www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy basic-freedoms.pt-br.html survei...


From: GNUN
Subject: www/philosophy basic-freedoms.pt-br.html survei...
Date: Tue, 5 Jun 2018 21:29:12 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/06/05 21:29:12

Modified files:
        philosophy     : basic-freedoms.pt-br.html 
                         surveillance-vs-democracy.pt-br.html 
                         who-does-that-server-really-serve.pt-br.html 
                         words-to-avoid.pt-br.html 
        philosophy/po  : basic-freedoms.pt-br-en.html 
                         basic-freedoms.pt-br.po 
                         surveillance-vs-democracy.pt-br-en.html 
                         surveillance-vs-democracy.pt-br.po 
                         who-does-that-server-really-serve.pt-br-en.html 
                         who-does-that-server-really-serve.pt-br.po 
                         words-to-avoid.pt-br-en.html 
                         words-to-avoid.pt-br.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/basic-freedoms.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23

Patches:
Index: basic-freedoms.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/basic-freedoms.pt-br.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- basic-freedoms.pt-br.html   20 Apr 2017 14:28:09 -0000      1.7
+++ basic-freedoms.pt-br.html   6 Jun 2018 01:29:11 -0000       1.8
@@ -43,10 +43,10 @@
   </li>
 
   <li>
-    <a href="http://www.factnet.org/";>F.A.C.T.Net Inc.</a> (Rede de Fatos) é 
um
-jornal na Internet, sem fins lucrativos, e um arquivo dedicado à promoção e
-defesa do livre-pensamento, liberdade de expressão e direitos de privacidade
-em âmbito internacional.
+    <a href="http://www.factnetglobal.org/";>F.A.C.T.Net Inc.</a> (Rede de 
Fatos)
+é um jornal na Internet, sem fins lucrativos, e um arquivo dedicado à
+promoção e defesa do livre-pensamento, liberdade de expressão e direitos de
+privacidade em âmbito internacional.
   </li>
 
   <li>
@@ -118,7 +118,7 @@
 </div>
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
-2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2014, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
@@ -131,12 +131,12 @@
 <b>Traduzido Por</b>: Fernando Lozano <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2001;
 Rafael Fontenelle <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2017</div>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2017, 2018</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2017/04/20 14:28:09 $
+$Date: 2018/06/06 01:29:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: surveillance-vs-democracy.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.pt-br.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- surveillance-vs-democracy.pt-br.html        6 Apr 2018 10:29:12 -0000       
1.13
+++ surveillance-vs-democracy.pt-br.html        6 Jun 2018 01:29:11 -0000       
1.14
@@ -307,7 +307,7 @@
 estão conectadas à Internet para que as gravações possam ser coletadas em 
um
 datacenter e salvas para sempre. Em Detroit, os policiais pressionam as
 empresas a dar-lhes <a
-href="http://www.detroitnews.com/story/news/local/detroit-city/2018/01/23/detroit-green-light/109524794/";>acesso
+href="https://eu.detroitnews.com/story/news/local/detroit-city/2018/01/23/detroit-green-light/109524794/";>acesso
 ilimitado às suas câmeras de vigilância</a> para que possam consultá-las a
 qualquer momento. Isso já é perigoso, mas vai piorar. Avanços no
 reconhecimento facial podem trazer o dia em que jornalistas suspeitos podem
@@ -315,7 +315,7 @@
 
 <p>Câmeras conectadas à Internet geralmente possuem uma segurança digital
 péssima, o que significa que <a
-href="http://www.networkworld.com/community/blog/cia-wants-spy-you-through-your-appliances";>qualquer
+href="https://www.csoonline.com/article/2221934/microsoft-subnet/cia-wants-to-spy-on-you-through-your-appliances.html";>qualquer
 um pode assistir o que aquelas câmeras veem</a>. Isso torna as câmeras
 conectadas à Internet uma ameaça ainda maior à segurança, assim como à
 privacidade. Por uma questão de privacidade, nós deveríamos banir o uso de
@@ -517,7 +517,7 @@
 
