[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po why-affero-gpl.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/licenses/po why-affero-gpl.zh-cn.po |
Date: |
Sun, 26 Aug 2018 01:23:55 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 18/08/26 01:23:55
Added files:
licenses/po : why-affero-gpl.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: why-affero-gpl.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: why-affero-gpl.zh-cn.po
diff -N why-affero-gpl.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ why-affero-gpl.zh-cn.po 26 Aug 2018 05:23:55 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,229 @@
+# Simplified Chinese translation of
http://www.gnu.org/licenses/why-affero-gpl.html
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# IFRFSX <address@hidden>, 2018.
+# Hagb ï¼éä¿ä½ï¼ <address@hidden>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-10 22:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-26 10:14+0800\n"
+"Last-Translator: Hagb ï¼éä¿ä½ï¼ <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Why the GNU Affero GPL - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "为ä»ä¹è¦ä½¿ç¨ GNU Affero GPL - GNUå·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Why the Affero GPL"
+msgstr "为ä»ä¹è¦ä½¿ç¨GNU Affero GPL"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Affero General Public License is a modified version of the ordinary "
+"GNU GPL version 3. It has one added requirement: if you run a modified "
+"program on a server and let other users communicate with it there, your "
+"server must also allow them to download the source code corresponding to the "
+"modified version running there."
+msgstr ""
+"GNU Affero<sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></sup>éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯æ¯ç±æ®éç "
+"GNU å
Œ
±è®¸å¯è¯ç¬¬ä¸ççä¿®æ¹çãå®æä¸ä¸ªé¢å¤è¦æ±ï¼å¦ææ¨å¨æå¡å¨ä¸è¿è¡ä¸ä¸ªç±
"
+"GNU AGPL 许å¯çä¿®æ¹çç软件ï¼å¹¶ä¸è®©å
¶ä»ç¨æ·ä¸è¿ä¸ªè½¯ä»¶éä¿¡ï¼é£ä¹è¿ä¸ªæå¡å¨ä¹å¿
"
+"é¡»å
许ä»ä»¬ä¸è½½è¿ä¸ªæ£å¨è¿è¡çä¿®æ¹çæ¬ç¸å¯¹åºçæºä»£ç
ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The purpose of the GNU Affero GPL is to prevent a problem that affects "
+"developers of free programs that are often used on servers."
+msgstr ""
+"GNU Affero GPL çç¨éæ¯é¿å
é£äºå½±å常ç¨å¨æå¡å¨ä¸çèªç±è½¯ä»¶çå¼å人åçé®é¢ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Suppose you develop and release a free program under the ordinary GNU GPL. "
+"If developer D modifies the program and releases it, the GPL requires him to "
+"distribute his version under the GPL too. Thus, if you get a copy of his "
+"version, you are free to incorporate some or all of his changes into your "
+"own version."
+msgstr ""
+"å设æ¨å¨æ®éç GNU GPL ä¸å¼åååå¸ç¨åºï¼å¦æå¼å人å D
ä¿®æ¹äºç¨åºå¹¶ä¸åå¸äº"
+"å®ï¼é£ä¹ GPL ä¼è¦æ±ä»å¨ GPL ä¸åå¸ä»ççæ¬ãå
æ¤ï¼å¦ææ¨è·å¾äºä»çä¿®æ¹çæ¬ï¼"
+"æ¨å¯ä»¥èªç±å°å°ä»çé¨åæå
¨é¨æ´æ¹å并å°æ¨èªå·±ççæ¬ä¸ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But suppose the program is mainly useful on servers. When D modifies the "
+"program, he might very likely run it on his own server and never release "
+"copies. Then you would never get a copy of the source code of his version, "
+"so you would never have the chance to include his changes in your version. "
+"You may not like that outcome."
