[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/distros/po optionally-free-not-enough.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/distros/po optionally-free-not-enough.zh-cn.po |
Date: |
Thu, 16 Aug 2018 08:56:53 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 18/08/16 08:56:53
Added files:
distros/po : optionally-free-not-enough.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/optionally-free-not-enough.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: optionally-free-not-enough.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: optionally-free-not-enough.zh-cn.po
diff -N optionally-free-not-enough.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ optionally-free-not-enough.zh-cn.po 16 Aug 2018 12:56:53 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,153 @@
+# Simplified Chinese translation of
http://www.gnu.org/distros/optionally-free-not-enough.html
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: optionally-free-not-enough.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-16 20:28+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Optionally Free Is Not Enough - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "èªç±ä½ä¸ºå¯é项æ¯ä¸å¤ç - GNUå·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Optionally Free Is Not Enough"
+msgstr "èªç±ä½ä¸ºå¯é项æ¯ä¸å¤ç"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are distros we decline to recommend that offer the user the option of "
+"installing only free software. Given that option, a user who values freedom "
+"strongly enough, and thinks about the issue, can make those distros respect "
+"her freedom."
+msgstr ""
+"æ们æç»æ¨èæäºåè¡çï¼å®ä»¬ä¸ºç¨æ·æä¾åªå®è£
èªç±è½¯ä»¶çé项ãæäºè¿ä¸ªå¯é项ï¼"
+"足å¤çéèªç±å¹¶ä¸æèäºæ¤é®é¢çç¨æ·ä¼æè¿äºåè¡çåæå®å
¨èªç±çåè¡çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A distro that offers that option is clearly better than one that fails to "
+"offer that option. But that option does not make the distro ok to recommend "
+"in general. After all, most people in our community are not conscious of "
+"this issue. We cannot expect most of them to reject nonfree software just "
+"because the distro offers a way to do so."
+msgstr ""
+"æä¾äºè¿ä¸ªé项çåè¡çææ¾æ¯æ²¡æè¿ä¸ªé项çåè¡çè¦å¥½ãä½æ¯è¯¥é项ä¸è¬èè¨å¹¶ä¸"
+"è½ä½¿æ¤åè¡çæ为被æ¨èçåè¡çãæ¯ç«ï¼æ们社åºç大å¤æ°äººå¹¶æ²¡ææè¯å°è¿ä¸ªé®"
+"é¢ãæ们ä¸è½ä»
ä»
å
为åè¡çæäºä¸ä¸ªèªç±çé项就ææ社åºç大å¤æ°äººè½å¤æç»éèª"
+"ç±è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"So if we are considering whether to recommend a distro, we need to consider "
+"who we would recommend it to. For instance, it could be:"
+msgstr ""
+"æ以å¦ææ们èèæ¯å¦ä¼æ¨èä¸ä¸ªåè¡çï¼é£ä¹æ们éè¦èèè¦åè°æ¨èãæ¯å¦ï¼å¯è½"
+"ä¼æ¯ï¼"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Specific committed free software supporters that we know will make an effort "
+"to avoid nonfree software."
+msgstr "ç¹å®çå¿ è¯äºèªç±è½¯ä»¶æ¯æè
ï¼æ们ç¥éä»ä»¬ä¼åªåé¿å
使ç¨éèªç±è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid "A large group such as perhaps the general public."
+msgstr "ä¸ä¸ªåºå¤§ç人群ï¼ä¹è®¸å°±æ¯æ®é大ä¼ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For the first case, we could recommend the distro if the distro provides a "
+"clear and reliable way to reject nonfree software."
+msgstr "对åä¸ç§æ
åµï¼æ们å¯ä»¥æ¨è带ææ¸
æ°åå¯é
çæç»éèªç±è½¯ä»¶æ段çåè¡çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, for recommending a distro to the general public, we need to insist "
+"on the criteria we actually use: an explicit commitment not to offer or "
+"suggest any nonfree programs. That way, we know the distro won't lead the "
+"public to install any of those."
+msgstr ""
+"ç¶èï¼è¦åæ®é大ä¼æ¨èåè¡çï¼æ们就è¦åææ们ç°å¨ä½¿ç¨çååï¼æç¡®æ¿è¯ºä¸æä¾"
+"æä¸æ¨èä»»ä½éèªç±è½¯ä»¶ãåªæè¿æ
·ï¼æ们æè½ç¡®ä¿è¿äºåè¡çä¸ä¼å¼å¯¼å¤§ä¼å®è£
ä»»ä½"
+"çéèªç±è½¯ä»¶ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ï¼FSFï¼&GNUçä¸è¬æ§é®é¢åéå°<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿<a
href=\"/contact/\">å
¶ä»è"
+"ç³»æ¹æ³</a>èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ã请å°æ æé¾æ¥ï¼å
¶ä»é误æ建议åéç»<a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"ç¿»è¯é¡»ç¥</a>ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢ä½¿ç¨<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>ææã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯</b>ï¼<a href=\"mailto:address@hidden"><Hagb
ï¼éä¿ä½ï¼></"
+"a>ï¼2018ã<br></br>\n"
+"<b>å®¡æ ¡</b>ï¼<a href=\"mailto:address@hidden"><Hagb
ï¼éä¿ä½ï¼></"
+"a>ï¼2018ã<br></br>\n"
+"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2018ã"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
- www/distros/po optionally-free-not-enough.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=