www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/manual/po manual.de.po manual.fr.po manual....


From: GNUN
Subject: www/manual/po manual.de.po manual.fr.po manual....
Date: Mon, 10 Sep 2018 04:28:17 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/09/10 04:28:17

Modified files:
        manual/po      : manual.de.po manual.fr.po manual.ja.po 
                         manual.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/manual.de.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/manual.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/manual.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/manual.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7

Patches:
Index: manual.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/manual.de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- manual.de.po        3 Dec 2016 23:45:08 -0000       1.21
+++ manual.de.po        10 Sep 2018 08:28:17 -0000      1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manual.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-10 08:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-03 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-09-10 08:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Manuals Online - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -40,21 +41,42 @@
 "ist."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Many packages could be listed in any of several categories, but for the
+# | table here just one has to be chosen, usually following the <a
+# | href=\"http{+s+}://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many packages could be listed in any of several categories, but for the "
+#| "table here just one has to be chosen, usually following the <a href="
+#| "\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a>."
 msgid ""
 "Many packages could be listed in any of several categories, but for the "
-"table here just one has to be chosen, usually following the <a href=\"http://";
-"directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a>."
+"table here just one has to be chosen, usually following the <a href="
+"\"https://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a>."
 msgstr ""
 "Viele Pakete könnten in mehreren Kategorien genannt werden, aber für diese "
 "Tabelle wurde nur eine gewählt, dem <a href=\"https://directory.fsf.org/";
 "\">Freie-Software-Verzeichnis</a> folgend."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Bug reports: for any discussion about specific manuals, please contact the
+# | package maintainers.  For discussion about this page in particular (for
+# | example, if you are a GNU maintainer and want to correct or discuss your
+# | entry), contact <a
+# | [-href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.-]
+# | {+href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Bug reports: for any discussion about specific manuals, please contact "
+#| "the package maintainers.  For discussion about this page in particular "
+#| "(for example, if you are a GNU maintainer and want to correct or discuss "
+#| "your entry), contact <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Bug reports: for any discussion about specific manuals, please contact the "
 "package maintainers.  For discussion about this page in particular (for "
 "example, if you are a GNU maintainer and want to correct or discuss your "
-"entry), contact <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"entry), contact <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Fehlerberichte: Für <em>jede</em> mögliche Diskussion zu bestimmten "
@@ -119,19 +141,27 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, 201[-5-]{+8+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-"Lizenz."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -145,6 +175,19 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+#~ "Lizenz."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"

Index: manual.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/manual.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- manual.fr.po        14 Aug 2014 21:01:32 -0000      1.12
+++ manual.fr.po        10 Sep 2018 08:28:17 -0000      1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manual.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-10 08:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 22:59+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-09-10 08:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -41,10 +42,18 @@
 "paquet (qui est aussi indiquée explicitement)."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Many packages could be listed in any of several categories, but for the
+# | table here just one has to be chosen, usually following the <a
+# | href=\"http{+s+}://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many packages could be listed in any of several categories, but for the "
+#| "table here just one has to be chosen, usually following the <a href="
+#| "\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a>."
 msgid ""
 "Many packages could be listed in any of several categories, but for the "
-"table here just one has to be chosen, usually following the <a href=\"http://";
-"directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a>."
+"table here just one has to be chosen, usually following the <a href="
+"\"https://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a>."
 msgstr ""
 "De nombreux paquets pourraient à juste titre figurer dans différentes "
 "catégories, mais une seule a été choisie pour ce tableau, généralement 
en "
@@ -52,11 +61,24 @@
 "libre</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Bug reports: for any discussion about specific manuals, please contact the
+# | package maintainers.  For discussion about this page in particular (for
+# | example, if you are a GNU maintainer and want to correct or discuss your
+# | entry), contact <a
+# | [-href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.-]
+# | {+href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Bug reports: for any discussion about specific manuals, please contact "
+#| "the package maintainers.  For discussion about this page in particular "
+#| "(for example, if you are a GNU maintainer and want to correct or discuss "
+#| "your entry), contact <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Bug reports: for any discussion about specific manuals, please contact the "
 "package maintainers.  For discussion about this page in particular (for "
 "example, if you are a GNU maintainer and want to correct or discuss your "
-"entry), contact <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"entry), contact <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Signalement des bogues : pour toute discussion concernant un manuel "
@@ -122,19 +144,22 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2014, 201[-5-]{+8+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";
-"\">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 
États-"
-"Unis (CC BY-ND 3.0 US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale "
+"(CC BY-ND 4.0)</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -148,3 +173,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: manual.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/manual.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- manual.ja.po        3 Feb 2016 09:13:42 -0000       1.3
+++ manual.ja.po        10 Sep 2018 08:28:17 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manual.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-10 08:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-14 08:49+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-09-10 08:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Manuals Online - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -40,21 +41,33 @@
 "もあります)。"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many packages could be listed in any of several categories, but for the "
+#| "table here just one has to be chosen, usually following the <a href="
+#| "\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a>."
 msgid ""
 "Many packages could be listed in any of several categories, but for the "
-"table here just one has to be chosen, usually following the <a href=\"http://";
-"directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a>."
+"table here just one has to be chosen, usually following the <a href="
+"\"https://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a>."
 msgstr ""
 
"多くのパッケージはいくつかのカテゴリにリストされますが、このテーブルでは一つ"
 "のカテゴリだけが選択されています。通常は<a 
href=\"http://directory.fsf.org/";
 "\">自由ソフトウェア・ディレクトリ</a>によります。"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Bug reports: for any discussion about specific manuals, please contact "
+#| "the package maintainers.  For discussion about this page in particular "
+#| "(for example, if you are a GNU maintainer and want to correct or discuss "
+#| "your entry), contact <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Bug reports: for any discussion about specific manuals, please contact the "
 "package maintainers.  For discussion about this page in particular (for "
 "example, if you are a GNU maintainer and want to correct or discuss your "
-"entry), contact <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"entry), contact <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "バグ報告: 
特定のマニュアルについての議論は、パッケージのメンテナに連絡くã
 ã•"
@@ -113,17 +126,19 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "このページは<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/deed.ja\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"nd/4.0/deed.ja\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International "
 "License</a>の条件で許諾されます。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: manual.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/manual.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- manual.pot  5 Apr 2014 00:41:47 -0000       1.6
+++ manual.pot  10 Sep 2018 08:28:17 -0000      1.7
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/manual/manual.html
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/manual/manual.html
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manual.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-10 08:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Manuals Online - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -36,7 +37,7 @@
 msgid ""
 "Many packages could be listed in any of several categories, but for the "
 "table here just one has to be chosen, usually following the <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a>."
+"href=\"https://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -45,7 +46,7 @@
 "package maintainers.  For discussion about this page in particular (for "
 "example, if you are a GNU maintainer and want to correct or discuss your "
 "entry), contact <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -92,14 +93,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]