www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Fri, 2 Mar 2018 12:57:18 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/03/02 12:57:17

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.791&r2=1.792

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.791
retrieving revision 1.792
diff -u -b -r1.791 -r1.792
--- sitemap.html.translist      1 Mar 2018 17:56:53 -0000       1.791
+++ sitemap.html.translist      2 Mar 2018 17:57:17 -0000       1.792
@@ -4,14 +4,14 @@
 Keeping Up With GNU and the FSF</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" href="/keepingup.ca.html">
 Manteniu-vos al dia amb GNU i la Free Software Foundation</a></del><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/keepingup.de.html">
-Auf dem Laufenden bleiben</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" 
-->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/keepingup.de.html">
+Auf dem Laufenden bleiben</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" href="/keepingup.el.html">
 Μένοντας ενήμεροι για το GNU και το 
ΙΕΛ</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/keepingup.fr.html">
 Suivez GNU et la FSF</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/keepingup.nl.html">
-Laatste ontwikkelingen bij GNU en de FSF</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/keepingup.nl.html">
+Laatste ontwikkelingen bij GNU en de FSF</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" href="/keepingup.pl.html">
 Na&nbsp;bieżąco z&nbsp;GNU i&nbsp;FSF</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/keepingup.pt-br.html">
@@ -128,8 +128,8 @@
 GNU/Linux Distros</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/distros/distros.ar.html">
 توزيعات غنو/لينكس</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/distros/distros.de.html">
-GNU/Linux-Verteilungen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/distros/distros.de.html">
+GNU/Linux-Verteilungen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" 
-->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/distros/distros.es.html">
 Distribuciones GNU/Linux</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fa,/" -->
 <em>[fa] <a hreflang="fa" lang="fa" xml:lang="fa" 
href="/distros/distros.fa.html">
@@ -144,8 +144,8 @@
 GNU/Linux ディストロ</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,lt,/" -->
 <em>[lt] <a hreflang="lt" lang="lt" xml:lang="lt" 
href="/distros/distros.lt.html">
 GNU/Linux distribucijos</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/distros/distros.nl.html">
-GNU/Linux-distributies</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/distros/distros.nl.html">
+GNU/Linux-distributies</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" 
-->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/distros/distros.pl.html">
 Dystrubucje GNU/Linuksa</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/distros/distros.pt-br.html">
@@ -166,8 +166,8 @@
 Explaining Why We Don't Endorse Other Systems</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/distros/common-distros.ar.html">
 شرح الدوافع الكامنة وراء عدم تزكيتنا 
للأنظمة اﻷخرى</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/distros/common-distros.de.html">
-Warum andere Systeme nicht befürwortet werden</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/distros/common-distros.de.html">
+Warum andere Systeme nicht befürwortet werden</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/distros/common-distros.es.html">
 Por qué no avalamos otros sistemas</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/distros/common-distros.fr.html">
@@ -180,10 +180,10 @@
 他のシステムを推奨しない理由を説明する</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,lt,/" -->
 <em>[lt] <a hreflang="lt" lang="lt" xml:lang="lt" 
href="/distros/common-distros.lt.html">
 Paaiškinimas kodėl mes neparemiame kitų sistemų</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/distros/common-distros.nl.html">
-Waarom we andere systemen niet aanbevelen</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
-[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/distros/common-distros.pl.html">
-Dlaczego nie popieramy innych systemów</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/distros/common-distros.nl.html">
+Waarom we andere systemen niet aanbevelen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/distros/common-distros.pl.html">
+Dlaczego nie popieramy innych systemów</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/distros/common-distros.pt-br.html">
 Explicando Por Que Não Apoiamos Outros Sistemas</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
 <em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/distros/common-distros.ro.html">
@@ -194,8 +194,8 @@
 Пояснення, чому нами не схвалені інші 
системи</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/distros/common-distros.zh-cn.html">
 详解我们为什么不认可其他系统</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,zh-tw,/" -->
-[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/distros/common-distros.zh-tw.html">
-解釋我們為何不讚許其他系統</a><br /><!--#endif --></dd>
+<em>[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/distros/common-distros.zh-tw.html">
+解釋我們為何不讚許其他系統</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ar|ca|de|es|fr|hr|it|ja|nl|pl|pt-br|ro|ru|sk|uk|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/distros/free-distros.html">distros/free-distros.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/distros/free-distros.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -262,8 +262,8 @@
 Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ar.html">
 التوجيهات الخاصة بتوزيعات اﻷنظمة الحرة (GNU 
FSDG)</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.de.html">
-Richtlinien für freie Systemverteilungen</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.de.html">
+Richtlinien für freie Systemverteilungen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.es.html">
 Pautas para distribuciones de sistema libres <abbr title="GNU Free System
 Distribution Guidelines">(GNU FSDG)</abbr></a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
@@ -402,8 +402,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|ja|ko|pl|pt-br|zh-cn|zh-tw),/" 
--><dt><a href="/doc/other-free-books.html">doc/other-free-books.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/doc/other-free-books.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Free Books from Other Publishers</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" 
-->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/doc/other-free-books.de.html">
-Freie Bücher anderer Verleger</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/doc/other-free-books.de.html">
+Freie Bücher anderer Verleger</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/doc/other-free-books.es.html">
 Libros libres de otros editores</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/doc/other-free-books.fr.html">
@@ -911,8 +911,8 @@
 Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software</a></span><br 
/><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/education/edu-why.cs.html">
 Proč by měly vzdělávací instituce používat a vyučovat svobodný 
software</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/education/edu-why.de.html">
-Warum Bildungseinrichtungen Freie Software nutzen und lehren sollten</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/education/edu-why.de.html">
+Warum Bildungseinrichtungen Freie Software nutzen und lehren 
sollten</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/education/edu-why.el.html">
 Γιατί τα εκπαιδευτικά ιδρύματα πρέπει να 
χρησιμοποιούν και να διδάσκουν
 Ελεύθερο Λογισμικό</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
@@ -929,9 +929,9 @@
 <em>[lt] <a hreflang="lt" lang="lt" xml:lang="lt" 
href="/education/edu-why.lt.html">
 Kodėl švietėjiškos institucijos turėtų naudoti ir mokyti Laisvą 
programinę
 įrangą</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/education/edu-why.nl.html">
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/education/edu-why.nl.html">
 Waarom onderwijsinstellingen Vrije Software zouden moeten gebruiken en
-onderwijzen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+onderwijzen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/education/edu-why.pt-br.html">
