www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy po/surveillance-testimony.transl...


From: GNUN
Subject: www/philosophy po/surveillance-testimony.transl...
Date: Sun, 7 Oct 2018 06:28:52 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/10/07 06:28:52

Modified files:
        philosophy/po  : surveillance-testimony.translist 
Added files:
        philosophy     : surveillance-testimony.ru.html 
        philosophy/po  : surveillance-testimony.ru-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/surveillance-testimony.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-testimony.translist?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-testimony.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/surveillance-testimony.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-testimony.translist,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/surveillance-testimony.translist 30 May 2018 20:30:51 -0000      1.3
+++ po/surveillance-testimony.translist 7 Oct 2018 10:28:52 -0000       1.4
@@ -5,10 +5,12 @@
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/surveillance-testimony.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/surveillance-testimony.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/philosophy/surveillance-testimony.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/surveillance-testimony.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/philosophy/surveillance-testimony.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/surveillance-testimony.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/surveillance-testimony.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/philosophy/surveillance-testimony.pt-br.html" title="português do 
Brasil" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/surveillance-testimony.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: surveillance-testimony.ru.html
===================================================================
RCS file: surveillance-testimony.ru.html
diff -N surveillance-testimony.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ surveillance-testimony.ru.html      7 Oct 2018 10:28:51 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,155 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/surveillance-testimony.en.html" 
-->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: Revision: 1.85 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Заявление о слежке - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/surveillance-testimony.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Заявление о слежке</h2>
+
+<p><em>Заявление Ричарда Столмена в Совете 
города Кембриджа 22 января
+2018&nbsp;года о предложенном постановлении о 
слежке.</em></p>
+<hr class="thin" />
+
+<p><strong>Мэр Макгаверн</strong>. Благодарю вас. Р
ичард Столмен, приготовиться
+Элен де Розе.</p>
+
+<p><strong>РС</strong>. Меня пригласили сюда, чтобы 
выслушать мое мнение о
+предложенном постановлении о слежке. Я тут 
себе распечатал, и у меня есть
+некоторые предложения.</p>
+
+<p>Прежде всего, там есть определение 
&ldquo;слежки&rdquo;, которое, я думаю,
+слишком узко. В дополнение к 
&ldquo;передвижениям, поведению и
+действиям&rdquo;, сюда должны входить 
переговоры.</p>
+
+<p>Далее, вместо того, чтобы написать просто 
&ldquo;в случае, когда это может
+вызвать разумные опасения&rdquo;, следует 
полагать, что любые записи
+наблюдений вызывают опасения за 
гражданские свободы.</p>
+
+<p>Есть также определение &ldquo;техники 
слежки&rdquo;, я думаю, оно чересчур
+ограничено.</p>
+
+<p>Я предлагаю, чтобы любое физическое 
устройство или система, в состав которой
+входят компьютеры, выполняющие программы 
с возможностью слежки, считались
+техникой слежки. Любая техника, которая 
производит слежку, является техникой
+слежки.</p>
+
+<p>Определение &ldquo;способности к 
слежке&rdquo;, я думаю, вполне
+удовлетворительно.</p>
+
+<p>Кроме того, когда это касается решений о 
технике слежки, представляется, что
+пункт о разрешении в экстренных случаях 
дает слишком широкие полномочия. Его
+было бы легко толковать так, что кто-то мог 
бы решить, что в настоящее время
+есть какого-то рода угроза, а она [эта 
угроза] всегда будет, так что слежка
+разрешается ввиду экстренности 
навсегда.</p>
+
+<p>Так вот, именно такого рода ложного 
постановления об экстренности мы не
+должны допускать. Это требование должно 
быть достаточно конкретным и ясным,
+чтобы такое не прошло.</p>
+
+<p>Я предлагаю относиться к этому так же, 
как к прослушиванию переговоров или
+обыску в домах.</p>
+
+<p>Так вот, бывают случаи, когда допустимо 
срочно обыскать чей-то дом. Это
+разрешается. Но в общем [для обыска] вам 
нужно получать ордер из суда.</p>
+
+<p>И я думаю, что такое же требование должно 
налагаться на любого рода слежку,
+которая не прошла через установленные 
процедуры.</p>
+
+<p>[Пункт] номер 9 говорит о &ldquo;лицах, 
потерпевших в результате нарушения
+данного Постановления&rdquo;, но по-моему, нет 
определения того, что значит
+быть потерпевшим.</p>
+
+<p>Я хотел бы предложить, чтобы быть под 
слежкой означало быть потерпевшим.</p>
+
+<p>Благодарю за внимание.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2018 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2018 Free
+Software Foundation (Russian translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 4.0 
Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2018/10/07 10:28:51 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/surveillance-testimony.ru-en.html
===================================================================
RCS file: po/surveillance-testimony.ru-en.html
diff -N po/surveillance-testimony.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/surveillance-testimony.ru-en.html        7 Oct 2018 10:28:52 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,123 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: Revision: 1.85 -->
+<title>Surveillance Testimony - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/philosophy/po/surveillance-testimony.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Surveillance Testimony</h2>
+
+<p><em>Richard Stallman's statement to the Cambridge City Council, Jan 22, 
2018,
+about the proposed Cambridge surveillance ordinance.</em></p>
+<hr class="thin" />
+
+<p><strong>Mayor McGovern:</strong> Thank you. Richard Stallman followed by 
Elaine DeRosa.</p>
+
+<p><strong>RMS:</strong> I'm here to speak about the proposed surveillance 
ordinance.
+I've got a copy of what I printed out, and I have some suggestions.</p>
+
+<p>First of all there's a Definition of &ldquo;surveillance&rdquo; which I 
think is
+too narrow. In addition to &ldquo;movements, behavior and actions,&rdquo; it
+should include communications.</p>
+
+<p>Furthermore, instead of just saying &ldquo;in a matter that is reasonably
+likely to raise concerns,&rdquo; any recording of what is observed should be
+assumed to raise civil liberties concerns.</p>
+
+<p>There's also a definition of &ldquo;surveillance technology&rdquo;, which I 
think is
+far too limited.</p>
+
+<p>I suggest that any physical device or system including computers running
+software that has surveillance capability is surveillance technology.
+Any technology that can do surveillance is surveillance technology.</p>
+
+<p>The definition of &ldquo;surveillance capability&rdquo; I think is pretty 
good.</p>
+
+<p>In addition, when it comes to what to do about surveillance
+technology, the Emergency Permission seems far too loose. It would be
+easy to interpret this such that one could decide there's nowadays
+some sort of threat, and there always will be [that threat], so
+surveillance is permitted on an emergency basis forever.</p>
+
+<p>Well, that's the kind of false emergency that we shouldn't accept.
+This requirement should be specific and clear enough that that can't
+pass under it.</p>
+
+<p>I suggest treating it like a wiretap or searching people's houses.</p>
+
+<p>Now there are times when it's possible to search someone's house
+urgently. That's permitted. But in general you have to get a court
+order [to do a search].</p>
+
+<p>And I think that same requirement should apply to any kind of surveillance
+that hasn't gone through the regular process.</p>
+
+<p>[Item] number 9 talks about &ldquo;persons injured in violation of the 
Ordinance&rdquo;,
+but I don't think there's a definition of what it means to be injured.</p>
+
+<p>I'd like to suggest that to be surveilled is to be injured.</p>
+
+<p>Thank you.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2018 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2018/10/07 10:28:52 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]