[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/free-distros.nl.html distros/po/fre...
From: |
GNUN |
Subject: |
www distros/free-distros.nl.html distros/po/fre... |
Date: |
Sat, 14 Apr 2018 07:33:16 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 18/04/14 07:33:15
Modified files:
distros : free-distros.nl.html
distros/po : free-distros.ar.po free-distros.ca-diff.html
free-distros.ca.po free-distros.de.po
free-distros.es.po free-distros.fr.po
free-distros.hr-diff.html free-distros.hr.po
free-distros.it.po free-distros.ja-diff.html
free-distros.ja.po free-distros.nl-diff.html
free-distros.nl.po free-distros.pl-diff.html
free-distros.pl.po free-distros.pot
free-distros.pt-br.po free-distros.ro-diff.html
free-distros.ro.po free-distros.ru.po
free-distros.sk.po free-distros.uk.po
free-distros.zh-cn.po
server/gnun/compendia: compendium.af.po compendium.ar.po
compendium.bg.po compendium.ca.po
compendium.cs.po compendium.da.po
compendium.de.po compendium.el.po
compendium.es.po compendium.fa.po
compendium.fr.po compendium.he.po
compendium.hr.po compendium.id.po
compendium.it.po compendium.ja.po
compendium.ko.po compendium.lt.po
compendium.ml.po compendium.nb.po
compendium.nl.po compendium.pl.po
compendium.pot compendium.pt-br.po
compendium.ro.po compendium.ru.po
compendium.sk.po compendium.sq.po
compendium.sr.po compendium.sv.po
compendium.ta.po compendium.tr.po
compendium.uk.po compendium.zh-cn.po
compendium.zh-tw.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.nl.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.96&r2=1.97
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca-diff.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca.po?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.122&r2=1.123
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.166&r2=1.167
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.165&r2=1.166
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.hr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.177&r2=1.178
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja-diff.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.106&r2=1.107
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.nl.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pot?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ro.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.167&r2=1.168
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.sk.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po?cvsroot=www&r1=1.87&r2=1.88
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.da.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.134&r2=1.135
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po?cvsroot=www&r1=1.94&r2=1.95
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po?cvsroot=www&r1=1.92&r2=1.93
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po?cvsroot=www&r1=1.111&r2=1.112
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po?cvsroot=www&r1=1.100&r2=1.101
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.lt.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po?cvsroot=www&r1=1.100&r2=1.101
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pot?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po?cvsroot=www&r1=1.87&r2=1.88
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po?cvsroot=www&r1=1.102&r2=1.103
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
Patches:
Index: distros/free-distros.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.nl.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- distros/free-distros.nl.html 19 Feb 2018 18:00:45 -0000 1.11
+++ distros/free-distros.nl.html 14 Apr 2018 11:33:12 -0000 1.12
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/distros/po/free-distros.nl.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/free-distros.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/distros/po/free-distros.nl-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-12-21" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/free-distros.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-12-21" -->
<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.79 -->
@@ -292,7 +292,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Bijgewerkt:
-$Date: 2018/02/19 18:00:45 $
+$Date: 2018/04/14 11:33:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/free-distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ar.po,v
retrieving revision 1.96
retrieving revision 1.97
diff -u -b -r1.96 -r1.97
--- distros/po/free-distros.ar.po 21 Dec 2017 17:59:23 -0000 1.96
+++ distros/po/free-distros.ar.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.97
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -32,32 +32,71 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس ØرÙØ©"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org/\">Corporate Patronage</a>"
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org/\">اÙشرÙات اÙراعÙØ©</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\"><a href=\"http://www.fsf.org/\">Ù
ؤسسة "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©</a> غÙر Ù
سؤÙÙØ© ع٠Ù
ØتÙÙ Ù
ÙاÙع اÙÙب اÙأخرÙØ ÙÙا ع٠طرÙÙØ© "
"تØدÙØ« Ù
ØتÙ٠تÙ٠اÙÙ
ÙاÙع.</span></em>"
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Introduction"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ù
ÙدÙ
Ø©"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
# | These {+distros+} are [-the <a
@@ -90,10 +129,10 @@
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"ÙذٷتÙزÙعات <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a>·ÙعÙÙ
Ø£Ù
ÙدÙÙا "
"سÙاسة صارÙ
Ø© ÙÙ٠تضÙ
Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
ÙÙØ·. ترÙض Ùذ٠اÙتÙزÙعات اÙبرÙ
جÙات غÙر "
@@ -150,31 +189,22 @@
"تأÙÙدÙا عÙÙ Ùبعض اÙتÙزÙعات اÙشائعة</a>.
ÙÙØ§Ø Ø³Ù٠تجد ÙائÙ
Ø© اÙأسباب اÙت٠تجع٠"
"عددÙا Ù
٠اÙتÙزÙعات اÙÙ
عرÙÙØ© Ùا تتبع
إرشاداتÙا."
-# | <strong>All of the distributions that follow are installable to a
-# | [-computer-] {+computer's+} hard [-drive and-] {+drive;+} most can be run
-# | [-live.</strong> They are listed-] {+live. Not all hardware works+} in
-# | [-no particular order.-] {+the free world; each distro's site should say
-# | which hardware it supports.</strong>+}
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
-#| "computer hard drive and most can be run live.</strong> They are listed "
-#| "in no particular order. "
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr ""
-"<strong>جÙ
Ùع Ùذ٠اÙتÙزÙعات تتÙØ ØªÙصÙبÙا عÙÙ
اÙÙرص اÙصÙب ÙÙØاسÙب ÙأغÙبÙا ÙÙ
ÙÙ "
-"تشغÙÙÙا Ù
باشرة Ù
٠اÙÙرصØ</strong> ÙÙÙ Ù
درجة
دÙ٠ترتÙب Ù
عÙÙ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
msgstr ""
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
@@ -182,7 +212,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr ""
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -203,7 +233,9 @@
"BLAG Linux and GNUØ·بÙاغ غÙÙ Ù ÙÙÙÙØ³Ø ØªÙزÙعة
غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
بÙÙØ© عÙÙ ÙÙدÙرا."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -236,8 +268,9 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
-msgstr "DynebolicØ·تÙزÙعة غÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø ØªØ±Ùز بصÙØ©
خاصة عÙ٠تØرÙر اÙصÙت ÙاÙÙÙدÙÙ."
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
+msgstr ""
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\">"
@@ -281,12 +314,15 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
-"MusixØ·تÙزÙعة غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
بÙÙØ© عÙÙ ÙÙÙبÙÙØ³Ø Ù
ع ترÙÙر خاص عÙ٠اÙØ¥Ùتاج اÙصÙتÙ."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -322,7 +358,9 @@
"اÙØرÙØ©."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -346,13 +384,23 @@
msgstr "Ututo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"Ututo XSØ·تÙزÙعة غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
بÙÙØ© عÙÙ Gentoo. ÙاÙت
Ø£ÙÙ ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس Ùعتر٠"
"ب٠Ù
شرÙع غÙÙ."
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس ØرÙØ©"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -393,6 +441,12 @@
"build-time and run-time for different hardware and use cases."
msgstr ""
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس ØرÙØ©"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -404,24 +458,23 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"Ùسرد Ø£Ùضا <a href=\"/links/companies.html\">اÙشرÙات اÙتÙ
تبÙع عتاد اÙØاسÙب "
"اÙذ٠تأت٠Ù
ع٠Ù
سبÙا تÙزÙعة غÙÙ/ÙÙÙÙس
Øرة</a>."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr ""
@@ -528,7 +581,8 @@
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -553,6 +607,46 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# | <strong>All of the distributions that follow are installable to a
+# | [-computer-] {+computer's+} hard [-drive and-] {+drive;+} most can be run
+# | [-live.</strong> They are listed-] {+live. Not all hardware works+} in
+# | [-no particular order.-] {+the free world; each distro's site should say
+# | which hardware it supports.</strong>+}
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~| "computer hard drive and most can be run live.</strong> They are listed "
+#~| "in no particular order. "
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>جÙ
Ùع Ùذ٠اÙتÙزÙعات تتÙØ ØªÙصÙبÙا عÙÙ
اÙÙرص اÙصÙب ÙÙØاسÙب ÙأغÙبÙا "
+#~ "ÙÙ
Ù٠تشغÙÙÙا Ù
باشرة Ù
٠اÙÙرصØ</strong> ÙÙÙ Ù
درجة دÙ٠ترتÙب Ù
عÙÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "DynebolicØ·تÙزÙعة غÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø ØªØ±Ùز بصÙØ© خاصة
عÙ٠تØرÙر اÙصÙت ÙاÙÙÙدÙÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr ""
+#~ "MusixØ·تÙزÙعة غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
بÙÙØ© عÙÙ ÙÙÙبÙÙسØ
Ù
ع ترÙÙر خاص عÙ٠اÙØ¥Ùتاج "
+#~ "اÙصÙتÙ."
+
+# | Copyright © [-2011, 2012-] {+2014, 2015, 2016, 2017+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+
#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
Index: distros/po/free-distros.ca-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca-diff.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- distros/po/free-distros.ca-diff.html 22 Dec 2017 07:59:28 -0000
1.17
+++ distros/po/free-distros.ca-diff.html 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.18
@@ -18,38 +18,72 @@
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
+<span class="inserted"><ins><em>h2 { margin-bottom: 1.5em; }
+h3 { margin: 1.8em 0 1.3em; }
+.summary {
+ padding-top: .7em; padding-bottom: 1.2em;
+ margin-top: 0;
+ border: .15em dotted #ccc;
+}
+.note { margin-top: .8em; margin-bottom: 1em; }
+p.highlight {
+ border: .1em solid #ccc;
+ margin-bottom: 0;
+}
+table.listing { margin-bottom: 3em; }</em></ins></span>
td.icon { width: 20%; }
td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
+<span class="inserted"><ins><em>@media (max-width: 48em) {
+ .note, .summary { width: 30em; max-width: 93%; }
+}</em></ins></span>
--></style>
-
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
+
<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<blockquote>
-<p><em><span class="highlight">The <a
href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how
-up-to-date their information is.</span></em></p>
-</blockquote>
+<span class="removed"><del><strong><blockquote>
+<p><em><span class="highlight">The</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em><div class="summary">
+<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
+<ul>
+ <li><a href="#intro">Introduction</a></li>
+ <li><a href="#for-pc">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</a></li>
+ <li><a href="#small-distros">Small GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="#howto-get">How to get free GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">Other free
distros</a></li>
+ <li><a href="#NewDistro">See something we
missed?</a></li>
+</ul>
+<p class="highlight"><em>The</em></ins></span> <a
href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other <span
class="removed"><del><strong>web sites,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>websites,</em></ins></span> or how
+up-to-date their information <span
class="removed"><del><strong>is.</span></em></p>
+</blockquote></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+
+<h3 id="intro">Introduction</h3></em></ins></span>
<p>This page lists the <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
distributions that are
entirely <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> as in freedom.
-All of the distributions that follow are installable to a
-computer's hard drive; most can be run live.</p>
+<span class="removed"><del><strong>All of the</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>Non-GNU-based free system</em></ins></span>
distributions <span class="removed"><del><strong>that
follow</strong></del></span> are <span class="removed"><del><strong>installable
to a
+computer's hard drive; most can be run live.</p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>listed <a
+href="/distros/free-non-gnu-distros.html">separately</a>.</p></em></ins></span>
<p>The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
-distros, although we do not try to judge or compare them based on any
-criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical
-order. We encourage you to read these brief descriptions and to
+distros, although <span class="removed"><del><strong>we</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><strong>we</em></ins></span> do not try
to judge or compare them based on any
+criterion other than <span
class="removed"><del><strong>freedom;</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>freedom</strong>;</em></ins></span> therefore,
we list them in alphabetical
+<span class="removed"><del><strong>order. We encourage you to read these
brief descriptions and to
consult their respective web sites and other information to choose the
-one best for you.</p>
+one best for you.</p></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>order.</p></em></ins></span>
<p>These distros are ready-to-use full systems whose developers have made
a commitment to follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
-for Free System Distributions</a>. This means these distros will
+for Free System Distributions</a>. This means <span
class="removed"><del><strong>these distros</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>they</em></ins></span> will
include, and propose, exclusively free software. They will reject
nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers,
nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other
@@ -74,17 +108,27 @@
improve the state of free distros, helping to develop an existing free
distro contributes more than starting a new one.</p>
-<p><strong>All of the distributions that follow are installable to
a
-computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works
-in the free world; each distro's site should say which hardware it
-supports.</strong></p>
+<span class="removed"><del><strong><p><strong>All of the
distributions</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>Please note</em></ins></span> that
<span class="removed"><del><strong>follow are installable to a
+computer's hard drive; most can be run live. Not</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>not</em></ins></span> all hardware works in the free
world; each
+distro's site should say which hardware it
+<span class="removed"><del><strong>supports.</strong></p>
<p>We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge
or compare these distros based on any other criterion; therefore, we
-list them in alphabetical order. We suggest you consult their
-respective web sites and other information to judge which one is most
+list them in alphabetical order.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>supports.</em></ins></span> We suggest <span
class="inserted"><ins><em>that,
+after reading the short descriptions below,</em></ins></span> you consult
<span class="removed"><del><strong>their
+respective web</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>these</em></ins></span> sites <span
class="removed"><del><strong>and</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>as
+well as</em></ins></span> other <span
class="removed"><del><strong>information</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>available information,</em></ins></span> to judge
which <span class="removed"><del><strong>one</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>distro</em></ins></span> is most
convenient for you.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="for-pc">GNU/Linux distros for
PCs and
+workstations</h3>
+
+<p>The distributions that follow are installable to a computer's hard
+drive and/or can be run live.</p></em></ins></span>
+
<!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of
discussion, following the usual process, and confirmation by RMS. See
http://www.gnu.org/server/standards/index.html#distros -->
@@ -92,16 +136,17 @@
<table class="listing">
<thead><tr>
<th>Distribution</th>
- <th>Description</th>
+ <span
class="removed"><del><strong><th>Description</th></strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><th>Brief
Description</th></em></ins></span>
</tr></thead>
-<tr class="odd">
+ <tr class="odd">
<td class="icon"><a href="http://www.blagblagblag.org/">
<img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU"
/></a></td>
<td>BLAG Linux and GNU, a GNU/Linux distribution based on
Fedora.</td></tr>
<tr class="even">
- <td class="icon"><a href="http://dragora.org">
+ <td class="icon"><a <span
class="removed"><del><strong>href="http://dragora.org"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://dragora.org/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-dragora.png" <span
class="removed"><del><strong>alt="Dragora"</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>alt="Dragora
GNU/Linux-Libre"</em></ins></span> /></a></td>
<span class="removed"><del><strong><td>Dragora,</strong></del></span>
@@ -112,7 +157,9 @@
<td class="icon"><a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.dynebolic.org"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.dyne.org/software/dynebolic/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic"
/></a></td>
<td>Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on
audio
- and video editing.</td></tr>
+ and video <span
class="removed"><del><strong>editing.</td></tr></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>editing. This is a “static”
distro, normally
+ run from a live CD. Since it will not receive security updates, it
+ should be used offline.</td></tr></em></ins></span>
<tr class="even">
<td class="icon"><a href="http://www.gnewsense.org/">
@@ -127,29 +174,30 @@
on top of GNU Guix (pronounced “geeks”), a purely
functional package manager for the GNU system. </td></tr>
-
<tr class="even">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
<img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux"
/></a></td>
<td>Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
- emphasis on audio production.</td></tr>
+ emphasis on audio <span
class="removed"><del><strong>production.</td></tr></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>production. This is a “static”
+ distro, normally run from a live CD. Since it will not receive
+ security updates, it should be used
offline.</td></tr></em></ins></span>
<tr class="odd">
- <td class="icon"><a href="http://www.parabola.nu/https/">
+ <td class="icon"><a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.parabola.nu/https/"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.parabola.nu"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-parabola.png"
alt="Parabola <span
class="removed"><del><strong>GNU/Linux"</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>GNU/Linux-libre"</em></ins></span>
/></a></td>
<td>Parabola <span
class="removed"><del><strong>GNU/Linux,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>GNU/Linux-libre,</em></ins></span> a distribution
based on Arch that
prioritizes simple package and system management.</td></tr>
<tr class="even">
- <td class="icon"><a <span
class="inserted"><ins><em>href="https://pureos.net/">
- <img src="/graphics/pureos-logo-small.png"
+ <td class="icon"><a <span
class="removed"><del><strong>href="http://trisquel.info/"></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>href="https://pureos.net/">
+ <img src="/graphics/pureos-logo-small.png" style="max-height: 1.8em;"
alt="PureOS" /></a></td>
<td>PureOS, a GNU distribution based on Debian with a focus on
privacy, security, and convenience.</td></tr>
<tr class="odd">
- <td class="icon"><a</em></ins></span>
href="http://trisquel.info/">
+ <td class="icon"><a
href="https://trisquel.info/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel"
/></a></td>
<td>Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's
oriented
toward small enterprises, domestic users and educational
centers.</td></tr>
@@ -157,12 +205,16 @@
<tr <span
class="removed"><del><strong>class="odd"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="even"></em></ins></span>
<td class="icon"><a href="http://www.ututo.org/">
<img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo"
/></a></td>
- <td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the
first
+ <td>Ututo <span
class="removed"><del><strong>XS,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>S,</em></ins></span> a GNU/Linux <span
class="removed"><del><strong>distribution based on
Gentoo.</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>100% free
distribution.</em></ins></span> It was the first
fully free GNU/Linux system recognized by the GNU
Project.</td></tr>
</table>
-<p id="small-distros">Below is a list of small system distributions.
These
+<span class="removed"><del><strong><p
id="small-distros">Below</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="small-distros">Small GNU/Linux
distros</h3>
+
+<p>Below</em></ins></span> is a list of small system distributions.
These
distributions are meant for devices with limited resources, like a
wireless router for example. A free small system distribution is not
self-hosting, but it must be developable and buildable on top of one of
@@ -171,7 +223,8 @@
<table class="listing">
<thead><tr>
<th>Distribution</th>
- <th>Description</th>
+ <span
class="removed"><del><strong><th>Description</th></strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><th>Brief
Description</th></em></ins></span>
</tr></thead>
<tr class="odd">
@@ -191,6 +244,8 @@
</table>
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="howto-get">How to get free
GNU/Linux distros</h3></em></ins></span>
+
<p>In addition to their own sites, many of these distributions are
available from <a href="http://mirror.fsf.org/">mirror.fsf.org</a>.
Feel free to download or mirror the distributions from there,
@@ -198,16 +253,21 @@
mirror for their project by mailing the
<a href="mailto:address@hidden">FSF sysadmins</a>.</p>
-<p id="other-free">Non-GNU-based free system distributions are
+<span class="removed"><del><strong><p id="other-free">Non-GNU-based free
system distributions are
listed in <a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">a separate
file</a>.</p>
<p>We list <a href="/links/companies.html">companies that sell
hardware
-preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately.</p>
+preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a>
separately.</p></strong></del></span>
<p><a href="/software/software.html">Individual GNU
packages</a> (most of which are included in the free distributions here)
are described separately.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><p>We list <a
+href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom">
+companies that sell hardware
+preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a>
separately.</p></em></ins></span>
+
<h3 id="NewDistro">See something we missed?</h3>
<p>Do you know about a distribution that you expected to find on our
@@ -276,7 +336,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2014, 2015, <span
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2016, 2017</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014, 2015, <span
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2016, 2017, 2018</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -286,7 +346,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/22 07:59:28 $
+$Date: 2018/04/14 11:33:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca.po,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- distros/po/free-distros.ca.po 21 Dec 2017 17:59:24 -0000 1.129
+++ distros/po/free-distros.ca.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.130
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -30,23 +30,72 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Distribucions GNU/Linux lliures"
+#. type: Content of: <div><h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ãndex de continguts"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "See something we missed?"
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr "Ens n'hem deixat alguna?"
+
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\">La <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
"Software Foundation</a> no és responsable del contingut d'altres llocs web "
"ni de si estan o no actualitzats.</span></em>"
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Introduction"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
+
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+#| "distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#| "\">free</a> as in freedom. All of the distributions that follow are "
+#| "installable to a computer's hard drive; most can be run live."
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
"En aquesta pà gina trobareu una llista de les distribucions de <a
href=\"/gnu/"
"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> que són completament <a href=\"/"
@@ -54,13 +103,19 @@
"d'un ordinador; la majoria també poden executar-se sense instal·lació
prèvia."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
+#| "distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
+#| "criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
+#| "order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
+#| "their respective web sites and other information to choose the one best "
+#| "for you."
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
"La Free Software Foundation recomana i avala aquestes distribucions de GNU/"
"Linux, tot i que no intentem jutjar-les o comparar-les basant-nos en algun "
@@ -71,14 +126,24 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
+#| "commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
+#| "guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This "
+#| "means these distros will include, and propose, exclusively free "
+#| "software. They will reject nonfree applications, nonfree programming "
+#| "platforms, nonfree drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree "
+#| "games, and any other nonfree software, as well as nonfree manuals or "
+#| "documentation."
msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"Aquestes distribucions són sistemes complets i a punt, els desenvolupadors "
"dels quals s'han compromès a seguir les <a href=\"/distros/free-system-"
@@ -135,31 +200,23 @@
"ajudant a desenvolupar una distribució lliure ja existent que començant-ne "
"una de nova."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Totes les distribucions que trobareu a continuació poden
instal·lar-"
-"se al disc dur de l'ordinador, i la majoria es poden executar directament "
-"sense instal·lar-les. No tot el maquinari funciona en el món lliure; el
lloc "
-"web de cada distribució hauria d'indicar en quins ordinadors funciona.</"
-"strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
-msgstr ""
-"Recomanem aquestes distribucions només pel fet que són lliures. No intentem
"
-"jutjar-les o comparar-les basant-nos en algun altre criteri, i per això les "
-"posem en ordre alfabètic. Us suggerim que consulteu les seves respectives "
-"pà gines web i altra informació per escollir la que sigui millor per "
-"vosaltres."
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
+msgstr ""
# type: Content of: <table><thead><tr><th>
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
@@ -168,7 +225,9 @@
# type: Content of: <table><thead><tr><th>
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr "Descripció"
# type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -193,7 +252,9 @@
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -227,14 +288,12 @@
msgid "Dynebolic"
msgstr "Dynebolic"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
msgstr ""
-"Dynebolic, una distribució GNU/Linux que posa especial èmfasi en l'edició
de "
-"vÃdeo i à udio."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -284,18 +343,19 @@
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
-"Musix GNU+Linux, una distribució GNU/Linux basada en Knoppix que posa "
-"especial èmfasi en la producció d'à udio."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -342,7 +402,9 @@
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -371,13 +433,24 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"Ututo XS, una distribució GNU/Linux basada en Gentoo. Va ser el primer "
"sistema GNU/Linux completament lliure reconegut pel Projecte GNU."
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "Distribucions GNU/Linux lliures"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -433,6 +506,13 @@
"binaris en processos de compilació i execució per a diferents usos i "
"dispositius."
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "Distribucions GNU/Linux lliures"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -451,30 +531,27 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
-"Trobareu una llista de distribucions lliures no basades en GNU en <a href=\"/"
-"distros/free-non-gnu-distros.html\">aquesta pà gina</a>."
+"Trobareu apart la informació sobre els <a href=\"/software/software.html"
+"\">paquets individuals de GNU </a> (la major part estan inclosos a les "
+"distribucions lliures que esmenem aquÃ)."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"Tenim a part una llista de les <a href=\"/links/companies.html\">companyies "
"que venen maquinari amb una distribució GNU/Linux lliure
preinstal·lada</a>."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-"Trobareu apart la informació sobre els <a href=\"/software/software.html"
-"\">paquets individuals de GNU </a> (la major part estan inclosos a les "
-"distribucions lliures que esmenem aquÃ)."
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "Ens n'hem deixat alguna?"
@@ -567,7 +644,8 @@
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -594,6 +672,61 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Totes les distribucions que trobareu a continuació poden "
+#~ "instal·lar-se al disc dur de l'ordinador, i la majoria es poden executar "
+#~ "directament sense instal·lar-les. No tot el maquinari funciona en el món
"
+#~ "lliure; el lloc web de cada distribució hauria d'indicar en quins "
+#~ "ordinadors funciona.</strong>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
+#~ "compare these distros based on any other criterion; therefore, we list "
+#~ "them in alphabetical order. We suggest you consult their respective web "
+#~ "sites and other information to judge which one is most convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Recomanem aquestes distribucions només pel fet que són lliures. No "
+#~ "intentem jutjar-les o comparar-les basant-nos en algun altre criteri, i "
+#~ "per això les posem en ordre alfabètic. Us suggerim que consulteu les "
+#~ "seves respectives pà gines web i altra informació per escollir la que "
+#~ "sigui millor per vosaltres."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dynebolic, una distribució GNU/Linux que posa especial èmfasi en
l'edició "
+#~ "de vÃdeo i à udio."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musix GNU+Linux, una distribució GNU/Linux basada en Knoppix que posa "
+#~ "especial èmfasi en la producció d'à udio."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
+#~ "free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trobareu una llista de distribucions lliures no basades en GNU en <a href="
+#~ "\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">aquesta pà gina</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
Index: distros/po/free-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.de.po,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -b -r1.122 -r1.123
--- distros/po/free-distros.de.po 19 Jan 2018 13:35:08 -0000 1.122
+++ distros/po/free-distros.de.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.123
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-04-14 11:27+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -25,23 +26,85 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Freie GNU/Linux-Verteilungen"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-See-]{+<a href=\"#NewDistro\">See+} something we [-missed?-]
+# | {+missed?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "See something we missed?"