 Por que Instituições Educacionais Devem Usar e Ensinar Software Livre</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/education/edu-why.ru.html">
@@ -1017,8 +1017,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|hr|sq|uk),/" --><dt><a 
href="/education/misc/edu-misc.html">education/misc/edu-misc.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/education/misc/edu-misc.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Education Miscellaneous Materials</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" 
-->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/education/misc/edu-misc.de.html">
-Verschiedene Materialien</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/education/misc/edu-misc.de.html">
+Verschiedene Materialien</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/education/misc/edu-misc.fr.html">
 Documents divers sur l'éducation</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,hr,/" -->
 <em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/education/misc/edu-misc.hr.html">
@@ -1243,8 +1243,8 @@
 حول نظام التشغيل جنو</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/gnu/about-gnu.cs.html">
 O operačním systému GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/gnu/about-gnu.de.html">
-Informationen zum GNU-Betriebssystem</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,fr,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/about-gnu.de.html">
+Informationen zum GNU-Betriebssystem</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/gnu/about-gnu.fr.html">
 À propos du système d'exploitation GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,hr,/" -->
 <em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/gnu/about-gnu.hr.html">
@@ -1253,8 +1253,8 @@
 Informazioni sul sistema operativo GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
 <em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/gnu/about-gnu.ja.html">
 GNUオペレーティング・システムについて</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/gnu/about-gnu.nl.html">
-Over het GNU-besturingssysteem</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/gnu/about-gnu.nl.html">
+Over het GNU-besturingssysteem</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/gnu/about-gnu.pl.html">
 O systemie operacyjnym GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/gnu/about-gnu.pt-br.html">
@@ -1265,8 +1265,8 @@
 Rreth Sistemit Operativ GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,uk,/" 
-->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" href="/gnu/about-gnu.uk.html">
 Про операційну систему GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,zh-tw,/" -->
-[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/gnu/about-gnu.zh-tw.html">
-關於 GNU 作業系統</a><br /><!--#endif --></dd>
+<em>[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/gnu/about-gnu.zh-tw.html">
+關於 GNU 作業系統</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(ar|es|fr|hr|it|ja|ru|sq|uk),/" --><dt><a 
href="/gnu/byte-interview.html">gnu/byte-interview.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/gnu/byte-interview.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -1355,8 +1355,8 @@
 أسئلة غنو/لينكس الشائعة بقلم ريتشارد ستولم
ن</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.ca.html">
 Preguntes freqüents sobre GNU/Linux per Richard Stallman</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.de.html">
-GNU/Linux: Häufig gestellte Fragen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.de.html">
+GNU/Linux: Häufig gestellte Fragen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.es.html">
 Preguntas frecuentes sobre GNU/Linux<sup>[1]</sup>, por Richard 
Stallman</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.fr.html">
@@ -1371,8 +1371,8 @@
 リチャード・ストールマンのGNU/Linux FAQ</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
 <em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.ko.html">
 리차드 스톨반이 작성한 GNU/Linux FAQ</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.nl.html">
-GNU/Linux veelgestelde vragen door Richard Stallman</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.nl.html">
+GNU/Linux veelgestelde vragen door Richard Stallman</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.pl.html">
 GNU Linux FAQ &ndash; Richard Stallman</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.ru.html">
@@ -1637,8 +1637,8 @@
 El Projecte GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/gnu/thegnuproject.cs.html">
 Projekt GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/thegnuproject.de.html">
-Über das Projekt ‚<span title="GNU ist Nicht Unix">GNU</span>‘</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/thegnuproject.de.html">
+Über das Projekt ‚<span title="GNU ist Nicht 
Unix">GNU</span>‘</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/gnu/thegnuproject.el.html">
 Το έργο GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/gnu/thegnuproject.es.html">
@@ -1659,24 +1659,24 @@
 GNU 프로젝트</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,lt,/" -->
 <em>[lt] <a hreflang="lt" lang="lt" xml:lang="lt" 
href="/gnu/thegnuproject.lt.html">
 GNU projektas</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/gnu/thegnuproject.nl.html">
-Het GNU-project</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
-[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/gnu/thegnuproject.pl.html">
-Projekt GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/gnu/thegnuproject.nl.html">
+Het GNU-project</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/gnu/thegnuproject.pl.html">
+Projekt GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/gnu/thegnuproject.pt-br.html">
 O Projeto GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/gnu/thegnuproject.ru.html">
 Проект GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->
-[sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/gnu/thegnuproject.sq.html">
-Projekti GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
+<em>[sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/gnu/thegnuproject.sq.html">
+Projekti GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
 <em>[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/gnu/thegnuproject.tr.html">
 GNU Projesi</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/gnu/thegnuproject.uk.html">
 Проект GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/gnu/thegnuproject.zh-cn.html">
 GNU工程</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-tw,/" -->
-[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/gnu/thegnuproject.zh-tw.html">
-GNU 專案</a><br /><!--#endif --></dd>
+<em>[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/gnu/thegnuproject.zh-tw.html">
+GNU 專案</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(bg|ca|cs|de|el|es|fa|fr|he|hr|it|ja|ko|nl|pl|pt-br|ro|ru|sq|sr|tr|uk),/" 
--><dt><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">gnu/why-gnu-linux.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/gnu/why-gnu-linux.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -1763,8 +1763,8 @@
 The GNU Art Gallery</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/graphics/graphics.ca.html">
 La Galeria d'Art del Projecte GNU</a></del><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/graphics/graphics.de.html">
-GNU-Bildergalerie</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/graphics/graphics.de.html">
+GNU-Bildergalerie</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/graphics/graphics.el.html">
 Η πινακοθήκη τέχνης του GNU</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/graphics/graphics.es.html">
@@ -2456,8 +2456,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr),/" --><dt><a 
href="/graphics/wallpapers.html">graphics/wallpapers.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/graphics/wallpapers.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Wallpapers</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/graphics/wallpapers.de.html">
-Hintergrundbilder</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/graphics/wallpapers.de.html">
+Hintergrundbilder</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/graphics/wallpapers.fr.html">
 Fonds d'écran</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -2582,8 +2582,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr),/" --><dt><a 
