www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/standards/po README.editors.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/server/standards/po README.editors.es.po
Date: Thu, 13 Sep 2018 07:43:47 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        18/09/13 07:43:47

Modified files:
        server/standards/po: README.editors.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.editors.es.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: README.editors.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.editors.es.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- README.editors.es.po        9 Sep 2018 10:58:56 -0000       1.10
+++ README.editors.es.po        13 Sep 2018 11:43:47 -0000      1.11
@@ -1,23 +1,23 @@
 # Spanish translation of 
http://www.gnu.org/server/standards/README.editors.html
-# Copyright (C) 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Rafa Pereira <address@hidden>, 2009.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.editors.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-09 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-06 14:07+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 13:38+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-09-09 10:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -32,23 +32,6 @@
 msgstr "Pautas para la elaboración de páginas web en www.gnu.org"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | This is a general guide for everyone who wishes to write a web page for
-# | the GNU project web server, <code>www.gnu.org</code>. There are several
-# | other guides that are important, one of the most important ones is the <a
-# | [-href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">FSF HTML Style Sheet</a>.-]
-# | {+href=\"/server/standards/gnu-website-guidelines.html\">GNU Website
-# | Guidelines</a>.+} A <a
-# | [-href=\"/server/standards/README.webmastering.html#readme\">-]
-# | {+href=\"/server/standards/gnu-website-guidelines.html#UsefulResources\">+}
-# | list of other [-guides</a>-] {+useful resources</a>+} is also available.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a general guide for everyone who wishes to write a web page for "
-#| "the GNU project web server, <code>www.gnu.org</code>. There are several "
-#| "other guides that are important, one of the most important ones is the <a "
-#| "href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">FSF HTML Style Sheet</a>. A <a "
-#| "href=\"/server/standards/README.webmastering.html#readme\"> list of other "
-#| "guides</a> is also available."
 msgid ""
 "This is a general guide for everyone who wishes to write a web page for the "
 "GNU project web server, <code>www.gnu.org</code>. There are several other "
@@ -58,12 +41,12 @@
 "list of other useful resources</a> is also available."
 msgstr ""
 "Esta es una guía general para todo aquel que quiera escribir una página web 
"
-"para el servidor del proyecto GNU, <i>www.gnu.org</i>. Existen algunas otras "
-"guías importantes, una de las más importantes es la <a href=\"/server/fsf-"
-"html-style-sheet.html\">FSF HTML Style Sheet</a> (Guía de estilo de la FSF "
-"para páginas web). También se encuentra disponible una <a href=\"/server/"
-"standards/README.webmastering.html#readme\">lista de otras guías y 
recursos</"
-"a>."
+"para el servidor del proyecto GNU, <code>www.gnu.org</code>. Existen algunas "
+"otras guías importantes, una de las más importantes es la <a 
href=\"/server/"
+"standards/gnu-website-guidelines.html\">GNU Website Guidelines</a> "
+"(Directrices para la web de GNU). También se encuentra disponible una <a "
+"href=\"/server/standards/gnu-website-guidelines.html#UsefulResources\">lista "
+"de otros recursos de utilidad</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -75,22 +58,6 @@
 "importante."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The boilerplate that is used for all our pages is in <a
-# | href=\"/boilerplate.html\">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a>.  A
-# | good start when writing a web page is to use that boilerplate and follow
-# | the instructions in it. Please delete the unneeded comments as you go.  It
-# | makes the HTML source file easier for future maintainers to work with. 
-# | [-You should also check for specialized versions of boilerplate.html in
-# | the current directory, and those above it.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The boilerplate that is used for all our pages is in <a href=\"/"
-#| "boilerplate.html\">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a>.  A good start "
-#| "when writing a web page is to use that boilerplate and follow the "
-#| "instructions in it. Please delete the unneeded comments as you go.  It "
-#| "makes the HTML source file easier for future maintainers to work with.  "
-#| "You should also check for specialized versions of boilerplate.html in the "
-#| "current directory, and those above it."
 msgid ""
 "The boilerplate that is used for all our pages is in <a href=\"/boilerplate."
 "html\">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a>.  A good start when writing a "
@@ -104,9 +71,7 @@
 "web, un buen punto de partida es utilizar dicha plantilla y seguir las "
 "instrucciones que allí se indican. Elimine los comentarios que no sean "
 "necesarios, esto facilitará la futura manutención del código HTML del "
-"archivo. Verifique también la posible existencia de versiones específicas 
de "
-"<i>boilerplate.html</i> en el directorio en uso, como así también en los "
-"directorios que se encuentran más arriba del mismo."
+"archivo."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -212,13 +177,10 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright (C) 1999, 2011, 2012, [-2014-] {+2014, 2018+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]