-Unis en 1998 avec la « loi sur le copyright du
millénaire "
-"numérique » (<acronym title=\"Digital Millennium Copyright Act\">DMCA</"
-"acronym>) qui imposait une censure sur les logiciels capables de faire ce "
-"travail."
+"numérique » (<abbr title=\"Digital Millennium Copyright Act\">DMCA</abbr>)
"
+"qui imposait une censure sur les logiciels capables de faire ce travail."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
Index: correcting-france-mistake.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/correcting-france-mistake.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- correcting-france-mistake.fr.po 19 Apr 2014 12:21:56 -0000 1.15
+++ correcting-france-mistake.fr.po 3 Nov 2018 21:45:39 -0000 1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: correcting-france-mistake.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -45,10 +45,9 @@
"Depuis plusieurs années, je disais lors de mes discours qu'en France "
"posséder un exemplaire de logiciel libre capable de déchiffrer la vidéo
d'un "
"DVD était un délit passible de prison. Ce chiffrement est un exemple de "
-"« gestion numérique des restrictions » (<acronym title=\"Digital "
-"Restrictions Management\">DRM</acronym>), cette fonctionnalité pernicieuse "
-"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\">faite pour limiter les "
-"utilisateurs</a>."
+"« gestion numérique des restrictions » (<abbr title=\"Digital
Restrictions "
+"Management\">DRM</abbr>), cette fonctionnalité pernicieuse <a href=\"http://"
+"DefectiveByDesign.org/\">faite pour limiter les utilisateurs</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -136,9 +135,8 @@
"Cependant, je pense que je ne le ferai pas. J'ai pris l'habitude d'éviter "
"les DVD chiffrés et cela a également pour avantage de ne pas donner à "
"Hollywood de l'argent avec lequel il ferait pression pour des lois "
-"scélérates du genre <acronym title=\"Stop Online Piracy
Act\">SOPA</acronym>."
-"<a id=\"TransNote3-rev\" href=\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a> Pourquoi "
-"changer ?"
+"scélérates du genre <abbr title=\"Stop Online Piracy Act\">SOPA</abbr>.<a
id="
+"\"TransNote3-rev\" href=\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a> Pourquoi changer ?"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -146,9 +144,9 @@
msgstr ""
"<hr /><b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Loi sur le copyright du millénaire numérique, "
-"équivalent de l'<acronym title=\"European Union Copyright Directive\">EUCD</"
-"acronym> en Europe. <a href=\"#TransNote1-rev\"
class=\"nounderline\">↑"
-"</a></li>\n"
+"équivalent de l'<abbr title=\"European Union Copyright Directive\">EUCD</"
+"abbr> en Europe. <a href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">↑</"
+"a></li>\n"
"<li id=\"TransNote2\">Citoyens du net. <a href=\"#TransNote2-rev\" class="
"\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"<li id=\"TransNote3\">Loi pour arrêter le piratage en ligne. <a href="
Index: danger-of-software-patents.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- danger-of-software-patents.fr.po 6 Sep 2018 08:43:25 -0000 1.27
+++ danger-of-software-patents.fr.po 3 Nov 2018 21:45:39 -0000 1.28
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: danger-of-software-patents.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-16 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 08:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -428,7 +428,7 @@
msgstr ""
"Par exemple, en 1984 a été écrit <cite>compress</cite>, un programme "
"permettant de compresser des fichiers en utilisant l'algorithme de "
-"compression de données <acronym title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym>. Ã
"
+"compression de données <abbr title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr>. à "
"l'époque, il n'y avait pas de brevet sur cet algorithme de compression. "
"L'auteur du programme avait récupéré l'algorithme dans un article de
revue. "
"C'était l'époque où nous pensions encore que les revues de recherche "
@@ -2244,8 +2244,8 @@
msgstr ""
"Les grandes entreprises elles-mêmes le font. Par exemple, il y a quelques "
"années, Microsoft a décidé de créer un faux standard ouvert pour les "
-"documents, et a obtenu son approbation en corrompant l'<acronym title="
-"\"International Standards Organization\">ISO</acronym> (Organisation "
+"documents, et a obtenu son approbation en corrompant l'<abbr title="
+"\"International Standards Organization\">ISO</abbr> (Organisation "
"internationale de normalisation). Le format était conçu à partir d'un
brevet "
"que Microsoft avait déposé. Microsoft est suffisamment puissante pour "
"pouvoir partir d'un brevet et concevoir un format ou un protocole qui "
Index: dat.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/dat.fr.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- dat.fr.po 6 Sep 2018 08:43:25 -0000 1.47
+++ dat.fr.po 3 Nov 2018 21:45:39 -0000 1.48
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dat.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 08:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
"and stop buying prerecorded music."
msgstr ""
"Les magnats des maisons de disques n'aiment pas les appareils à cassettes "
-"audio-numériques (<acronym title=\"Digital Audio Tape\">DAT</acronym>), ces "
+"audio-numériques (<abbr title=\"Digital Audio Tape\">DAT</abbr>), ces "
"appareils qui peuvent faire des copies parfaites d'enregistrements musicaux. "
"Ils craignent que les consommateurs ne fassent eux-mêmes des copies et "
"arrêtent d'acheter des enregistrements."