href="/help/evaluation.html">help/evaluation.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/help/evaluation.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 GNU Software Evaluation</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/help/evaluation.de.html">
-GNU-Softwareevaluierung</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/help/evaluation.de.html">
+GNU-Softwareevaluierung</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/help/evaluation.es.html">
 Evaluación de software para GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/help/evaluation.fr.html">
@@ -2751,8 +2751,8 @@
 Què és el copyleft?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,cs,/" 
-->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/licenses/copyleft.cs.html">
 Co je to copyleft?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/copyleft.de.html">
-Copyleft. Was ist das?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/copyleft.de.html">
+Copyleft. Was ist das?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" 
-->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/licenses/copyleft.el.html">
 Τι είναι το copyleft;</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/licenses/copyleft.es.html">
@@ -2773,16 +2773,16 @@
 Kas yra copyleft?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ml,/" -->
 <em>[ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/licenses/copyleft.ml.html">
 എന്താണ് പകര്‍പ്പുപേക്ഷ?</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/licenses/copyleft.nl.html">
-Wat is auteursplicht?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
-[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/licenses/copyleft.pl.html">
-Co to jest copyleft?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/licenses/copyleft.nl.html">
+Wat is auteursplicht?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" 
-->
+<em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/licenses/copyleft.pl.html">
+Co to jest copyleft?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/copyleft.pt-br.html">
 O Que é Copyleft?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/copyleft.ru.html">
 Что такое авторское лево?</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,sr,/" -->
-[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/licenses/copyleft.sr.html">
-Шта је Копилефт?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ta,/" -->
+<em>[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/licenses/copyleft.sr.html">
+Шта је Копилефт?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ta,/" -->
 <em>[ta] <a hreflang="ta" lang="ta" xml:lang="ta" 
href="/licenses/copyleft.ta.html">
 காபிலெப்ட் என்றால் என்ன?</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
 <em>[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/licenses/copyleft.tr.html">
@@ -2791,8 +2791,8 @@
 Що таке копілефт?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,zh-cn,/" -->
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/licenses/copyleft.zh-cn.html">
 什么是Copyleft?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-tw,/" -->
-[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/licenses/copyleft.zh-tw.html">
-著作傳 (Copyleft) 是什麼?</a><br /><!--#endif --></dd>
+<em>[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/licenses/copyleft.zh-tw.html">
+著作傳 (Copyleft) 是什麼?</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|ru|uk),/" --><dt><a 
href="/licenses/exceptions.html">licenses/exceptions.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/licenses/exceptions.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -3002,8 +3002,8 @@
 Violations of the GNU Licenses</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/licenses/gpl-violation.ca.html">
 Violacions de les llicències de GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/gpl-violation.de.html">
-GNU-Lizenzen: Lizenzverletzungen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/gpl-violation.de.html">
+GNU-Lizenzen: Lizenzverletzungen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/licenses/gpl-violation.es.html">
 Violación de las licencias de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/gpl-violation.fr.html">
@@ -3130,8 +3130,8 @@
 Llista de llicències i comentaris sobre elles</a></del><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/licenses/license-list.cs.html">
 Různé licence a komentáře k nim</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/license-list.de.html">
-Verschiedene Lizenzen und Kommentare</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/license-list.de.html">
+Verschiedene Lizenzen und Kommentare</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/licenses/license-list.es.html">
 Lista de licencias con comentarios</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/license-list.fr.html">
@@ -3267,8 +3267,8 @@
 си?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/licenses/why-assign.ca.html">
 Per què la FSF demana als col·laboradors la cessió del 
copyright</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/why-assign.de.html">
-Warum der FSF das Copyright zugeordnet wird</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/why-assign.de.html">
+Warum der FSF das Copyright zugeordnet wird</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/licenses/why-assign.es.html">
 Por qué la FSF solicita a sus colaboradores la asignación del 
copyright</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/why-assign.fr.html">
@@ -3387,9 +3387,9 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|ru),/" --><dt><a 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html">licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 Unofficial GNU FDL v1.1 Translations</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.de.html">
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.de.html">
 Inoffizielle Übersetzungen der <span xml:lang="en" lang="en">GNU Free
-Documentation License</span>, Version 1.1</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
+Documentation License</span>, Version 1.1</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.fr.html">
 Traductions non officielles de la GNU FDL v1.1</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
 <em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.ja.html">
@@ -3442,9 +3442,9 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|ru),/" --><dt><a 
href="/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html">licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 Unofficial GCC Runtime Library Exception Translations</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html">
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html">
 Inoffizielle Übersetzungen der <span xml:lang="en" lang="en">GCC Runtime
-Library Exception</span></a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+Library Exception</span></a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.fr.html">
 Traductions non officielles de l'exception de la bibliothèque d'exécution de
 GCC</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
@@ -3492,9 +3492,9 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|ru),/" --><dt><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html">licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 Unofficial GNU GPL v2.0 Translations</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html">
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html">
 Inoffizielle Übersetzungen der <span xml:lang="en" lang="en">GNU General
-Public License</span>, Version 2</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
+Public License</span>, Version 2</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html">
 Traductions non officielles de la GNU GPL v2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
 <em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html">
@@ -3544,9 +3544,9 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|ru),/" --><dt><a 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html">licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 Unofficial LGPL v2.1 Translations</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" 
-->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html">
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html">
