www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po edu-cases-india.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/education/po edu-cases-india.zh-cn.po
Date: Sun, 2 Sep 2018 03:21:40 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     18/09/02 03:21:40

Added files:
        education/po   : edu-cases-india.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: new translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: edu-cases-india.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: edu-cases-india.zh-cn.po
diff -N edu-cases-india.zh-cn.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-cases-india.zh-cn.po    2 Sep 2018 07:21:40 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,166 @@
+# Simplified Chinese translation of 
https://www.gnu.org/education/edu-cases-india.html
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-cases-india.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 14:16+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Case Studies in India - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "案例分析 - GNU工程 - 自由软件基金会"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> &rarr; India"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">教育</a> &rarr; <a href=\"/education/"
+"edu-cases.html\">案例分析</a> &rarr; 印度"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Case Studies in India"
+msgstr "印度的案例分析"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"An <a href=\"/education/edu-system-india.html\">article</a> by Indian "
+"scientist Dr. V. Sasi Kumar which explains in detail how the education "
+"system is structured in India, with significant notes on its development "
+"throughout history. The article also covers the case of Kerala, the state in "
+"India which successfully implemented Free Software in thousands of schools "
+"thanks to the government's project <a href=\"https://www.itschool.gov.in/";
+"\">address@hidden</a>."
+msgstr ""
+"这是印度科学家Dr. V. Sasi Kumar写的一篇<a 
href=\"/education/edu-system-india."
+"html\">文章
</a>,它详细解释了印度教育体系的结构。该文还涉及了印度的一个州,"
+"Kerala,它通过政府项目<a 
href=\"https://www.itschool.gov.in/\";>address@hidden</a>"
+"成功地在数千所学校实施了自由软件。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some notions on the <a href= \"http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Education_in_India\">education system of India</a> can also be found in "
+"Wikipedia."
+msgstr ""
+"Wikipedia也提供了一些关于<a href= \"http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Education_in_India\">印度教育系统</a>的介绍。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Below are listed some of the educational institutions in India who are using "
+"Free Software."
+msgstr "下面列举了一些使用自由软件的印度教育机构。"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href= \"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Ambedkar Community "
+"Computing Center (AC3)</a>"
+msgstr ""
+"<a href= 
\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Ambedkar社区计算中心"
+"(AC3)</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"A group of Free Software advocates set up a computing center in a slum in "
+"Bangalore to teach computer skills to underprivileged children."
+msgstr ""
+"一群班加罗尔的自由软件倡导者
在贫民区创立了一个计算中心,教授社会底层的孩子们"
+"计算机技术。"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href= \"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">Vocational Higher "
+"Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>"
+msgstr ""
+"<a href= 
\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">Irimpanam高级职业中学"
+"(VHSS Irimpanam)</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"One of the several thousand schools that are using exclusively Free Software "
+"as the result of a <a href= \"https://www.itschool.gov.in/\";>project</a> "
+"carried out by the government in the state of Kerala."
+msgstr ""
+"这是经由Kerala政府发起的<a href= 
\"https://www.itschool.gov.in/\";>项目</a>而"
+"完全迁移到自由软件系统的数千所学校之一。"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">返回到案例分析</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"请将有å…
³è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过<a 
href=\"/contact/\">其他联"
+"系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。请将无效链接,å…
¶ä»–错误或建议发送给<a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。"
+
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"若您想翻译本文,请参看<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"翻译须知</a>。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"本页面使用<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a>授权。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
+"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2018。"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "最后更新:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]