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr "Etwas gefunden, was wir übersehen haben?"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<em><span class=\"highlight\">The-]{+<em>The+} <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not
+# | responsible for other web[- -]sites, or how up-to-date their information
+# | [-is.</span></em>-] {+is.</em>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\">Die <a href=\"https://www.fsf.org/\" xml:lang="
"\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</a> ist nicht für andere "
"Internetpräsenzen verantwortlich oder wie aktuell deren Informationen
sind.</"
"span></em>"
+#. type: Content of: <h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Introduction"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Einführung"
+
#. type: Content of: <p>
+# | This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>
+# | distributions that are entirely <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> as in freedom. [-All of the-]
+# | {+Non-GNU-based free system+} distributions [-that follow-] are
+# | [-installable to a computer's hard drive; most can be run live.-] {+listed
+# | <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+#| "distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#| "\">free</a> as in freedom. All of the distributions that follow are "
+#| "installable to a computer's hard drive; most can be run live."
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
"Dies sind <a href=\"/gnu/linux-and-gnu\">GNU/Linux</a>-Verteilungen, die "
"ganz und gar <em><a href=\"/philosophy/free-sw\">Frei</a> wie in Freiheit</"
@@ -49,13 +112,25 @@
"Rechners installierbar; die meisten können live ausgeführt werden. "
#. type: Content of: <p>
+# | The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
+# | distros, although [-we-] {+<strong>we+} do not try to judge or compare
+# | them based on any criterion other than [-freedom;-] {+freedom</strong>;+}
+# | therefore, we list them in alphabetical order. [-We encourage you to read
+# | these brief descriptions and to consult their respective web sites and
+# | other information to choose the one best for you.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
+#| "distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
+#| "criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
+#| "order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
+#| "their respective web sites and other information to choose the one best "
+#| "for you."
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
"Die <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
"empfiehlt und unterstützt diese GNU/Linux-Verteilungen, obwohl wir versuchen
"
@@ -66,14 +141,32 @@
"am besten passende zu wählen."
#. type: Content of: <p>
+# | These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a
+# | commitment to follow the <a
+# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for
+# | Free System Distributions</a>. This means [-these distros-] {+they+} will
+# | include, and propose, exclusively free software. They will reject nonfree
+# | applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, nonfree
+# | firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree
+# | software, as well as nonfree manuals or documentation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
+#| "commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
+#| "guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This "
+#| "means these distros will include, and propose, exclusively free "
+#| "software. They will reject nonfree applications, nonfree programming "
+#| "platforms, nonfree drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree "
+#| "games, and any other nonfree software, as well as nonfree manuals or "
+#| "documentation."
msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"Diese Verteilungen sind einsatzbereite Komplettsysteme, deren Entwickler "
"sich verpflichtet haben, die <cite><a href=\"/distros/free-system-"
@@ -133,37 +226,41 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr ""
-"<strong>Alle nachfolgenden Verteilungen sind auf der Festplatte eines "
-"Rechners installierbar, die meisten können live ausgeführt werden. In der "
-"freien Welt funktioniert jedoch möglicherweise nicht jegliche Hardware. "
-"Informationen darüber, welche Hardware unterstützt wird, sollte über die "
-"Internetpräsenz der <ins>entsprechenden</ins> Verteilung abrufbar sein.</"
-"strong>."
#. type: Content of: <p>
+# | [-<strong>All of the-]{+The+} distributions that follow are installable to
+# | a computer's hard drive [-and most-] {+and/or+} can be run
+# | [-live.</strong>-] {+live.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#| "computer's hard drive and most can be run live.</strong>"
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
-msgstr ""
-"Wir befürworten diese Verteilungen nur unter dem Gesichtspunkt der Freiheit.
"
-"Wir beurteilen oder vergleichen diese nach keinem anderen Kriterium<!--, "
-"daher erfolgt die Nennung in alphabetischer Reihenfolge-->. Wir empfehlen "
-"für weitere Informationen die jeweilige Internetpräsenz zu besuchen, um die
"
-"am besten passende auszuwählen.<br /><br /><em><small>(in alphabetischer "
-"Reihenfolge)</small></em>"
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
+msgstr ""
+"<strong>Alle nachfolgenden Verteilungen sind auf der Festplatte eines "
+"Rechners installierbar und die meisten können live ausgeführt werden.</"
+"strong>"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Verteilung"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+# | {+Brief+} Description
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr "Beschreibung"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -184,7 +281,10 @@
"<b>BLAG</b> ist ein freies Derivat der GNU/Linux-Verteilung <b>Fedora</b>."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+# | <a [-href=\"http://dragora.org\">-] {+href=\"https://dragora.org/\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -211,10 +311,9 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
msgstr ""
-"<b>Dynebolic</b> ist eine freie Live-GNU/Linux-Verteilung mit besonderem "
-"Schwerpunkt auf Multimedia."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\">"
@@ -262,13 +361,17 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
-"<b>Musix</b> ist ein freies Derivat der GNU/Linux-Verteilung <b>Knoppix</b> "
-"mit besonderem Schwerpunkt auf Audio-Produktion."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+# | <a [-href=\"http://www.parabola.nu/https/\">-]
+# | {+href=\"https://www.parabola.nu\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -300,7 +403,10 @@
"mit Schwerpunkt auf Privatsphäre, Sicherheit und Komfort."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+# | <a href=\"http{+s+}://trisquel.info/\">
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -325,13 +431,27 @@
msgstr "Ututo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Ututo [-X-]S, a GNU/Linux [-distribution based on Gentoo.-] {+100% free
+# | distribution.+} It was the first fully free GNU/Linux system recognized
+# | by the GNU Project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"<b>Ututo XS</b>, das erste vollstaÌndig vom GNU-Projekt anerkannte freie
GNU/"
"Linux-System, ist ein freies Derivat der GNU/Linux-Verteilung <b>Gentoo</b>."
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+Small+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "Freie GNU/Linux-Verteilungen"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -387,6 +507,13 @@
"ermöglicht binäre Pakete zur Build- und Laufzeit für verschiedene
Hardware- "
"und Anwendungsfälle zu konfigurieren."
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+How to get free+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "Freie GNU/Linux-Verteilungen"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -403,32 +530,33 @@
"die Systemadministratoren der FSF unter <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> anfordern."
+# # test link to #allgnupkgs
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros\">Freie GNU-fremde "
-"Systemdistributionen</a> sind gesondert abrufbar."
+"<a href=\"/software/#allgnupkgs\">Einzelne GNU-Pakete</a> werden separat "
+"beschrieben (die meisten sind bereits in freien Verteilungen enthalten)."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+# | We list <a [-href=\"/links/companies.html\">companies-]
+# |
{+href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom\">
+# | companies+} that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux
+# | distribution</a> separately.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+msgid ""
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"AuÃerdem sind in einer weiteren Ãbersicht <cite><a href=\"/links/companies"
"\">Unternehmen, die Rechner mit vorinstalliertem GNU/Linux verkaufen</a></"
"cite>, aufgeführt."
-# # test link to #allgnupkgs
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/#allgnupkgs\">Einzelne GNU-Pakete</a> werden separat "
-"beschrieben (die meisten sind bereits in freien Verteilungen enthalten)."
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "Etwas gefunden, was wir übersehen haben?"
@@ -522,8 +650,14 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 201<ins>0</ins>-2018 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © <ins>2010-</ins>2017 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -547,6 +681,58 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Alle nachfolgenden Verteilungen sind auf der Festplatte eines "
+#~ "Rechners installierbar, die meisten können live ausgeführt werden. In
der "
+#~ "freien Welt funktioniert jedoch möglicherweise nicht jegliche Hardware. "
+#~ "Informationen darüber, welche Hardware unterstützt wird, sollte über
die "
+#~ "Internetpräsenz der <ins>entsprechenden</ins> Verteilung abrufbar sein.</"
+#~ "strong>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
+#~ "compare these distros based on any other criterion; therefore, we list "
+#~ "them in alphabetical order. We suggest you consult their respective web "
+#~ "sites and other information to judge which one is most convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir befürworten diese Verteilungen nur unter dem Gesichtspunkt der "
+#~ "Freiheit. Wir beurteilen oder vergleichen diese nach keinem anderen "
+#~ "Kriterium<!--, daher erfolgt die Nennung in alphabetischer Reihenfolge--"
+#~ ">. Wir empfehlen für weitere Informationen die jeweilige Internetpräsenz
"
+#~ "zu besuchen, um die am besten passende auszuwählen.<br /><br
/><em><small>"
+#~ "(in alphabetischer Reihenfolge)</small></em>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Dynebolic</b> ist eine freie Live-GNU/Linux-Verteilung mit besonderem "
+#~ "Schwerpunkt auf Multimedia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Musix</b> ist ein freies Derivat der GNU/Linux-Verteilung <b>Knoppix</"
+#~ "b> mit besonderem Schwerpunkt auf Audio-Produktion."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
+#~ "free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros\">Freie GNU-fremde "
+#~ "Systemdistributionen</a> sind gesondert abrufbar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 201<ins>0</ins>-2018 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/\">"
@@ -815,14 +1001,6 @@
#~ "erwerben</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
-#~ "computer's hard drive and most can be run live.</strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Alle nachfolgenden Verteilungen sind auf der Festplatte eines "
-#~ "Rechners installierbar und die meisten können live ausgeführt werden.</"
-#~ "strong>"
-
-#~ msgid ""
#~ "We cannot make a general recommendation for using one over another, so "
#~ "they are listed here in alphabetical order. We encourage you to read "
#~ "these brief descriptions and even more to explore their respective web "
Index: distros/po/free-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es.po,v
retrieving revision 1.166
retrieving revision 1.167
diff -u -b -r1.166 -r1.167
--- distros/po/free-distros.es.po 22 Dec 2017 11:21:25 -0000 1.166
+++ distros/po/free-distros.es.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.167
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
# type: Content of: <title>
@@ -35,23 +36,86 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Distribuciones libres de GNU/Linux"
+#. type: Content of: <div><h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ãndice general"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-See-]{+<a href=\"#NewDistro\">See+} something we [-missed?-]
+# | {+missed?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "See something we missed?"
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr "¿Falta algo?"
+
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<em><span class=\"highlight\">The-]{+<em>The+} <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not
+# | responsible for other web[- -]sites, or how up-to-date their information
+# | [-is.</span></em>-] {+is.</em>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\">La <a href=\"http://www.fsf.org/\"><cite>Free "
"Software Foundation</cite></a> no se responsabiliza de otros sitios web, ni "
"de que sus contenidos estén actualizados.</span></em>"
-#. type: Content of: <p>
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Introduction"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#. type: Content of: <p>
+# | This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>
+# | distributions that are entirely <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> as in freedom. [-All of the-]
+# | {+Non-GNU-based free system+} distributions [-that follow-] are
+# | [-installable to a computer's hard drive; most can be run live.-] {+listed
+# | <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+#| "distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#| "\">free</a> as in freedom. All of the distributions that follow are "
+#| "installable to a computer's hard drive; most can be run live."
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
"En esta página se incluyen las distribuciones <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
"html\">GNU/Linux</a> que son completamente <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
@@ -59,13 +123,25 @@
"pueden instalar en el disco duro; la mayorÃa funciona sin instalación."
#. type: Content of: <p>
+# | The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
+# | distros, although [-we-] {+<strong>we+} do not try to judge or compare
+# | them based on any criterion other than [-freedom;-] {+freedom</strong>;+}
+# | therefore, we list them in alphabetical order. [-We encourage you to read
+# | these brief descriptions and to consult their respective web sites and
+# | other information to choose the one best for you.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
+#| "distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
+#| "criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
+#| "order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
+#| "their respective web sites and other information to choose the one best "
+#| "for you."
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
"La <cite>Free Software Foundation</cite> recomienda y respalda estas "
"distribuciones GNU/Linux, pero no trata de juzgarlas o compararlas en base a "
@@ -76,14 +152,32 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a
+# | commitment to follow the <a
+# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for
+# | Free System Distributions</a>. This means [-these distros-] {+they+} will
+# | include, and propose, exclusively free software. They will reject nonfree
+# | applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, nonfree
+# | firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree
+# | software, as well as nonfree manuals or documentation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
+#| "commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
+#| "guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This "
+#| "means these distros will include, and propose, exclusively free "
+#| "software. They will reject nonfree applications, nonfree programming "
+#| "platforms, nonfree drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree "
+#| "games, and any other nonfree software, as well as nonfree manuals or "
+#| "documentation."
msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"Estas distribuciones están completas y listas para usar, y sus "
"desarrolladores se han comprometido a seguir las <a href=\"/distros/free-"
@@ -143,27 +237,21 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Todas las distribuciones que se mencionan a continuación se pueden "
-"instalar en el disco duro de un ordenador. La mayorÃa funciona sin "
-"instalación. No todo el hardware funciona en el mundo libre; el sitio de "
-"cada distribución deberÃa indicar qué tipo de hardware soporta.</strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
-msgstr ""
-"Respaldamos estas distribuciones solo por la libertad. No tratamos de "
-"juzgarlas o compararlas en base a ningún otro criterio. Por lo tanto, las "
-"ponemos en orden alfabético. Para evaluar cuál es la que mejor se adapta a "
-"sus necesidades, sugerimos consultar sus respectivos sitios web y cualquier "
-"otra información disponible."
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
+msgstr ""
# type: Content of: <table><thead><tr><th>
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
@@ -172,7 +260,10 @@
# type: Content of: <table><thead><tr><th>
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+# | {+Brief+} Description
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr "Descripción"
# type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -195,7 +286,10 @@
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+# | <a [-href=\"http://dragora.org\">-] {+href=\"https://dragora.org/\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -221,14 +315,12 @@
msgid "Dynebolic"
msgstr "Dynebolic"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
msgstr ""
-"Dynebolic, una distribución de GNU/Linux que pone un énfasis especial en la
"
-"edición de audio y vÃdeo."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -277,18 +369,21 @@
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
-"Musix GNU+Linux, una distribución de GNU/Linux basada en Knoppix, con un "
-"énfasis especial en la producción de audio."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+# | <a [-href=\"http://www.parabola.nu/https/\">-]
+# | {+href=\"https://www.parabola.nu\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -323,7 +418,10 @@
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+# | <a href=\"http{+s+}://trisquel.info/\">
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -350,13 +448,28 @@
msgstr "Ututo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Ututo [-X-]S, a GNU/Linux [-distribution based on Gentoo.-] {+100% free
+# | distribution.+} It was the first fully free GNU/Linux system recognized
+# | by the GNU Project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"Ututo XS, una distribución GNU/Linux basada en Gentoo. Fue el primer sistema
"
"GNU/Linux completamente libre reconocido por el Proyecto GNU."
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+Small+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "Distribuciones libres de GNU/Linux"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -413,6 +526,14 @@
"los paquetes binarios en el momento de la compilación o en tiempo de "
"ejecución, según los diferentes tipos de hardware y usos."
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+How to get free+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "Distribuciones libres de GNU/Linux"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -430,31 +551,31 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
-"Las distribuciones libres de sistemas que no están basados en GNU se "
-"encuentran en una <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">lista "
-"separada</a>."
+"Puede encontrar por separado <a href=\"/software/software.html\">los "
+"paquetes individuales de GNU</a> (la mayorÃa de los cuales están incluidos "
+"en las distribuciones libres que se mencionan aquÃ)."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+# | We list <a [-href=\"/links/companies.html\">companies-]
+# |
{+href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom\">
+# | companies+} that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux
+# | distribution</a> separately.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+msgid ""
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"Tenemos otra lista aparte con <a href=\"/links/companies.html\">las empresas "
"que venden hardware con una distribución libre de GNU/Linux
preinstalada</a>."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-"Puede encontrar por separado <a href=\"/software/software.html\">los "
-"paquetes individuales de GNU</a> (la mayorÃa de los cuales están incluidos "
-"en las distribuciones libres que se mencionan aquÃ)."
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "¿Falta algo?"
@@ -549,7 +670,13 @@
"de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -574,6 +701,58 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Todas las distribuciones que se mencionan a continuación se "
+#~ "pueden instalar en el disco duro de un ordenador. La mayorÃa funciona sin
"
+#~ "instalación. No todo el hardware funciona en el mundo libre; el sitio de "
+#~ "cada distribución deberÃa indicar qué tipo de hardware
soporta.</strong>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
+#~ "compare these distros based on any other criterion; therefore, we list "
+#~ "them in alphabetical order. We suggest you consult their respective web "
+#~ "sites and other information to judge which one is most convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Respaldamos estas distribuciones solo por la libertad. No tratamos de "
+#~ "juzgarlas o compararlas en base a ningún otro criterio. Por lo tanto, las
"
+#~ "ponemos en orden alfabético. Para evaluar cuál es la que mejor se adapta
"
+#~ "a sus necesidades, sugerimos consultar sus respectivos sitios web y "
+#~ "cualquier otra información disponible."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dynebolic, una distribución de GNU/Linux que pone un énfasis especial en
"
+#~ "la edición de audio y vÃdeo."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musix GNU+Linux, una distribución de GNU/Linux basada en Knoppix, con un "
+#~ "énfasis especial en la producción de audio."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
+#~ "free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las distribuciones libres de sistemas que no están basados en GNU se "
+#~ "encuentran en una <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">lista "
+#~ "separada</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
Index: distros/po/free-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.165
retrieving revision 1.166
diff -u -b -r1.165 -r1.166
--- distros/po/free-distros.fr.po 21 Dec 2017 18:10:45 -0000 1.165
+++ distros/po/free-distros.fr.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.166
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -31,22 +32,84 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Distributions GNU/Linux libres"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Table des matières"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-See-]{+<a href=\"#NewDistro\">See+} something we [-missed?-]
+# | {+missed?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "See something we missed?"
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr "Vous voyez quelque chose qui manque ?"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<em><span class=\"highlight\">The-]{+<em>The+} <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not
+# | responsible for other web[- -]sites, or how up-to-date their information
+# | [-is.</span></em>-] {+is.</em>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\">La <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
"Software Foundation</a> n'est pas responsable des autres sites web ni de "
"l'actualisation de l'information qui s'y trouve.</span></em>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Introduction"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#. type: Content of: <p>
+# | This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>
+# | distributions that are entirely <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> as in freedom. [-All of the-]
+# | {+Non-GNU-based free system+} distributions [-that follow-] are
+# | [-installable to a computer's hard drive; most can be run live.-] {+listed
+# | <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+#| "distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#| "\">free</a> as in freedom. All of the distributions that follow are "
+#| "installable to a computer's hard drive; most can be run live."
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
"Cette page répertorie les distributions <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
"\">GNU/Linux</a> qui sont entièrement <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
@@ -55,13 +118,25 @@
"peuvent fonctionner en mode « live » (sans installation)."
#. type: Content of: <p>
+# | The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
+# | distros, although [-we-] {+<strong>we+} do not try to judge or compare
+# | them based on any criterion other than [-freedom;-] {+freedom</strong>;+}
+# | therefore, we list them in alphabetical order. [-We encourage you to read
+# | these brief descriptions and to consult their respective web sites and
+# | other information to choose the one best for you.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
+#| "distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
+#| "criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
+#| "order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
+#| "their respective web sites and other information to choose the one best "
+#| "for you."
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
"La Free Software Foundation recommande et cautionne ces distributions GNU/"
"Linux. Nous n'essayons pas de les juger ni de les comparer sur la base de "
@@ -71,14 +146,32 @@
"d'information, pour choisir celle qui vous convient le mieux."
#. type: Content of: <p>
+# | These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a
+# | commitment to follow the <a
+# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for
+# | Free System Distributions</a>. This means [-these distros-] {+they+} will
+# | include, and propose, exclusively free software. They will reject nonfree
+# | applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, nonfree
+# | firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree
+# | software, as well as nonfree manuals or documentation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
+#| "commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
+#| "guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This "
+#| "means these distros will include, and propose, exclusively free "
+#| "software. They will reject nonfree applications, nonfree programming "
+#| "platforms, nonfree drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree "
+#| "games, and any other nonfree software, as well as nonfree manuals or "
+#| "documentation."
msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"Ces distributions sont des systèmes complets, prêts à l'emploi, dont les "
"développeurs se sont engagés à suivre les <a href=\"/distros/free-system-"
@@ -139,35 +232,31 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Les distributions suivantes sont toutes installables sur un disque "
-"dur d'ordinateur et la plupart peuvent être exécutées à partir d'un "
-"périphérique amovible. Les composants matériels ne fonctionnent pas tous "
-"dans le monde du libre ; le site de chaque distribution doit indiquer quels "
-"matériels elle gère.</strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
-msgstr ""
-"Nous ne cautionnons ces distributions que du point de vue de la liberté. "
-"Nous n'essayons pas de les juger ni de les comparer sur la base d'autres "
-"critères ; c'est pourquoi elles sont classées ici par ordre alphabétique.
"
-"Nous vous invitons à consulter leurs sites web respectifs ainsi que les "
-"autres sources d'information pour décider laquelle vous convient le mieux."
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
+msgstr ""
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+# | {+Brief+} Description
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr "Description"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -187,7 +276,10 @@
msgstr "BLAG Linux et GNU, une distribution GNU/Linux basée sur Fedora."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+# | <a [-href=\"http://dragora.org\">-] {+href=\"https://dragora.org/\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -213,10 +305,9 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
msgstr ""
-"Dynebolic, une distribution GNU/Linux qui met l'accent sur le montage audio "
-"et vidéo."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\">"
@@ -264,13 +355,17 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
-"Musix, une distribution GNU/Linux basée sur Knoppix, qui met l'accent sur la
"
-"production audio."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+# | <a [-href=\"http://www.parabola.nu/https/\">-]
+# | {+href=\"https://www.parabola.nu\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -302,7 +397,10 @@
"respect de la vie privée, la sécurité et la commodité."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+# | <a href=\"http{+s+}://trisquel.info/\">
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -326,13 +424,27 @@
msgstr "Ututo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Ututo [-X-]S, a GNU/Linux [-distribution based on Gentoo.-] {+100% free
+# | distribution.+} It was the first fully free GNU/Linux system recognized
+# | by the GNU Project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"Ututo XS, une distribution GNU/Linux basée sur Gentoo. Ce fut le premier "
"système GNU/Linux entièrement libre reconnu par le projet GNU."
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+Small+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "Distributions GNU/Linux libres"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -387,6 +499,13 @@
"configurer les paquets binaires au moment de la compilation ou au moment de "
"l'exécution pour des appareils et des usages divers."
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+How to get free+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "Distributions GNU/Linux libres"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -404,30 +523,31 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
-"Les distributions libres de systèmes non basés sur GNU sont dans <a
href=\"/"
-"distros/free-non-gnu-distros.html\">une liste séparée.</a>"
+"<a href=\"/software/software.html\">Les paquets GNU individuels</a> (la "
+"plupart faisant partie des distributions libres présentées ici) sont "
+"disponibles séparément."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+# | We list <a [-href=\"/links/companies.html\">companies-]
+# |
{+href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom\">
+# | companies+} that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux
+# | distribution</a> separately.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+msgid ""
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"Nous référençons séparément les <a
href=\"/links/companies.html\">sociétés "
"qui vendent du matériel avec des distributions GNU/Linux libres "
"préinstallées</a>."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Les paquets GNU individuels</a> (la "
-"plupart faisant partie des distributions libres présentées ici) sont "
-"disponibles séparément."
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "Vous voyez quelque chose qui manque ?"
@@ -526,7 +646,13 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -552,6 +678,56 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Les distributions suivantes sont toutes installables sur un "
+#~ "disque dur d'ordinateur et la plupart peuvent être exécutées à partir "
+#~ "d'un périphérique amovible. Les composants matériels ne fonctionnent
pas "
+#~ "tous dans le monde du libre ; le site de chaque distribution doit "
+#~ "indiquer quels matériels elle gère.</strong>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
+#~ "compare these distros based on any other criterion; therefore, we list "
+#~ "them in alphabetical order. We suggest you consult their respective web "
+#~ "sites and other information to judge which one is most convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous ne cautionnons ces distributions que du point de vue de la liberté. "
+#~ "Nous n'essayons pas de les juger ni de les comparer sur la base d'autres "
+#~ "critères ; c'est pourquoi elles sont classées ici par ordre
alphabétique. "
+#~ "Nous vous invitons à consulter leurs sites web respectifs ainsi que les "
+#~ "autres sources d'information pour décider laquelle vous convient le
mieux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dynebolic, une distribution GNU/Linux qui met l'accent sur le montage "
+#~ "audio et vidéo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musix, une distribution GNU/Linux basée sur Knoppix, qui met l'accent sur
"
+#~ "la production audio."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
+#~ "free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les distributions libres de systèmes non basés sur GNU sont dans <a
href="
+#~ "\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">une liste séparée.</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
Index: distros/po/free-distros.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- distros/po/free-distros.hr-diff.html 22 Dec 2017 07:59:28 -0000
1.35
+++ distros/po/free-distros.hr-diff.html 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.36
@@ -18,42 +18,70 @@
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<span class="inserted"><ins><em><style type="text/css"
media="screen"><!--
+h2 { margin-bottom: 1.5em; }
+h3 { margin: 1.8em 0 1.3em; }
+.summary {
+ padding-top: .7em; padding-bottom: 1.2em;
+ margin-top: 0;
+ border: .15em dotted #ccc;
+}
+.note { margin-top: .8em; margin-bottom: 1em; }
+p.highlight {
+ border: .1em solid #ccc;
+ margin-bottom: 0;
+}
+table.listing { margin-bottom: 3em; }
td.icon { width: 20%; }
td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
address@hidden (max-width: 48em) {
+ .note, .summary { width: 30em; max-width: 93%; }
+}
--></style></em></ins></span>
-
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
+
+<span class="removed"><del><strong><p><em><span
class="highlight">The FSF</strong></del></span>
+
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+<div class="summary">
+<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
+<ul>
+ <li><a href="#intro">Introduction</a></li>
+ <li><a href="#for-pc">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</a></li>
+ <li><a href="#small-distros">Small GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="#howto-get">How to get free GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">Other free
distros</a></li>
+ <li><a href="#NewDistro">See something we
missed?</a></li>
+</ul>
+<p class="highlight"><em>The <a
href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a></em></ins></span> is not responsible for other
+<span class="removed"><del><strong>web sites,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>websites,</em></ins></span> or how
+up-to-date their information <span
class="removed"><del><strong>is.</span></em></p>
-<blockquote></em></ins></span>
-<p><em><span class="highlight">The <span
class="removed"><del><strong>FSF</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em><a href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a></em></ins></span> is not responsible for other
web sites, or how
-up-to-date their information is.</span></em></p>
+<p>Below are</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
-<span class="removed"><del><strong><p>Below are</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em></blockquote>
+<h3 id="intro">Introduction</h3>
<p>This page lists</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>complete,
ready-to-use</strong></del></span> <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
distributions <span class="inserted"><ins><em>that are
entirely <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> as in freedom.