href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Police_perjury&amp;oldid=552608302";>testilying</a>”<sup><a
 id="TransNote4-rev" href="#TransNote4">4</a></sup>, já que eles o fazem com
 tanta frequência, em particular sobre protestantes e <a
-href="http://photographyisnotacrime.com/";>fotógrafos</a>.) Uma cidade na
+href="https://www.themaven.net/pinacnews/";>fotógrafos</a>.) Uma cidade na
 Califórnia que exigiu que policiais utilizassem câmeras de vídeo na farda
 todo o tempo, descobriu que <a
 
href="http://www.motherjones.com/kevin-drum/2013/08/ubiquitous-surveillance-police-edition";>o
@@ -689,7 +689,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2018/04/06 10:29:12 $
+$Date: 2018/06/06 01:29:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: who-does-that-server-really-serve.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.pt-br.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- who-does-that-server-really-serve.pt-br.html        31 Mar 2018 23:29:54 
-0000      1.3
+++ who-does-that-server-really-serve.pt-br.html        6 Jun 2018 01:29:11 
-0000       1.4
@@ -205,9 +205,9 @@
 <p>Essa questão demonstra a profundidade da diferença entre “aberto” e
 “livre”. Código-fonte que é um código aberto <a
 href="/philosophy/free-open-overlap.html">é (quase sempre) livre</a>. Porém,
-a ideia de um <a href="http://opendefinition.org/software-service";>serviço
-“software aberto”</a>, referindo-se a um software de servidor ser código
-aberto e/ou livre, falha em resolver a questão do SaaSS.</p>
+a ideia de um <a href="https://opendefinition.org/ossd/";>serviço “software
+aberto”</a>, referindo-se a um software de servidor ser código aberto e/ou
+livre, falha em resolver a questão do SaaSS.</p>
 
 <p>Serviços são fundamentalmente diferentes de programas, e as questões 
éticas
 que serviços levantam são fundamentalmente diferentes das questões que
@@ -487,7 +487,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2018/03/31 23:29:54 $
+$Date: 2018/06/06 01:29:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: words-to-avoid.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.pt-br.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- words-to-avoid.pt-br.html   27 Apr 2018 10:32:45 -0000      1.16
+++ words-to-avoid.pt-br.html   6 Jun 2018 01:29:11 -0000       1.17
@@ -362,10 +362,9 @@
 </p>
 
 <p>
-A <a
-href="http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145.pdf";>definição
-de “computação em nuvem” do NIST</a> menciona três cenários que trazem
-diferentes questões éticas: Software como um Serviço, Plataforma como
+A <a href="https://csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-145/final";>
+definição de “computação em nuvem” do NIST</a> menciona três 
cenários que
+trazem diferentes questões éticas: Software como um Serviço, Plataforma como
 Serviço e Infraestrutura como Serviço. No entanto, essa definição não
 corresponde ao uso comum de “computação em nuvem”, uma vez que não 
inclui
 serviços online de armazenamento de dados. A maneira como o NIST define
@@ -459,10 +458,10 @@
 O pensamento limitado associado com a ideia que nós “consumimos conteúdo”
 abre caminho para leis como o DMCA que proíbe aos usuários de se livrarem
 dos mecanismos de <a href="http://DefectiveByDesign.org/";>Gestão Digital de
-Restrições</a> (DRM<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>) nos dispositivos
-digitais.  Se os usuários pensarem que o que eles fazem com esses
-dispositivos é “consumo”, eles podem considerar tais restrições como 
sendo
-naturais.</p>
+Restrições</a> (DRM<sup><a id="TransNote1-rev"
+href="#TransNote1">1</a></sup>) nos dispositivos digitais.  Se os usuários
+pensarem que o que eles fazem com esses dispositivos é “consumo”, eles 
podem
+considerar tais restrições como sendo naturais.</p>
 