@@ -571,10 +571,10 @@
"case."
msgstr ""
"Le gouvernement américain a déjà établi un programme de financement de la
"
-"diversité des arts : le <acronym title=\"National Endowment for the Arts"
-"\">NEA</acronym>.<a id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></"
-"a> Cependant, ses subventions impliquent un pouvoir discrétionnaire, ce qui "
-"en fait un nÅud de controverses, quelquefois parce qu'une partie du public "
+"diversité des arts : le <abbr title=\"National Endowment for the
Arts\">NEA</"
+"abbr>.<a id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> "
+"Cependant, ses subventions impliquent un pouvoir discrétionnaire, ce qui en "
+"fait un nÅud de controverses, quelquefois parce qu'une partie du public "
"n'aime pas du tout l'Åuvre subventionnée, d'autres fois parce que très peu
"
"de gens l'apprécient vraiment. Disperser les revenus issus de la taxe sur "
"les DAT aura aussi comme effet d'aider des musiciens moins populaires. "
Index: digital-inclusion-in-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- digital-inclusion-in-freedom.fr.po 6 Sep 2018 09:48:08 -0000 1.81
+++ digital-inclusion-in-freedom.fr.po 3 Nov 2018 21:45:39 -0000 1.82
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: digital-inclusion-in-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -552,8 +552,8 @@
msgstr ""
"Microsoft Windows a des fonctionnalités destinées à espionner
l'utilisateur,"
"<a name=\"tex2html43\" href=\"#foot119\"><sup>22</sup></a> des dispositifs "
-"de « gestion numérique des restrictions » (<acronym title=\"Digital "
-"Restrictions Management\">DRM</acronym>) conçus pour l'empêcher d'exploiter
"
+"de « gestion numérique des restrictions » (<abbr title=\"Digital "
+"Restrictions Management\">DRM</abbr>) conçus pour l'empêcher d'exploiter "
"complètement ses propres fichiers,<a name=\"tex2html45\" href="
"\"#foot120\"><sup>23</sup></a> et une porte dérobée <cite>[backdoor]</cite>
"
"polyvalente par laquelle Microsoft peut modifier les logiciels d'autorité, "
@@ -680,14 +680,14 @@
msgstr ""
"Avec un logiciel privateur typique, vous n'avez à votre disposition qu'un "
"binaire dont les actions sont contrôlées par le développeur, pas par vous.
"
-"Une pratique récente appelée « logiciel en tant que service », ou «Â
<acronym "
-"title=\"Software as as Service\">SaaS</acronym> », vous donne encore moins "
-"de contrôle. Avec le SaaS, on ne vous donne même plus de copie du programme
"
-"que vous faites tourner. à la place, vous envoyez vos données sur un "
-"serveur, un programme les traite là -bas et le serveur vous renvoie le "
-"résultat. Lorsque les utilisateurs possèdent le binaire, ils peuvent le "
-"décoder par rétroingénierie s'ils y sont vraiment résolus. Avec le SaaS,
ce "
-"n'est même plus possible."
+"Une pratique récente appelée « logiciel en tant que service », ou «Â
<abbr "
+"title=\"Software as as Service\">SaaS</abbr> », vous donne encore moins de "
+"contrôle. Avec le SaaS, on ne vous donne même plus de copie du programme
que "
+"vous faites tourner. à la place, vous envoyez vos données sur un serveur,
un "
+"programme les traite là -bas et le serveur vous renvoie le résultat. Lorsque
"
+"les utilisateurs possèdent le binaire, ils peuvent le décoder par "
+"rétroingénierie s'ils y sont vraiment résolus. Avec le SaaS, ce n'est
même "
+"plus possible."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -713,8 +713,8 @@
"gratuitous surveillance."