 Inoffizielle Übersetzungen der <span xml:lang="en" lang="en">GNU Lesser
-General Public License</span>, Version  2.1</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
+General Public License</span>, Version  2.1</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.fr.html">
 Traductions non officielles de la LGPL v2.1</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
 <em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ja.html">
@@ -3574,16 +3574,16 @@
 Links to Other Free Software Sites</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" 
-->
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" href="/links/links.ca.html">
 Enlla&ccedil;os a altres llocs sobre programari lliure</a></del><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/links/links.de.html">
-Verweise zu anderen Freie-Software-Internetpräsenzen</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/links/links.de.html">
+Verweise zu anderen Freie-Software-Internetpräsenzen</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/links/links.es.html">
 Enlaces a otros sitios sobre software libre</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/links/links.fr.html">
 Liens vers d'autres sites en rapport avec le logiciel libre</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 <em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/links/links.ja.html">
 ほかの自由ソフトウェアサイトへのリンク</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/links/links.nl.html">
-Links naar andere websites over vrije software</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/links/links.nl.html">
+Links naar andere websites over vrije software</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/links/links.pt-br.html">
 Links para outros sites de software livre</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -3593,9 +3593,9 @@
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/links/companies.ar.html">
 شركات تبيع حواسيب مثبت عليها نظام <acronym 
title="GNU's Not
 Unix!">غنو</acronym>/لينكس مسبقا</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/links/companies.de.html">
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/links/companies.de.html">
 Unternehmen, die Rechner mit vorinstallierten GNU/Linux-Distributionen
-anbieten</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+anbieten</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/links/companies.fr.html">
 Sociétés vendant des ordinateurs avec <acronym title="GNU N'est pas
 Unix !">GNU</acronym>/Linux préinstallé</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,it,/" -->
@@ -3605,9 +3605,9 @@
 <em>[ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/links/companies.ml.html">
 <acronym title="GNU's Not Unix!">ഗ്നു</acronym>/ലിനക്സ് 
ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത
 കംപ്യൂട്ടറുകള്‍ 
വില്‍ക്കുന്ന കമ്പനികള്‍</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/links/companies.nl.html">
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/links/companies.nl.html">
 Bedrijven die computers verkopen met <acronym title="GNU's Not
-Unix!">GNU</acronym>/Linux voorge&iuml;nstalleerd</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+Unix!">GNU</acronym>/Linux voorge&iuml;nstalleerd</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/links/companies.pl.html">
 Firmy, które sprzedają komputery z&nbsp;pre-instalowanym <acronym
 title="GNU's Not Unix!">GNU</acronym>/Linux</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
@@ -3682,8 +3682,8 @@
 The Free Software Song</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/music/free-software-song.ca.html">
 La Can&ccedil;&oacute; del Programari Lliure</a></del><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/music/free-software-song.de.html">
-Der <span xml:lang="en" lang="en">Free Software Song</span></a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/music/free-software-song.de.html">
+Der <span xml:lang="en" lang="en">Free Software Song</span></a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/music/free-software-song.es.html">
 La canción del software libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/music/free-software-song.fr.html">
@@ -3757,8 +3757,8 @@
 GNU and Free Software Speakers</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/people/speakers.ca.html">
 Oradors sobre GNU i el programari lliure</a></del><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/people/speakers.de.html">
-GNU- und Freie-Software-Referenten</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/people/speakers.de.html">
+GNU- und Freie-Software-Referenten</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/people/speakers.es.html">
 Oradores sobre GNU y el software libre</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -3971,9 +3971,9 @@
 FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0</a></span><br 
/><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/apsl.ca.html">
 L'opinió de la FSF sobre la Llicència de Codi Públic d'Apple (APSL) 
2.0</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/philosophy/apsl.de.html">
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/apsl.de.html">
 Stellungnahme der FSF zur <span xml:lang="en" lang="en">Apple Public Source
-License</span> (APSL) 2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" 
-->
+License</span> (APSL) 2.0</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/philosophy/apsl.es.html">
 Opinión de la FSF sobre la <cite>Apple Public Source License</cite> (APSL)
 2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
@@ -3981,8 +3981,8 @@
 Opinion de la FSF sur l'<cite>Apple Public Source License</cite> (APSL) 
2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
 <em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/apsl.ko.html">
 애플 공중 소스 이용허락 (APSL) 2.0판에 대한 FSF의 
견해</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/philosophy/apsl.nl.html">
-Wat de FSF vindt van de Apple Public Source License (APSL) 2.0</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/apsl.nl.html">
+Wat de FSF vindt van de Apple Public Source License (APSL) 2.0</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/apsl.pl.html">
 Opinia FSF na&nbsp;temat Apple Public Source License (APSL) 2.0</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" href="/philosophy/apsl.ru.html">
@@ -4135,8 +4135,8 @@
 Categories de programari lliure i no lliure</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/categories.cs.html">
 Kategorie svobodného a nesvobodného softwaru</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/categories.de.html">
-Kategorien freier und unfreier Software</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,el,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/categories.de.html">
+Kategorien freier und unfreier Software</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/categories.el.html">
 Κατηγορίες Ελεύθερου και Μη-Ελεύθερου 
Λογισμικού</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/categories.es.html">
@@ -4149,8 +4149,8 @@
 Classificazione del Software Libero e non libero</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 <em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/categories.ja.html">
 自由および不自由なソフトウェアの分類</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/categories.nl.html">
-Indeling van vrije en niet-vrije software</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/categories.nl.html">
+Indeling van vrije en niet-vrije software</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/categories.pl.html">
 Kategorie wolnego i&nbsp;niewolnego oprogramowania</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/categories.pt-br.html">
@@ -4167,8 +4167,8 @@
 கட்டற்ற மற்றும் கட்டுடைய 
மென்பொருட்களின் வகைகள்</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
 <em>[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/philosophy/categories.tr.html">
 Özgür ve Özgür-Olmayan Yazılım Kategorileri</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,zh-tw,/" -->
-[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/philosophy/categories.zh-tw.html">
-自由與非自由軟體的類別</a><br /><!--#endif --></dd>
+<em>[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/philosophy/categories.zh-tw.html">