-All of the distributions that follow are installable to a
-computer's hard drive; most can be run live.</p>
+Non-GNU-based free system distributions are listed <a
+href="/distros/free-non-gnu-distros.html">separately</a>.</p>
<p>The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
-distros, although</em></ins></span> we <span
class="removed"><del><strong>know</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>do not try to judge or compare them based on any
-criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical
-order. We encourage you to read these brief descriptions and to
-consult their respective web sites and other information to choose the
-one best for you.</p>
+distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based
on any
+criterion other than freedom</strong>; therefore,</em></ins></span> we
<span class="removed"><del><strong>know</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>list them in alphabetical
+order.</p>
<p>These distros are ready-to-use full systems whose developers have made
a commitment to</em></ins></span> follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
for Free System Distributions</a>. <span
class="removed"><del><strong>They have a firm policy commitment
-to only include</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>This
means these distros will
+to only include</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>This
means they will
include,</em></ins></span> and <span class="removed"><del><strong>only
propose</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>propose,
exclusively</em></ins></span> free software. They <span
class="inserted"><ins><em>will</em></ins></span> reject <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> applications, <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> programming platforms,
<span class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> drivers, <span
class="removed"><del><strong>or
non-free</strong></del></span>
@@ -73,29 +101,35 @@
while we inform the developers so they can fix the problem.</p>
<p>Fixing freedom bugs is an ethical requirement</em></ins></span> for
<span class="removed"><del><strong>their ongoing work to
achieve</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>listing a distro
-here; therefore, we list only distros with a development
team</em></ins></span> that <span
class="removed"><del><strong>goal,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>has
-told us it will remove any nonfree software that might be found in
+here; therefore, we list only distros with a development team that has
+told us it will remove any nonfree software</em></ins></span> that <span
class="removed"><del><strong>goal,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>might be found in
them. Usually the team consists of volunteers,</em></ins></span> and <span
class="removed"><del><strong>hope</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>they don't make
legally binding commitments</em></ins></span> to <span
class="inserted"><ins><em>users; but if we find out a distro is
not properly maintained, we will de-list it.</p>
<p>We hope the other existing GNU/Linux distributions will become
-entirely free software so that we can</em></ins></span> list them <span
class="removed"><del><strong>here some day.</p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>here. If you wish to
-improve the state of free distros, helping to develop an existing free
-distro contributes more than starting a new one.</p></em></ins></span>
-
-<p><strong>All of the distributions that follow are installable to
a
-computer's hard <span class="removed"><del><strong>drive
and</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>drive;</em></ins></span> most can be run <span
class="removed"><del><strong>live.</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>live. Not all hardware works
-in the free world; each distro's site should say which hardware it
-supports.</strong></p></em></ins></span>
-
-<p>We <span class="removed"><del><strong>cannot make a general
recommendation</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>endorse
these distros only</em></ins></span> for <span
class="removed"><del><strong>using one over another,
-so they are listed here</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>freedom. We do not try to judge
-or compare these distros based on any other criterion; therefore, we
-list them</em></ins></span> in alphabetical order. We <span
class="removed"><del><strong>encourage</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>suggest</em></ins></span> you <span
class="removed"><del><strong>to read
-these brief descriptions and even more to explore</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>consult</em></ins></span> their
-respective web sites and other information to <span
class="removed"><del><strong>choose the</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>judge which</em></ins></span> one <span
class="removed"><del><strong>best</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is most
-convenient</em></ins></span> for you.</p>
+entirely free software so that we can</em></ins></span> list them <span
class="removed"><del><strong>here some day.</p>
+
+<p><strong>All</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>here. If you wish to
+improve the state</em></ins></span> of <span class="inserted"><ins><em>free
distros, helping to develop an existing free
+distro contributes more than starting a new one.</p>
+
+<p>Please note that not all hardware works in the free world; each
+distro's site should say which hardware it supports. We suggest that,
+after reading</em></ins></span> the <span class="inserted"><ins><em>short
descriptions below, you consult these sites as
+well as other available information, to judge which distro is most
+convenient for you.</p>
+
+<h3 id="for-pc">GNU/Linux distros for PCs and
+workstations</h3>
+
+<p>The</em></ins></span> distributions that follow are installable to a
computer's hard
+drive <span class="removed"><del><strong>and most</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>and/or</em></ins></span> can be run <span
class="removed"><del><strong>live.</strong></p>
+
+<p>We cannot make a general recommendation for using one over another,
+so they are listed here in alphabetical order. We encourage you to read
+these brief descriptions and even more to explore their respective web
+sites and other information to choose the one best for
you.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>live.</p></em></ins></span>
<!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of
discussion, following the usual process, and confirmation by RMS. See
@@ -104,10 +138,11 @@
<table class="listing">
<thead><tr>
<th>Distribution</th>
- <th>Description</th>
+ <span
class="removed"><del><strong><th>Description</th></strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><th>Brief
Description</th></em></ins></span>
</tr></thead>
-<tr class="odd">
+ <tr class="odd">
<span class="removed"><del><strong><td><a</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><td
class="icon"><a</em></ins></span> href="http://www.blagblagblag.org/">
<img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU"
/></a></td>
@@ -115,7 +150,7 @@
<tr class="even">
<span class="removed"><del><strong><td><a
href="http://www.dragora.org/en/index.html"></strong></del></span>
- <span class="inserted"><ins><em><td class="icon"><a
href="http://dragora.org"></em></ins></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><td class="icon"><a
href="https://dragora.org/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-dragora.png" <span
class="removed"><del><strong>alt="Dragora"</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>alt="Dragora
GNU/Linux-Libre"</em></ins></span> /></a></td>
<span class="removed"><del><strong><td>Dragora,</strong></del></span>
@@ -127,7 +162,10 @@
<span class="inserted"><ins><em><td class="icon"><a
href="https://www.dyne.org/software/dynebolic/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic"
/></a></td>
<td>Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on
audio
- and video editing.</td></tr>
+ and video
+ <span
class="removed"><del><strong>editing.</td></tr></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>editing. This is a “static”
distro, normally
+ run from a live CD. Since it will not receive security updates, it
+ should be used offline.</td></tr></em></ins></span>
<tr class="even">
<span class="removed"><del><strong><td><a</strong></del></span>
@@ -144,16 +182,17 @@
on top of GNU Guix (pronounced “geeks”), a purely
functional package manager for the GNU system. </td></tr>
-
<tr class="even">
<td class="icon"><a
href="https://musixdistro.wordpress.com/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux"
/></a></td>
<td>Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
- emphasis on audio production.</td></tr>
+ emphasis on audio <span
class="removed"><del><strong>production.</td></tr></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>production. This is a “static”
+ distro, normally run from a live CD. Since it will not receive
+ security updates, it should be used
offline.</td></tr></em></ins></span>
<tr <span class="removed"><del><strong>class="even">
<td><a
href="http://parabolagnulinux.org"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="odd">
- <td class="icon"><a
href="http://www.parabola.nu/https/"></em></ins></span>
+ <td class="icon"><a
href="https://www.parabola.nu"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-parabola.png"
alt="Parabola <span
class="removed"><del><strong>GNU/Linux"</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>GNU/Linux-libre"</em></ins></span>
/></a></td>
<td>Parabola <span
class="removed"><del><strong>GNU/Linux,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>GNU/Linux-libre,</em></ins></span> a distribution
based on Arch that
@@ -161,14 +200,14 @@
<tr <span class="inserted"><ins><em>class="even">
<td class="icon"><a href="https://pureos.net/">
- <img src="/graphics/pureos-logo-small.png"
+ <img src="/graphics/pureos-logo-small.png" style="max-height: 1.8em;"
alt="PureOS" /></a></td>
<td>PureOS, a GNU distribution based on Debian with a focus on
privacy, security, and convenience.</td></tr>
<tr</em></ins></span> class="odd">
- <span class="removed"><del><strong><td><a</strong></del></span>
- <span class="inserted"><ins><em><td
class="icon"><a</em></ins></span> href="http://trisquel.info/">
+ <span class="removed"><del><strong><td><a
href="http://trisquel.info/"></strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><td class="icon"><a
href="https://trisquel.info/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel"
/></a></td>
<td>Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's
oriented
toward small enterprises, domestic users and educational
centers.</td></tr>
@@ -176,12 +215,16 @@
<span class="inserted"><ins><em><tr class="even">
<td class="icon"><a href="http://www.ututo.org/">
<img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo"
/></a></td>
- <td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the
first
+ <td>Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first
fully free GNU/Linux system recognized by the GNU
Project.</td></tr></em></ins></span>
</table>
-<p id="small-distros">Below is a list of small system distributions.
These
+<span class="removed"><del><strong><p
id="small-distros">Below</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="small-distros">Small GNU/Linux
distros</h3>
+
+<p>Below</em></ins></span> is a list of small system distributions.
These
distributions are meant for devices with limited resources, like a
wireless router for example. A free small system distribution is not
self-hosting, but it must be developable and buildable on top of one of
@@ -190,7 +233,8 @@
<table class="listing">
<thead><tr>
<th>Distribution</th>
- <th>Description</th>
+ <span
class="removed"><del><strong><th>Description</th></strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><th>Brief
Description</th></em></ins></span>
</tr></thead>
<tr class="odd">
@@ -213,6 +257,8 @@
</table>
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="howto-get">How to get free
GNU/Linux distros</h3></em></ins></span>
+
<p>In addition to their own sites, many of these distributions are
available from <a href="http://mirror.fsf.org/">mirror.fsf.org</a>.
Feel free to download or mirror the distributions from there,
@@ -220,16 +266,18 @@
mirror for their project by mailing the
<a href="mailto:address@hidden">FSF sysadmins</a>.</p>
-<span class="inserted"><ins><em><p id="other-free">Non-GNU-based free
system distributions are
-listed in <a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">a separate
file</a>.</p></em></ins></span>
-
-<p>We list <a href="/links/companies.html">companies that sell
hardware
-preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately.</p>
+<span class="removed"><del><strong><p>We list <a
href="/links/companies.html">companies that sell hardware
+preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a>
separately.</p></strong></del></span>
<p><a href="/software/software.html">Individual GNU
packages</a> (most of which are included in the free distributions here)
are described separately.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><p>We list <a
+href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom">
+companies that sell hardware
+preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a>
separately.</p></em></ins></span>
+
<h3 id="NewDistro">See something we missed?</h3>
<p>Do you know about a distribution that you expected to find on our
@@ -299,7 +347,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © <span class="removed"><del><strong>2011,
2012</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2016,
2017</em></ins></span> Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © <span class="removed"><del><strong>2011,
2012</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2016,
2017, 2018</em></ins></span> Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
<span
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative</strong></del></span>
@@ -312,7 +360,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/22 07:59:28 $
+$Date: 2018/04/14 11:33:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.hr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- distros/po/free-distros.hr.po 21 Dec 2017 17:59:24 -0000 1.41
+++ distros/po/free-distros.hr.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 19:53+0100\n"
"Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
"Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
@@ -31,32 +31,83 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Slobodne distribucije GNU/Linuxa"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-See-]{+<a href=\"#NewDistro\">See+} something we [-missed?-]
+# | {+missed?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "See something we missed?"
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr "Vidite li nešto što nam je promaklo?"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<em><span class=\"highlight\">The-]{+<em>The+} <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not
+# | responsible for other web[- -]sites, or how up-to-date their information
+# | [-is.</span></em>-] {+is.</em>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\"><a href=\"http://www.fsf.org/\">Zaklada za "
"slobodan softver</a> nije odgovoran za druge mrežne stranice, niti za "
"ažurnost informacija na njima.</span></em>"
+#. type: Content of: <h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Introduction"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
# | [-We cannot make a general recommendation for using one over another, so
-# | they are listed here-]{+The Free Software Foundation recommends and
-# | endorses these GNU/Linux distros, although we do not try to judge or
-# | compare them based on any criterion other than freedom; therefore, we list
-# | them+} in alphabetical order. We encourage you to read these brief
-# | descriptions and [-even more-] to [-explore-] {+consult+} their respective
-# | web sites and other information to choose the one best for you.
+# | they are listed here in alphabetical order. We encourage you to read
+# | these brief descriptions-]{+The Free Software Foundation recommends+} and
+# | [-even more-] {+endorses these GNU/Linux distros, although <strong>we do
+# | not try+} to [-explore their respective web sites and-] {+judge or compare
+# | them based on any criterion+} other [-information to choose the one best
+# | for you.-] {+than freedom</strong>; therefore, we list them in
+# | alphabetical order.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We cannot make a general recommendation for using one over another, so "
@@ -65,11 +116,9 @@
#| "sites and other information to choose the one best for you."
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
"Nismo u moguÄnosti preporuÄiti koriÅ¡tenje jedne distribucije ispred
drugih, "
"stoga su u ovoj listi navedene abecednim redom. PotiÄemo vas da proÄitate "
@@ -82,15 +131,15 @@
# | {+full systems whose developers have made a commitment to+} follow the <a
# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for
# | Free System Distributions</a>. [-They have a firm policy commitment to
-# | only include-] {+This means these distros will include,+} and [-only
-# | propose-] {+propose, exclusively+} free software. They {+will+} reject
-# | nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers,
-# | [-or-] nonfree firmware [-“blobs”. If by mistake they do
-# | include any, they remove it. If you have found such-]
-# | {+“blobs”,+} nonfree [-software or documentation in one of
-# | these distributions, you can <a href=\"/help/gnu-bucks.html\">report the
-# | issue-] {+games,+} and [-earn GNU Bucks</a>.-] {+any other nonfree
-# | software, as well as nonfree manuals or documentation.+}
+# | only include-] {+This means they will include,+} and [-only propose-]
+# | {+propose, exclusively+} free software. They {+will+} reject nonfree
+# | applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, [-or-]
+# | nonfree firmware [-“blobs”. If by mistake they do include
+# | any, they remove it. If you have found such-] {+“blobs”,+}
+# | nonfree [-software or documentation in one of these distributions, you can
+# | <a href=\"/help/gnu-bucks.html\">report the issue-] {+games,+} and [-earn
+# | GNU Bucks</a>.-] {+any other nonfree software, as well as nonfree manuals
+# | or documentation.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Below are the complete, ready-to-use <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
@@ -107,10 +156,10 @@
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"Niže donosimo potpune i spremne za uporabu distribucije <a
href=\"/gnu/linux-"
"and-gnu.html\">GNU/Linuxa</a> za koje znamo da slijede <a href=\"/distros/"
@@ -167,53 +216,32 @@
"ih jednog dana navesti u ovom popisu."
#. type: Content of: <p>
-# | <strong>All of the distributions that follow are installable to a
-# | computer's hard [-drive and-] {+drive;+} most can be run
-# | [-live.</strong>-] {+live. Not all hardware works in the free world; each
-# | distro's site should say which hardware it supports.</strong>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
-#| "computer's hard drive and most can be run live.</strong>"
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Sve distribucije koje slijede mogu se instalirati na tvrdi disk "
-"raÄunala, a veÄinu je moguÄe pokrenuti i bez instalacije.</strong>"
-
-#. type: Content of: <p>
-# | We [-cannot make a general recommendation-] {+endorse these distros only+}
-# | for [-using one over another, so they are listed here-] {+freedom. We do
-# | not try to judge or compare these distros based on any other criterion;
-# | therefore, we list them+} in alphabetical order. We [-encourage-]
-# | {+suggest+} you [-to read these brief descriptions and even more to
-# | explore-] {+consult+} their respective web sites and other information to
-# | [-choose the-] {+judge which+} one [-best-] {+is most convenient+} for you.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We cannot make a general recommendation for using one over another, so "
-#| "they are listed here in alphabetical order. We encourage you to read "
-#| "these brief descriptions and even more to explore their respective web "
-#| "sites and other information to choose the one best for you."
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
msgstr ""
-"Nismo u moguÄnosti preporuÄiti koriÅ¡tenje jedne distribucije ispred
drugih, "
-"stoga su u ovoj listi navedene abecednim redom. PotiÄemo vas da proÄitate "
-"ove kratke opise, a još i više da potražite njihove mrežne stranice i
druge "
-"informacije kako biste odabrali onu koja je najbolja za vas."
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Distribucija"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+# | {+Brief+} Description
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr "Opis"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -233,7 +261,10 @@
msgstr "BLAG Linux and GNU, distribucija GNU/Linuxa temeljena na Fedori."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+# | <a [-href=\"http://dragora.org\">-] {+href=\"https://dragora.org/\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -263,10 +294,9 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
msgstr ""
-"Dynebolic, distribucija GNU/Linuxa s posebnim naglaskom na audio i video "
-"obradi."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\">"
@@ -310,13 +340,17 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
-"Musix, distribucija GNU/Linuxa temeljena na Knoppixu, s posebnim naglaskom "
-"na audio produkciji."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+# | <a [-href=\"http://www.parabola.nu/https/\">-]
+# | {+href=\"https://www.parabola.nu\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -358,7 +392,10 @@
"strane FSF."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+# | <a href=\"http{+s+}://trisquel.info/\">
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -382,13 +419,27 @@
msgstr "Ututo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Ututo [-X-]S, a GNU/Linux [-distribution based on Gentoo.-] {+100% free
+# | distribution.+} It was the first fully free GNU/Linux system recognized
+# | by the GNU Project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"Ututo XS, distribucija GNU/Linuxa temeljena na Gentoou. Ova distribucija je "
"bila prvi potpuno slobodan sustav GNU/Linuxa kojeg je priznao Projekt GNU."
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+Small+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "Slobodne distribucije GNU/Linuxa"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -447,6 +498,13 @@
"build-time and run-time for different hardware and use cases."
msgstr ""
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+How to get free+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "Slobodne distribucije GNU/Linuxa"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -464,27 +522,30 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
+"<a href=\"/software/software.html\">PojedinaÄni GNU-ovi paketi</a> (veÄina "
+"kojih je ukljuÄena u ovdje navedene slobodne distribucije) opisani su "
+"odvojeno."
#. type: Content of: <p>
+# | We list <a [-href=\"/links/companies.html\">companies-]
+# |
{+href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom\">
+# | companies+} that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux
+# | distribution</a> separately.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"<a href=\"/links/companies.html\">Kompanije koje prodaju hardver s "
"predinstaliranom slobodnom distribucijom GNU/Linuxa</a> popisane su odvojeno."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/software.html\">PojedinaÄni GNU-ovi paketi</a> (veÄina "
-"kojih je ukljuÄena u ovdje navedene slobodne distribucije) opisani su "
-"odvojeno."
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "Vidite li nešto što nam je promaklo?"
@@ -591,12 +652,14 @@
"za prijevode</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2010, 2013-] {+2014, 2015, 2016, 2017+} Free Software
+# | Copyright © 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software
# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -618,6 +681,57 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Vrijeme zadnje izmjene:"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~| "computer's hard drive and most can be run live.</strong>"
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Sve distribucije koje slijede mogu se instalirati na tvrdi disk "
+#~ "raÄunala, a veÄinu je moguÄe pokrenuti i bez instalacije.</strong>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "We cannot make a general recommendation for using one over another, so "
+#~| "they are listed here in alphabetical order. We encourage you to read "
+#~| "these brief descriptions and even more to explore their respective web "
+#~| "sites and other information to choose the one best for you."
+#~ msgid ""
+#~ "We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
+#~ "compare these distros based on any other criterion; therefore, we list "
+#~ "them in alphabetical order. We suggest you consult their respective web "
+#~ "sites and other information to judge which one is most convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nismo u moguÄnosti preporuÄiti koriÅ¡tenje jedne distribucije ispred "
+#~ "drugih, stoga su u ovoj listi navedene abecednim redom. PotiÄemo vas da "
+#~ "proÄitate ove kratke opise, a joÅ¡ i viÅ¡e da potražite njihove mrežne "
+#~ "stranice i druge informacije kako biste odabrali onu koja je najbolja za "
+#~ "vas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dynebolic, distribucija GNU/Linuxa s posebnim naglaskom na audio i video "
+#~ "obradi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musix, distribucija GNU/Linuxa temeljena na Knoppixu, s posebnim "
+#~ "naglaskom na audio produkciji."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
Index: distros/po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.177
retrieving revision 1.178
diff -u -b -r1.177 -r1.178
--- distros/po/free-distros.it.po 28 Dec 2017 23:59:56 -0000 1.177
+++ distros/po/free-distros.it.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.178
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
# type: Content of: <title>
@@ -29,23 +30,86 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Distribuzioni GNU/Linux libere"
+#. type: Content of: <div><h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indice"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-See-]{+<a href=\"#NewDistro\">See+} something we [-missed?-]
+# | {+missed?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "See something we missed?"
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr "Abbiamo dimenticato qualcosa?"
+
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<em><span class=\"highlight\">The-]{+<em>The+} <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not
+# | responsible for other web[- -]sites, or how up-to-date their information
+# | [-is.</span></em>-] {+is.</em>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\">La <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
"Software Foundation</a> non è responsabile di altri siti web, né di quanto "
"le informazioni su tali siti siano aggiornate.</span></em>"
-#. type: Content of: <p>
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Introduction"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduzione"
+
+#. type: Content of: <p>
+# | This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>
+# | distributions that are entirely <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> as in freedom. [-All of the-]
+# | {+Non-GNU-based free system+} distributions [-that follow-] are
+# | [-installable to a computer's hard drive; most can be run live.-] {+listed
+# | <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+#| "distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#| "\">free</a> as in freedom. All of the distributions that follow are "
+#| "installable to a computer's hard drive; most can be run live."
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
"Questa pagina elenca le distribuzioni <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
"\">GNU/Linux</a> che sono completamente <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
@@ -54,13 +118,25 @@
"possibile provarle senza installazione."
#. type: Content of: <p>
+# | The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
+# | distros, although [-we-] {+<strong>we+} do not try to judge or compare
+# | them based on any criterion other than [-freedom;-] {+freedom</strong>;+}
+# | therefore, we list them in alphabetical order. [-We encourage you to read
+# | these brief descriptions and to consult their respective web sites and
+# | other information to choose the one best for you.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
+#| "distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
+#| "criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
+#| "order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
+#| "their respective web sites and other information to choose the one best "
+#| "for you."
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
"La Free Software Foundation consiglia e sostiene queste distribuzioni GNU/"
"Linux, anche se non si azzarda a giudicare o paragonare tra loro queste "
@@ -71,14 +147,32 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a
+# | commitment to follow the <a
+# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for
+# | Free System Distributions</a>. This means [-these distros-] {+they+} will
+# | include, and propose, exclusively free software. They will reject nonfree
+# | applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, nonfree
+# | firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree
+# | software, as well as nonfree manuals or documentation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
+#| "commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
+#| "guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This "
+#| "means these distros will include, and propose, exclusively free "
+#| "software. They will reject nonfree applications, nonfree programming "
+#| "platforms, nonfree drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree "
+#| "games, and any other nonfree software, as well as nonfree manuals or "
+#| "documentation."
msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"Queste distribuzioni sono sistemi completi e pronti all'uso i cui "
"sviluppatori si sono impegnati a seguire le <a href=\"/distros/free-system-"
@@ -135,28 +229,21 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Tutte le seguenti distribuzioni possono essere installate sul disco "
-"rigido di un computer, e nella maggior parte dei casi è anche possibile "
-"provarle senza installazione. Non tutti i dispositivi hardware funzionano "
-"con software libero; il sito di ciascuna distribuzione dovrebbe chiarire "
-"quale hardware è supportato.</strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
-msgstr ""
-"Noi sosteniamo queste distribuzioni solo perché sono libere. Non ci "
-"azzardiamo a giudicare o paragonare tra loro queste distribuzioni (a parte "
-"controllare il criterio della libertà ); quindi le elenchiamo tutte in ordine
"
-"alfabetico. Per scegliere la più opportuna per i propri scopi è bene "
-"consultare i siti di riferimento elencati e informarsi a dovere."
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
+msgstr ""
# type: Content of: <table><thead><tr><th>
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
@@ -165,7 +252,10 @@
# type: Content of: <table><thead><tr><th>
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+# | {+Brief+} Description
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr "Descrizione"
# type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -188,7 +278,10 @@
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+# | <a [-href=\"http://dragora.org\">-] {+href=\"https://dragora.org/\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -214,14 +307,12 @@
msgid "Dynebolic"
msgstr "Dynebolic"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
msgstr ""
-"Dynebolic, una distribuzione GNU/Linux particolarmente orientata al "
-"montaggio audio e video."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -271,18 +362,21 @@
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
-"Musix, una distribuzione GNU+Linux basata su Knoppix, particolarmente "
-"orientata alla produzione audio."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+# | <a [-href=\"http://www.parabola.nu/https/\">-]
+# | {+href=\"https://www.parabola.nu\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -317,7 +411,10 @@
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+# | <a href=\"http{+s+}://trisquel.info/\">
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -344,14 +441,29 @@
msgstr "Ututo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Ututo [-X-]S, a GNU/Linux [-distribution based on Gentoo.-] {+100% free
+# | distribution.+} It was the first fully free GNU/Linux system recognized
+# | by the GNU Project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"Ututo XS, una distribuzione GNU/Linux basata su Gentoo. È stata la "
"prima distribuzione GNU/Linux completamente libera riconosciuta dal "
"progetto GNU."