msgstr ""
"Pendant la préparation de cet article, on m'a invité à utiliser un site de
"
-"l'<acronym title=\"Institute of Electrical and Electronics Engineers\">IEEE</"
-"acronym> appelé <a href=\"http://pdf-express.org\">pdf-express.org</a> pour "
+"l'<abbr title=\"Institute of Electrical and Electronics Engineers\">IEEE</"
+"abbr> appelé <a href=\"http://pdf-express.org\">pdf-express.org</a> pour "
"convertir mon fichier PDF en un fichier intégrant les polices de caractères
"
"requises par les compte-rendus de la conférence. Un examen de ce site m'a "
"amené à la conclusion que c'était un exemple de SaaS, et que par
conséquent "
@@ -896,8 +896,8 @@
msgstr ""
"Les éditeurs et leurs gouvernements amis voudraient aller aussi loin qu'ils "
"pourront se le permettre pour mener la guerre contre le partage. Aux Ãtats-"
-"Unis, le bras armé de l'industrie du disque (la <acronym title=\"Recording "
-"Industry Association of America\">RIAA</acronym>)<a href=\"#TransNote8\" id="
+"Unis, le bras armé de l'industrie du disque (la <abbr title=\"Recording "
+"Industry Association of America\">RIAA</abbr>)<a href=\"#TransNote8\" id="
"\"TransNote8-rev\"><sup>h</sup></a> poursuit régulièrement des ados pour
des "
"centaines de milliers de dollars et l'un des partageurs a reçu une amende de
"
"presque deux millions.<a name=\"tex2html56\" href=\"#foot125\"><sup>28</"
@@ -946,16 +946,16 @@
msgstr ""
"Les Ãtats-Unis, le Canada, l'Union européenne et divers autres pays sont "
"engagés dans les négociations de l'« Accord commercial "
-"anticontrefaçon » (<acronym title=\"Anti-Conterfeiting Trade Agreement"
-"\">ACTA</acronym>). Les négociations sont secrètes, mais le Canada a "
-"récemment publié à contrecÅur une liste de suggestions qu'il a reçue des
"
-"représentants d'intérêts privés, et une forme de condamnation sans
procès du "
-"style HADOPI y figurait.<a name=\"tex2html60\" href=\"#foot127\"><sup>30</"
-"sup></a> Cette suggestion venait probablement du lobby du copyright, qui a "
-"une grande influence sur le gouvernement des Ãtats-Unis et sur d'autres, "
-"aussi le danger n'est-il pas négligeable. Les responsables de l'Union "
-"européenne pourraient chercher à utiliser ce traité pour court-circuiter
le "
-"parlement européen, pratique connue sous le nom de « blanchiment
politique »."
+"anticontrefaçon » (<abbr title=\"Anti-Conterfeiting Trade
Agreement\">ACTA</"
+"abbr>). Les négociations sont secrètes, mais le Canada a récemment publié
à "
+"contrecÅur une liste de suggestions qu'il a reçue des représentants "
+"d'intérêts privés, et une forme de condamnation sans procès du style
HADOPI "
+"y figurait.<a name=\"tex2html60\" href=\"#foot127\"><sup>30</sup></a> Cette "
+"suggestion venait probablement du lobby du copyright, qui a une grande "
+"influence sur le gouvernement des Ãtats-Unis et sur d'autres, aussi le "
+"danger n'est-il pas négligeable. Les responsables de l'Union européenne "
+"pourraient chercher à utiliser ce traité pour court-circuiter le parlement "
+"européen, pratique connue sous le nom de « blanchiment politique »."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1037,10 +1037,10 @@
msgstr ""
"La conception de produits et de supports numériques destinés à limiter ce "
"que peut faire l'utilisateur a pour nom « gestion numérique des "
-"restrictions », ou <acronym title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</"
-"acronym>.<a name=\"tex2html68\" href=\"#foot66\"><sup>34</sup></a> Son but "
-"est une injustice : nous refuser des droits d'usage, pourtant garantis par "
-"la loi, sur nos propres copies numériques d'Åuvres publiées. Sa méthode "
+"restrictions », ou <abbr title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</"
+"abbr>.<a name=\"tex2html68\" href=\"#foot66\"><sup>34</sup></a> Son but est "
+"une injustice : nous refuser des droits d'usage, pourtant garantis par la "
+"loi, sur nos propres copies numériques d'Åuvres publiées. Sa méthode "
"comporte une deuxième injustice, puisqu'elle impose l'utilisation de "
"logiciel privateur."
@@ -1054,11 +1054,11 @@
msgstr ""
"Les éditeurs ont obtenu l'appui du gouvernement des Ãtats-Unis à leur
rêve "
"de pouvoir total, avec la « loi sur le copyright du millénaire "
-"numérique » (<acronym title=\"Digital Millennium Copyright Act\">DMCA</"
-"acronym>). Cette loi a donné aux éditeurs, de fait, le pouvoir d'écrire "
-"leurs propres règles de copyright, en les intégrant au code des lecteurs "
-"logiciels qu'ils autorisent. Le simple fait de lire ou d'écouter est
illégal "
-"quand le logiciel est conçu pour l'empêcher."