 <p>
 Isso também incentiva a aceitação dos serviços de “streaming”, que 
utilizam
@@ -504,7 +503,7 @@
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
 Se você deseja descrever um sentimento de conforto e satisfação, você pode
-com certeza dizer que você está “contente”<sup><a
+com certeza dizer que você está “contente”<sup><a id="TransNote2-rev"
 href="#TransNote2">2</a></sup>, mas usar a palavra “conteúdo” como um
 substantivo para descrever publicações e obras autorais adota uma atitude
 que você talvez prefira evitar: ela as trata como um material de consumo
@@ -540,7 +539,7 @@
 <p>
 No entanto, enquanto outras pessoas usarem o termo “provedor de conteúdo”,
 dissidentes políticos pode muito bem chamar a si mesmos de “provedores de
-malconteúdo”<sup><a href="#TransNote3">3</a></sup>.</p>
+malconteúdo”<sup><a id="TransNote3-rev" href="#TransNote3">3</a></sup>.</p>
 <p>
 O termo “gestão de conteúdo” leva o prêmio de vacuidade. “Conteúdo”
 significa “algum tipo de informação” e “gestão” nesse contexto 
significa
@@ -577,7 +576,7 @@
 <p>
 Se você quer dizer que um programa é software livre, por favor não diga que
 ele está disponível “de graça”. Software livre é uma questão de 
liberdade,
-não de preço<sup><a href="#TransNote4">4</a></sup>.</p>
+não de preço<sup><a id="TransNote4-rev" href="#TransNote4">4</a></sup>.</p>
 <p>
 Cópias de software livre frequentemente estão disponíveis 
“gratuitamente”
 &mdash; por exemplo, para download via FTP. Mas cópias de software livre
@@ -636,9 +635,9 @@
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
 O termo “economia compartilhada” ou “economia colaborativa”<sup><a
-href="#TransNote6">6</a></sup> não é uma boa maneira de se referir a
-serviços como Uber e Airbnb que organizam transações comerciais entre
-pessoas. Nós usamos o termo “compartilhamento” para nos referirmos à
+id="TransNote6-rev" href="#TransNote6">6</a></sup> não é uma boa maneira de
+se referir a serviços como Uber e Airbnb que organizam transações comerciais
+entre pessoas. Nós usamos o termo “compartilhamento” para nos referirmos 
à
 cooperação não comercial, incluindo redistribuição não comercial de 
cópias
 exatas de obras publicadas. Estender a palavra “compartilhada” para incluir
 tais transações enfraquece seu significado, portanto não a usamos neste
@@ -941,7 +940,7 @@
 
 <p>
 O termo “WC” já foi sugerido para um computador rodando Windows<sup><a
-href="#TransNote5">5</a></sup>.</p>
+id="TransNote5-rev" href="#TransNote5">5</a></sup>.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -1260,23 +1259,38 @@
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<h3>Notas do Tradutor</h3>
+<b>Nota do tradutor</b>:
 <ol>
-<li id="TransNote1">Do inglês: “Digital Restrictions Management”.</li>
-<li id="TransNote2">Em inglês, a palavra “content” significa tanto
-“contente” quanto “conteúdo”. Segue a piada original: <em>If you want 
to
-describe a feeling of comfort and satisfaction, by all means say you are
-“content”</em>.</li>
-<li id="TransNote3">Em inglês, “malcontent” significa “descontente.” 
Preferi
-manter a brincadeira de palavras ao invés de usar uma paráfrase, muito
-embora algum sentido tenha sido perdido.</li>
-<li id="TransNote4">A motivação mais forte para não dizer “de graça” na
-verdade vem do fato de que, em inglês, “free” significa tanto 
“gratuito”
-quanto “livre”.</li>
-<li id="TransNote5">Em inglês, “WC” é uma abreviação cujo significado 
varia
-conforme contexto. Neste contexto, poderia ser “Windows Computer” ou, quem
-sabe, “water closet”, que significa privada, lavatório, sanitário.</li>
-<li id="TransNote6">Do inglês “economy sharing”.</li>
+<li>
+<a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev" class="nounderline">&#8593;</a>
+Do inglês: “Digital Restrictions Management”
+</li>
+<li>
+<a id="TransNote2" href="#TransNote2-rev" class="nounderline">&#8593;</a>
+Em inglês, a palavra “content” significa tanto “contente” quanto
+“conteúdo”. Segue a piada original: <em>If you want to describe a feeling 
of
+comfort and satisfaction, by all means say you are “content”</em>
+</li>
+<li>
+<a id="TransNote3" href="#TransNote3-rev" class="nounderline">&#8593;</a>
+Em inglês, “malcontent” significa “descontente”. Preferi manter a
+brincadeira de palavras ao invés de usar uma paráfrase, muito embora algum
+sentido tenha sido perdido.
+</li>
+<li>
+<a id="TransNote4" href="#TransNote4-rev" class="nounderline">&#8593;</a>
+A motivação mais forte para não dizer “de graça” na verdade vem do 
fato de
+que, em inglês, “free” significa tanto “gratuito” quanto “livre”.
+</li>
+<li>
+<a id="TransNote5" href="#TransNote5-rev" class="nounderline">&#8593;</a>
+Em inglês, “WC” é uma abreviação cujo significado varia conforme
+contexto. Neste contexto, poderia ser “Windows Computer” ou, quem sabe,
+“water closet”, que significa privada, lavatório, sanitário.
+</li>
+<li>
+<a id="TransNote6" href="#TransNote6-rev" class="nounderline">&#8593;</a>
+Do inglês “economy sharing”.</li>
 </ol></div>
 </div>
 