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+Small+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "Distribuzioni GNU/Linux libere"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -407,6 +519,14 @@
"binari, sia al momento della compilazione che al momento dell'esecuzione, "
"per diversi sistemi hardware e diversi casi d'uso."
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+How to get free+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "Distribuzioni GNU/Linux libere"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -423,31 +543,32 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
-"Le distribuzioni libere non basate su GNU sono elencate in <a href=\"/"
-"distros/free-non-gnu-distros.html\">una pagina dedicata</a>."
+"I <a href=\"/software/software.html\">singoli pacchetti GNU</a> (molti dei "
+"quali sono inclusi nelle distribuzioni libere qui elencate) sono descritti a "
+"parte."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+# | We list <a [-href=\"/links/companies.html\">companies-]
+# |
{+href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom\">
+# | companies+} that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux
+# | distribution</a> separately.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+msgid ""
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"In una pagina a parte elenchiamo le <a href=\"/links/companies.html"
"\">aziende</a> che forniscono hardware con una distribuzione libera GNU/"
"Linux preinstallata."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-"I <a href=\"/software/software.html\">singoli pacchetti GNU</a> (molti dei "
-"quali sono inclusi nelle distribuzioni libere qui elencate) sono descritti a "
-"parte."
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "Abbiamo dimenticato qualcosa?"
@@ -539,8 +660,15 @@
"traduzioni</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -565,3 +693,55 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Tutte le seguenti distribuzioni possono essere installate sul "
+#~ "disco rigido di un computer, e nella maggior parte dei casi è anche "
+#~ "possibile provarle senza installazione. Non tutti i dispositivi hardware "
+#~ "funzionano con software libero; il sito di ciascuna distribuzione "
+#~ "dovrebbe chiarire quale hardware è supportato.</strong>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
+#~ "compare these distros based on any other criterion; therefore, we list "
+#~ "them in alphabetical order. We suggest you consult their respective web "
+#~ "sites and other information to judge which one is most convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Noi sosteniamo queste distribuzioni solo perché sono libere. Non ci "
+#~ "azzardiamo a giudicare o paragonare tra loro queste distribuzioni (a "
+#~ "parte controllare il criterio della libertà ); quindi le elenchiamo tutte "
+#~ "in ordine alfabetico. Per scegliere la più opportuna per i propri scopi
è "
+#~ "bene consultare i siti di riferimento elencati e informarsi a dovere."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dynebolic, una distribuzione GNU/Linux particolarmente orientata al "
+#~ "montaggio audio e video."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musix, una distribuzione GNU+Linux basata su Knoppix, particolarmente "
+#~ "orientata alla produzione audio."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
+#~ "free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le distribuzioni libere non basate su GNU sono elencate in <a href=\"/"
+#~ "distros/free-non-gnu-distros.html\">una pagina dedicata</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
Index: distros/po/free-distros.ja-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja-diff.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/po/free-distros.ja-diff.html 22 Dec 2017 07:59:28 -0000
1.7
+++ distros/po/free-distros.ja-diff.html 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.8
@@ -18,38 +18,72 @@
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
+<span class="inserted"><ins><em>h2 { margin-bottom: 1.5em; }
+h3 { margin: 1.8em 0 1.3em; }
+.summary {
+ padding-top: .7em; padding-bottom: 1.2em;
+ margin-top: 0;
+ border: .15em dotted #ccc;
+}
+.note { margin-top: .8em; margin-bottom: 1em; }
+p.highlight {
+ border: .1em solid #ccc;
+ margin-bottom: 0;
+}
+table.listing { margin-bottom: 3em; }</em></ins></span>
td.icon { width: 20%; }
td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
+<span class="inserted"><ins><em>@media (max-width: 48em) {
+ .note, .summary { width: 30em; max-width: 93%; }
+}</em></ins></span>
--></style>
-
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
+
<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<blockquote>
-<p><em><span class="highlight">The <a
href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how
-up-to-date their information is.</span></em></p>
-</blockquote>
+<span class="removed"><del><strong><blockquote>
+<p><em><span class="highlight">The</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em><div class="summary">
+<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
+<ul>
+ <li><a href="#intro">Introduction</a></li>
+ <li><a href="#for-pc">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</a></li>
+ <li><a href="#small-distros">Small GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="#howto-get">How to get free GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">Other free
distros</a></li>
+ <li><a href="#NewDistro">See something we
missed?</a></li>
+</ul>
+<p class="highlight"><em>The</em></ins></span> <a
href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other <span
class="removed"><del><strong>web sites,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>websites,</em></ins></span> or how
+up-to-date their information <span
class="removed"><del><strong>is.</span></em></p>
+</blockquote></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+
+<h3 id="intro">Introduction</h3></em></ins></span>
<p>This page lists the <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
distributions that are
entirely <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> as in freedom.
-All of the distributions that follow are installable to a
-computer's hard drive; most can be run live.</p>
+<span class="removed"><del><strong>All of the</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>Non-GNU-based free system</em></ins></span>
distributions <span class="removed"><del><strong>that
follow</strong></del></span> are <span class="removed"><del><strong>installable
to a
+computer's hard drive; most can be run live.</p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>listed <a
+href="/distros/free-non-gnu-distros.html">separately</a>.</p></em></ins></span>
<p>The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
-distros, although we do not try to judge or compare them based on any
-criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical
-order. We encourage you to read these brief descriptions and to
+distros, although <span class="removed"><del><strong>we</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><strong>we</em></ins></span> do not try
to judge or compare them based on any
+criterion other than <span
class="removed"><del><strong>freedom;</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>freedom</strong>;</em></ins></span> therefore,
we list them in alphabetical
+<span class="removed"><del><strong>order. We encourage you to read these
brief descriptions and to
consult their respective web sites and other information to choose the
-one best for you.</p>
+one best for you.</p></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>order.</p></em></ins></span>
<p>These distros are ready-to-use full systems whose developers have made
a commitment to follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
-for Free System Distributions</a>. This means these distros will
+for Free System Distributions</a>. This means <span
class="removed"><del><strong>these distros</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>they</em></ins></span> will
include, and propose, exclusively free software. They will reject
nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers,
nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other
@@ -74,17 +108,27 @@
improve the state of free distros, helping to develop an existing free
distro contributes more than starting a new one.</p>
-<p><strong>All of the distributions that follow are installable to
a
-computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works
-in the free world; each distro's site should say which hardware it
-supports.</strong></p>
+<span class="removed"><del><strong><p><strong>All of the
distributions</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>Please note</em></ins></span> that
<span class="removed"><del><strong>follow are installable to a
+computer's hard drive; most can be run live. Not</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>not</em></ins></span> all hardware works in the free
world; each
+distro's site should say which hardware it
+<span class="removed"><del><strong>supports.</strong></p>
<p>We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge
or compare these distros based on any other criterion; therefore, we
-list them in alphabetical order. We suggest you consult their
-respective web sites and other information to judge which one is most
+list them in alphabetical order.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>supports.</em></ins></span> We suggest <span
class="inserted"><ins><em>that,
+after reading the short descriptions below,</em></ins></span> you consult
<span class="removed"><del><strong>their
+respective web</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>these</em></ins></span> sites <span
class="removed"><del><strong>and</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>as
+well as</em></ins></span> other <span
class="removed"><del><strong>information</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>available information,</em></ins></span> to judge
which <span class="removed"><del><strong>one</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>distro</em></ins></span> is most
convenient for you.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="for-pc">GNU/Linux distros for
PCs and
+workstations</h3>
+
+<p>The distributions that follow are installable to a computer's hard
+drive and/or can be run live.</p></em></ins></span>
+
<!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of
discussion, following the usual process, and confirmation by RMS. See
http://www.gnu.org/server/standards/index.html#distros -->
@@ -92,16 +136,17 @@
<table class="listing">
<thead><tr>
<th>Distribution</th>
- <th>Description</th>
+ <span
class="removed"><del><strong><th>Description</th></strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><th>Brief
Description</th></em></ins></span>
</tr></thead>
-<tr class="odd">
+ <tr class="odd">
<td class="icon"><a href="http://www.blagblagblag.org/">
<img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU"
/></a></td>
<td>BLAG Linux and GNU, a GNU/Linux distribution based on
Fedora.</td></tr>
<tr class="even">
- <td class="icon"><a href="http://dragora.org">
+ <td class="icon"><a <span
class="removed"><del><strong>href="http://dragora.org"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://dragora.org/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-dragora.png" <span
class="removed"><del><strong>alt="Dragora"</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>alt="Dragora
GNU/Linux-Libre"</em></ins></span> /></a></td>
<span class="removed"><del><strong><td>Dragora,</strong></del></span>
@@ -112,7 +157,9 @@
<td class="icon"><a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.dynebolic.org"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.dyne.org/software/dynebolic/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic"
/></a></td>
<td>Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on
audio
- and video editing.</td></tr>
+ and video <span
class="removed"><del><strong>editing.</td></tr></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>editing. This is a “static”
distro, normally
+ run from a live CD. Since it will not receive security updates, it
+ should be used offline.</td></tr></em></ins></span>
<tr class="even">
<td class="icon"><a href="http://www.gnewsense.org/">
@@ -127,29 +174,30 @@
on top of GNU Guix (pronounced “geeks”), a purely
functional package manager for the GNU system. </td></tr>
-
<tr class="even">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
<img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux"
/></a></td>
<td>Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
- emphasis on audio production.</td></tr>
+ emphasis on audio <span
class="removed"><del><strong>production.</td></tr></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>production. This is a “static”
+ distro, normally run from a live CD. Since it will not receive
+ security updates, it should be used
offline.</td></tr></em></ins></span>
<tr class="odd">
- <td class="icon"><a href="http://www.parabola.nu/https/">
+ <td class="icon"><a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.parabola.nu/https/"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.parabola.nu"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-parabola.png"
alt="Parabola GNU/Linux-libre" /></a></td>
<td>Parabola GNU/Linux-libre, a distribution based on Arch that
prioritizes simple package and system management.</td></tr>
<tr class="even">
- <td class="icon"><a <span
class="inserted"><ins><em>href="https://pureos.net/">
- <img src="/graphics/pureos-logo-small.png"
+ <td class="icon"><a <span
class="removed"><del><strong>href="http://trisquel.info/"></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>href="https://pureos.net/">
+ <img src="/graphics/pureos-logo-small.png" style="max-height: 1.8em;"
alt="PureOS" /></a></td>
<td>PureOS, a GNU distribution based on Debian with a focus on
privacy, security, and convenience.</td></tr>
<tr class="odd">
- <td class="icon"><a</em></ins></span>
href="http://trisquel.info/">
+ <td class="icon"><a
href="https://trisquel.info/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel"
/></a></td>
<td>Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's
oriented
toward small enterprises, domestic users and educational
centers.</td></tr>
@@ -157,12 +205,16 @@
<tr <span
class="removed"><del><strong>class="odd"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="even"></em></ins></span>
<td class="icon"><a href="http://www.ututo.org/">
<img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo"
/></a></td>
- <td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the
first
+ <td>Ututo <span
class="removed"><del><strong>XS,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>S,</em></ins></span> a GNU/Linux <span
class="removed"><del><strong>distribution based on
Gentoo.</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>100% free
distribution.</em></ins></span> It was the first
fully free GNU/Linux system recognized by the GNU
Project.</td></tr>
</table>
-<p id="small-distros">Below is a list of small system distributions.
These
+<span class="removed"><del><strong><p
id="small-distros">Below</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="small-distros">Small GNU/Linux
distros</h3>
+
+<p>Below</em></ins></span> is a list of small system distributions.
These
distributions are meant for devices with limited resources, like a
wireless router for example. A free small system distribution is not
self-hosting, but it must be developable and buildable on top of one of
@@ -171,7 +223,8 @@
<table class="listing">
<thead><tr>
<th>Distribution</th>
- <th>Description</th>
+ <span
class="removed"><del><strong><th>Description</th></strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><th>Brief
Description</th></em></ins></span>
</tr></thead>
<tr class="odd">
@@ -191,6 +244,8 @@
</table>
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="howto-get">How to get free
GNU/Linux distros</h3></em></ins></span>
+
<p>In addition to their own sites, many of these distributions are
available from <a href="http://mirror.fsf.org/">mirror.fsf.org</a>.
Feel free to download or mirror the distributions from there,
@@ -198,16 +253,21 @@
mirror for their project by mailing the
<a href="mailto:address@hidden">FSF sysadmins</a>.</p>
-<p id="other-free">Non-GNU-based free system distributions are
+<span class="removed"><del><strong><p id="other-free">Non-GNU-based free
system distributions are
listed in <a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">a separate
file</a>.</p>
<p>We list <a href="/links/companies.html">companies that sell
hardware
-preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately.</p>
+preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a>
separately.</p></strong></del></span>
<p><a href="/software/software.html">Individual GNU
packages</a> (most of which are included in the free distributions here)
are described separately.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><p>We list <a
+href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom">
+companies that sell hardware
+preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a>
separately.</p></em></ins></span>
+
<h3 id="NewDistro">See something we missed?</h3>
<p>Do you know about a distribution that you expected to find on our
@@ -276,7 +336,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2014, 2015, <span
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2016, 2017</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014, 2015, <span
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2016, 2017, 2018</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -286,7 +346,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/22 07:59:28 $
+$Date: 2018/04/14 11:33:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.106
retrieving revision 1.107
diff -u -b -r1.106 -r1.107
--- distros/po/free-distros.ja.po 21 Dec 2017 17:59:24 -0000 1.106
+++ distros/po/free-distros.ja.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.107
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-20 14:32+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -27,22 +27,66 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "èªç±ãªGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ããã"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "See something we missed?"
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr "ããã¡ãã¡ãè¦éãã¦ãããã®ãã¿ã¤ãã¾ããã?"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\"><a
href=\"http://www.fsf.org/\">ããªã¼ã½ãã"
"ã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</a>ã¯ãã»ãã®webãµã¤ãã«ã¤ãã¦è²¬ä»»ãæã¡ã¾ããããã®"
"æ
å
±ãã©ããããææ°ã¨ãªã£ã¦ãããã«ã¤ãã¦ã責任ãæã¡ã¾ããã</span></em>"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Introduction"
+msgstr "ã¯ããã«"
+
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+#| "distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#| "\">free</a> as in freedom. All of the distributions that follow are "
+#| "installable to a computer's hard drive; most can be run live."
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
"ãã®ãã¼ã¸ã«ã¯ãèªç±ã®æå³ã«ããã¦å®å
¨ã«<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">"
"ããªã¼</a>ã§ãã<a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>ãã£ã¹ããª"
@@ -51,13 +95,19 @@
"ã¨ãã¦å®è¡ã§ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
+#| "distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
+#| "criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
+#| "order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
+#| "their respective web sites and other information to choose the one best "
+#| "for you."
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
"ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ã¯ãããã®GNU/Linuxãã£ã¹ãããæ¨å¥¨ãæ¯æ"
"ãã¾ããããããããããã¡ã¯ããããã®ãã£ã¹ãããèªç±ä»¥å¤ã®ç¯çãå
ã«ãã¦å¤"
@@ -66,14 +116,24 @@
"ãªãã«ã¨ã£ã¦ãã£ã¨ããããã®ãé¸æãããã¨ãæ¨å¥¨ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
+#| "commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
+#| "guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This "
+#| "means these distros will include, and propose, exclusively free "
+#| "software. They will reject nonfree applications, nonfree programming "
+#| "platforms, nonfree drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree "
+#| "games, and any other nonfree software, as well as nonfree manuals or "
+#| "documentation."
msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"ãããã®ãã£ã¹ããã¯ãããã«ä½¿ããå®å
¨ãªã·ã¹ãã
ã§ããã®éçºè
ã¯ã<a href=\"/"
"distros/free-system-distribution-guidelines.html\">èªç±ãªã·ã¹ãã
ã»ãã£ã¹ããª"
@@ -129,34 +189,30 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>以ä¸ã«æ²è¼ããããã¹ã¦ã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ãã£ã¹"
-"ã¯ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ãããã®ã§ãå¤ãã¯ã©ã¤ãCDãªã©ã§å®è¡ã§ãã¾ããèªç±ã®ä¸çã§"
-"ã¯ãã¹ã¦ã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ãåãããã§ã¯ããã¾ãããã©ã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ããµãã¼ãã"
-"ãã¦ãããã«ã¤ãã¦ã¯ãããããã®ãã£ã¹ããã®ãµã¤ããã覧ãã
ããã</strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
-msgstr ""
-"ããããã¡ã¯ããããã®ãã£ã¹ãããèªç±ã«ã¤ãã¦ã
ãæ¯æãã¾ããããããã¡ã¯ã"
-"ãããã®ãã£ã¹ããããã®ã»ãã®ç¯çãå
ã«ãã¦å¤æãããæ¯è¼ããªãããã«ãã¦ã"
-"ã¾ããã§ããããããã§ã¯ãã¢ã«ãã¡ãããé
ã§ä¸è¦§ãã¦ãã¾ãã対å¿ããã¦ã§ããµ"
-"ã¤ããã»ãã®æ
å
±ã確èªããããªãã«ã¨ã£ã¦ãã£ã¨ããããã®ãå¤æãããã¨ãææ¡"
-"ãã¾ãã"
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
+msgstr ""
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr "説æ"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -176,7 +232,9 @@
msgstr "BLAG Linux and GNU,
Fedoraããã¨ã«ããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -210,8 +268,9 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
-msgstr "Dynebolic,
é³å£°ã¨ãããªã®ç·¨éã«ç¹åããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
+msgstr ""
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\">"
@@ -258,12 +317,15 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
-"Musix,
Knoppixããã¨ã¨ããé³å£°ã®çæã«ç¹åããGNU+Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -301,7 +363,9 @@
"åãã¦ä½æããã¦ãã)"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -325,13 +389,23 @@
msgstr "Ututo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"Ututo XS,
Gentooããã¨ã«ããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãGNU
Projectã«ã"
"ãæåã«èªããããå®å
¨ã«èªç±ãªGNU/Linuxã·ã¹ãã ã§ãã"
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "èªç±ãªGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -384,6 +458,12 @@
"ãããã©ãããã©ã¼ã
ã®ã³ã³ãã£ã°ã¬ã¼ã·ã§ã³æ©è½ã«ãã£ã¦ãç°ãªããã¼ãã¦ã§ã¢ã¨"
"ã¦ã¼ã¹ã±ã¼ã¹ã«å¯¾ãã¦æ§ç¯æãå®è¡æã«ã³ã³ãã£ã°ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "èªç±ãªGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -400,28 +480,25 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
-"GNUãã¼ã¹ã§ãªãèªç±ãªã·ã¹ãã
ã»ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯<a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">å¥ã®ãã¡ã¤ã«</a>ã«æ²è¼ããã¦ãã¾ãã"
+"<a href=\"/software/software.html\">åã
ã®GNUããã±ã¼ã¸</a>(ã»ã¨ãã©ã¯ããã®"
+"èªç±ãªãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ã)ã¯å¥ã«èª¬æãããã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"<a
href=\"/links/companies.html\">èªç±ãªGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãããª"
"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¼ãã¦ã§ã¢ã売ã£ã¦ããä¼ç¤¾</a>ã®ä¸è¦§ã¯å¥ã«ããã¾ãã"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/software.html\">åã
ã®GNUããã±ã¼ã¸</a>(ã»ã¨ãã©ã¯ããã®"
-"èªç±ãªãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ã)ã¯å¥ã«èª¬æãããã¾ãã"
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "ããã¡ãã¡ãè¦éãã¦ãããã®ãã¿ã¤ãã¾ããã?"
@@ -511,7 +588,8 @@
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -534,6 +612,58 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~
"<strong>以ä¸ã«æ²è¼ããããã¹ã¦ã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ãã£"
+#~
"ã¹ã¯ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ãããã®ã§ãå¤ãã¯ã©ã¤ãCDãªã©ã§å®è¡ã§ãã¾ããèªç±ã®ä¸"
+#~
"çã§ã¯ãã¹ã¦ã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ãåãããã§ã¯ããã¾ãããã©ã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ããµ"
+#~
"ãã¼ãããã¦ãããã«ã¤ãã¦ã¯ãããããã®ãã£ã¹ããã®ãµã¤ããã覧ãã
ããã"
+#~ "</strong>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
+#~ "compare these distros based on any other criterion; therefore, we list "
+#~ "them in alphabetical order. We suggest you consult their respective web "
+#~ "sites and other information to judge which one is most convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããã¡ã¯ããããã®ãã£ã¹ãããèªç±ã«ã¤ãã¦ã
ãæ¯æãã¾ããããããã¡"
+#~ "ã¯ããããã®ãã£ã¹ããããã®ã»ãã®ç¯çãå
ã«ãã¦å¤æãããæ¯è¼ããªãããã«"
+#~ "ãã¦ãã¾ããã§ããããããã§ã¯ãã¢ã«ãã¡ãããé
ã§ä¸è¦§ãã¦ãã¾ãã対å¿ãã"
+#~ "ã¦ã§ããµã¤ããã»ãã®æ
å
±ã確èªããããªãã«ã¨ã£ã¦ãã£ã¨ããããã®ãå¤æãã"
+#~ "ãã¨ãææ¡ãã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dynebolic,
é³å£°ã¨ãããªã®ç·¨éã«ç¹åããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musix,
Knoppixããã¨ã¨ããé³å£°ã®çæã«ç¹åããGNU+Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼"
+#~ "ã·ã§ã³"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
+#~ "free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNUãã¼ã¹ã§ãªãèªç±ãªã·ã¹ãã
ã»ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯<a href=\"/distros/"
+#~
"free-non-gnu-distros.html\">å¥ã®ãã¡ã¤ã«</a>ã«æ²è¼ããã¦ãã¾ãã"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
Index: distros/po/free-distros.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- distros/po/free-distros.nl-diff.html 19 Feb 2018 18:00:45 -0000
1.3
+++ distros/po/free-distros.nl-diff.html 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.4
@@ -18,38 +18,72 @@
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
+<span class="inserted"><ins><em>h2 { margin-bottom: 1.5em; }
+h3 { margin: 1.8em 0 1.3em; }
+.summary {
+ padding-top: .7em; padding-bottom: 1.2em;
+ margin-top: 0;
+ border: .15em dotted #ccc;
+}
+.note { margin-top: .8em; margin-bottom: 1em; }
+p.highlight {
+ border: .1em solid #ccc;
+ margin-bottom: 0;
+}
+table.listing { margin-bottom: 3em; }</em></ins></span>
td.icon { width: 20%; }
td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
+<span class="inserted"><ins><em>@media (max-width: 48em) {
+ .note, .summary { width: 30em; max-width: 93%; }
+}</em></ins></span>
--></style>
-
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
+
<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<blockquote>
-<p><em><span class="highlight">The <a
href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how
-up-to-date their information is.</span></em></p>
-</blockquote>
+<span class="removed"><del><strong><blockquote>
+<p><em><span class="highlight">The</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em><div class="summary">
+<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
+<ul>
+ <li><a href="#intro">Introduction</a></li>
+ <li><a href="#for-pc">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</a></li>
+ <li><a href="#small-distros">Small GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="#howto-get">How to get free GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">Other free
distros</a></li>
+ <li><a href="#NewDistro">See something we
missed?</a></li>
+</ul>
+<p class="highlight"><em>The</em></ins></span> <a
href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other <span
class="removed"><del><strong>web sites,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>websites,</em></ins></span> or how
+up-to-date their information <span
class="removed"><del><strong>is.</span></em></p>
+</blockquote></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+
+<h3 id="intro">Introduction</h3></em></ins></span>
<p>This page lists the <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
distributions that are
entirely <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> as in freedom.