+"numérique » (<abbr title=\"Digital Millennium Copyright
Act\">DMCA</abbr>). "
+"Cette loi a donné aux éditeurs, de fait, le pouvoir d'écrire leurs propres
"
+"règles de copyright, en les intégrant au code des lecteurs logiciels qu'ils
"
+"autorisent. Le simple fait de lire ou d'écouter est illégal quand le "
+"logiciel est conçu pour l'empêcher."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2123,8 +2123,8 @@
"conference in Mar del Plata, Argentina</b></i>"
msgstr ""
"<em><strong>Cet essai a été publié pour la première fois à l'occasion de
la "
-"conférence académique Kaleidoscope de l'<acronym title=\"International "
-"Telecommunication Union\">ITU</acronym> qui s'est tenue en 2009 Ã "
+"conférence académique Kaleidoscope de l'<abbr title=\"International "
+"Telecommunication Union\">ITU</abbr> qui s'est tenue en 2009 Ã "
"Mar del Plata, Argentine</strong></em>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: drdobbs-letter.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/drdobbs-letter.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- drdobbs-letter.fr.po 6 Sep 2018 08:43:25 -0000 1.31
+++ drdobbs-letter.fr.po 3 Nov 2018 21:45:39 -0000 1.32
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: drdobbs-letter.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 08:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -75,8 +75,8 @@
"des versions améliorées (reportez-vous à la page <a
href=\"/philosophy/free-"
"sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a> pour plus de "
"détails). Vous méritez ces libertés ; tout le monde les mérite. J'ai
écrit "
-"la licence publique générale GNU (GNU <acronym title=\"General Public
License"
-"\">GPL</acronym>), cible de la <a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html"
+"la licence publique générale GNU (GNU <abbr title=\"General Public License"
+"\">GPL</abbr>), cible de la <a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html"
"\">plus grosse des colères de Microsoft</a>, dans le but de défendre ces "
"libertés pour tous les utilisateurs, dans l'esprit du mouvement du logiciel "
"libre."
Index: ebooks-must-increase-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- ebooks-must-increase-freedom.fr.po 6 Sep 2018 08:43:25 -0000 1.34
+++ ebooks-must-increase-freedom.fr.po 3 Nov 2018 21:45:39 -0000 1.35
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ebooks-must-increase-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 09:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -84,11 +84,11 @@
"Je ne pourrais pas le faire avec la plupart des e-books (livres "
"électroniques) du commerce. Ce n'est « pas autorisé ». Et si j'essayais
de "
"désobéir, les logiciels des liseuses ont des fonctionnalités malveillantes
"
-"appelées « gestion numérique des restrictions » (en abrégé <acronym
title="
-"\"Digital Restrictions Management\">DRM</acronym>) pour restreindre la "
-"lecture, de telle sorte que ça ne fonctionnerait tout simplement pas. Les e-"
-"books sont chiffrés, de sorte que seuls des logiciels privateurs possédant "
-"une fonction malveillante peuvent les afficher."
+"appelées « gestion numérique des restrictions » (en abrégé <abbr
title="
+"\"Digital Restrictions Management\">DRM</abbr>) pour restreindre la lecture, "
+"de telle sorte que ça ne fonctionnerait tout simplement pas. Les e-books "
+"sont chiffrés, de sorte que seuls des logiciels privateurs possédant une "
+"fonction malveillante peuvent les afficher."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -217,15 +217,15 @@
"sell if you need."
msgstr ""
"Ce n'est pas la seule solution. Avec les paiements anonymes sur Internet, "
-"payer pour télécharger des e-books sans DRM et sans <acronym title="
-"\"conditions générales d'utilisation\">CGU</acronym>, respecterait notre "
-"liberté. Les commerces physiques pourraient vendre ces e-books contre de "
-"l'argent liquide, comme il en est pour la musique numérique sur CD â"
-" toujours disponible, même si l'industrie musicale appuie agressivement des
"
-"services restreints par DRM comme Spotify. Les boutiques physiques de CD "
-"doivent faire face à un inventaire coûteux, en revanche les boutiques "
-"physiques d'e-books pourraient écrire des copies sur vos clés USB ; le
seul "
-"inventaire serait alors constitué de clefs à vendre si nécessaire."
+"payer pour télécharger des e-books sans DRM et sans <abbr
title=\"conditions "
+"générales d'utilisation\">CGU</abbr>, respecterait notre liberté. Les "
+"commerces physiques pourraient vendre ces e-books contre de l'argent "
+"liquide, comme il en est pour la musique numérique sur CD â toujours "
+"disponible, même si l'industrie musicale appuie agressivement des services "
+"restreints par DRM comme Spotify. Les boutiques physiques de CD doivent "
+"faire face à un inventaire coûteux, en revanche les boutiques physiques
d'e-"
+"books pourraient écrire des copies sur vos clés USB ; le seul inventaire "
+"serait alors constitué de clefs à vendre si nécessaire."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: essays-and-articles.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr.po,v
retrieving revision 1.191
retrieving revision 1.192
diff -u -b -r1.191 -r1.192
--- essays-and-articles.fr.po 26 Aug 2018 18:49:08 -0000 1.191
+++ essays-and-articles.fr.po 3 Nov 2018 21:45:39 -0000 1.192
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-05 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-26 20:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -235,7 +235,7 @@
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, et liberté</a>"
+"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU et liberté</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -362,7 +362,7 @@
"Foundation</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/fsf/fsf.html\">Site officiel de la <cite>Free Software "
-"Foundation</cite> (Fondation pour le logiciel libre).</a>Â [en]"
+"Foundation</cite> (Fondation pour le logiciel libre)</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>"
@@ -441,8 +441,7 @@
"envy and licensing</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\"><cite> "
-"Censorship envy and licensing</cite></a>Â [en] (Tentation de censure et "
-"licence)"
+"Censorship envy and licensing</cite></a> (Tentation de censure et licence)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">The X Window System Trap</a>"
@@ -606,7 +605,7 @@
"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\">Libre mais entravé - "
"le piège Java</a> (bien que Sun ait <a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-"
"welcomes-gpl-java.html\">republié sa plateforme Java sous la licence "
-"publique générale GNU</a> [en], le problème décrit dans cet article
demeure "
+"publique générale GNU</a>, le problème décrit dans cet article demeure "
"important)."