+msgstr ""
+"ä½æ¯åå¦è¿ä¸ªç¨åºä¸»è¦æ¯å¨æå¡å¨ä¸æç¨ï¼å½ D
ä¿®æ¹ç¨åºæ¶ï¼ä»å¾æå¯è½ä¼å¨èªå·±çæ"
+"å¡å¨ä¸è¿è¡å®èä¸åå¸å¯æ¬ãç¶åï¼æ¨å°æ°¸è¿å¾ä¸å°ä»ççæ¬çæºä»£ç
å¯æ¬ï¼æ以æ¨æ°¸"
+"è¿æ æ³å°ä»çä¿®æ¹å
å«è¿æ¨ççæ¬ï¼æ¨å¯è½ä¸ä¼å欢è¿æ
·çç»æã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Using the GNU Affero GPL avoids that outcome. If D runs his version on a "
+"server that everyone can use, you too can use it. Assuming he has followed "
+"the license requirement to let the server's users download the source code "
+"of his version, you can do so, and then you can incorporate his changes into "
+"your version. (If he hasn't followed it, you have your lawyer complain to "
+"him.)"
+msgstr ""
+"ä½¿ç¨ GNU Affero éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯å°±é¿å
äºè¿ç§ç»æãå¦æ D
å¨æ¯ä¸ªäººé½å¯ä»¥ä½¿ç¨çæ"
+"å¡å¨ä¸è¿è¡ä»ççæ¬ï¼é£ä¹æ¨ä¹å¯ä»¥ä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨å®ãåå¦ä»éµå®è®¸å¯è¯è¦æ±ï¼è®©æå¡å¨"
+"çç¨æ·ä¸è½½ä»ççæ¬çæºä»£ç ï¼é£ä¹æ¨ä¹å¯ä»¥è¿æ
·åï¼ç¶åæ¨å¯ä»¥å°ä»çä¿®æ¹å并å°æ¨"
+"ççæ¬ä¸ãï¼å¦æä»æ²¡æéµå®ï¼æ¨å¯è®©æ¨çå¾å¸åä»æè¯ãï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Both the ordinary GNU GPL, version 3, and the GNU Affero GPL have text "
+"allowing you to link together modules under these two licenses in one "
+"program."
+msgstr ""
+"æ®éç GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯ç¬¬3çå <tt>GNU Affero GPL</tt><sup><a
href="
+"\"#TransNote1\"></a></sup> é½æå
许æ¨å¨ä¸ä¸ªç¨åºä¸å°è¿ä¸¤ä¸ªè®¸å¯è¯ä¸ç模åé¾æ¥å¨"
+"ä¸èµ·çææ¬ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Affero GPL does not address the problem of <a href=\"/philosophy/who-"
+"does-that-server-really-serve.html\"> Service as a Software Substitute "
+"(SaaSS)</a>."
+msgstr ""
+"GNU Affero GPL 并没æ解å³<a
href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-"
+"serve.html\">âæå¡ä½ä¸ºè½¯ä»¶æ¿ä»£å(SaaSS)â</a>çé®é¢ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"SaaSS means that users use someone else's web server to do their own "
+"computing. This requires them to send their data to the server, which does "
+"their computing for them and sends the results back to them. SaaSS is an "
+"injustice because the users cannot control their computing when it's done "
+"that way."
+msgstr ""
+"SaaSS çæææ¯ï¼ç¨æ·ä½¿ç¨å
¶ä»äººç web
æå¡å¨æ¥å®æç¨æ·èªå·±ç计ç®ãè¿è¦æ±ä»ä»¬å°"
+"æ°æ®åéå°æå¡å¨ï¼æå¡å¨ä¸ºä»ä»¬è¿è¡è®¡ç®ï¼å¹¶å°ç»æåéåç»ä»ä»¬ãSaaSS
æ¯ä¸å
¬æ£"
+"çï¼å 为ç¨æ·æ æ³æ§å¶å
¶è®¡ç®è¿ç¨ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, the "
+"server is required to offer the users the corresponding source of that "
+"program. That is good, but having this source code does not give them "
+"control over the computing done on that server. It also does not tell them "
+"what other software may be running on that server, examining or changing "
+"their data in other ways."