-All of the distributions that follow are installable to a
-computer's hard drive; most can be run live.</p>
+<span class="removed"><del><strong>All of the</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>Non-GNU-based free system</em></ins></span>
distributions <span class="removed"><del><strong>that
follow</strong></del></span> are <span class="removed"><del><strong>installable
to a
+computer's hard drive; most can be run live.</p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>listed <a
+href="/distros/free-non-gnu-distros.html">separately</a>.</p></em></ins></span>
<p>The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
-distros, although we do not try to judge or compare them based on any
-criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical
-order. We encourage you to read these brief descriptions and to
+distros, although <span class="removed"><del><strong>we</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><strong>we</em></ins></span> do not try
to judge or compare them based on any
+criterion other than <span
class="removed"><del><strong>freedom;</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>freedom</strong>;</em></ins></span> therefore,
we list them in alphabetical
+<span class="removed"><del><strong>order. We encourage you to read these
brief descriptions and to
consult their respective web sites and other information to choose the
-one best for you.</p>
+one best for you.</p></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>order.</p></em></ins></span>
<p>These distros are ready-to-use full systems whose developers have made
a commitment to follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
-for Free System Distributions</a>. This means these distros will
+for Free System Distributions</a>. This means <span
class="removed"><del><strong>these distros</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>they</em></ins></span> will
include, and propose, exclusively free software. They will reject
nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers,
nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other
@@ -74,17 +108,27 @@
improve the state of free distros, helping to develop an existing free
distro contributes more than starting a new one.</p>
-<p><strong>All of the distributions that follow are installable to
a
-computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works
-in the free world; each distro's site should say which hardware it
-supports.</strong></p>
+<span class="removed"><del><strong><p><strong>All of the
distributions</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>Please note</em></ins></span> that
<span class="removed"><del><strong>follow are installable to a
+computer's hard drive; most can be run live. Not</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>not</em></ins></span> all hardware works in the free
world; each
+distro's site should say which hardware it
+<span class="removed"><del><strong>supports.</strong></p>
<p>We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge
or compare these distros based on any other criterion; therefore, we
-list them in alphabetical order. We suggest you consult their
-respective web sites and other information to judge which one is most
+list them in alphabetical order.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>supports.</em></ins></span> We suggest <span
class="inserted"><ins><em>that,
+after reading the short descriptions below,</em></ins></span> you consult
<span class="removed"><del><strong>their
+respective web</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>these</em></ins></span> sites <span
class="removed"><del><strong>and</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>as
+well as</em></ins></span> other <span
class="removed"><del><strong>information</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>available information,</em></ins></span> to judge
which <span class="removed"><del><strong>one</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>distro</em></ins></span> is most
convenient for you.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="for-pc">GNU/Linux distros for
PCs and
+workstations</h3>
+
+<p>The distributions that follow are installable to a computer's hard
+drive and/or can be run live.</p></em></ins></span>
+
<!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of
discussion, following the usual process, and confirmation by RMS. See
http://www.gnu.org/server/standards/index.html#distros -->
@@ -92,16 +136,17 @@
<table class="listing">
<thead><tr>
<th>Distribution</th>
- <th>Description</th>
+ <span
class="removed"><del><strong><th>Description</th></strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><th>Brief
Description</th></em></ins></span>
</tr></thead>
-<tr class="odd">
+ <tr class="odd">
<td class="icon"><a href="http://www.blagblagblag.org/">
<img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU"
/></a></td>
<td>BLAG Linux and GNU, a GNU/Linux distribution based on
Fedora.</td></tr>
<tr class="even">
- <td class="icon"><a href="http://dragora.org">
+ <td class="icon"><a <span
class="removed"><del><strong>href="http://dragora.org"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://dragora.org/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-dragora.png"
alt="Dragora GNU/Linux-Libre" /></a></td>
<td>Dragora GNU/Linux-Libre, an independent GNU/Linux distribution
@@ -111,7 +156,9 @@
<td class="icon"><a
href="https://www.dyne.org/software/dynebolic/">
<img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic"
/></a></td>
<td>Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on
audio
- and video editing.</td></tr>
+ and video <span
class="removed"><del><strong>editing.</td></tr></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>editing. This is a “static”
distro, normally
+ run from a live CD. Since it will not receive security updates, it
+ should be used offline.</td></tr></em></ins></span>
<tr class="even">
<td class="icon"><a href="http://www.gnewsense.org/">
@@ -126,29 +173,30 @@
on top of GNU Guix (pronounced “geeks”), a purely
functional package manager for the GNU system. </td></tr>
-
<tr class="even">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
<img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux"
/></a></td>
<td>Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
- emphasis on audio production.</td></tr>
+ emphasis on audio <span
class="removed"><del><strong>production.</td></tr></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>production. This is a “static”
+ distro, normally run from a live CD. Since it will not receive
+ security updates, it should be used
offline.</td></tr></em></ins></span>
<tr class="odd">
- <td class="icon"><a href="http://www.parabola.nu/https/">
+ <td class="icon"><a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.parabola.nu/https/"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.parabola.nu"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-parabola.png"
alt="Parabola GNU/Linux-libre" /></a></td>
<td>Parabola GNU/Linux-libre, a distribution based on Arch that
prioritizes simple package and system management.</td></tr>
<tr class="even">
- <td class="icon"><a <span
class="inserted"><ins><em>href="https://pureos.net/">
- <img src="/graphics/pureos-logo-small.png"
+ <td class="icon"><a <span
class="removed"><del><strong>href="http://trisquel.info/"></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>href="https://pureos.net/">
+ <img src="/graphics/pureos-logo-small.png" style="max-height: 1.8em;"
alt="PureOS" /></a></td>
<td>PureOS, a GNU distribution based on Debian with a focus on
privacy, security, and convenience.</td></tr>
<tr class="odd">
- <td class="icon"><a</em></ins></span>
href="http://trisquel.info/">
+ <td class="icon"><a
href="https://trisquel.info/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel"
/></a></td>
<td>Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's
oriented
toward small enterprises, domestic users and educational
centers.</td></tr>
@@ -156,12 +204,16 @@
<tr <span
class="removed"><del><strong>class="odd"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="even"></em></ins></span>
<td class="icon"><a href="http://www.ututo.org/">
<img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo"
/></a></td>
- <td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the
first
+ <td>Ututo <span
class="removed"><del><strong>XS,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>S,</em></ins></span> a GNU/Linux <span
class="removed"><del><strong>distribution based on
Gentoo.</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>100% free
distribution.</em></ins></span> It was the first
fully free GNU/Linux system recognized by the GNU
Project.</td></tr>
</table>
-<p id="small-distros">Below is a list of small system distributions.
These
+<span class="removed"><del><strong><p
id="small-distros">Below</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="small-distros">Small GNU/Linux
distros</h3>
+
+<p>Below</em></ins></span> is a list of small system distributions.
These
distributions are meant for devices with limited resources, like a
wireless router for example. A free small system distribution is not
self-hosting, but it must be developable and buildable on top of one of
@@ -170,7 +222,8 @@
<table class="listing">
<thead><tr>
<th>Distribution</th>
- <th>Description</th>
+ <span
class="removed"><del><strong><th>Description</th></strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><th>Brief
Description</th></em></ins></span>
</tr></thead>
<tr class="odd">
@@ -190,6 +243,8 @@
</table>
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="howto-get">How to get free
GNU/Linux distros</h3></em></ins></span>
+
<p>In addition to their own sites, many of these distributions are
available from <a href="http://mirror.fsf.org/">mirror.fsf.org</a>.
Feel free to download or mirror the distributions from there,
@@ -197,16 +252,21 @@
mirror for their project by mailing the
<a href="mailto:address@hidden">FSF sysadmins</a>.</p>
-<p id="other-free">Non-GNU-based free system distributions are
+<span class="removed"><del><strong><p id="other-free">Non-GNU-based free
system distributions are
listed in <a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">a separate
file</a>.</p>
<p>We list <a href="/links/companies.html">companies that sell
hardware
-preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately.</p>
+preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a>
separately.</p></strong></del></span>
<p><a href="/software/software.html">Individual GNU
packages</a> (most of which are included in the free distributions here)
are described separately.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><p>We list <a
+href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom">
+companies that sell hardware
+preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a>
separately.</p></em></ins></span>
+
<h3 id="NewDistro">See something we missed?</h3>
<p>Do you know about a distribution that you expected to find on our
@@ -275,7 +335,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, <span
class="removed"><del><strong>2017</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2017, 2018</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -285,7 +345,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/02/19 18:00:45 $
+$Date: 2018/04/14 11:33:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.nl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- distros/po/free-distros.nl.po 21 Dec 2017 17:59:24 -0000 1.16
+++ distros/po/free-distros.nl.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-23 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -28,22 +28,84 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Vrije GNU/Linux-distributies"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-See-]{+<a href=\"#NewDistro\">See+} something we [-missed?-]
+# | {+missed?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "See something we missed?"
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr "Iets gevonden dat we vergeten zijn?"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<em><span class=\"highlight\">The-]{+<em>The+} <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not
+# | responsible for other web[- -]sites, or how up-to-date their information
+# | [-is.</span></em>-] {+is.</em>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\">De <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
"Software Foundation</a> is niet verantwoordelijk voor andere websites of hoe "
"recent hun informatie is.</span></em>"
+#. type: Content of: <h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Introduction"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introductie"
+
#. type: Content of: <p>
+# | This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>
+# | distributions that are entirely <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> as in freedom. [-All of the-]
+# | {+Non-GNU-based free system+} distributions [-that follow-] are
+# | [-installable to a computer's hard drive; most can be run live.-] {+listed
+# | <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+#| "distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#| "\">free</a> as in freedom. All of the distributions that follow are "
+#| "installable to a computer's hard drive; most can be run live."
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
"Deze pagina toont de <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>-"
"distributies die volledig <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">vrij</a> "
@@ -52,13 +114,25 @@
"uitgevoerd."
#. type: Content of: <p>
+# | The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
+# | distros, although [-we-] {+<strong>we+} do not try to judge or compare
+# | them based on any criterion other than [-freedom;-] {+freedom</strong>;+}
+# | therefore, we list them in alphabetical order. [-We encourage you to read
+# | these brief descriptions and to consult their respective web sites and
+# | other information to choose the one best for you.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
+#| "distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
+#| "criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
+#| "order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
+#| "their respective web sites and other information to choose the one best "
+#| "for you."
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
"De Free Software Foundation raadt deze GNU/Linux-distributies aan en "
"ondersteunt ze; we proberen ze niet te vergelijken op andere criteria dan "
@@ -67,14 +141,32 @@
"te raadplegen, om die distributie te kiezen die het beste bij je past. "
#. type: Content of: <p>
+# | These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a
+# | commitment to follow the <a
+# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for
+# | Free System Distributions</a>. This means [-these distros-] {+they+} will
+# | include, and propose, exclusively free software. They will reject nonfree
+# | applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, nonfree
+# | firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree
+# | software, as well as nonfree manuals or documentation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
+#| "commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
+#| "guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This "
+#| "means these distros will include, and propose, exclusively free "
+#| "software. They will reject nonfree applications, nonfree programming "
+#| "platforms, nonfree drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree "
+#| "games, and any other nonfree software, as well as nonfree manuals or "
+#| "documentation."
msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"Deze distributies zijn complete systemen die klaar zijn voor gebruik en hun "
"ontwikkelaars hebben beloofd om de <a href=\"/distros/free-system-"
@@ -132,34 +224,31 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Alle onderstaande distributies zijn te installeren op de harde "
-"schijf van een computer, sommigen kunnen live worden uitgevoerd. Niet alle "
-"hardware werkt in de vrije wereld; elke distributie zou moeten vermelden "
-"welke hardware het ondersteunt.</strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
-msgstr ""
-"We raden deze distributies alleen aan vanwege vrijheid. We proberen niet om "
-"deze distributies te beoordelen of vergelijken op andere criteria dan "
-"vrijheid; daarom staan ze in alfabetische volgorde. We raden je aan om hun "
-"websites en andere informatie te raadplegen om te beoordelen welke de beste "
-"is voor jou."
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
+msgstr ""
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Distributie"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+# | {+Brief+} Description
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr "Beschrijving"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -179,7 +268,10 @@
msgstr "Blag Linux en GNU is een GNU/Linux-distributie gebaseerd op Fedora."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+# | <a [-href=\"http://dragora.org\">-] {+href=\"https://dragora.org/\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -205,10 +297,9 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
msgstr ""
-"Dynebolic is een GNU/Linux-distributie met speciale nadruk op audio- en "
-"videobewerking."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\">"
@@ -255,13 +346,17 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
-"Musix is een GNU/Linux-distributie die is gebaseerd op Knoppix, met speciale "
-"nadruk op audioproductie."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+# | <a [-href=\"http://www.parabola.nu/https/\">-]
+# | {+href=\"https://www.parabola.nu\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -303,7 +398,10 @@
"gesponsord door de FSF."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+# | <a href=\"http{+s+}://trisquel.info/\">
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -327,14 +425,28 @@
msgstr "Ututo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Ututo [-X-]S, a GNU/Linux [-distribution based on Gentoo.-] {+100% free
+# | distribution.+} It was the first fully free GNU/Linux system recognized
+# | by the GNU Project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"Ututo XS is een GNU/Linux-distributie die is gebaseerd op Gentoo. Het was "
"het eerste volledig vrije GNU/Linux-systeem dat is erkend door het GNU-"
"project."
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+Small+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "Vrije GNU/Linux-distributies"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -389,6 +501,13 @@
"worden geconfigureerd op build- en uitvoertijd voor verschillende hardware "
"en gebruikersscenario's."
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+How to get free+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "Vrije GNU/Linux-distributies"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -406,29 +525,30 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Niet-GNU-gebaseerde vrije "
-"systeemdistributies</a> worden apart vermeld."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individuele GNU-pakketten</a> (waarvan "
+"de meeste in deze vrije distributies zijn opgenomen) worden apart beschreven."
#. type: Content of: <p>
+# | We list <a [-href=\"/links/companies.html\">companies-]
+# |
{+href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom\">
+# | companies+} that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux
+# | distribution</a> separately.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"We vermelden ook <a href=\"/links/companies.html\">bedrijven die hardware "
"verkopen met daarop een vrije GNU/Linux-distributie voorgeïnstalleerd</"
"a>."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individuele GNU-pakketten</a> (waarvan "
-"de meeste in deze vrije distributies zijn opgenomen) worden apart beschreven."
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "Iets gevonden dat we vergeten zijn?"
@@ -515,8 +635,15 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
"voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
+# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -541,6 +668,55 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Bijgewerkt:"
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Alle onderstaande distributies zijn te installeren op de harde "
+#~ "schijf van een computer, sommigen kunnen live worden uitgevoerd. Niet "
+#~ "alle hardware werkt in de vrije wereld; elke distributie zou moeten "
+#~ "vermelden welke hardware het ondersteunt.</strong>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
+#~ "compare these distros based on any other criterion; therefore, we list "
+#~ "them in alphabetical order. We suggest you consult their respective web "
+#~ "sites and other information to judge which one is most convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "We raden deze distributies alleen aan vanwege vrijheid. We proberen niet "
+#~ "om deze distributies te beoordelen of vergelijken op andere criteria dan "
+#~ "vrijheid; daarom staan ze in alfabetische volgorde. We raden je aan om "
+#~ "hun websites en andere informatie te raadplegen om te beoordelen welke de "
+#~ "beste is voor jou."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dynebolic is een GNU/Linux-distributie met speciale nadruk op audio- en "
+#~ "videobewerking."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musix is een GNU/Linux-distributie die is gebaseerd op Knoppix, met "
+#~ "speciale nadruk op audioproductie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
+#~ "free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Niet-GNU-gebaseerde vrije "
+#~ "systeemdistributies</a> worden apart vermeld."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
Index: distros/po/free-distros.pl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pl-diff.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- distros/po/free-distros.pl-diff.html 22 Dec 2017 07:59:28 -0000
1.10
+++ distros/po/free-distros.pl-diff.html 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.11
@@ -18,38 +18,72 @@
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
+<span class="inserted"><ins><em>h2 { margin-bottom: 1.5em; }
+h3 { margin: 1.8em 0 1.3em; }
+.summary {
+ padding-top: .7em; padding-bottom: 1.2em;
+ margin-top: 0;
+ border: .15em dotted #ccc;
+}
+.note { margin-top: .8em; margin-bottom: 1em; }
+p.highlight {
+ border: .1em solid #ccc;
+ margin-bottom: 0;
+}
+table.listing { margin-bottom: 3em; }</em></ins></span>
td.icon { width: 20%; }
td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
+<span class="inserted"><ins><em>@media (max-width: 48em) {
+ .note, .summary { width: 30em; max-width: 93%; }
+}</em></ins></span>
--></style>
-
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
+
<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<blockquote>
-<p><em><span class="highlight">The <a
href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how
-up-to-date their information is.</span></em></p>
-</blockquote>
+<span class="removed"><del><strong><blockquote>
+<p><em><span class="highlight">The</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em><div class="summary">
+<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
+<ul>
+ <li><a href="#intro">Introduction</a></li>
+ <li><a href="#for-pc">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</a></li>
+ <li><a href="#small-distros">Small GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="#howto-get">How to get free GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">Other free
distros</a></li>
+ <li><a href="#NewDistro">See something we
missed?</a></li>
+</ul>
+<p class="highlight"><em>The</em></ins></span> <a
href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other <span
class="removed"><del><strong>web sites,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>websites,</em></ins></span> or how
+up-to-date their information <span
class="removed"><del><strong>is.</span></em></p>
+</blockquote></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+
+<h3 id="intro">Introduction</h3></em></ins></span>
<p>This page lists the <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
distributions that are
entirely <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> as in freedom.
-All of the distributions that follow are installable to a
-computer's hard drive; most can be run live.</p>
+<span class="removed"><del><strong>All of the</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>Non-GNU-based free system</em></ins></span>
distributions <span class="removed"><del><strong>that
follow</strong></del></span> are <span class="removed"><del><strong>installable
to a
+computer's hard drive; most can be run live.</p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>listed <a
+href="/distros/free-non-gnu-distros.html">separately</a>.</p></em></ins></span>
<p>The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
-distros, although we do not try to judge or compare them based on any
-criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical
-order. We encourage you to read these brief descriptions and to
+distros, although <span class="removed"><del><strong>we</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><strong>we</em></ins></span> do not try
to judge or compare them based on any
+criterion other than <span
class="removed"><del><strong>freedom;</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>freedom</strong>;</em></ins></span> therefore,
we list them in alphabetical
+<span class="removed"><del><strong>order. We encourage you to read these
brief descriptions and to
consult their respective web sites and other information to choose the
-one best for you.</p>
+one best for you.</p></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>order.</p></em></ins></span>
<p>These distros are ready-to-use full systems whose developers have made
a commitment to follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
-for Free System Distributions</a>. This means these distros will
+for Free System Distributions</a>. This means <span
class="removed"><del><strong>these distros</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>they</em></ins></span> will
include, and propose, exclusively free software. They will reject
nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers,
nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other
@@ -74,17 +108,27 @@
improve the state of free distros, helping to develop an existing free
distro contributes more than starting a new one.</p>
-<p><strong>All of the distributions that follow are installable to
a
-computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works
-in the free world; each distro's site should say which hardware it
-supports.</strong></p>
+<span class="removed"><del><strong><p><strong>All of the
distributions</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>Please note</em></ins></span> that
<span class="removed"><del><strong>follow are installable to a
+computer's hard drive; most can be run live. Not</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>not</em></ins></span> all hardware works in the free
world; each
+distro's site should say which hardware it
+<span class="removed"><del><strong>supports.</strong></p>
<p>We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge
or compare these distros based on any other criterion; therefore, we
-list them in alphabetical order. We suggest you consult their
-respective web sites and other information to judge which one is most
+list them in alphabetical order.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>supports.</em></ins></span> We suggest <span
class="inserted"><ins><em>that,
+after reading the short descriptions below,</em></ins></span> you consult
<span class="removed"><del><strong>their
+respective web</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>these</em></ins></span> sites <span
class="removed"><del><strong>and</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>as
+well as</em></ins></span> other <span
class="removed"><del><strong>information</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>available information,</em></ins></span> to judge
which <span class="removed"><del><strong>one</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>distro</em></ins></span> is most
convenient for you.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="for-pc">GNU/Linux distros for
PCs and
+workstations</h3>
+
+<p>The distributions that follow are installable to a computer's hard
+drive and/or can be run live.</p></em></ins></span>
+
<!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of
discussion, following the usual process, and confirmation by RMS. See
http://www.gnu.org/server/standards/index.html#distros -->
@@ -92,16 +136,17 @@
<table class="listing">
<thead><tr>
<th>Distribution</th>
- <th>Description</th>
+ <span
class="removed"><del><strong><th>Description</th></strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><th>Brief
Description</th></em></ins></span>
</tr></thead>
-<tr class="odd">
+ <tr class="odd">
<td class="icon"><a href="http://www.blagblagblag.org/">
<img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU"
/></a></td>
<td>BLAG Linux and GNU, a GNU/Linux distribution based on
Fedora.</td></tr>
<tr class="even">
- <td class="icon"><a href="http://dragora.org">
+ <td class="icon"><a <span
class="removed"><del><strong>href="http://dragora.org"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://dragora.org/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-dragora.png"
alt="Dragora GNU/Linux-Libre" /></a></td>
<td>Dragora GNU/Linux-Libre, an independent GNU/Linux distribution
@@ -111,7 +156,9 @@
<td class="icon"><a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.dynebolic.org"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.dyne.org/software/dynebolic/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic"
/></a></td>
<td>Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on
audio
- and video editing.</td></tr>
+ and video <span
class="removed"><del><strong>editing.</td></tr></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>editing. This is a “static”
distro, normally
+ run from a live CD. Since it will not receive security updates, it
+ should be used offline.</td></tr></em></ins></span>
<tr class="even">
<td class="icon"><a href="http://www.gnewsense.org/">
@@ -126,29 +173,30 @@
on top of GNU Guix (pronounced “geeks”), a purely
functional package manager for the GNU system. </td></tr>
-
<tr class="even">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
<img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux"
/></a></td>
<td>Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
- emphasis on audio production.</td></tr>
+ emphasis on audio <span
class="removed"><del><strong>production.</td></tr></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>production. This is a “static”
+ distro, normally run from a live CD. Since it will not receive
+ security updates, it should be used
offline.</td></tr></em></ins></span>
<tr class="odd">
- <td class="icon"><a href="http://www.parabola.nu/https/">
+ <td class="icon"><a <span
class="removed"><del><strong>href="http://www.parabola.nu/https/"></strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="https://www.parabola.nu"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-parabola.png"
alt="Parabola GNU/Linux-libre" /></a></td>
<td>Parabola GNU/Linux-libre, a distribution based on Arch that
prioritizes simple package and system management.</td></tr>
<tr class="even">
- <td class="icon"><a <span
class="inserted"><ins><em>href="https://pureos.net/">
- <img src="/graphics/pureos-logo-small.png"
+ <td class="icon"><a <span
class="removed"><del><strong>href="http://trisquel.info/"></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>href="https://pureos.net/">
+ <img src="/graphics/pureos-logo-small.png" style="max-height: 1.8em;"
alt="PureOS" /></a></td>
<td>PureOS, a GNU distribution based on Debian with a focus on
privacy, security, and convenience.</td></tr>
<tr class="odd">
- <td class="icon"><a</em></ins></span>
href="http://trisquel.info/">
+ <td class="icon"><a
href="https://trisquel.info/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel"
/></a></td>
<td>Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's
oriented
toward small enterprises, domestic users and educational
centers.</td></tr>
@@ -156,12 +204,16 @@
<tr <span
class="removed"><del><strong>class="odd"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="even"></em></ins></span>
<td class="icon"><a href="http://www.ututo.org/">
<img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo"
/></a></td>
- <td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the
first
+ <td>Ututo <span
class="removed"><del><strong>XS,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>S,</em></ins></span> a GNU/Linux <span
class="removed"><del><strong>distribution based on
Gentoo.</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>100% free
distribution.</em></ins></span> It was the first
fully free GNU/Linux system recognized by the GNU
Project.</td></tr>
</table>
-<p id="small-distros">Below is a list of small system distributions.
These
+<span class="removed"><del><strong><p
id="small-distros">Below</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="small-distros">Small GNU/Linux
distros</h3>
+
+<p>Below</em></ins></span> is a list of small system distributions.
These
distributions are meant for devices with limited resources, like a
wireless router for example. A free small system distribution is not
self-hosting, but it must be developable and buildable on top of one of
@@ -170,7 +222,8 @@
<table class="listing">
<thead><tr>
<th>Distribution</th>
- <th>Description</th>
+ <span
class="removed"><del><strong><th>Description</th></strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><th>Brief
Description</th></em></ins></span>
</tr></thead>
<tr class="odd">
@@ -190,6 +243,8 @@
</table>
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="howto-get">How to get free
GNU/Linux distros</h3></em></ins></span>
+
<p>In addition to their own sites, many of these distributions are
available from <a href="http://mirror.fsf.org/">mirror.fsf.org</a>.
Feel free to download or mirror the distributions from there,
@@ -197,16 +252,21 @@
mirror for their project by mailing the
<a href="mailto:address@hidden">FSF sysadmins</a>.</p>
-<p id="other-free">Non-GNU-based free system distributions are
+<span class="removed"><del><strong><p id="other-free">Non-GNU-based free
system distributions are
listed in <a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">a separate
file</a>.</p>
<p>We list <a href="/links/companies.html">companies that sell
hardware
-preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately.</p>
+preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a>
separately.</p></strong></del></span>
<p><a href="/software/software.html">Individual GNU
packages</a> (most of which are included in the free distributions here)
are described separately.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><p>We list <a
+href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom">
+companies that sell hardware
+preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a>
separately.</p></em></ins></span>
+
<h3 id="NewDistro">See something we missed?</h3>
<p>Do you know about a distribution that you expected to find on our
@@ -275,7 +335,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, <span
class="removed"><del><strong>2017</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2017, 2018</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -285,7 +345,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/22 07:59:28 $
+$Date: 2018/04/14 11:33:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- distros/po/free-distros.pl.po 21 Dec 2017 17:59:24 -0000 1.123
+++ distros/po/free-distros.pl.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.124
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 21:35-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -31,22 +31,78 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Wolne dystrybucje GNU/Linuksa"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Spis treÅci"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-See-]{+<a href=\"#NewDistro\">See+} something we [-missed?-]
+# | {+missed?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "See something we missed?"
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr "PominÄliÅmy coÅ?"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<em><span class=\"highlight\">The-]{+<em>The+} <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not
+# | responsible for other web[- -]sites, or how up-to-date their information
+# | [-is.</span></em>-] {+is.</em>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\"><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software "
"Foundation</a> nie jest odpowiedzialna za zawartoÅÄ
lub aktualnoÅÄ "
"zewnÄtrznych witryn internetowych.</span></em>"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Introduction"
+msgstr "Wprowadzenie"
+
#. type: Content of: <p>
+# | This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>
+# | distributions that are entirely <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> as in freedom. [-All of the-]
+# | {+Non-GNU-based free system+} distributions [-that follow-] are
+# | [-installable to a computer's hard drive; most can be run live.-] {+listed
+# | <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+#| "distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#| "\">free</a> as in freedom. All of the distributions that follow are "
+#| "installable to a computer's hard drive; most can be run live."
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
"Na tej stronie jest lista dystrybucji <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
"\">GNU/Linux</a>, które zawierajÄ
wyÅÄ
cznie <a
href=\"/philosophy/free-sw."
@@ -55,13 +111,25 @@
"„live”."
#. type: Content of: <p>
+# | The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
+# | distros, although [-we-] {+<strong>we+} do not try to judge or compare
+# | them based on any criterion other than [-freedom;-] {+freedom</strong>;+}
+# | therefore, we list them in alphabetical order. [-We encourage you to read
+# | these brief descriptions and to consult their respective web sites and
+# | other information to choose the one best for you.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
+#| "distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
+#| "criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
+#| "order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
+#| "their respective web sites and other information to choose the one best "
+#| "for you."