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -662,7 +661,7 @@
"them from publishing their research."
msgstr ""
"Dans <a href=\"https://www.eff.org/press/releases/princeton-scientists-sue-"
-"over-squelched-research\"><cite>Felten v. RIAA</cite></a> [en] : des "
+"over-squelched-research\"><cite>Felten v. RIAA</cite></a> : des "
"scientifiques demandent à un tribunal de juger que la loi dite <cite>Digital
"
"Millennium Copyright Act</cite> (DMCA) ne les empêche pas de publier leur "
"recherche."
@@ -675,7 +674,7 @@
msgstr ""
"<a href=\"https://www.eff.org/search/site/dvd cases/\"><cite>EFF “"
"Intellectual Property”: MPAA (Motion Picture Association of America) "
-"DVD Cases Archive</cite></a> [en] (Dossier de l'EFF sur la « propriété "
+"DVD Cases Archive</cite></a> (Dossier de l'EFF sur la « propriété "
"intellectuelle » : archives des procès de la <abbr title=\"Motion Picture
"
"Association of America\">MPAA</abbr> Ã propos de DVD)"
@@ -744,8 +743,8 @@
msgstr ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20000815064858/http://www."
"researchoninnovation.org/patent.pdf\" id=\"SequentialIPandI"
-"\"><cite>Sequential Innovation, Patents, and Imitation</cite></a>Â [en] "
-"(Innovation séquentielle, brevets, et imitation) : ce mémoire présente un
"
+"\"><cite>Sequential Innovation, Patents, and Imitation</cite></a> "
+"(Innovation séquentielle, brevets et imitation) : ce mémoire présente un "
"modèle mathématique montrant comment les brevets peuvent freiner le
progrès "
"dans des domaines comme celui du logiciel."
@@ -773,7 +772,7 @@
"software patenting directive. Published in <i>The Guardian</i> in 2005."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2005/aug/02/comment.business"
-"\"><cite>Soft sell</cite></a>Â [en]Â : les commentaires de Richard Stallman "
+"\"><cite>Soft sell</cite></a>Â : les commentaires de Richard Stallman "
"concernant la défaite de la directive européenne sur les brevets logiciels,
"
"publiés dans <cite>The Guardian</cite> en 2005."
@@ -784,9 +783,8 @@
"published in <i>The Guardian</i> in 2005."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2005/jun/23/onlinesupplement."
-"insideit\"><cite>Patent absurdity</cite></a> [en] (L'absurdité des
brevets), "
-"un article de Richard M. Stallman publié dans <cite>The Guardian</cite> en
"
-"2005."
+"insideit\"><cite>Patent absurdity</cite></a> (L'absurdité des brevets), un "
+"article de Richard M. Stallman publié dans <cite>The Guardian</cite> en
2005."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -892,9 +890,8 @@
"popular defenses of copyright law."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Mauvaise "
-"interprétation du copyright</a> est un autre essai de Richard StallmanÂ
[en] "
-"sur les erreurs des argumentaires habituels défendant la loi sur le "
-"copyright."
+"interprétation du copyright</a> est un autre essai de Richard Stallman sur "
+"les erreurs des argumentaires habituels défendant la loi sur le copyright."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -921,12 +918,12 @@
"droit d'auteur de côté</a> : un autre article de <a href=\"http://www."
"stallman.org\">Richard Stallman</a> paru dans <a href=\"https://web.archive."
"org/web/20050729110347/http://www.nature.com/nature/debates/e-access/"
-"Articles/stallman.html\"><cite>Nature Webdebates</cite></a> [en] en 2001, "
-"qui explique comment le copyright freine le progrès dans la recherche "
+"Articles/stallman.html\"><cite>Nature Webdebates</cite></a> en 2001, qui "
+"explique comment le copyright freine le progrès dans la recherche "
"scientifique. Vous pourriez aussi être intéressé par la <cite><a href="
-"\"https://www.plos.org/\">Public Library of Science</a></cite>Â [en] "
-"(Bibliothèque scientifique publique), dont la mission est de mettre les "
-"recherches scientifiques à la disposition de tous, librement."