+自由與非自由軟體的類別</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|ja|ko|nl|pl|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/censoring-emacs.html">philosophy/censoring-emacs.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/censoring-emacs.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -4576,9 +4576,9 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|el|fr|it|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/free-digital-society.html">philosophy/free-digital-society.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/free-digital-society.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or 
Bad?</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/free-digital-society.de.html">
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/free-digital-society.de.html">
 Eine freie digitale Gesellschaft. Was macht digitale Einbeziehung gut oder
-schlecht?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+schlecht?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/free-digital-society.el.html">
 Μία ελεύθερη ψηφιακή κοινωνία - Τί κάνει 
την ψηφιακή ενσωμάτωση καλή ή κακή;</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/free-digital-society.fr.html">
@@ -4777,8 +4777,8 @@
 Co je to svobodný software?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,da,/" -->
 <em>[da] <a hreflang="da" lang="da" xml:lang="da" 
href="/philosophy/free-sw.da.html">
 Hvad er fri software?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" 
-->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/free-sw.de.html">
-Freie Software. Was ist das?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/free-sw.de.html">
+Freie Software. Was ist das?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/free-sw.el.html">
 Τι είναι το Ελεύθερο Λογισμικό;</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,eo,/" -->
 <del>[eo] <a hreflang="eo" lang="eo" xml:lang="eo" 
href="/philosophy/free-sw.eo.html">
@@ -4809,10 +4809,10 @@
 Kas yra laisva programinė įranga?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nb,/" -->
 <em>[nb] <a hreflang="nb" lang="nb" xml:lang="nb" 
href="/philosophy/free-sw.nb.html">
 Hva er fri programvare?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/free-sw.nl.html">
-Wat is vrije software?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
-[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/free-sw.pl.html">
-Co to wolne oprogramowanie?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/free-sw.nl.html">
+Wat is vrije software?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" 
-->
+<em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/free-sw.pl.html">
+Co to wolne oprogramowanie?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/free-sw.pt-br.html">
 O que é o software livre?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" 
-->
 <em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/free-sw.ro.html">
@@ -4823,8 +4823,8 @@
 Čo je Slobodný softvér?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,sl,/" -->
 <del>[sl] <a hreflang="sl" lang="sl" xml:lang="sl" 
href="/philosophy/free-sw.sl.html">
 Definicija prostega programja</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,sr,/" -->
-[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/philosophy/free-sw.sr.html">
-Шта је слободни софтвер?</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,sv,/" -->
+<em>[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/philosophy/free-sw.sr.html">
+Шта је слободни софтвер?</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,sv,/" -->
 <em>[sv] <a hreflang="sv" lang="sv" xml:lang="sv" 
href="/philosophy/free-sw.sv.html">
 Definitionen av fri programvara</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ta,/" -->
 <em>[ta] <a hreflang="ta" lang="ta" xml:lang="ta" 
href="/philosophy/free-sw.ta.html">
@@ -4837,8 +4837,8 @@
 Що таке вільна програма?</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/philosophy/free-sw.zh-cn.html">
 什么是自由软件?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-tw,/" 
-->
-[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/philosophy/free-sw.zh-tw.html">
-自由軟體是什麼?</a><br /><!--#endif --></dd>
+<em>[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/philosophy/free-sw.zh-tw.html">
+自由軟體是什麼?</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/free-world-notes.html">philosophy/free-world-notes.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/free-world-notes.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -4973,8 +4973,8 @@
 Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/fs-translations.ca.html">
 Traduccions del terme "programari lliure"</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/fs-translations.de.html">
-Übersetzungen des Begriffs <em>‚Free Software‘</em></a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/fs-translations.de.html">
+Übersetzungen des Begriffs <em>‚Free Software‘</em></a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/fs-translations.es.html">
 Traducciones de la expresión «<cite>free software</cite>»</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/fs-translations.fr.html">
@@ -5059,14 +5059,14 @@
 Regarding Gnutella</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/gnutella.ca.html">
 Sobre Gnutella</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/gnutella.de.html">
-Bezüglich Gnutella …</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/gnutella.de.html">
+Bezüglich Gnutella …</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/gnutella.es.html">
 Acerca de Gnutella</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/gnutella.fr.html">
 À propos de Gnutella</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,hr,/" -->
-[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/philosophy/gnutella.hr.html">
-O Gnutelli</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,hu,/" -->
+<em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/philosophy/gnutella.hr.html">
+O Gnutelli</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,hu,/" -->
 <del>[hu] <a hreflang="hu" lang="hu" xml:lang="hu" 
href="/philosophy/gnutella.hu.html">
 A Gnutelláról</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,id,/" -->
 <em>[id] <a hreflang="id" lang="id" xml:lang="id" 
href="/philosophy/gnutella.id.html">
@@ -5075,10 +5075,10 @@
 Gnutellaに関して</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" 
-->
 <del>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/gnutella.ko.html">
 Gnutella에 대해서</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" 
-->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/gnutella.nl.html">
-Wat betreft Gnutella</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
-[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/gnutella.pl.html">
-O Gnutelli</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/gnutella.nl.html">
+Wat betreft Gnutella</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" 
-->
+<em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/gnutella.pl.html">
+O Gnutelli</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/gnutella.pt-br.html">
 Considerações sobre o Gnutella</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ro,/" -->
 <em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/gnutella.ro.html">
@@ -5105,9 +5105,9 @@
 Measures Governments Can Use to Promote Free Software</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/government-free-software.ar.html">
 الإجراءات التي يمكن للحكومات اتخاذها لدعم 
البرمجيات الحرة</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/government-free-software.de.html">
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/government-free-software.de.html">
 Maßnahmen die Regierungen ergreifen können, um Freie Software zu fördern<br
-/><small>&#8209;&#160;und warum ist es ihre Pflicht, dies zu 
tun</small></a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+/><small>&#8209;&#160;und warum ist es ihre Pflicht, dies zu 
tun</small></a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/government-free-software.el.html">
 Μέτρα που μπορούν να χρησιμοποιήσουν 
οι κυβερνήσεις για να προωθήσουν
 το ελεύθερο λογισμικό</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
@@ -5121,8 +5121,8 @@
 Misure che i governi possono introdurre per promuovere il Software 