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
"Free Software Foundation poleca i zatwierdza te dystrybucje GNU/Linux, "
"ale nie próbujemy ich osÄ
dzaÄ ani porównywaÄ wedÅug
jakichkolwiek "
@@ -71,14 +139,32 @@
"najlepszÄ
dla Was."
#. type: Content of: <p>
+# | These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a
+# | commitment to follow the <a
+# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for
+# | Free System Distributions</a>. This means [-these distros-] {+they+} will
+# | include, and propose, exclusively free software. They will reject nonfree
+# | applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, nonfree
+# | firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree
+# | software, as well as nonfree manuals or documentation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
+#| "commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
+#| "guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This "
+#| "means these distros will include, and propose, exclusively free "
+#| "software. They will reject nonfree applications, nonfree programming "
+#| "platforms, nonfree drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree "
+#| "games, and any other nonfree software, as well as nonfree manuals or "
+#| "documentation."
msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"Poniższe dystrybucje to kompletne, gotowe do użycia, systemy których "
"deweloperzy podjÄÅy silne zobowiÄ
zanie, aby podporzÄ
dkowaÄ siÄ <a
href="
@@ -137,35 +223,31 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>KażdÄ
z niżej wymienionych dystrybucji można zainstalowaÄ "
-"na dysku twardym; wiele z nich można uruchomiÄ w trybie "
-"„live”. Nie każdy sprzÄt dziaÅa w Åwiecie wolnego "
-"oprogramowania; strona każdej dystrybucji powinna pisaÄ na jakim "
-"sprzÄcie dziaÅa.</strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
-msgstr ""
-"My zatwierdzamy te dystrybucje jedynie z punktu widzenia wolnoÅci. Nie "
-"próbujemy ich osÄ
dzaÄ ani porównywaÄ wedÅug jakichkolwiek innych "
-"kryteriów, dlatego sÄ
wymienione w kolejnoÅci alfabetycznej. "
-"Sugerujemy abyÅcie odwiedzili strony dystrybucji aby wybraÄ najlepszÄ
"
-"dla Was."
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
+msgstr ""
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Dystrybucja"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+# | {+Brief+} Description
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr "Opis"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -185,7 +267,10 @@
msgstr "BLAG Linux i GNU, dystrybucja GNU/Linuksa oparta na Fedorze."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+# | <a [-href=\"http://dragora.org\">-] {+href=\"https://dragora.org/\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -215,10 +300,9 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
msgstr ""
-"Dynebolic, dystrybucja GNU/Linuksa koncentrujÄ
ca siÄ na edycji audio "
-"i video."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\">"
@@ -265,13 +349,17 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
-"Musix GNU+Linux, dystrybucja GNU/Linuksa oparta na Knoppiksie, "
-"koncentrujÄ
ca siÄ na obróbce audio."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+# | <a [-href=\"http://www.parabola.nu/https/\">-]
+# | {+href=\"https://www.parabola.nu\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -313,7 +401,10 @@
"przez FSF."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+# | <a href=\"http{+s+}://trisquel.info/\">
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -338,13 +429,27 @@
msgstr "Ututo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Ututo [-X-]S, a GNU/Linux [-distribution based on Gentoo.-] {+100% free
+# | distribution.+} It was the first fully free GNU/Linux system recognized
+# | by the GNU Project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"Ututo XS, dystrybucja GNU/Linuksa oparta na Gentoo; byÅ to pierwszy "
"caÅkowicie wolny system uznany przez projekt GNU."
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+Small+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "Wolne dystrybucje GNU/Linuksa"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -399,6 +504,13 @@
"pakiety binarne byÅy konfigurowane zarówno przy kompilacji jak i przy "
"uruchamianiu dla różnego sprzÄtu i różnych zastosowaÅ."
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+How to get free+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "Wolne dystrybucje GNU/Linuksa"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -416,29 +528,30 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
-"Wolne dystrybucje, które nie sÄ
na bazie GNU sÄ
<a
href=\"/distros/free-"
-"non-gnu-distros.html\">w oddzielnym pliku</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Konkretne pakiety GNU</a> (w wiÄkszoÅci
"
+"sÄ
one zawarte w wolnych dystrybucjach) sÄ
opisane oddzielnie."
#. type: Content of: <p>
+# | We list <a [-href=\"/links/companies.html\">companies-]
+# |
{+href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom\">
+# | companies+} that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux
+# | distribution</a> separately.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"SporzÄ
dziliÅmy odrÄbnÄ
<a href=\"/links/companies.html\">listÄ firm "
"sprzedajÄ
cych sprzÄt komputerowy z zainstalowanym fabrycznie wolnym
GNU/"
"Linuksem</a>."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Konkretne pakiety GNU</a> (w wiÄkszoÅci
"
-"sÄ
one zawarte w wolnych dystrybucjach) sÄ
opisane oddzielnie."
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "PominÄliÅmy coÅ?"
@@ -531,8 +644,13 @@
"tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2014, 2015, [-2016-] {+2016, 2017, 2018+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -557,6 +675,56 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>KażdÄ
z niżej wymienionych dystrybucji można
zainstalowaÄ "
+#~ "na dysku twardym; wiele z nich można uruchomiÄ w trybie "
+#~ "„live”. Nie każdy sprzÄt dziaÅa w Åwiecie wolnego "
+#~ "oprogramowania; strona każdej dystrybucji powinna pisaÄ na jakim "
+#~ "sprzÄcie dziaÅa.</strong>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
+#~ "compare these distros based on any other criterion; therefore, we list "
+#~ "them in alphabetical order. We suggest you consult their respective web "
+#~ "sites and other information to judge which one is most convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "My zatwierdzamy te dystrybucje jedynie z punktu widzenia wolnoÅci. "
+#~ "Nie próbujemy ich osÄ
dzaÄ ani porównywaÄ wedÅug jakichkolwiek
innych "
+#~ "kryteriów, dlatego sÄ
wymienione w kolejnoÅci alfabetycznej. "
+#~ "Sugerujemy abyÅcie odwiedzili strony dystrybucji aby wybraÄ "
+#~ "najlepszÄ
dla Was."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dynebolic, dystrybucja GNU/Linuksa koncentrujÄ
ca siÄ na edycji
audio "
+#~ "i video."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musix GNU+Linux, dystrybucja GNU/Linuksa oparta na Knoppiksie, "
+#~ "koncentrujÄ
ca siÄ na obróbce audio."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
+#~ "free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wolne dystrybucje, które nie sÄ
na bazie GNU sÄ
<a
href=\"/distros/"
+#~ "free-non-gnu-distros.html\">w oddzielnym pliku</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
Index: distros/po/free-distros.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pot,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- distros/po/free-distros.pot 21 Dec 2017 17:59:24 -0000 1.85
+++ distros/po/free-distros.pot 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.86
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -26,30 +26,59 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr ""
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how "
-"up-to-date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Introduction"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> as in freedom. All of the "
-"distributions that follow are installable to a computer's hard drive; most "
-"can be run live."
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> as in freedom. Non-GNU-based "
+"free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -57,9 +86,9 @@
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a "
"href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for "
-"Free System Distributions</a>. This means these distros will include, and "
-"propose, exclusively free software. They will reject nonfree applications, "
-"nonfree programming platforms, nonfree drivers, nonfree firmware "
+"Free System Distributions</a>. This means they will include, and propose, "
+"exclusively free software. They will reject nonfree applications, nonfree "
+"programming platforms, nonfree drivers, nonfree firmware "
"“blobs”, nonfree games, and any other nonfree software, as well "
"as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
@@ -94,17 +123,20 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive "
+"and/or can be run live."
msgstr ""
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
@@ -112,7 +144,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr ""
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -132,7 +164,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -156,7 +188,8 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live "
+"CD. Since it will not receive security updates, it should be used offline."
msgstr ""
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -199,11 +232,13 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -231,7 +266,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -254,8 +289,12 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -298,6 +337,10 @@
"build-time and run-time for different hardware and use cases."
msgstr ""
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -309,21 +352,17 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a "
-"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described "
+"separately."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described "
-"separately."
+"We list <a "
+"href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom\"> "
+"companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -391,7 +430,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation,
Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: distros/po/free-distros.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pt-br.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- distros/po/free-distros.pt-br.po 31 Mar 2018 23:29:53 -0000 1.76
+++ distros/po/free-distros.pt-br.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.77
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 01:01-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
@@ -33,22 +34,70 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Distribuições Livres de GNU/Linux"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Conteúdo"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "See something we missed?"
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr "Há algo que nós esquecemos?"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\">A <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
"Software Foundation</a> não é responsável por outros sites, ou o quão "
"atualizada a informação está.</span></em>"
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Introduction"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
+
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+#| "distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#| "\">free</a> as in freedom. All of the distributions that follow are "
+#| "installable to a computer's hard drive; most can be run live."
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
"Esta página lista as distribuições <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
"Linux</a> que são completamente <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">livres</"
@@ -56,13 +105,19 @@
"disco rÃgido; a maioria pode ser utilizada via âLive CDâ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
+#| "distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
+#| "criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
+#| "order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
+#| "their respective web sites and other information to choose the one best "
+#| "for you."
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
"A Free Software Foundation recomenda e aprova essas distros GNU/Linux, não "
"havendo qualquer intenção em julgar ou compará-las com base em nenhum
outro "
@@ -72,14 +127,24 @@
"para você."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
+#| "commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
+#| "guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This "
+#| "means these distros will include, and propose, exclusively free "
+#| "software. They will reject nonfree applications, nonfree programming "
+#| "platforms, nonfree drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree "
+#| "games, and any other nonfree software, as well as nonfree manuals or "
+#| "documentation."
msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"Essas distros são sistemas completos prontos para serem usados cujos "
"desenvolvedores fizeram o compromisso de seguir as <a href=\"/distros/free-"
@@ -138,34 +203,30 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Todas as distribuições relacionadas abaixo podem ser instaladas no "
-"disco rÃgido de um computador; muitas delas operam sem a necessidade de "
-"instalação. Nem todo hardware funciona em um mundo livre; o site de cada "
-"distro deve dizer qual hardware ela suporta.</strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
-msgstr ""
-"Nós aprovamos essas distros apenas pela liberdade. Não tentamos julgar ou "
-"comparar as distribuições se baseando em qualquer outro critério;
portanto, "
-"as listamos em ordem alfabética. Nós sugerimos que você consulte seus "
-"respectivos sites e outras informações para escolher qual delas é a melhor
"
-"para você."
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
+msgstr ""
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuição"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr "Descrição"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -186,7 +247,9 @@
msgstr "BLAG Linux e GNU, uma distribuição de GNU/Linux baseada no Fedora."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -212,10 +275,9 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
msgstr ""
-"Dynebolic, uma distribuição de GNU/Linux com ênfase especial na edição
de "
-"áudio e vÃdeo."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\">"
@@ -262,13 +324,15 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
-"Musix GNU+Linux, uma distribuição de GNU/Linux baseada no Knoppix, com "
-"ênfase especial na produção de áudio."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -300,7 +364,9 @@
"privacidade, segurança e conveniência."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -324,13 +390,23 @@
msgstr "Ututo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"Ututo XS, uma distribuição de GNU/Linux baseada no Gentoo. Foi o primeiro "
"sistema GNU/Linux totalmente livre reconhecido pelo Projeto GNU."
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "Distribuições Livres de GNU/Linux"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -385,6 +461,12 @@
"binários sejam configurados em tempo de compilação e de execução para "
"hardwares e casos de uso diferentes."
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "Distribuições Livres de GNU/Linux"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -402,30 +484,27 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
-"Distribuições não GNU estão listadas em <a href=\"/distros/free-non-gnu-"
-"distros.html\">um arquivo separado</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Os pacotes individuais do GNU</a> (a "
+"maioria dos quais estão inclusos nas distribuições livres) estão
descritos "
+"separadamente."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+msgid ""
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"Temos outra lista em separado com <a href=\"/links/companies.html\"> as "
"empresas que vendem hardware com uma distribuição de GNU/Linux livre pré-"
"instalada</a>."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Os pacotes individuais do GNU</a> (a "
-"maioria dos quais estão inclusos nas distribuições livres) estão
descritos "
-"separadamente."
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "Há algo que nós esquecemos?"
@@ -517,7 +596,11 @@
"envio de traduções das páginas desse site."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -550,6 +633,55 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização: "
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Todas as distribuições relacionadas abaixo podem ser instaladas "
+#~ "no disco rÃgido de um computador; muitas delas operam sem a necessidade "
+#~ "de instalação. Nem todo hardware funciona em um mundo livre; o site de "
+#~ "cada distro deve dizer qual hardware ela suporta.</strong>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
+#~ "compare these distros based on any other criterion; therefore, we list "
+#~ "them in alphabetical order. We suggest you consult their respective web "
+#~ "sites and other information to judge which one is most convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nós aprovamos essas distros apenas pela liberdade. Não tentamos julgar
ou "
+#~ "comparar as distribuições se baseando em qualquer outro critério; "
+#~ "portanto, as listamos em ordem alfabética. Nós sugerimos que você "
+#~ "consulte seus respectivos sites e outras informações para escolher qual "
+#~ "delas é a melhor para você."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dynebolic, uma distribuição de GNU/Linux com ênfase especial na
edição de "
+#~ "áudio e vÃdeo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musix GNU+Linux, uma distribuição de GNU/Linux baseada no Knoppix, com "
+#~ "ênfase especial na produção de áudio."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
+#~ "free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Distribuições não GNU estão listadas em <a
href=\"/distros/free-non-gnu-"
+#~ "distros.html\">um arquivo separado</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
Index: distros/po/free-distros.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- distros/po/free-distros.ro-diff.html 22 Dec 2017 07:59:28 -0000
1.43
+++ distros/po/free-distros.ro-diff.html 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.44
@@ -18,42 +18,70 @@
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<span class="inserted"><ins><em><style type="text/css"
media="screen"><!--
+h2 { margin-bottom: 1.5em; }
+h3 { margin: 1.8em 0 1.3em; }
+.summary {
+ padding-top: .7em; padding-bottom: 1.2em;
+ margin-top: 0;
+ border: .15em dotted #ccc;
+}
+.note { margin-top: .8em; margin-bottom: 1em; }
+p.highlight {
+ border: .1em solid #ccc;
+ margin-bottom: 0;
+}
+table.listing { margin-bottom: 3em; }
td.icon { width: 20%; }
td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
address@hidden (max-width: 48em) {
+ .note, .summary { width: 30em; max-width: 93%; }
+}
--></style></em></ins></span>
-
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
+
+<span class="removed"><del><strong><p><em><span
class="highlight">The FSF</strong></del></span>
+
<span class="inserted"><ins><em><!--#include
virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+<div class="summary">
+<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
+<ul>
+ <li><a href="#intro">Introduction</a></li>
+ <li><a href="#for-pc">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</a></li>
+ <li><a href="#small-distros">Small GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="#howto-get">How to get free GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">Other free
distros</a></li>
+ <li><a href="#NewDistro">See something we
missed?</a></li>
+</ul>
+<p class="highlight"><em>The <a
href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a></em></ins></span> is not responsible for other
+<span class="removed"><del><strong>web sites,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>websites,</em></ins></span> or how
+up-to-date their information <span
class="removed"><del><strong>is.</span></em></p>
-<blockquote></em></ins></span>
-<p><em><span class="highlight">The <span
class="removed"><del><strong>FSF</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em><a href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a></em></ins></span> is not responsible for other
web sites, or how
-up-to-date their information is.</span></em></p>
+<p>Below are</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
-<span class="removed"><del><strong><p>Below are</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em></blockquote>
+<h3 id="intro">Introduction</h3>
<p>This page lists</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>complete,
ready-to-use</strong></del></span> <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
distributions <span class="inserted"><ins><em>that are
entirely <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> as in freedom.
-All of the distributions that follow are installable to a
-computer's hard drive; most can be run live.</p>
+Non-GNU-based free system distributions are listed <a
+href="/distros/free-non-gnu-distros.html">separately</a>.</p>
<p>The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
-distros, although</em></ins></span> we <span
class="removed"><del><strong>know</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>do not try to judge or compare them based on any
-criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical
-order. We encourage you to read these brief descriptions and to
-consult their respective web sites and other information to choose the
-one best for you.</p>
+distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based
on any
+criterion other than freedom</strong>; therefore,</em></ins></span> we
<span class="removed"><del><strong>know</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>list them in alphabetical
+order.</p>
<p>These distros are ready-to-use full systems whose developers have made
a commitment to</em></ins></span> follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
for Free System Distributions</a>. <span
class="removed"><del><strong>They have a firm policy commitment
-to only include</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>This
means these distros will
+to only include</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>This
means they will
include,</em></ins></span> and <span class="removed"><del><strong>only
propose</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>propose,
exclusively</em></ins></span> free software. They <span
class="inserted"><ins><em>will</em></ins></span> reject <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> applications, <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> programming platforms,
<span class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> drivers, <span
class="removed"><del><strong>or
non-free</strong></del></span>
@@ -73,29 +101,35 @@
while we inform the developers so they can fix the problem.</p>
<p>Fixing freedom bugs is an ethical requirement</em></ins></span> for
<span class="removed"><del><strong>their ongoing work to
achieve</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>listing a distro
-here; therefore, we list only distros with a development
team</em></ins></span> that <span
class="removed"><del><strong>goal,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>has
-told us it will remove any nonfree software that might be found in
+here; therefore, we list only distros with a development team that has
+told us it will remove any nonfree software</em></ins></span> that <span
class="removed"><del><strong>goal,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>might be found in
them. Usually the team consists of volunteers,</em></ins></span> and <span
class="removed"><del><strong>hope</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>they don't make
legally binding commitments</em></ins></span> to <span
class="inserted"><ins><em>users; but if we find out a distro is
not properly maintained, we will de-list it.</p>
<p>We hope the other existing GNU/Linux distributions will become
-entirely free software so that we can</em></ins></span> list them <span
class="removed"><del><strong>here some day.</p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>here. If you wish to
-improve the state of free distros, helping to develop an existing free
-distro contributes more than starting a new one.</p></em></ins></span>
-
-<p><strong>All of the distributions that follow are installable to
a
-computer's hard <span class="removed"><del><strong>drive
and</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>drive;</em></ins></span> most can be run <span
class="removed"><del><strong>live.</strong></p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>live. Not all hardware works
-in the free world; each distro's site should say which hardware it
-supports.</strong></p></em></ins></span>
-
-<p>We <span class="removed"><del><strong>cannot make a general
recommendation</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>endorse
these distros only</em></ins></span> for <span
class="removed"><del><strong>using one over another,
-so they are listed here</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>freedom. We do not try to judge
-or compare these distros based on any other criterion; therefore, we
-list them</em></ins></span> in alphabetical order. We <span
class="removed"><del><strong>encourage</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>suggest</em></ins></span> you <span
class="removed"><del><strong>to read
-these brief descriptions and even more to explore</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>consult</em></ins></span> their
-respective web sites and other information to <span
class="removed"><del><strong>choose the</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>judge which</em></ins></span> one <span
class="removed"><del><strong>best</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is most
-convenient</em></ins></span> for you.</p>
+entirely free software so that we can</em></ins></span> list them <span
class="removed"><del><strong>here some day.</p>
+
+<p><strong>All</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>here. If you wish to
+improve the state</em></ins></span> of <span class="inserted"><ins><em>free
distros, helping to develop an existing free
+distro contributes more than starting a new one.</p>
+
+<p>Please note that not all hardware works in the free world; each
+distro's site should say which hardware it supports. We suggest that,
+after reading</em></ins></span> the <span class="inserted"><ins><em>short
descriptions below, you consult these sites as
+well as other available information, to judge which distro is most
+convenient for you.</p>
+
+<h3 id="for-pc">GNU/Linux distros for PCs and
+workstations</h3>
+
+<p>The</em></ins></span> distributions that follow are installable to a
computer's hard
+drive <span class="removed"><del><strong>and most</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>and/or</em></ins></span> can be run <span
class="removed"><del><strong>live.</strong></p>
+
+<p>We cannot make a general recommendation for using one over another,
+so they are listed here in alphabetical order. We encourage you to read
+these brief descriptions and even more to explore their respective web
+sites and other information to choose the one best for
you.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>live.</p></em></ins></span>
<!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of
discussion, following the usual process, and confirmation by RMS. See
@@ -104,10 +138,11 @@
<table class="listing">
<thead><tr>
<th>Distribution</th>
- <th>Description</th>
+ <span
class="removed"><del><strong><th>Description</th></strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><th>Brief
Description</th></em></ins></span>
</tr></thead>
-<tr class="odd">
+ <tr class="odd">
<span class="removed"><del><strong><td><a</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><td
class="icon"><a</em></ins></span> href="http://www.blagblagblag.org/">
<img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU"
/></a></td>
@@ -115,7 +150,7 @@
<tr class="even">
<span class="removed"><del><strong><td><a
href="http://www.dragora.org/en/index.html"></strong></del></span>
- <span class="inserted"><ins><em><td class="icon"><a
href="http://dragora.org"></em></ins></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><td class="icon"><a
href="https://dragora.org/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-dragora.png" <span
class="removed"><del><strong>alt="Dragora"</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>alt="Dragora
GNU/Linux-Libre"</em></ins></span> /></a></td>
<span class="removed"><del><strong><td>Dragora,</strong></del></span>
@@ -127,7 +162,10 @@
<span class="inserted"><ins><em><td class="icon"><a
href="https://www.dyne.org/software/dynebolic/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic"
/></a></td>
<td>Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on
audio
- and video editing.</td></tr>
+ and video
+ <span
class="removed"><del><strong>editing.</td></tr></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>editing. This is a “static”
distro, normally
+ run from a live CD. Since it will not receive security updates, it
+ should be used offline.</td></tr></em></ins></span>
<tr class="even">
<span class="removed"><del><strong><td><a</strong></del></span>
@@ -144,16 +182,17 @@
on top of GNU Guix (pronounced “geeks”), a purely
functional package manager for the GNU system. </td></tr>
-
<tr class="even">
<td class="icon"><a
href="https://musixdistro.wordpress.com/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux"
/></a></td>
<td>Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
- emphasis on audio production.</td></tr>
+ emphasis on audio <span
class="removed"><del><strong>production.</td></tr></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>production. This is a “static”
+ distro, normally run from a live CD. Since it will not receive
+ security updates, it should be used
offline.</td></tr></em></ins></span>
<tr <span class="removed"><del><strong>class="even">
<td><a
href="http://parabolagnulinux.org"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="odd">
- <td class="icon"><a
href="http://www.parabola.nu/https/"></em></ins></span>
+ <td class="icon"><a
href="https://www.parabola.nu"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-parabola.png"
alt="Parabola <span
class="removed"><del><strong>GNU/Linux"</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>GNU/Linux-libre"</em></ins></span>
/></a></td>
<td>Parabola <span
class="removed"><del><strong>GNU/Linux,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>GNU/Linux-libre,</em></ins></span> a distribution
based on Arch that
@@ -161,14 +200,14 @@
<tr <span class="inserted"><ins><em>class="even">
<td class="icon"><a href="https://pureos.net/">
- <img src="/graphics/pureos-logo-small.png"
+ <img src="/graphics/pureos-logo-small.png" style="max-height: 1.8em;"
alt="PureOS" /></a></td>
<td>PureOS, a GNU distribution based on Debian with a focus on
privacy, security, and convenience.</td></tr>
<tr</em></ins></span> class="odd">
- <span class="removed"><del><strong><td><a</strong></del></span>
- <span class="inserted"><ins><em><td
class="icon"><a</em></ins></span> href="http://trisquel.info/">
+ <span class="removed"><del><strong><td><a
href="http://trisquel.info/"></strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><td class="icon"><a
href="https://trisquel.info/"></em></ins></span>
<img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel"
/></a></td>
<td>Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's
oriented
toward small enterprises, domestic users and educational
centers.</td></tr>
@@ -176,12 +215,16 @@
<span class="inserted"><ins><em><tr class="even">
<td class="icon"><a href="http://www.ututo.org/">
<img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo"
/></a></td>
- <td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the
first
+ <td>Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first
fully free GNU/Linux system recognized by the GNU
Project.</td></tr></em></ins></span>
</table>
-<p id="small-distros">Below is a list of small system distributions.
These
+<span class="removed"><del><strong><p
id="small-distros">Below</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="small-distros">Small GNU/Linux
distros</h3>
+
+<p>Below</em></ins></span> is a list of small system distributions.
These
distributions are meant for devices with limited resources, like a
wireless router for example. A free small system distribution is not
self-hosting, but it must be developable and buildable on top of one of
@@ -190,7 +233,8 @@
<table class="listing">
<thead><tr>
<th>Distribution</th>
- <th>Description</th>
+ <span
class="removed"><del><strong><th>Description</th></strong></del></span>
+ <span class="inserted"><ins><em><th>Brief
Description</th></em></ins></span>
</tr></thead>
<tr class="odd">
@@ -213,6 +257,8 @@
</table>
+<span class="inserted"><ins><em><h3 id="howto-get">How to get free
GNU/Linux distros</h3></em></ins></span>
+
<p>In addition to their own sites, many of these distributions are
available from <a href="http://mirror.fsf.org/">mirror.fsf.org</a>.
Feel free to download or mirror the distributions from there,
@@ -220,16 +266,18 @@
mirror for their project by mailing the
<a href="mailto:address@hidden">FSF sysadmins</a>.</p>
-<span class="inserted"><ins><em><p id="other-free">Non-GNU-based free
system distributions are
-listed in <a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">a separate
file</a>.</p></em></ins></span>
-
-<p>We list <a href="/links/companies.html">companies that sell
hardware
-preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately.</p>
+<span class="removed"><del><strong><p>We list <a
href="/links/companies.html">companies that sell hardware
+preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a>
separately.</p></strong></del></span>
<p><a href="/software/software.html">Individual GNU
packages</a> (most of which are included in the free distributions here)
are described separately.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><p>We list <a
+href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom">
+companies that sell hardware
+preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a>
separately.</p></em></ins></span>
+
<h3 id="NewDistro">See something we missed?</h3>
<p>Do you know about a distribution that you expected to find on our
@@ -299,7 +347,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © <span class="removed"><del><strong>2011,
2012</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2016,
2017</em></ins></span> Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © <span class="removed"><del><strong>2011,
2012</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2016,
2017, 2018</em></ins></span> Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
<span
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative</strong></del></span>
@@ -312,7 +360,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/22 07:59:28 $
+$Date: 2018/04/14 11:33:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ro.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- distros/po/free-distros.ro.po 21 Dec 2017 17:59:24 -0000 1.49
+++ distros/po/free-distros.ro.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.50
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Tiberiu C. Turbureanu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -29,16 +29,56 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "DistribuÈii de GNU+Linux libere"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "See something we missed?"