+"\"https://www.plos.org/\">Public Library of Science</a></cite> (Bibliothèque
"
+"scientifique publique), dont la mission est de mettre les recherches "
+"scientifiques à la disposition de tous, librement."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -943,8 +940,8 @@
"law that extends copyright by 20 extra years."
msgstr ""
"<a href=\"http://cyber.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/cyber/"
-"complaint_orig.html\">Eldred contre Reno</a> [en] traite d'un procès visant
"
-"à annuler une loi qui ajoute 20 ans à la durée du copyright."
+"complaint_orig.html\">Eldred contre Reno</a> traite d'un procès visant à "
+"annuler une loi qui ajoute 20 ans à la durée du copyright."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1196,7 +1193,7 @@
msgstr ""
"<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
"economy-bill-richard-stallman\"><cite>Digital economy bill: One clown giveth "
-"and the other clown taketh away</cite></a>Â [en] (Proposition de loi sur "
+"and the other clown taketh away</cite></a> (Proposition de loi sur "
"l'économie numérique : un clown donne et un autre clown reprend), par "
"Richard Stallman."
@@ -1266,7 +1263,7 @@
"regarding the use of proprietary software in cultural development."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/fs-and-sustainable-development.html\"><cite>Free "
-"Software and Sustainable Development</cite></a>Â [en] (Logiciel libre et "
+"Software and Sustainable Development</cite></a> (Logiciel libre et "
"développement durable) : un court article de Richard Stallman concernant "
"l'utilisation de logiciels privateurs (propriétaires) dans le développement
"
"culturel."
@@ -1415,7 +1412,7 @@
"<a href=\"/philosophy/ubuntu-spyware.html\">Ubuntu Spyware: What to Do?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/ubuntu-spyware.html\">Un logiciel espion dans Ubuntu !
"
-"Que faire ?</a> "
+"Que faire ?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: europes-unitary-patent.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- europes-unitary-patent.fr.po 6 Sep 2018 08:43:25 -0000 1.31
+++ europes-unitary-patent.fr.po 3 Nov 2018 21:45:39 -0000 1.32
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: europes-unitary-patent.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 09:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -208,10 +208,10 @@
msgstr ""
"Tout à fait â sauf que le projet a été élaboré pour empêcher cela.
Un détail "
"minime mais crucial du projet est que les recours contre les décisions de "
-"l'<acronym title=\"Office européen des brevets\">OEB</acronym> seraient "
-"décidés à partir de ses propres règles. L'OEB pourrait ainsi prendre dans
"
-"ses filets les entreprises européennes et les utilisateurs de l'informatique
"
-"tant qu'il lui plairait."
+"l'<abbr title=\"Office européen des brevets\">OEB</abbr> seraient décidés
à "
+"partir de ses propres règles. L'OEB pourrait ainsi prendre dans ses filets "
+"les entreprises européennes et les utilisateurs de l'informatique tant qu'il
"
+"lui plairait."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: fighting-software-patents.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/fighting-software-patents.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- fighting-software-patents.fr.po 6 Sep 2018 08:43:25 -0000 1.31
+++ fighting-software-patents.fr.po 3 Nov 2018 21:45:39 -0000 1.32
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fighting-software-patents.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 09:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -103,10 +103,10 @@
"malaria. Vous ne pouvez pas vous attendre à gagner contre chaque brevet que "
"vous rencontrerez, pas plus qu'à tuer tous les monstres dans un jeu vidéoÂ
: "
"tôt ou tard, un brevet aura raison de vous et dégradera votre programme. "
-"L'Office américain des brevets et des marques (<acronym title=\"United "
-"States Patent and Trademark Office\">USPTO</acronym>) sort environ cent "
-"mille brevets logiciels par an ; nos meilleurs efforts ne pourront jamais "
-"désactiver ces mines aussi vite qu'ils les posent."
+"L'Office américain des brevets et des marques (<abbr title=\"United States "
+"Patent and Trademark Office\">USPTO</abbr>) sort environ cent mille brevets "
+"logiciels par an ; nos meilleurs efforts ne pourront jamais désactiver ces "
+"mines aussi vite qu'ils les posent."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: free-digital-society.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-digital-society.fr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- free-digital-society.fr.po 6 Sep 2018 08:43:25 -0000 1.44
+++ free-digital-society.fr.po 3 Nov 2018 21:45:39 -0000 1.45
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-digital-society\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 10:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr_AT_volted.net>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -228,11 +228,11 @@
"sont des logiciels non libres, c'est pourquoi ils ont des fonctionnalités "
"malveillantes comme la surveillance. Cependant, la surveillance n'est pas "
"toujours le fait de nos ordinateurs personnels, elle est également
effectuée "
-"à distance. En Europe par exemple, les <acronym title=\"fournisseur d'accès
"
-"Ã Internet\">FAI</acronym> et les fournisseurs de services ont l'obligation "
-"de garder les données de communication de leurs utilisateurs pendant "
-"longtemps au cas où, plus tard, l'Ãtat déciderait d'enquêter sur telle "
-"personne, pour telle ou telle raison imaginable."