Libero</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 <em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/government-free-software.ja.html">
 
政府が自由ソフトウェアを奨励するために使える方策</a></em><br
 /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/government-free-software.nl.html">
-Maatregelen die overheden kunnen nemen om vrije software te stimuleren</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/government-free-software.nl.html">
+Maatregelen die overheden kunnen nemen om vrije software te 
stimuleren</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/government-free-software.pl.html">
 Środki, jakich mogą użyć rządy, by promować wolne 
oprogramowanie</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/government-free-software.ru.html">
@@ -5442,9 +5442,9 @@
 to <i>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
 M. Stallman</i></a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.de.html">
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.de.html">
 Vorwort zu <cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite>.</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+M. Stallman</cite>.</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.es.html">
 Introducción a <i>Software
 libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de Richard
@@ -5456,22 +5456,22 @@
 Introduction à <cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
 M. Stallman</cite><sup>1</sup></a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html">
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html">
 Inleiding <i>Vrije
 Software, Vrije Maatschappij: Gebundelde artikelen van Richard
-M. Stallman</i></a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
-[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.pl.html">
+M. Stallman</i></a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.pl.html">
 Wprowadzenie do&nbsp;<i>Wolne
 Oprogramowanie, Wolne Społeczeństwo: Wybrane Eseje Richarda
-Stallmana</i></a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+Stallmana</i></a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.ru.html">
 Введение в <cite>Свободные
 программы, свободное общество: избранные 
очерки Ричарда
 М. Столмена</cite></a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" 
-->
-[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.tr.html">
+<em>[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.tr.html">
 <i>Özgür
 Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş Yazıları</i>'na
-Giriş</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
+Giriş</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
 <del>[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.zh-cn.html">
 《自
 
由软件,自由社会:理查德·马修·斯托曼选集》的引言</a></del><br
 /><!--#endif --></dd>
@@ -5671,8 +5671,8 @@
 هل مايكروسوفت الشيطان الأعظم؟</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/microsoft.ca.html">
 És Microsoft el Papu?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" 
-->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/microsoft.de.html">
-Ist Microsoft der große Satan?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/microsoft.de.html">
+Ist Microsoft der große Satan?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/microsoft.fr.html">
 Microsoft est-il le Grand Satan ?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,hr,/" -->
 <em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/philosophy/microsoft.hr.html">
@@ -5812,8 +5812,8 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.html">
 Les services en ligne ne sont ni libres ni privateurs ; ils posent d'autres
 problèmes</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.html">
-Netwerkdiensten zijn niet vrij of niet-vrij; hier spelen andere 
problemen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.html">
+Netwerkdiensten zijn niet vrij of niet-vrij; hier spelen andere 
problemen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.html">
 Сетевые службы не свободны и не 
несвободны; они поднимают другие 
вопросы</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -5923,8 +5923,8 @@
 Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;?  It's a Seductive 
Mirage</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/not-ipr.ar.html">
 أقلت &rdquo;ملكية فكرية&ldquo;؟ إنها سراب 
كاذب</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/not-ipr.de.html">
-Sagten Sie ‚Geistiges Eigentum‘? Eine verführerische Illusion</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/not-ipr.de.html">
+Sagten Sie ‚Geistiges Eigentum‘? Eine verführerische Illusion</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/not-ipr.el.html">
 Είπατε &ldquo;Πνευματική Ιδιοκτησία&rdquo;; 
Είναι μία αποπλανητική αυταπάτη</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/not-ipr.es.html">
@@ -5942,11 +5942,11 @@
 Ar jūs pasakėte &bdquo;Intelektinė nuosavybė&ldquo;? Tai gundantis 
miražas</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ml,/" -->
 <em>[ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/philosophy/not-ipr.ml.html">
 &ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തവകാശം&rdquo; 
എന്നൊ? അതൊരു 
വ്യാമോഹമരീചികയാണു്</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/not-ipr.nl.html">
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/not-ipr.nl.html">
 Zei u &ldquo;intellectueel eigendom&rdquo;? Dat is een verleidelijke
-luchtspiegeling</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
-[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/not-ipr.pl.html">
-&bdquo;Własność intelektualna&rdquo; to zwodniczy miraż</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+luchtspiegeling</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/not-ipr.pl.html">
+&bdquo;Własność intelektualna&rdquo; to zwodniczy miraż</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/not-ipr.pt-br.html">
 Você Disse “Propriedade Intelectual”? É uma Miragem Sedutora</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
 <em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/not-ipr.ro.html">
@@ -6276,10 +6276,10 @@
 La ciencia debe dejar de lado el copyright</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/push-copyright-aside.fr.html">
 La science doit mettre le droit d'auteur de côté</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/push-copyright-aside.nl.html">
-De wetenschap moet het auteursrecht terzijde schuiven</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
-[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/push-copyright-aside.pl.html">
-Nauka musi odsunąć na&nbsp;bok prawa autorskie</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/push-copyright-aside.nl.html">
+De wetenschap moet het auteursrecht terzijde schuiven</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/push-copyright-aside.pl.html">
+Nauka musi odsunąć na&nbsp;bok prawa autorskie</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/push-copyright-aside.ru.html">
 Наука должна отодвинуть авторское право в 
сторону</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
 <em>[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/philosophy/push-copyright-aside.tr.html">
@@ -6490,14 +6490,14 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|nl|pl|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/second-sight.html">philosophy/second-sight.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/second-sight.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Free Software and (e-)Government</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" 
-->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/second-sight.de.html">
-Freie Software und (E-)Government</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/second-sight.de.html">
+Freie Software und (E-)Government</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/second-sight.es.html">
 El software libre y el gobierno electrónico</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/second-sight.fr.html">
 Logiciel libre et (e-)administration</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/second-sight.nl.html">
-Vrije Software en de (elektronische) overheid</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/second-sight.nl.html">
+Vrije Software en de (elektronische) overheid</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/second-sight.pl.html">