@@ -1358,7 +1372,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2018/04/27 10:32:45 $
+$Date: 2018/06/06 01:29:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/basic-freedoms.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/basic-freedoms.pt-br-en.html     20 Apr 2017 14:28:09 -0000      1.1
+++ po/basic-freedoms.pt-br-en.html     6 Jun 2018 01:29:11 -0000       1.2
@@ -34,7 +34,7 @@
   </li>
 
   <li>
-    <a href="http://www.factnet.org/";>F.A.C.T.Net Inc.</a>
+    <a href="http://www.factnetglobal.org/";>F.A.C.T.Net Inc.</a>
     is a non-profit Internet digest, news service, library, dialogue
     center, and archive dedicated to the promotion and defense of
     international free thought, free speech, and privacy rights.
@@ -94,7 +94,7 @@
 </div>
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2007, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2007, 2014, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -104,7 +104,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/04/20 14:28:09 $
+$Date: 2018/06/06 01:29:11 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/basic-freedoms.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.pt-br.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/basic-freedoms.pt-br.po  6 Jun 2018 01:12:16 -0000       1.6
+++ po/basic-freedoms.pt-br.po  6 Jun 2018 01:29:11 -0000       1.7
@@ -18,7 +18,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-06-05 15:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: po/surveillance-vs-democracy.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/surveillance-vs-democracy.pt-br-en.html  6 Apr 2018 10:29:14 -0000       
1.10
+++ po/surveillance-vs-democracy.pt-br-en.html  6 Jun 2018 01:29:11 -0000       
1.11
@@ -299,8 +299,8 @@
 <p>Nowadays, security cameras have become surveillance cameras: they
 are connected to the Internet so recordings can be collected in a data
 center and saved forever.  In Detroit, the cops pressure businesses to
-give
-them <a 
href="http://www.detroitnews.com/story/news/local/detroit-city/2018/01/23/detroit-green-light/109524794/";>unlimited
+give them <a
+href="https://eu.detroitnews.com/story/news/local/detroit-city/2018/01/23/detroit-green-light/109524794/";>unlimited
 access to their surveillance cameras</a> so that they can look through
 them at any and all times.  This is already dangerous, but it is going
 to get worse.  Advances in face recognition may bring the day when
@@ -308,8 +308,8 @@
 who they talk with.</p>
 