+msgstr ""
+"å¦æè¿ä¸ªæå¡å¨ä¸çæ个ç¨åºæ¯å¨ GNU Affero GPL
ä¸åå¸çï¼é£ä¹æå¡å¨å°±éè¦ä¸ºç¨"
+"æ·æä¾ç¸åºçæºä»£ç ãè¿å¾å¥½ï¼ä½æ¯æ¥æè¿ä¸ªæºä»£ç
并ä¸ä¼è®©ç¨æ·æ§å¶æå¡å¨ä¸ç计"
+"ç®ãå®ä¹ä¸ä¼åè¯ç¨æ·ï¼æä»ä¹å
¶å®ä»¥å«çæ¹å¼æ£æ¥ææ´æ¹ç¨æ·æ°æ®ç软件å¯è½ä¹è¿è¡"
+"å¨åä¸æå¡å¨ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We don't see any sensible way to address the SaaSS problem with license "
+"conditions on particular programs. Even to write a legal condition to "
+"distinguish between SaaSS use and non-SaaSS use would be a challenge, and if "
+"we had that, we don't see anything that the program's license might require "
+"in the SaaSS case that would correct the inherent wrong of SaaSS. Thus, our "
+"solution to the problem of SaaSS is simple: refuse to use services that are "
+"SaaSS."
+msgstr ""
+"æ们没æçå°ä»»ä½åççæ¹æ³å¨ç¹å®ç¨åºä¸ç¨è®¸å¯è¯æ¡æ¬¾æ¥è§£å³
SaaSS é®é¢ãçè³åä¸"
+"æ¡åºåä½¿ç¨ SaaSS
ä¸å¦çæ³å¾æ¡æ¬¾ä¹æ¯ä¸ç§ææï¼å¹¶ä¸å³ä½¿æ们æè¿æ
·ç许å¯è¯ï¼æ们"
+"ä¹ä¸ä¼çå°ç¨åºè®¸å¯è¯ä¼å¯¹è½è§£å³ SaaSS åºæé®é¢ç SaaSS
æ¡ä¾ä½ä»»ä½è¦æ±ãå æ¤ï¼"
+"æ们对 SaaSS é®é¢ç解å³æ¹æ¡å¾ç®åï¼æç»ä½¿ç¨SaaSSæå¡ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If a program is meant specifically and only for SaaSS, you shouldn't write "
+"it. But many programs are useful for a variety of kinds of services, "
+"including some that are SaaSS and some that are not. It's useful to write "
+"and release these programs so people can set up non-SaaSS services with "
+"them, and good to release them under the AGPL."
+msgstr ""
+"å¦æä¸ä¸ªç¨åºæ¯ä¸é¨é对 SaaSS çï¼ä½
ä¸åºè¯¥åå®ãä½æ¯è®¸å¤ç¨åºå¯¹äºåç§åæ ·çæå¡"
+"æ¯æç¨çï¼å
æ¬ SaaSS çåé SaaSS
çãç¼åååè¡è¿äºç¨åºæ¯å¾æç¨çï¼æ好æ¯å¨ "
+"AGPL ä¸ï¼ï¼è¿æ ·äººä»¬å°±å¯ä»¥ç¨å®ä»¬å»ºç«é SaaSS æå¡ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+"<h3>è¯æ³¨</h3>\n"
+"<ol>\n"
+"<li id=\"TransNote1\">æ ¹æ® GNU å®æ¹ç说æï¼Affero éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯ç¬¬ 1 çä¸æ¯ä¸"
+"个 GNU 许å¯è¯ï¼ä½å®è®¾è®¡çç®æ ä¸ GNU AGPL 类似ã</li>\n"
+"</ol>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ï¼FSFï¼&GNUçä¸è¬æ§é®é¢åéå°<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿<a
href=\"/contact/\">å
¶ä»è"
+"ç³»æ¹æ³</a>èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ã请å°æ æé¾æ¥ï¼å
¶ä»é误æ建议åéç»<a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"ç¿»è¯é¡»ç¥</a>ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢ä½¿ç¨<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>ææã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯</b>ï¼<a href=\"mailto:address@hidden"><IFRFSX></a>ï¼2018ã"
+"<br></br>\n"
+"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2018ã"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po why-affero-gpl.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=