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr "ObservaÈi cÄ am omis ceva?"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\"><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software "
"Foundation</a> nu este responsabilÄ pentru alte situri sau de cât de "
"actualizate sunt informaÈiile lor.</span></em>"
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Introduction"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducere"
+
# | {+This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>
# | distributions that are entirely <a
# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> as in freedom.+} All of the
@@ -52,8 +92,8 @@
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
"Toate distribuÈiile care urmeazÄ sunt instalabile pe discul fix al "
"calculatorului Èi în majoritatea cazurilor pot sÄ fie rulate fÄrÄ
instalare."
@@ -74,11 +114,9 @@
#| "sites and other information to choose the one best for you."
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
"Nu putem sÄ facem o recomandare generalÄ de a folosi una în defavoarea "
"alteia, de aceea aici sunt listate în ordine alfabeticÄ. VÄ Ã®ncurajÄm
sÄ "
@@ -117,10 +155,10 @@
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"Mai jos sunt distribuÈiile de <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU+Linux</"
"a> complete Èi gata de folosit despre care noi Ètim cÄ urmeazÄ <a
href=\"/"
@@ -175,56 +213,32 @@
"mulÈumim pentru activitatea pe care o desfÄÈoarÄ pentru atingerea acestui
"
"scop Èi sperÄm ca într-o bunÄ zi sÄ le listÄm aici."
-# | <strong>All of the distributions that follow are installable to a
-# | computer's hard [-drive and-] {+drive;+} most can be run
-# | [-live.</strong>-] {+live. Not all hardware works in the free world; each
-# | distro's site should say which hardware it supports.</strong>+}
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
-#| "computer's hard drive and most can be run live.</strong>"
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr ""
-"<strong>Toate distribuÈiile care urmeazÄ sunt instalabile pe discul fix al "
-"calculatorului Èi în majoritatea cazurilor pot sÄ fie rulate fÄrÄ
instalare."
-"</strong>"
-# | We [-cannot make a general recommendation-] {+endorse these distros only+}
-# | for [-using one over another, so they are listed here-] {+freedom. We do
-# | not try to judge or compare these distros based on any other criterion;
-# | therefore, we list them+} in alphabetical order. We [-encourage-]
-# | {+suggest+} you [-to read these brief descriptions and even more to
-# | explore-] {+consult+} their respective web sites and other information to
-# | [-choose the-] {+judge which+} one [-best-] {+is most convenient+} for you.
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We cannot make a general recommendation for using one over another, so "
-#| "they are listed here in alphabetical order. We encourage you to read "
-#| "these brief descriptions and even more to explore their respective web "
-#| "sites and other information to choose the one best for you."
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
msgstr ""
-"Nu putem sÄ facem o recomandare generalÄ de a folosi una în defavoarea "
-"alteia, de aceea aici sunt listate în ordine alfabeticÄ. VÄ Ã®ncurajÄm
sÄ "
-"citiÈi cu atenÈie aceste scurte descrieri Èi mai mult, sÄ le exploraÈi "
-"siturile Èi sÄ cÄutaÈi alte informaÈii care sÄ vÄ ajute sÄ le
alegeÈi pe "
-"cele mai potrivite pentru dvs."
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "DistribuÈie"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr "Descriere"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -244,7 +258,9 @@
msgstr "BLAG Linux Èi GNU, o distribuÈie de GNU+Linux bazatÄ pe Fedora."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -272,10 +288,9 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
msgstr ""
-"Dynebolic, o distribuÈie de GNU+Linux cu accentul pus pe editarea de "
-"înregistrÄri audio Èi video."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\">"
@@ -319,13 +334,15 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
-"Musix, o distribuÈie de GNU+Linux bazatÄ pe Knoppix, cu accentul pus pe "
-"realizare audio."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -363,7 +380,9 @@
"la FSF."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -387,13 +406,23 @@
msgstr "Ututo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"Ututo XS, o distribuÈie de GNU+Linux bazatÄ pe Gentoo. A fost primul
sistem "
"GNU+Linux liber recunoscut de proiectul GNU."
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "DistribuÈii de GNU+Linux libere"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -452,6 +481,12 @@
"build-time and run-time for different hardware and use cases."
msgstr ""
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "DistribuÈii de GNU+Linux libere"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -469,27 +504,26 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
+"<a href=\"/software/software.html\">Pachetele GNU individuale</a> (dintre "
+"care multe sunt incluse în distribuÈiile libere de aici) sunt descrise "
+"separat."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"ListÄm separat <a href=\"/links/companies.html\">firmele care vând aparate "
"preinstalate cu distribuÈii de GNU+Linux libere</a>."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Pachetele GNU individuale</a> (dintre "
-"care multe sunt incluse în distribuÈiile libere de aici) sunt descrise "
-"separat."
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "ObservaÈi cÄ am omis ceva?"
@@ -580,12 +614,13 @@
"paginile noastre, consultaÈi <a
href=\"/server/standards/README.translations."
"html\">ghidul de traduceri</a>."
-# | Copyright © [-2010, 2013-] {+2014, 2015, 2016, 2017+} Free Software
+# | Copyright © [-2010, 2013-] {+2014, 2015, 2016+} Free Software
# | Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -610,6 +645,71 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Actualizat la:"
+# | <strong>All of the distributions that follow are installable to a
+# | computer's hard [-drive and-] {+drive;+} most can be run
+# | [-live.</strong>-] {+live. Not all hardware works in the free world; each
+# | distro's site should say which hardware it supports.</strong>+}
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~| "computer's hard drive and most can be run live.</strong>"
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Toate distribuÈiile care urmeazÄ sunt instalabile pe discul fix "
+#~ "al calculatorului Èi în majoritatea cazurilor pot sÄ fie rulate fÄrÄ "
+#~ "instalare.</strong>"
+
+# | We [-cannot make a general recommendation-] {+endorse these distros only+}
+# | for [-using one over another, so they are listed here-] {+freedom. We do
+# | not try to judge or compare these distros based on any other criterion;
+# | therefore, we list them+} in alphabetical order. We [-encourage-]
+# | {+suggest+} you [-to read these brief descriptions and even more to
+# | explore-] {+consult+} their respective web sites and other information to
+# | [-choose the-] {+judge which+} one [-best-] {+is most convenient+} for you.
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "We cannot make a general recommendation for using one over another, so "
+#~| "they are listed here in alphabetical order. We encourage you to read "
+#~| "these brief descriptions and even more to explore their respective web "
+#~| "sites and other information to choose the one best for you."
+#~ msgid ""
+#~ "We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
+#~ "compare these distros based on any other criterion; therefore, we list "
+#~ "them in alphabetical order. We suggest you consult their respective web "
+#~ "sites and other information to judge which one is most convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu putem sÄ facem o recomandare generalÄ de a folosi una în defavoarea "
+#~ "alteia, de aceea aici sunt listate în ordine alfabeticÄ. VÄ
încurajÄm sÄ "
+#~ "citiÈi cu atenÈie aceste scurte descrieri Èi mai mult, sÄ le
exploraÈi "
+#~ "siturile Èi sÄ cÄutaÈi alte informaÈii care sÄ vÄ ajute sÄ le
alegeÈi pe "
+#~ "cele mai potrivite pentru dvs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dynebolic, o distribuÈie de GNU+Linux cu accentul pus pe editarea de "
+#~ "înregistrÄri audio Èi video."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musix, o distribuÈie de GNU+Linux bazatÄ pe Knoppix, cu accentul pus pe "
+#~ "realizare audio."
+
+# | Copyright © [-2010, 2013-] {+2014, 2015, 2016, 2017+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
Index: distros/po/free-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.167
retrieving revision 1.168
diff -u -b -r1.167 -r1.168
--- distros/po/free-distros.ru.po 21 Dec 2017 18:59:34 -0000 1.167
+++ distros/po/free-distros.ru.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.168
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-04-14 11:27+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -29,23 +30,85 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "СвободнÑе диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux"
+#. type: Content of: <div><h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "СодеÑжание"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-See-]{+<a href=\"#NewDistro\">See+} something we [-missed?-]
+# | {+missed?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "See something we missed?"
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr "ÐÑ ÑÑо-Ñо ÑпÑÑÑили?"
+
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<em><span class=\"highlight\">The-]{+<em>The+} <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not
+# | responsible for other web[- -]sites, or how up-to-date their information
+# | [-is.</span></em>-] {+is.</em>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\"><a href=\"http://www.fsf.org/\">Фонд "
"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</a> не
оÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð¸ за дÑÑгие ÑайÑÑ, ни "
"за иÑ
ÑвоевÑеменное обновление.</span></em>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Introduction"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ðведение"
+
+#. type: Content of: <p>
+# | This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>
+# | distributions that are entirely <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> as in freedom. [-All of the-]
+# | {+Non-GNU-based free system+} distributions [-that follow-] are
+# | [-installable to a computer's hard drive; most can be run live.-] {+listed
+# | <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+#| "distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#| "\">free</a> as in freedom. All of the distributions that follow are "
+#| "installable to a computer's hard drive; most can be run live."
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
"Ðа ÑÑой ÑÑÑаниÑе пеÑеÑиÑленÑ
диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
"\"> GNU/Linux</a>, коÑоÑÑе полноÑÑÑÑ <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\"> "
@@ -54,13 +117,25 @@
"пÑименÑÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÑÑановки."
#. type: Content of: <p>
+# | The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
+# | distros, although [-we-] {+<strong>we+} do not try to judge or compare
+# | them based on any criterion other than [-freedom;-] {+freedom</strong>;+}
+# | therefore, we list them in alphabetical order. [-We encourage you to read
+# | these brief descriptions and to consult their respective web sites and
+# | other information to choose the one best for you.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
+#| "distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
+#| "criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
+#| "order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
+#| "their respective web sites and other information to choose the one best "
+#| "for you."
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
"Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
ÑекомендÑÐµÑ Ð¸ одобÑÑÐµÑ ÑÑи "
"диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux, Ñ
оÑÑ Ð¼Ñ Ð½Ðµ пÑÑаемÑÑ
ÑÑдиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑопоÑÑавлÑÑÑ "
@@ -71,14 +146,32 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a
+# | commitment to follow the <a
+# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for
+# | Free System Distributions</a>. This means [-these distros-] {+they+} will
+# | include, and propose, exclusively free software. They will reject nonfree
+# | applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, nonfree
+# | firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree
+# | software, as well as nonfree manuals or documentation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
+#| "commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
+#| "guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This "
+#| "means these distros will include, and propose, exclusively free "
+#| "software. They will reject nonfree applications, nonfree programming "
+#| "platforms, nonfree drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree "
+#| "games, and any other nonfree software, as well as nonfree manuals or "
+#| "documentation."
msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"ÐÑи диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ — полнÑе и гоÑовÑе
к пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ cиÑÑемÑ, "
"ÑазÑабоÑÑики коÑоÑÑÑ
заÑвили о намеÑении
ÑледоваÑÑ <a href=\"/distros/free-"
@@ -134,37 +227,33 @@
"ÑоÑÑоÑние ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов, Ñо
помоÑÑ Ð² ÑазÑабоÑке ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего "
"Ñвободного диÑÑÑибÑÑива бÑÐ´ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑим
вкладом, Ñем Ñоздание нового."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>ÐÑе нижепеÑеÑиÑленнÑе диÑÑÑибÑÑивÑ
можно ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð° жеÑÑкий диÑк "
-"компÑÑÑеÑа; болÑÑинÑÑво можно пÑименÑÑÑ
без ÑÑÑановки. РмиÑе ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
-"ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½Ðµ вÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑа; на ÑайÑе
каждого диÑÑÑибÑÑива должно бÑÑÑ "
-"Ñказано, какÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ Ð¾Ð½
поддеÑживаеÑ.</strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð¾Ð´Ð¾Ð±ÑÑем ÑÑи диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux ÑолÑко
из-за ÑвободÑ. ÐÑ Ð½Ðµ пÑÑаемÑÑ "
-"ÑÑдиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑопоÑÑавлÑÑÑ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð½Ð°
оÑнове какого Ð±Ñ Ñо ни бÑло "
-"кÑиÑеÑиÑ; Ñаким обÑазом, Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑеÑиÑлÑем иÑ
в алÑавиÑном поÑÑдке. ÐÑ ÑовеÑÑем "
-"вам изÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
ÑайÑÑ Ð¸ дÑÑгÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑдиÑÑ Ð¾ Ñом, какой из ниÑ
"
-"Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñдобен."
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
+msgstr ""
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "ÐиÑÑÑибÑÑив"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+# | {+Brief+} Description
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -187,7 +276,10 @@
"Linux, оÑнованнÑй на диÑÑÑибÑÑиве Fedora."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+# | <a [-href=\"http://dragora.org\">-] {+href=\"https://dragora.org/\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -211,14 +303,12 @@
msgid "Dynebolic"
msgstr "Dynebolic"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
msgstr ""
-"Dynebolic, диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, ÑделÑÑÑий оÑобое
внимание ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"звÑка и видео."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\">"
@@ -263,17 +353,20 @@
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
-"Musix GNU+Linux, диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, оÑнованнÑй на
Knoppix, ÑделÑÑÑий "
-"оÑобое внимание пÑоизводÑÑÐ²Ñ Ð·Ð²Ñка."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+# | <a [-href=\"http://www.parabola.nu/https/\">-]
+# | {+href=\"https://www.parabola.nu\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -306,7 +399,10 @@
"пÑиваÑноÑÑи, безопаÑноÑÑи и ÑдобÑÑвÑ."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+# | <a href=\"http{+s+}://trisquel.info/\">
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -332,14 +428,29 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Ututo [-X-]S, a GNU/Linux [-distribution based on Gentoo.-] {+100% free
+# | distribution.+} It was the first fully free GNU/Linux system recognized
+# | by the GNU Project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"Ututo XS, диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, оÑнованнÑй на Gentoo.
ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑив ÑÑал "
"пеÑвой оÑиÑиалÑно пÑизнанной пÑоекÑом GNU
полноÑÑÑÑ Ñвободной ÑиÑÑемой GNU/"
"Linux."
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+Small+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "СвободнÑе диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -395,6 +506,14 @@
"двоиÑнÑе пакеÑÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑбоÑки и во
вÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазлиÑной "
"аппаÑаÑÑÑÑ Ð¸ пÑименений."
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-Free-]{+How to get free+} GNU/Linux [-distributions-] {+distros+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "СвободнÑе диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -412,29 +531,30 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">СвободнÑе
диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ "
-"ÑиÑÑем, не оÑнованнÑе на GNU</a>, пеÑеÑиÑленÑ
в оÑделÑном Ñайле."
+"<a href=\"/software/software.html\">ÐÑделÑнÑе пакеÑÑ GNU</a>
(болÑÑинÑÑво из "
+"коÑоÑÑÑ
вклÑÑаеÑÑÑ Ð² ÑÑи ÑвободнÑе
диÑÑÑибÑÑивÑ) опиÑÑваÑÑÑÑ Ð¾ÑделÑно."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+# | We list <a [-href=\"/links/companies.html\">companies-]
+# |
{+href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom\">
+# | companies+} that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux
+# | distribution</a> separately.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+msgid ""
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"ÐÑделÑно Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑеÑиÑлÑем <a
href=\"/links/companies.html\">компании, коÑоÑÑе "
"пÑодаÑÑ ÑеÑ
Ð½Ð¸ÐºÑ Ñ Ð¿ÑедÑÑÑановленнÑм
ÑвободнÑм диÑÑÑибÑÑивом GNU/Linux</a>."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/software.html\">ÐÑделÑнÑе пакеÑÑ GNU</a>
(болÑÑинÑÑво из "
-"коÑоÑÑÑ
вклÑÑаеÑÑÑ Ð² ÑÑи ÑвободнÑе
диÑÑÑибÑÑивÑ) опиÑÑваÑÑÑÑ Ð¾ÑделÑно."
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "ÐÑ ÑÑо-Ñо ÑпÑÑÑили?"
@@ -525,7 +645,13 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -554,6 +680,59 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>ÐÑе нижепеÑеÑиÑленнÑе диÑÑÑибÑÑивÑ
можно ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð° жеÑÑкий "
+#~ "диÑк компÑÑÑеÑа; болÑÑинÑÑво можно
пÑименÑÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÑÑановки. РмиÑе "
+#~ "ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½Ðµ вÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑа; на
ÑайÑе каждого диÑÑÑибÑÑива должно "
+#~ "бÑÑÑ Ñказано, какÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ Ð¾Ð½
поддеÑживаеÑ.</strong>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
+#~ "compare these distros based on any other criterion; therefore, we list "
+#~ "them in alphabetical order. We suggest you consult their respective web "
+#~ "sites and other information to judge which one is most convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑ Ð¾Ð´Ð¾Ð±ÑÑем ÑÑи диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux
ÑолÑко из-за ÑвободÑ. ÐÑ Ð½Ðµ "
+#~ "пÑÑаемÑÑ ÑÑдиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑопоÑÑавлÑÑÑ
диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð½Ð° оÑнове какого Ð±Ñ Ñо ни "
+#~ "бÑло кÑиÑеÑиÑ; Ñаким обÑазом, мÑ
пеÑеÑиÑлÑем иÑ
в алÑавиÑном поÑÑдке. ÐÑ "
+#~ "ÑовеÑÑем вам изÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
ÑайÑÑ Ð¸ дÑÑгÑÑ
инÑоÑмаÑиÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑдиÑÑ Ð¾ Ñом, "
+#~ "какой из ниÑ
Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñдобен."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dynebolic, диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, ÑделÑÑÑий
оÑобое внимание "
+#~ "ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð²Ñка и видео."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musix GNU+Linux, диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, оÑнованнÑй
на Knoppix, ÑделÑÑÑий "
+#~ "оÑобое внимание пÑоизводÑÑÐ²Ñ Ð·Ð²Ñка."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
+#~ "free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">СвободнÑе
диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ "
+#~ "ÑиÑÑем, не оÑнованнÑе на GNU</a>,
пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð² оÑделÑном Ñайле."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
Index: distros/po/free-distros.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.sk.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- distros/po/free-distros.sk.po 21 Dec 2017 17:59:24 -0000 1.89
+++ distros/po/free-distros.sk.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.90
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -29,16 +29,52 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Slobodné distribúcie GNU/Linux"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\"><a href=\"http://www.fsf.org/\">Nadácia pre "
"slobodný software</a> nezodpovedá za obsah ostatných webových stránok
ani za "
"ich aktuálnosť.</span></em>"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -47,8 +83,8 @@
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
"Všetky nižšie uvedené distribúcie je možné nainštalovať na pevný
disk a "
"väÄÅ¡ina z nich dokáže bežaÅ¥ aj naživo. Nie sú zoradené podľa
žiadneho "
@@ -57,11 +93,9 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
# Preštylizovať prvú vetu.
@@ -80,10 +114,10 @@
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"Tu sú uvedené tie distribúcie <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</"
"a>, o ktorých vieme, že záväzne dodržiavajú prÃsne zásady o tom, že
budú "
@@ -136,29 +170,21 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All of the distributions that follow are installable to a computer hard "
-#| "drive and most can be run live. They are listed in no particular order. "
-#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr ""
-"Všetky nižšie uvedené distribúcie je možné nainštalovať na pevný
disk a "
-"väÄÅ¡ina z nich dokáže bežaÅ¥ aj naživo. Nie sú zoradené podľa
žiadneho "
-"zvláštneho kritéria. Zoznam <a
href=\"/links/companies.html\">spoloÄnostÃ, "
-"ktoré predávajú hardware s predinštalovanou slobodnou distribúciou GNU/"
-"Linux</a>, je uvedený osobitne."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
msgstr ""
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
@@ -166,7 +192,9 @@
msgstr "Distribúcia"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr "Popis"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -188,7 +216,9 @@
"Fedora."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -222,10 +252,9 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
msgstr ""
-"Dynebolic, distribúcia GNU/Linux zameraná špeciálne na prácu s audio a
video "
-"súbormi."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\">"
@@ -269,13 +298,15 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
-"Musix, distribúcia GNU+Linux založená na systéme Knoppix so zameranÃm na
"
-"audio produkciu."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -313,7 +344,9 @@
"nadáciou FSF."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -337,13 +370,23 @@
msgstr "Ututo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"Ututo XS, distribúcia GNU/Linux založená na Gentoo. Bola to prvá "
"distribúcia, ktorú projekt GNU uznal ako kompletne slobodnú."
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "Slobodné distribúcie GNU/Linux"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -384,6 +427,12 @@
"build-time and run-time for different hardware and use cases."
msgstr ""
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "Slobodné distribúcie GNU/Linux"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -395,25 +444,24 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"Zoznam <a href=\"/links/companies.html\">spoloÄnostÃ, ktoré predávajú "
"hardware s predinštalovanou slobodnou distribúciou GNU/Linux</a>, je
uvedený "
"osobitne."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr ""
@@ -505,8 +553,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -529,6 +579,46 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizované:"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "All of the distributions that follow are installable to a computer hard "
+#~| "drive and most can be run live. They are listed in no particular "
+#~| "order. We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell "
+#~| "hardware preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Všetky nižšie uvedené distribúcie je možné nainštalovať na pevný
disk a "
+#~ "väÄÅ¡ina z nich dokáže bežaÅ¥ aj naživo. Nie sú zoradené podľa
žiadneho "
+#~ "zvláštneho kritéria. Zoznam <a href=\"/links/companies.html"
+#~ "\">spoloÄnostÃ, ktoré predávajú hardware s predinÅ¡talovanou
slobodnou "
+#~ "distribúciou GNU/Linux</a>, je uvedený osobitne."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dynebolic, distribúcia GNU/Linux zameraná špeciálne na prácu s audio
a "
+#~ "video súbormi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musix, distribúcia GNU+Linux založená na systéme Knoppix so zameranÃm
na "
+#~ "audio produkciu."
+
+# type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
Index: distros/po/free-distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.uk.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- distros/po/free-distros.uk.po 1 Jan 2018 07:20:30 -0000 1.78
+++ distros/po/free-distros.uk.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.79
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 07:31+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
@@ -29,22 +30,70 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ÐмÑÑÑ"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "See something we missed?"
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr "ÐиÑвили ÑоÑÑ Ð¿ÑопÑÑене нами?"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Фонд "
"вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</a> не
неÑе вÑдповÑдалÑноÑÑÑ Ð·Ð° ÑнÑÑ "
"ÑайÑи, Ð½Ñ Ð·Ð° ÑÑ
Ð½Ñ ÑвоÑÑаÑне
оновленнÑ.</span></em>"
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Introduction"
+msgid "Introduction"
+msgstr "ÐÑÑÑп"
+
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+#| "distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#| "\">free</a> as in freedom. All of the distributions that follow are "
+#| "installable to a computer's hard drive; most can be run live."
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
"Ðа ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ Ð¿ÐµÑеÑаÑ
ованÑ
диÑÑÑибÑÑиви <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
"\">GNU/Linux</a>, ÑÐºÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\"> "
@@ -52,13 +101,19 @@
"диÑк комп'ÑÑеÑа; бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
заÑÑоÑовÑваÑи без ÑÑÑановки."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
+#| "distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
+#| "criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
+#| "order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
+#| "their respective web sites and other information to choose the one best "
+#| "for you."
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
"Ðи не намагаÑмоÑÑ ÑÑдиÑи або зÑÑÑавлÑÑи
диÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ "
"Ñкого б Ñо не бÑло ÑнÑого кÑиÑеÑÑÑ, кÑÑм
Ñвободи; Ñаким Ñином, ми "
@@ -67,14 +122,24 @@
"вибÑаÑи найзÑÑÑнÑÑий Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
+#| "commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
+#| "guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This "
+#| "means these distros will include, and propose, exclusively free "
+#| "software. They will reject nonfree applications, nonfree programming "
+#| "platforms, nonfree drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree "
+#| "games, and any other nonfree software, as well as nonfree manuals or "
+#| "documentation."
msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"Ð¦Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви ÑамодоÑÑаÑÐ½Ñ Ñ
гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾ заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑеми, "
"ÑозÑобники ÑкиÑ
заÑвили пÑо намÑÑ
доÑÑимÑваÑиÑÑ <a href=\"/distros/free-"
@@ -133,34 +198,30 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>ÐÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе пеÑелÑÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви
можна вÑÑановиÑи на жоÑÑÑкий диÑк "
-"комп'ÑÑеÑа; бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° заÑÑоÑовÑваÑи
без ÑÑÑановки. У ÑвÑÑÑ Ñвободи "
-"пÑаÑÑÑ Ð½Ðµ вÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑÑÑа; на ÑайÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾
диÑÑÑибÑÑива повинно бÑÑи "
-"зазнаÑено, ÑÐºÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ Ð²Ñн
пÑдÑÑимÑÑ.</strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
-msgstr ""
-"Ðи ÑÑ
валÑÑмо ÑÑ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux ÑÑлÑки
ÑеÑез ÑвободÑ. Ðи не "
-"намагаÑмоÑÑ ÑÑдиÑи або зÑÑÑавлÑÑи
диÑÑÑибÑÑиви на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ñкого б Ñо не бÑло "
-"кÑиÑеÑÑÑ; Ñаким Ñином, ми пеÑеÑаÑ
овÑÑмо ÑÑ
в алÑавÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ. Ðи Ñадимо "
-"вам вивÑиÑи ÑÑ
Ð½Ñ ÑайÑи Ñа ÑнÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ,
Ñоб ÑÑдиÑи пÑо Ñе, Ñкий з ниÑ
Ð´Ð»Ñ "
-"Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð·ÑÑÑнÑÑий."