+"à distance. En Europe par exemple, les <abbr title=\"fournisseur d'accès Ã
"
+"Internet\">FAI</abbr> et les fournisseurs de services ont l'obligation de "
+"garder les données de communication de leurs utilisateurs pendant longtemps "
+"au cas où, plus tard, l'Ãtat déciderait d'enquêter sur telle personne,
pour "
+"telle ou telle raison imaginable."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -541,9 +541,8 @@
"dans la publication des Åuvres. Il y a des formats secrets de données pour "
"l'audio (la musique par exemple), la vidéo, les livres… Ces formats "
"secrets sont connus sous le nom de « gestion numérique des restrictionsÂ
», "
-"<acronym title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</acronym> ou "
-"« menottes numériques »<a id=\"TransNote3-rev\"
href=\"#TransNote3\"><sup>3</"
-"sup></a>."
+"<abbr title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</abbr> ou « menottes "
+"numériques »<a id=\"TransNote3-rev\"
href=\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1890,8 +1889,8 @@
"Eh bien, l'industrie cinématographique n'en est pas restée là . Elle est "
"allée voir le Congrès américain et a acheté une loi qui rendait ce
logiciel "
"illégal. Les Ãtats-Unis ont inventé la censure du logiciel en 1998, avec
la "
-"loi dite <acronym title=\"Digital Millennium Copyright Act\">DMCA</acronym>."
-"<a id=\"TransNote9-rev\" href=\"#TransNote9\"><sup>9</sup></a> Ainsi la "
+"loi dite <abbr title=\"Digital Millennium Copyright Act\">DMCA</abbr>.<a id="
+"\"TransNote9-rev\" href=\"#TransNote9\"><sup>9</sup></a> Ainsi la "
"distribution de ce programme libre a été interdite aux Ãtats-Unis. "
"Malheureusement, cela ne s'est pas arrêté là . L'Union européenne a
adopté "
"une directive, en 2003 je crois, exigeant des lois similaires. La directive "
@@ -2343,8 +2342,8 @@
"société de paiement. Nous avons constaté que de ce fait toutes les
activités "
"numériques sont susceptibles d'être réprimées. Nous l'avons appris quand
le "
"gouvernement des Ãtats-Unis a lancé une attaque par « déni de service "
-"distribué » (<acronym title=\"Distributed Denial of Service\">DDoS</"
-"acronym>) contre WikiLeaks. Ici je fais une sorte de jeu de mots parce que "
+"distribué » (<abbr title=\"Distributed Denial of Service\">DDoS</abbr>) "
+"contre WikiLeaks. Ici je fais une sorte de jeu de mots parce que "
"l'expression « déni de service distribué » se rapporte d'habitude Ã
une "
"autre sorte d'attaque. Mais cela s'applique parfaitement à ce qu'ont fait "
"les Ãtats-Unis. Ils sont allés voir divers services réseau dont WiliLeaks "
Index: free-software-for-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- free-software-for-freedom.fr.po 6 Sep 2018 08:43:25 -0000 1.58
+++ free-software-for-freedom.fr.po 3 Nov 2018 21:45:39 -0000 1.59
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-26 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 10:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -296,9 +296,9 @@
"code is freely and publicly available, though the specific licensing "
"agreements vary as to what one is allowed to do with that code."
msgstr ""
-"De l'utilisation du logiciel open source (<acronym title=\"open-source "
-"software\">OSS</acronym>). L'OSS est un logiciel pour lequel le code source "
-"est librement et publiquement accessible, bien que les accords de licence "
+"De l'utilisation du logiciel open source (<abbr title=\"open-source software"
+"\">OSS</abbr>). L'OSS est un logiciel pour lequel le code source est "
+"librement et publiquement accessible, bien que les accords de licence "
"spécifiques varient sur ce que chacun est autorisé à faire avec ce code."
#. type: Content of: <p>
@@ -419,9 +419,9 @@
"« plus acceptables par les entreprises ». C'est ce que font en
particulier "
"les distributeurs de logiciels. Quelques distributions du système "
"d'exploitation <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> ajoutent "
-"des paquets privateurs au système libre de base, et ils invitent les "
-"utilisateurs à considérer ceci comme un avantage plutôt que comme un pas
en "
-"arrière par rapport à la liberté."
+"des paquets privateurs au système libre de base et invitent les utilisateurs
"
+"à considérer ceci comme un avantage plutôt que comme un pas en arrière
par "
+"rapport à la liberté."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -518,7 +518,7 @@
msgstr ""
"Ceci ne disait pas vraiment que le programme <em>était</em> « open sourceÂ
», "
"mais beaucoup de lecteurs n'ont pas remarqué ce détail (je dois noter
qu'IBM "
-"essayait sincèrement de rendre son programme libre, et adopta plus tard une "
+"essayait sincèrement de rendre son programme libre et adopta plus tard une "
"nouvelle licence qui le rendit libre et « open source » ; mais quand "
"l'annonce fut faite, le programme n'était ni l'un ni l'autre)."