 Wolne oprogramowanie i&nbsp;(e-)rządy</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/second-sight.ru.html">
@@ -6518,8 +6518,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|pl|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/selling-exceptions.html">philosophy/selling-exceptions.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/selling-exceptions.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Selling Exceptions to the GNU GPL</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" 
-->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/selling-exceptions.de.html">
-Ausnahmen zur GNU GPL verkaufen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/selling-exceptions.de.html">
+Ausnahmen zur GNU GPL verkaufen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/selling-exceptions.es.html">
 Venta de excepciones a la licencia GPL de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/selling-exceptions.fr.html">
@@ -6540,8 +6540,8 @@
 Vendre programari lliure</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/selling.cs.html">
 Prodej svobodného softwaru</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/selling.de.html">
-Freie Software verkaufen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/selling.de.html">
+Freie Software verkaufen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/selling.el.html">
 Πουλώντας ελεύθερο λογισμικό</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/selling.es.html">
@@ -6562,10 +6562,10 @@
 Laisvos programinės įrangos pardavimas</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ml,/" -->
 <em>[ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/philosophy/selling.ml.html">
 സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ 
വില്‍പ്പന</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/selling.nl.html">
-Het verkopen van vrije software</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
-[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/selling.pl.html">
-Sprzedaż Wolnego Oprogramowania</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/selling.nl.html">
+Het verkopen van vrije software</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,pl,/" -->
+<em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/selling.pl.html">
+Sprzedaż Wolnego Oprogramowania</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/selling.pt-br.html">
 Vender Software Livre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/selling.ru.html">
@@ -6580,22 +6580,22 @@
 Продаж вільних програм</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/philosophy/selling.zh-cn.html">
 销售自由软件</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-tw,/" -->
-[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/philosophy/selling.zh-tw.html">
-銷售自由軟體</a><br /><!--#endif --></dd>
+<em>[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/philosophy/selling.zh-tw.html">
+銷售自由軟體</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ar|ca|cs|de|el|es|fi|fr|he|hr|id|nl|pl|pt-br|ru|sr|ta|tr|zh-cn|zh-tw),/" 
--><dt><a 
href="/philosophy/shouldbefree.html">philosophy/shouldbefree.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/shouldbefree.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Why Software Should Be Free</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
-[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/shouldbefree.ar.html">
-لماذا يجب أن تكون البرمجيات حرة؟</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
+<em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/shouldbefree.ar.html">
+لماذا يجب أن تكون البرمجيات حرة؟</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/shouldbefree.ca.html">
 Per què el programari hauria de ser lliure</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/shouldbefree.cs.html">
 Proč by měl být software svobodný</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/shouldbefree.de.html">
-Warum Software frei sein sollte</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
-[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/shouldbefree.el.html">
-Γιατί το λογισμικό πρέπει να είναι 
ελεύθερο</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/shouldbefree.de.html">
+Warum Software frei sein sollte</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,el,/" -->
+<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/shouldbefree.el.html">
+Γιατί το λογισμικό πρέπει να είναι 
ελεύθερο</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/shouldbefree.es.html">
 Por qué el software debe ser libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fi,/" -->
 <del>[fi] <a hreflang="fi" lang="fi" xml:lang="fi" 
href="/philosophy/shouldbefree.fi.html">
@@ -6604,20 +6604,20 @@
 Pourquoi le logiciel doit être libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,he,/" -->
 <del>[he] <a hreflang="he" lang="he" xml:lang="he" 
href="/philosophy/shouldbefree.he.html">
 מדוע על תוכנה להיות חופשית</a></del><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,hr,/" -->
-[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/philosophy/shouldbefree.hr.html">
-Zašto bi softver trebao biti slobodan</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,id,/" -->
+<em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/philosophy/shouldbefree.hr.html">
+Zašto bi softver trebao biti slobodan</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,id,/" -->
 <em>[id] <a hreflang="id" lang="id" xml:lang="id" 
href="/philosophy/shouldbefree.id.html">
 Mengapa Perangkat Lunak Seharusnya Bebas</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/shouldbefree.nl.html">
-Waarom software vrij zou moeten zijn</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,pl,/" -->
-[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/shouldbefree.pl.html">
-Dlaczego oprogramowanie powinno być wolne</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/shouldbefree.nl.html">
+Waarom software vrij zou moeten zijn</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/shouldbefree.pl.html">
+Dlaczego oprogramowanie powinno być wolne</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/shouldbefree.pt-br.html">
 Por que o Software Deveria Ser Livre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/shouldbefree.ru.html">
 Почему программы должны быть свободны</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sr,/" -->
-[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/philosophy/shouldbefree.sr.html">
-Зашто софтвер треба да буде слободан</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ta,/" -->
+<em>[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/philosophy/shouldbefree.sr.html">
+Зашто софтвер треба да буде 
слободан</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ta,/" -->
 <em>[ta] <a hreflang="ta" lang="ta" xml:lang="ta" 
href="/philosophy/shouldbefree.ta.html">
 மென்பொருள் ஏன் கட்டற்று 
இருக்க வேண்டும்</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,tr,/" -->
 <em>[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/philosophy/shouldbefree.tr.html">
@@ -6694,16 +6694,16 @@
 Речи и интервюта</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,da,/" -->
 <em>[da] <a hreflang="da" lang="da" xml:lang="da" 
href="/philosophy/speeches-and-interview.da.html">
 Taler og interviews</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/speeches-and-interview.de.html">
-Vorträge &amp; Interviews</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" 
-->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/speeches-and-interview.de.html">
+Vorträge &amp; Interviews</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/speeches-and-interview.fr.html">
 Discours et entretiens</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,gl,/" -->
 <del>[gl] <a hreflang="gl" lang="gl" xml:lang="gl" 
href="/philosophy/speeches-and-interview.gl.html">
 Charlas e Entrevistas</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" 
-->
 <em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/speeches-and-interview.ja.html">
 講演とインタビュー</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/speeches-and-interview.nl.html">
-Toespraken en interviews</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/speeches-and-interview.nl.html">
+Toespraken en interviews</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ro,/" -->
