www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/planetfeeds.pt-br.po software/po/recent-...


From: Rafael Fontenelle
Subject: www po/planetfeeds.pt-br.po software/po/recent-...
Date: Fri, 15 Jun 2018 19:43:19 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   18/06/15 19:43:19

Modified files:
        po             : planetfeeds.pt-br.po 
        software/po    : recent-releases-include.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69

Patches:
Index: po/planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- po/planetfeeds.pt-br.po     14 Jun 2018 05:30:59 -0000      1.47
+++ po/planetfeeds.pt-br.po     15 Jun 2018 23:43:19 -0000      1.48
@@ -6,20 +6,21 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-14 05:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-12 10:10-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-15 20:33-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-06-14 05:28+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-06-14 05:28+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Take action on the International Day Against DRM this September 18th"
 msgstr ""
+"Entre em Ação no Dia Internacional Contra o DRM neste dia 18 de setembro"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/blogs/community/take-action-on-the-international-day-against-drm-this-september-18th
 
@@ -28,36 +29,30 @@
 ": Join the Defective by Design crew and celebrate International Day Against "
 "DRM (IDAD) this September 18th! Defective by De..."
 msgstr ""
+": Junte-se à equipe do Defective by Design e celebre o Dia Internacional "
+"contra o DRM (IDAD) neste dia 18 de setembro! Defec..."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Friday Free Software Directory IRC meetup time: June 1st starting at "
-#| "12:00 p.m. EDT/16:00 UTC"
 msgid ""
 "Friday Free Software Directory IRC meetup time: June 15th starting at 12:00 "
 "p.m. EDT/16:00 UTC"
 msgstr ""
-"Friday Free Software Directory IRC – horário de encontro: 1º de Junho, "
+"Friday Free Software Directory IRC – horário de encontro: 15 de Junho, "
 "iniciando às 13:00 BRT/16:00 UTC"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-irc-meetup-time-june-15th-starting-at-12-00-p-m-edt-16-00-utc
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ": Help improve the Free Software Directory by adding new entries and "
-#| "updating existing ones. Every..."
 msgid ""
 ": Help improve the Free Software Directory by adding new entries and "
 "updating existing ones. Ever..."
 msgstr ""
 ": Ajude a melhorar o Diretório de Software Livre adicionando novas entradas "
-"e atualizando os exist..."
+"e atualizando os exis..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Introducing David Hedlund, intern with the FSF tech team"
-msgstr ""
+msgstr "Apresentando David Hedlund, estagiário na equipe técnica da FSF"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/blogs/sysadmin/introducing-david-hedlund-intern-with-the-fsf-tech-team
 
@@ -66,6 +61,8 @@
 ": When I was 23 years young, I read the book Free as in Freedom, a biography "
 "of Dr. Richard Stallman (RMS), who is also the founder of..."
 msgstr ""
+": Quando eu tinha 23 anos de idade, li o livro Free as in Freedom, uma "
+"biografica do Dr. Richard Stallman (RMS), que também é o fundador da..."
 
 #~ msgid "How to defend your encrypted emails against prying eyes"
 #~ msgstr "Como defender seus e-mails criptografados contra olhos curiosos"

Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po        14 Jun 2018 21:29:22 
-0000      1.68
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po        15 Jun 2018 23:43:19 
-0000      1.69
@@ -6,35 +6,29 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-13 23:45-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-15 20:39-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-06-14 21:27+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-06-14 21:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>June 13, 2018</strong>"
 msgid "<strong>June 14, 2018</strong>"
-msgstr "<strong>13 de Junho de 2018</strong>"
+msgstr "<strong>14 de Junho de 2018</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-05/msg00007.html";
-#| "\">GNU Wget 1.19.5 released</a>, <i>Tim Rühsen</i>, <tt>13:59</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-06/msg00007.html";
 "\">GNU Scientific Library 2.5 released</a>, <i>Patrick Alken</i>, <tt>16:58</"
 "tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-05/msg00007.html";
-"\">GNU Wget 1.19.5 lançado</a>, <i>Tim Rühsen</i>, <tt>13:59</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-06/msg00007.html\";>"
+"GNU Scientific Library 2.5 lançado</a>, <i>Patrick Alken</i>, <tt>16:58</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>June 13, 2018</strong>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]