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
+msgstr ""
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "ÐиÑÑÑибÑÑив"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr "ÐпиÑ"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -182,7 +243,9 @@
"Linux, Ñкий базÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Fedora."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -208,10 +271,9 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
msgstr ""
-"Dynebolic, диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, Ñо пÑидÑлÑÑ
оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
-"звÑÐºÑ Ñ Ð²Ñдео."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\">"
@@ -258,13 +320,15 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
msgstr ""
-"Musix GNU+Linux диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, заÑнований на
Knoppix, пÑидÑлÑÑ "
-"оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ñ
ÑÑмÑжниÑ
задаÑаÑ
."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -297,7 +361,9 @@
"пÑиваÑноÑÑÑ, безпеÑÑ Ñа зÑÑÑноÑÑÑ. "
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -321,13 +387,23 @@
msgstr "Ututo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"Ututo XS - диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Gentoo. Це
бÑла пеÑÑа повнÑÑÑÑ "
"вÑлÑна опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема GNU/Linux, ÑкÑ
визнав пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU."
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -382,6 +458,12 @@
"пакÑнки пÑд ÑÐ°Ñ ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ñд ÑаÑ
Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑÑÑи Ñ "
"заÑÑоÑÑванÑ."
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -399,28 +481,25 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">ÐÑлÑнÑ
диÑÑÑибÑÑиви ÑиÑÑем, "
-"ÑÐºÑ Ð±Ð°Ð·ÑÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ на GNU</a>, пеÑеÑаÑ
Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²
окÑÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ ÑайлÑ."
+"<a href=\"/software/software.html\">ÐкÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи GNU</a>
(бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ÑкиÑ
"
+"вклÑÑаÑÑÑÑÑ Ð² ÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви)
опиÑÑÑÑÑÑÑ Ð¾ÐºÑемо."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+msgid ""
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"ÐкÑемо ми пеÑеÑаÑ
овÑÑмо <a
href=\"/links/companies.html\">компанÑÑ, ÑÐºÑ "
"пÑодаÑÑÑ ÑеÑ
нÑÐºÑ Ð· попеÑеднÑо
вÑÑановленим вÑлÑним диÑÑÑибÑÑивом Linux</a>."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/software.html\">ÐкÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи GNU</a>
(бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ÑкиÑ
"
-"вклÑÑаÑÑÑÑÑ Ð² ÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви)
опиÑÑÑÑÑÑÑ Ð¾ÐºÑемо."
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "ÐиÑвили ÑоÑÑ Ð¿ÑопÑÑене нами?"
@@ -513,7 +592,11 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного "
"забезпеÑеннÑ, Inc."
@@ -540,6 +623,56 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>ÐÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе пеÑелÑÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви
можна вÑÑановиÑи на жоÑÑÑкий "
+#~ "диÑк комп'ÑÑеÑа; бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
заÑÑоÑовÑваÑи без ÑÑÑановки. У ÑвÑÑÑ "
+#~ "Ñвободи пÑаÑÑÑ Ð½Ðµ вÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑÑÑа; на
ÑайÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ диÑÑÑибÑÑива повинно "
+#~ "бÑÑи зазнаÑено, ÑÐºÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ Ð²Ñн
пÑдÑÑимÑÑ.</strong>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
+#~ "compare these distros based on any other criterion; therefore, we list "
+#~ "them in alphabetical order. We suggest you consult their respective web "
+#~ "sites and other information to judge which one is most convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðи ÑÑ
валÑÑмо ÑÑ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux
ÑÑлÑки ÑеÑез ÑвободÑ. Ðи не "
+#~ "намагаÑмоÑÑ ÑÑдиÑи або зÑÑÑавлÑÑи
диÑÑÑибÑÑиви на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ñкого б Ñо не "
+#~ "бÑло кÑиÑеÑÑÑ; Ñаким Ñином, ми пеÑеÑаÑ
овÑÑмо ÑÑ
в алÑавÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ. Ðи "
+#~ "Ñадимо вам вивÑиÑи ÑÑ
Ð½Ñ ÑайÑи Ñа ÑнÑÑ
ÑнÑоÑмаÑÑÑ, Ñоб ÑÑдиÑи пÑо Ñе, Ñкий "
+#~ "з ниÑ
Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð·ÑÑÑнÑÑий."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dynebolic, диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, Ñо пÑидÑлÑÑ
оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+#~ "звÑÐºÑ Ñ Ð²Ñдео."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musix GNU+Linux диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, заÑнований
на Knoppix, пÑидÑлÑÑ "
+#~ "оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ñ
ÑÑмÑжниÑ
задаÑаÑ
."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
+#~ "free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">ÐÑлÑнÑ
диÑÑÑибÑÑиви "
+#~ "ÑиÑÑем, ÑÐºÑ Ð±Ð°Ð·ÑÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ на GNU</a>, пеÑеÑаÑ
Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² окÑÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ ÑайлÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного "
+#~ "забезпеÑеннÑ, Inc."
+
#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
Index: distros/po/free-distros.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/po/free-distros.zh-cn.po 22 Feb 2018 13:29:36 -0000 1.1
+++ distros/po/free-distros.zh-cn.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000 1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-22 21:23+0800\n"
"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-04-14 11:27+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -24,21 +25,69 @@
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "èªç±çGNU/Linuxåè¡ç"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ç®å½"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Other free distros</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "See something we missed?"
+msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
+msgstr "åç°æ们ææ缺失ï¼"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
+#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
+#| "to-date their information is.</span></em>"
msgid ""
-"<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
-"Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-to-"
-"date their information is.</span></em>"
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
msgstr ""
"<em><span class=\"highlight\"><a
href=\"http://www.fsf.org/\">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
"</a>ä¸è´è´£å
¶ä»ç½ç«åå
¶ä¿¡æ¯çæææ§ã</span></em>"
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Introduction"
+msgid "Introduction"
+msgstr "ç®ä»"
+
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
+#| "distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#| "\">free</a> as in freedom. All of the distributions that follow are "
+#| "installable to a computer's hard drive; most can be run live."
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
-"a> as in freedom. All of the distributions that follow are installable to a "
-"computer's hard drive; most can be run live."
+"a> as in freedom. Non-GNU-based free system distributions are listed <a "
+"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">separately</a>."
msgstr ""
"æ¬é¡µé¢å举äºå®å
¨æ¯èªç±è¨è®ºè¬<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ç</"
"a><a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>åè¡çãææè¿äºåè¡çé½å¯"
@@ -46,27 +95,43 @@
"a></sup>ã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
+#| "distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
+#| "criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
+#| "order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
+#| "their respective web sites and other information to choose the one best "
+#| "for you."
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-"distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-"criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-"order. We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-"their respective web sites and other information to choose the one best for "
-"you."
+"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
+"any criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in "
+"alphabetical order."
msgstr ""
"èªç±è½¯ä»¶åºéä¼æ¨è并æ¯æè¿äºGNU/Linuxåè¡çï¼è½ç¶æ们é¤äºèªç±ä¹å¤æ²¡æ使ç¨å
¶ä»"
"ä»»ä½è¯å¤æ åï¼æ以ï¼æ们æç
§åæ¯é¡ºåºå举å®ä»¬ãæä»¬å»ºè®®ä½ é
读è¿äºç®ä»å¹¶åèå
¶"
"ç¸å
³ç½ç«åå
¶ä»ä¿¡æ¯ååºæéåä½ çéæ©ã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
+#| "commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
+#| "guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This "
+#| "means these distros will include, and propose, exclusively free "
+#| "software. They will reject nonfree applications, nonfree programming "
+#| "platforms, nonfree drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree "
+#| "games, and any other nonfree software, as well as nonfree manuals or "
+#| "documentation."
msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
-"these distros will include, and propose, exclusively free software. They "
-"will reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
-"drivers, nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other "
-"nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
+"they will include, and propose, exclusively free software. They will reject "
+"nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, "
+"nonfree firmware “blobs”, nonfree games, and any other nonfree "
+"software, as well as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
"è¿äºåè¡çé½æ¯å¯ä»¥ç´æ¥ä½¿ç¨çå®æ´ç³»ç»ï¼å®ä»¬çå¼åè
æ¿è¯ºä¼éµå®<a href=\"/"
"distros/free-system-distribution-guidelines.html\">èªç±ç³»ç»åè¡æå</a>ãè¿æ"
@@ -113,29 +178,30 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
-"hard drive; most can be run live. Not all hardware works in the free world; "
-"each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
+"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
+"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
+"the short descriptions below, you consult these sites as well as other "
+"available information, to judge which distro is most convenient for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr ""
-"<strong>ææè¿äºåè¡çé½å¯ä»¥å®è£
å°çµèç硬çï¼å
¶ä¸å¤æ°å¯ä»¥æ å®è£
è¿è¡ã并éæ"
-"æç硬件é½æ¯æèªç±è½¯ä»¶ï¼æ¯ä¸ªåè¡ççç½ç«é½ä¼è¯´æå®æ¯æåªäºç¡¬ä»¶ã</strong>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
-"compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
-"in alphabetical order. We suggest you consult their respective web sites "
-"and other information to judge which one is most convenient for you."
+"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
+"or can be run live."
msgstr ""
-"æ们åªæ¯ä¸ºäºèªç±çåå æ¯æè¿äºåè¡çãæ们没æä»»ä½å
¶ä»è¯å¤æ åï¼æ以å®ä»¬æç
§"
-"åæ¯é¡ºåºæåãæä»¬å»ºè®®ä½ åèåè¡ççç¸å
³ç½ç«åå
¶ä»ä¿¡æ¯ååºæéåä½ çéæ©ã"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "åè¡ç"
#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-msgid "Description"
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Brief Description"
msgstr "æè¿°"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -155,7 +221,9 @@
msgstr "BLAG Linux and GNUï¼ä¸ä¸ªåºäºFedoraçGNU/Linuxåè¡çã"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\">"
+msgid "<a href=\"https://dragora.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -179,8 +247,9 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and video "
-"editing."
-msgstr "Dynebolicï¼ä¸ä¸ªç¹å«éè§é³è§é¢ç¼è¾çGNU/Linuxåè¡çã"
+"editing. This is a “static” distro, normally run from a live CD. "
+"Since it will not receive security updates, it should be used offline."
+msgstr ""
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\">"
@@ -224,11 +293,15 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
-"audio production."
-msgstr
"Musixï¼ä¸ä¸ªåºäºKnoppixçGNU+Linuxåè¡çï¼ç¹å«æ³¨éé³é¢å¤çã"
+"audio production. This is a “static” distro, normally run from a "
+"live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
+"offline."
+msgstr ""
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
+msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -257,7 +330,9 @@
msgstr "PureOSï¼åºäºDebiançGNUåè¡çï¼ä¸æ³¨äºéç§ãå®å
¨å便å©ã"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
+msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -281,13 +356,23 @@
msgstr "Ututo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first "
+#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgid ""
-"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
-"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+"Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first fully free "
+"GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
"Ututo
XSï¼ä¸ä¸ªåºäºGentooçGNU/Linuxåè¡çãå®æ¯ç¬¬ä¸ä¸ªç±GNUå·¥ç¨ç¡®è®¤çå®å
¨èªç±"
"çGNU/Linuxç³»ç»ã"
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "Small GNU/Linux distros"
+msgstr "èªç±çGNU/Linuxåè¡ç"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
@@ -335,6 +420,12 @@
"ProteanOSæ¯ä¸ä¸ªé对åµå
¥å¼è®¾å¤çå°å¿«æ°åè¡çãå®çå¹³å°é
ç½®åè½å
许å¨æé åè¿è¡"
"æ¶å¯¹ä¸å硬件ååºç¨åºæ¯é
ç½®äºè¿å¶è½¯ä»¶å
ã"
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
+msgid "How to get free GNU/Linux distros"
+msgstr "èªç±çGNU/Linuxåè¡ç"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
@@ -350,28 +441,25 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
-"free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
-"åºäºéGNUç³»ç»çèªç±ç³»ç»åè¡çåç¬åå¨<a
href=\"/distros/free-non-gnu-distros."
-"html\">æ¤å¤</a>ã"
+"<a href=\"/software/software.html\">åç¬çGNU软件å
</a>ï¼å¤§å¤æ°é½å
å«å¨åå¨æ¤"
+"å¤çèªç±åè¡çä¸ï¼ä¼åç¬ä»ç»ã"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-"preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
+msgid ""
+"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
+"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
+"distribution</a> separately."
msgstr ""
"æ们åç¬å举äº<a href=\"/links/companies.html\">éå®é¢å
å®è£
äºèªç±GNU/Linuxç³»"
"ç»ç硬件çå
¬å¸</a>ã"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
-"which are included in the free distributions here) are described separately."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/software.html\">åç¬çGNU软件å
</a>ï¼å¤§å¤æ°é½å
å«å¨åå¨æ¤"
-"å¤çèªç±åè¡çä¸ï¼ä¼åç¬ä»ç»ã"
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "åç°æ们ææ缺失ï¼"
@@ -458,7 +546,11 @@
"ç¿»è¯é¡»ç¥</a>ã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -482,3 +574,45 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æåæ´æ°ï¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive; most can be run live. Not all hardware works in "
+#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
+#~ "</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>ææè¿äºåè¡çé½å¯ä»¥å®è£
å°çµèç硬çï¼å
¶ä¸å¤æ°å¯ä»¥æ å®è£
è¿è¡ã并é"
+#~
"ææç硬件é½æ¯æèªç±è½¯ä»¶ï¼æ¯ä¸ªåè¡ççç½ç«é½ä¼è¯´æå®æ¯æåªäºç¡¬ä»¶ã</"
+#~ "strong>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We endorse these distros only for freedom. We do not try to judge or "
+#~ "compare these distros based on any other criterion; therefore, we list "
+#~ "them in alphabetical order. We suggest you consult their respective web "
+#~ "sites and other information to judge which one is most convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ们åªæ¯ä¸ºäºèªç±çåå
æ¯æè¿äºåè¡çãæ们没æä»»ä½å
¶ä»è¯å¤æ åï¼æ以å®ä»¬æ"
+#~ "ç
§åæ¯é¡ºåºæåãæä»¬å»ºè®®ä½ åèåè¡ççç¸å
³ç½ç«åå
¶ä»ä¿¡æ¯ååºæéåä½ çé"
+#~ "æ©ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#~ "video editing."
+#~ msgstr
"Dynebolicï¼ä¸ä¸ªç¹å«éè§é³è§é¢ç¼è¾çGNU/Linuxåè¡çã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#~ "on audio production."
+#~ msgstr
"Musixï¼ä¸ä¸ªåºäºKnoppixçGNU+Linuxåè¡çï¼ç¹å«æ³¨éé³é¢å¤çã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Non-GNU-based free system distributions are listed in <a href=\"/distros/"
+#~ "free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åºäºéGNUç³»ç»çèªç±ç³»ç»åè¡çåç¬åå¨<a
href=\"/distros/free-non-gnu-"
+#~ "distros.html\">æ¤å¤</a>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
Index: server/gnun/compendia/compendium.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- server/gnun/compendia/compendium.af.po 13 Apr 2018 13:03:13 -0000
1.83
+++ server/gnun/compendia/compendium.af.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.84
@@ -100,14 +100,18 @@
"Kopiereg © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr ""
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -116,10 +120,6 @@
"Kopiereg © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
Index: server/gnun/compendia/compendium.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- server/gnun/compendia/compendium.ar.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.86
+++ server/gnun/compendia/compendium.ar.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.87
@@ -121,15 +121,19 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
-# type: Content of: <table><tr><td>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Ù
ÙدÙ
Ø©"
+# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -141,10 +145,6 @@
"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
"اÙÙ
ØدÙدةØ"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- server/gnun/compendia/compendium.bg.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.86
+++ server/gnun/compendia/compendium.bg.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.87
@@ -134,15 +134,19 @@
"ÐвÑоÑÑки пÑава © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° "
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "ÐÑведение"
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -150,10 +154,6 @@
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ÐвÑоÑÑки пÑава © 2007, 2008 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- server/gnun/compendia/compendium.ca.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.89
+++ server/gnun/compendia/compendium.ca.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.90
@@ -108,26 +108,26 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ãndex de continguts"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Introducció"
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ãndex de continguts"
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- server/gnun/compendia/compendium.cs.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.87
+++ server/gnun/compendia/compendium.cs.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.88
@@ -108,24 +108,24 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 1999-2002 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Základy"
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.da.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.da.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- server/gnun/compendia/compendium.da.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.27
+++ server/gnun/compendia/compendium.da.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.28
@@ -88,14 +88,18 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indhold"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -103,10 +107,6 @@
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2007 Richard Stallman"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Indhold"
-
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.134
retrieving revision 1.135
diff -u -b -r1.134 -r1.135
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.134
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.135
@@ -106,22 +106,22 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © <ins>2010-</ins>2017 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- server/gnun/compendia/compendium.el.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.91
+++ server/gnun/compendia/compendium.el.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.92
@@ -105,22 +105,22 @@
msgstr ""
"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2014, 2015 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏεÏιεÏομÎνÏν"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "ÎιÏαγÏγηÌ"
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2014 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏεÏιεÏομÎνÏν"
-
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "αÏÏ Ïον <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- server/gnun/compendia/compendium.es.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.94
+++ server/gnun/compendia/compendium.es.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.95
@@ -109,24 +109,24 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ãndice general"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ãndice general"
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- server/gnun/compendia/compendium.fa.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.85
+++ server/gnun/compendia/compendium.fa.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.86
@@ -115,15 +115,19 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Ù
ÙدÙ
Ù"
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -132,10 +136,6 @@
msgstr ""
"ØÙ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û © Û²Û°Û±Û° بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ (ب٠عÙÙا٠ÛÚ© شخصÛت ØÙÙÙÛ)"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -b -r1.92 -r1.93
--- server/gnun/compendia/compendium.fr.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.92
+++ server/gnun/compendia/compendium.fr.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.93
@@ -108,22 +108,22 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Table des matières"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Table des matières"
-
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.he.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- server/gnun/compendia/compendium.he.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.83
+++ server/gnun/compendia/compendium.he.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.84
@@ -80,20 +80,20 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
Index: server/gnun/compendia/compendium.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- server/gnun/compendia/compendium.hr.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.67
+++ server/gnun/compendia/compendium.hr.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.68
@@ -122,24 +122,24 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sadržaj"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "The Free Software Foundation"
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Zaklada za slobodan softver"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sadržaj"
-
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.id.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- server/gnun/compendia/compendium.id.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.84
+++ server/gnun/compendia/compendium.id.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.85
@@ -104,14 +104,18 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Apa itu Free Software Foundation?"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Daftar Isi"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Pendahuluan"
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -119,10 +123,6 @@
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Apa itu Free Software Foundation?"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Daftar Isi"
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
Index: server/gnun/compendia/compendium.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po,v
retrieving revision 1.111
retrieving revision 1.112
diff -u -b -r1.111 -r1.112
--- server/gnun/compendia/compendium.it.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.111
+++ server/gnun/compendia/compendium.it.po 14 Apr 2018 11:33:14 -0000
1.112
@@ -103,24 +103,24 @@
msgstr ""
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <table><tr><td>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indice"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Introduzione"
+# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Indice"
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po,v
retrieving revision 1.100
retrieving revision 1.101
diff -u -b -r1.100 -r1.101
--- server/gnun/compendia/compendium.ja.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.100
+++ server/gnun/compendia/compendium.ja.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.101
@@ -96,22 +96,22 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ããã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "ã¯ããã«"
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "ããã"
-
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "<a
href=\"http://www.stallman.org/\">ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³</a>è"
Index: server/gnun/compendia/compendium.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- server/gnun/compendia/compendium.ko.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.89
+++ server/gnun/compendia/compendium.ko.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.90
@@ -100,24 +100,24 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr ""
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "ê¸: <a href=\"http://www.stallman.org\">리ì²ë ì¤í¨ë¨¼</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.lt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.lt.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- server/gnun/compendia/compendium.lt.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.32
+++ server/gnun/compendia/compendium.lt.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.33
@@ -112,22 +112,22 @@
"Copyright © 2011, 2012, 2016 Laisvos programinÄs įrangos fondas, "
"korporacija"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Įvadas"
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Laisvos programinÄs įrangos fondas,
korporacija"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- server/gnun/compendia/compendium.ml.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.85
+++ server/gnun/compendia/compendium.ml.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.86
@@ -115,16 +115,20 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <div><div><div>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "à´à´®àµà´à´"
+# type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -132,10 +136,6 @@
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.nb.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- server/gnun/compendia/compendium.nb.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.85
+++ server/gnun/compendia/compendium.nb.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.86
@@ -108,14 +108,18 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Hva er Free Software Foundation?"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr ""
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -123,10 +127,6 @@
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Hva er Free Software Foundation?"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- server/gnun/compendia/compendium.nl.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.80
+++ server/gnun/compendia/compendium.nl.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.81
@@ -114,15 +114,19 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Introductie"
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
# type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 201[-1-]{+3+} Free Software Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
@@ -131,10 +135,6 @@
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
-
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
Index: server/gnun/compendia/compendium.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po,v
retrieving revision 1.100
retrieving revision 1.101
diff -u -b -r1.100 -r1.101
--- server/gnun/compendia/compendium.pl.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.100
+++ server/gnun/compendia/compendium.pl.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.101
@@ -107,22 +107,22 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Spis treÅci"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Wprowadzenie"
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Spis treÅci"
-
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pot,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- server/gnun/compendia/compendium.pot 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.89
+++ server/gnun/compendia/compendium.pot 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.90
@@ -82,20 +82,20 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
Index: server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.86
+++ server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.87
@@ -103,22 +103,22 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Conteúdo"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Introdução"
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Conteúdo"
-
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- server/gnun/compendia/compendium.ro.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.88
+++ server/gnun/compendia/compendium.ro.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.89
@@ -111,15 +111,19 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <div><div><div>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Introducere"
+# type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -127,10 +131,6 @@
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
Index: server/gnun/compendia/compendium.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- server/gnun/compendia/compendium.ru.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.87
+++ server/gnun/compendia/compendium.ru.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.88
@@ -104,23 +104,23 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "СодеÑжание"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Ðведение"
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "СодеÑжание"
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- server/gnun/compendia/compendium.sk.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.83
+++ server/gnun/compendia/compendium.sk.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.84
@@ -103,15 +103,19 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr ""
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -119,10 +123,6 @@
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Softvér - Projekt GNU - Nadácia pre slobodný softvér (FSF)"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po,v
retrieving revision 1.102
retrieving revision 1.103
diff -u -b -r1.102 -r1.103
--- server/gnun/compendia/compendium.sq.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.102
+++ server/gnun/compendia/compendium.sq.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.103
@@ -113,22 +113,22 @@
"Të drejta kopjimi © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, "
"Inc."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tryeza e Lëndës"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Hyrje"
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Të drejta kopjimi © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Tryeza e Lëndës"
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- server/gnun/compendia/compendium.sr.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.84
+++ server/gnun/compendia/compendium.sr.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.85
@@ -122,16 +122,20 @@
"<b>ÐÑÑоÑÑка пÑава:</b><br />Copyright © 2004, 2005, 2006,
2007, 2008, "
"2009 Free Software Foundation, Inc.,"
-# type: Content of: <body><div><div>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Увод"
+# type: Content of: <body><div><div>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -141,10 +145,6 @@
"<b>ÐÑÑоÑÑка пÑава:</b><br />Copyright © 2007, 2008 Free
Software "
"Foundation, Inc.,"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.sv.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- server/gnun/compendia/compendium.sv.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.85
+++ server/gnun/compendia/compendium.sv.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.86
@@ -112,14 +112,18 @@
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr ""
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -129,10 +133,6 @@
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- server/gnun/compendia/compendium.ta.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.86
+++ server/gnun/compendia/compendium.ta.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.87
@@ -117,15 +117,20 @@
"à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®°à®¿à®®à¯ © 2001, 2008, 2009 Free
Software Foundation, Inc. (à®à®à¯à®à®±à¯à®± "
"à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯.,
நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯.)"
-# type: Content of: <div><div><div>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "விவர à®
à®à¯à®à®µà®£à¯"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "à®
றிமà¯à®à®®à¯"
+# type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -134,11 +139,6 @@
msgstr ""
"à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®°à®¿à®®à¯ © 2001, 2008, 2009
à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®
à®±à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯., நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯.,"
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "விவர à®
à®à¯à®à®µà®£à¯"
-
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
Index: server/gnun/compendia/compendium.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- server/gnun/compendia/compendium.tr.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.85
+++ server/gnun/compendia/compendium.tr.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.86
@@ -120,16 +120,20 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "GiriÅ"
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -137,10 +141,6 @@
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- server/gnun/compendia/compendium.uk.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.89
+++ server/gnun/compendia/compendium.uk.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.90
@@ -116,15 +116,19 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного "
"забезпеÑеннÑ, Inc."
-# type: Content of: <div><div><div>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ÐмÑÑÑ"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "ÐÑÑÑп"
+# type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -136,10 +140,6 @@
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "ÐмÑÑÑ"
-
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.86
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.87
@@ -109,25 +109,25 @@
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ç®å½"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "ç®ä»"
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "çæææ © 2011 èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "ç®å½"
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po 13 Apr 2018 13:03:14 -0000
1.80
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po 14 Apr 2018 11:33:15 -0000
1.81
@@ -95,22 +95,22 @@
msgstr ""
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ç®é"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "ç°¡ä»"
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "ç®é"
-
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "ä½è
çº <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/free-distros.nl.html distros/po/fre...,
GNUN <=