 <em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/speeches-and-interview.ro.html">
 Discursuri și interviuri</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/speeches-and-interview.ru.html">
@@ -6793,10 +6793,10 @@
 民主主義はどれくらい監視に耐え得るか?</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,lt,/" -->
 <em>[lt] <a hreflang="lt" lang="lt" xml:lang="lt" 
href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.lt.html">
 Kiek daug sekimo demokratija gali atlaikyti?</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.nl.html">
-Hoeveel controle kan onze democratie verdragen?</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
-[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.pt-br.html">
-Qual o Nível de Vigilância Que a Democracia Pode Suportar?</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.nl.html">
+Hoeveel controle kan onze democratie verdragen?</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.pt-br.html">
+Qual o Nível de Vigilância Que a Democracia Pode Suportar?</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.ru.html">
 Сколько слежки может выдержать 
демократия?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.sq.html">
@@ -6901,8 +6901,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|hr|it|ml|pt-br|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/ubuntu-spyware.html">philosophy/ubuntu-spyware.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/ubuntu-spyware.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Ubuntu Spyware: What to Do?</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/ubuntu-spyware.de.html">
-Ubuntu-Spyware. Was ist zu tun?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/ubuntu-spyware.de.html">
+Ubuntu-Spyware. Was ist zu tun?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/ubuntu-spyware.es.html">
 Código espía en Ubuntu: ¿qué hacer?</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/ubuntu-spyware.fr.html">
@@ -6929,8 +6929,8 @@
 Perché dobbiamo combattere UCITA</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
 <em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/ucita.ja.html">
 わたしたちがUCITAと闘わねばならない理由</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/philosophy/ucita.nl.html">
-Waarom we ons moeten verzetten tegen UCITA</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/ucita.nl.html">
+Waarom we ons moeten verzetten tegen UCITA</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" href="/philosophy/ucita.ru.html">
 Почему мы должны бороться против UCITA</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
 <del>[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/philosophy/ucita.zh-cn.html">
@@ -7118,8 +7118,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|ja|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.html">philosophy/whats-wrong-with-youtube.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 What's Wrong with YouTube</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.de.html">
-Was gegen YouTube spricht</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" 
-->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.de.html">
+Was gegen YouTube spricht</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.es.html">
 ¿Qué tiene de malo YouTube?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.fr.html">
@@ -7335,9 +7335,9 @@
 Algunes paraules i frases confuses que conv&eacute; evitar</a></del><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/words-to-avoid.cs.html">
 Některá matoucí nebo předpojatá slova a fráze, kterým je lepší se 
vyhnout</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/words-to-avoid.de.html">
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/words-to-avoid.de.html">
 Zu vermeidende Wörter<br />&#8209;&#160;(oder mit Sorgfalt zu verwendende),
-weil sie voreingenommen oder irreführend sind</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+weil sie voreingenommen oder irreführend sind</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/words-to-avoid.es.html">
 Palabras y frases a evitar (o usar con cautela) porque son imprecisas o
 inducen a confusión</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
@@ -7849,8 +7849,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|ru),/" --><dt><a 
href="/proprietary/proprietary-deception.html">proprietary/proprietary-deception.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/proprietary/proprietary-deception.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Proprietary Deception</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/proprietary/proprietary-deception.de.html">
-Proprietäres Blendwerk</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/proprietary/proprietary-deception.de.html">
+Proprietäres Blendwerk</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/proprietary/proprietary-deception.fr.html">
 Pratiques trompeuses du privateur</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
 <em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/proprietary/proprietary-deception.ja.html">
@@ -8011,8 +8011,8 @@
 Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels</a></span><br 
/><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/server/irc-rules.ar.html">
 قوانين وإرشادات قنوات محادثة غنو 
وإف&#8203;إس&#8203;إف الرئيسية</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/server/irc-rules.de.html">
-Richtlinien für offizielle IRC-Kanäle von GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/server/irc-rules.de.html">
+Richtlinien für offizielle IRC-Kanäle von GNU</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/server/irc-rules.es.html">
 Reglas y procedimientos para los canales IRC oficiales de GNU y la FSF</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/server/irc-rules.fr.html">
@@ -8201,8 +8201,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr),/" --><dt><a 
href="/software/for-ios.html">software/for-ios.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/software/for-ios.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Free Software for iOS</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/software/for-ios.de.html">
-Freie Software für iOS</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/software/for-ios.de.html">
+Freie Software für iOS</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/software/for-ios.fr.html">
 Logiciels libres pour iOS</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -8221,8 +8221,8 @@
 Free Software for Education</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/software/free-software-for-education.fr.html">
 Logiciels libres pour l'éducation</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/software/free-software-for-education.nl.html">
-Vrije software voor het onderwijs</a><br /><!--#endif --></dd>
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/software/free-software-for-education.nl.html">
+Vrije software voor het onderwijs</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ca|cs|de|es|fr|ja|pl|ro|ru|sq|zh-cn|zh-tw),/" --><dt><a 
href="/software/gethelp.html">software/gethelp.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/software/gethelp.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -8397,14 +8397,14 @@
 Thank GNUs</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/thankgnus/thankgnus.ca.html">
 Agra&iuml;ments als GNUs</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/thankgnus/thankgnus.de.html">
-Danke, GNUs</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/thankgnus/thankgnus.de.html">
+Danke, GNUs</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/thankgnus/thankgnus.es.html">
 Agradecimientos de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/thankgnus/thankgnus.it.html">
 Grazie, GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/thankgnus/thankgnus.ja.html">
-GNUより感謝を込めて</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" 
-->
+<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/thankgnus/thankgnus.ja.html">
+GNUより感謝を込めて</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,sq,/" -->
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/thankgnus/thankgnus.sq.html">
 Falënderime nga GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/thankgnus/thankgnus.zh-cn.html">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]