@@ -548,11 +548,10 @@
"say that these are “open source software”, they just made use of "
"the term to give careless readers that impression."
msgstr ""
-"Contrairement à IBM, Cygnus n'essayait pas de rendre libres ces paquets "
-"logiciels, et ils étaient loin d'en respecter les conditions. Mais Cygnus ne
"
-"disait pas vraiment que c'était des « logiciels open source », ils ne se
"
-"servaient de ce terme que pour essayer de donner cette impression au lecteur "
-"non attentif."
+"Contrairement à IBM, Cygnus n'essayait pas de rendre libres ces logiciels, "
+"et ils étaient loin d'en respecter les conditions. Mais Cygnus ne disait pas
"
+"vraiment que c'était des « logiciels open source », ils ne se servaient
de "
+"ce terme que pour essayer de donner cette impression au lecteur non attentif."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: freedom-or-copyright-old.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- freedom-or-copyright-old.fr.po 7 Sep 2018 09:38:59 -0000 1.35
+++ freedom-or-copyright-old.fr.po 3 Nov 2018 21:45:39 -0000 1.36
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-copyright-old.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -157,8 +157,8 @@
"without authorization is a crime."
msgstr ""
"Le rêve pour les éditeurs… Ces derniers persuadèrent le
gouvernement "
-"américain de promulguer la loi de 1998 dite <acronym title=\"Digital "
-"Millennium Copyright Act\">DMCA</acronym><a id=\"TransNote1-rev\" href="
+"américain de promulguer la loi de 1998 dite <abbr title=\"Digital Millennium
"
+"Copyright Act\">DMCA</abbr><a id=\"TransNote1-rev\" href="
"\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>. Cette loi leur donne un pouvoir juridique "
"absolu sur tout ce que pourrait faire un lecteur avec un livre électronique,
"
"tant qu'ils publient le livre sous forme chiffrée. Le lire sans "
Index: freedom-or-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- freedom-or-copyright.fr.po 6 Sep 2018 08:43:25 -0000 1.54
+++ freedom-or-copyright.fr.po 3 Nov 2018 21:45:39 -0000 1.55
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-copyright.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 10:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -150,14 +150,13 @@
"authorization is forbidden."
msgstr ""
"Les éditeurs obtinrent l'aide du gouvernement américain pour réaliser leur
"
-"rêve avec la loi dite <acronym title=\"Digital Millennium Copyright Act"
-"\">DMCA</acronym><a id=\"TransNote2-rev\" href=\"#TransNote2\"><sup>2</sup></"
-"a> de 1998. Cette loi donnait aux éditeurs le droit d'écrire leurs propres "
-"règles de copyright, en les mettant en Åuvre dans le code des lecteurs "
-"autorisés. Cette pratique est appelée « gestion numérique des "
-"restrictions », ou <acronym title=\"Digital Restriction Management\">DRM</"
-"acronym>, ou menottes numériques. Même lire ou écouter est interdit sans "
-"autorisation."
+"rêve avec la loi dite <abbr title=\"Digital Millennium Copyright
Act\">DMCA</"
+"abbr><a id=\"TransNote2-rev\" href=\"#TransNote2\"><sup>2</sup></a> de 1998. "
+"Cette loi donnait aux éditeurs le droit d'écrire leurs propres règles de "
+"copyright, en les mettant en Åuvre dans le code des lecteurs autorisés. "
+"Cette pratique est appelée « gestion numérique des restrictions », ou
<abbr "
+"title=\"Digital Restriction Management\">DRM</abbr>, ou menottes numériques.
"
+"Même lire ou écouter est interdit sans autorisation."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -379,9 +378,9 @@
"\"#TransNote2-rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"<li id=\"TransNote3\">Amazon Kindle : lecteur de livres électroniques
équipé "
"de DRM et utilisant un format privateur (propriétaire), le PRC, concurrent "
-"du <acronym title=\"Portable Document Format\">PDF</acronym> d'Adobe. Le "
-"verbe <cite>to kindle</cite> signifie « allumer un feu » et
<cite>kindle</"
-"cite> veut dire « bois d'allumage ». <a href=\"#TransNote3-rev\" class="
+"du <abbr title=\"Portable Document Format\">PDF</abbr> d'Adobe. Le verbe "
+"<cite>to kindle</cite> signifie « allumer un feu » et <cite>kindle</cite>
"
+"veut dire « bois d'allumage ». <a href=\"#TransNote3-rev\" class="
"\"nounderline\">↑</a></li>\n"
"<li id=\"TransNote4\"><cite>Swindle</cite>Â : fraude, escroquerie. "
"<cite>Kindle Swindle</cite> est le nom d'une campagne menée par la FSF. <a "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po ICT-for-prosperity.fr.po amaz...,
Therese Godefroy <=