 <p>Internet-connected cameras often have lousy digital security
-themselves, which
-means <a 
href="http://www.networkworld.com/community/blog/cia-wants-spy-you-through-your-appliances";>anyone
+themselves, which means <a
+href="https://www.csoonline.com/article/2221934/microsoft-subnet/cia-wants-to-spy-on-you-through-your-appliances.html";>anyone
 can watch what those cameras see</a>.  This makes internet-connected
 cameras a major threat to security as well as privacy.  For privacy's
 sake, we should ban the use of Internet-connected cameras aimed where
@@ -507,7 +507,7 @@
 police have their own jargon term for perjury,
 &ldquo;<a 
href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Police_perjury&amp;oldid=552608302";>testilying</a>,&rdquo;
 since they do it so frequently, particularly about protesters
-and <a href="http://photographyisnotacrime.com/";>photographers</a>.)
+and <a href="https://www.themaven.net/pinacnews/";>photographers</a>.)
 One city in California that required police to wear video cameras all
 the time
 found <a 
href="http://www.motherjones.com/kevin-drum/2013/08/ubiquitous-surveillance-police-edition";>their
@@ -609,7 +609,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/04/06 10:29:14 $
+$Date: 2018/06/06 01:29:11 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/surveillance-vs-democracy.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.pt-br.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/surveillance-vs-democracy.pt-br.po       6 Jun 2018 01:12:16 -0000       
1.36
+++ po/surveillance-vs-democracy.pt-br.po       6 Jun 2018 01:29:11 -0000       
1.37
@@ -18,7 +18,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-06-05 15:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: po/who-does-that-server-really-serve.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/who-does-that-server-really-serve.pt-br-en.html  31 Mar 2018 23:29:56 
-0000      1.2
+++ po/who-does-that-server-really-serve.pt-br-en.html  6 Jun 2018 01:29:11 
-0000       1.3
@@ -200,7 +200,7 @@
 &ldquo;open&rdquo; and &ldquo;free&rdquo;.  Source code that is open
 source <a href="/philosophy/free-open-overlap.html">is, nearly always,
 free</a>.  However, the idea of
-an <a href="http://opendefinition.org/software-service";>&ldquo;open
+an <a href="https://opendefinition.org/ossd/";>&ldquo;open
 software&rdquo; service</a>, meaning one whose server software is open
 source and/or free, fails to address the issue of SaaSS.</p>
 
@@ -464,7 +464,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/03/31 23:29:56 $
+$Date: 2018/06/06 01:29:11 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/who-does-that-server-really-serve.pt-br.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pt-br.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/who-does-that-server-really-serve.pt-br.po       6 Jun 2018 01:12:16 
-0000       1.9
+++ po/who-does-that-server-really-serve.pt-br.po       6 Jun 2018 01:29:11 
-0000       1.10
@@ -16,7 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-06-05 15:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -111,11 +110,11 @@
 msgid ""
 "Our solution to this problem is developing <em>free software</em> and "
 "rejecting proprietary software.  Free software means that you, as a user, "
-"have four essential freedoms: (0)&nbsp;to run the program as you wish, "
-"(1)&nbsp;to study and change the source code so it does what you wish, "
-"(2)&nbsp;to redistribute exact copies, and (3)&nbsp;to redistribute copies "
-"of your modified versions.  (See the <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-"\">free software definition</a>.)"
+"have four essential freedoms: (0)&nbsp;to run the program as you wish, (1)"
+"&nbsp;to study and change the source code so it does what you wish, (2)&nbsp;"
+"to redistribute exact copies, and (3)&nbsp;to redistribute copies of your "
+"modified versions.  (See the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software definition</a>.)"
 msgstr ""
 "Nossa solução para este problema é o desenvolvimento de <em>software 
livre</"
 "em> e a rejeição de software proprietário. Software livre significa que "

Index: po/words-to-avoid.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/words-to-avoid.pt-br-en.html     27 Apr 2018 10:32:45 -0000      1.6
+++ po/words-to-avoid.pt-br-en.html     6 Jun 2018 01:29:11 -0000       1.7
@@ -292,7 +292,7 @@
 </p>
 
 <p>
-The <a href="http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145.pdf";>
+The <a href="https://csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-145/final";>
 NIST definition of "cloud computing"</a> mentions three scenarios that
 raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a
 Service, and Infrastructure as a Service.  However, that definition
@@ -1349,7 +1349,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/04/27 10:32:45 $
+$Date: 2018/06/06 01:29:11 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/words-to-avoid.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pt-br.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/words-to-avoid.pt-br.po  6 Jun 2018 01:12:16 -0000       1.22
+++ po/words-to-avoid.pt-br.po  6 Jun 2018 01:29:12 -0000       1.23
@@ -19,7 +19,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-06-05 15:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]