www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros po/free-distros.translist free-dist...


From: GNUN
Subject: www/distros po/free-distros.translist free-dist...
Date: Thu, 22 Feb 2018 09:00:23 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/02/22 09:00:22

Modified files:
        distros/po     : free-distros.translist 
Added files:
        distros        : free-distros.zh-cn.html 
        distros/po     : free-distros.zh-cn-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.zh-cn.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.translist?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.zh-cn-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/free-distros.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.translist,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/free-distros.translist   14 Mar 2016 20:28:08 -0000      1.18
+++ po/free-distros.translist   22 Feb 2018 14:00:22 -0000      1.19
@@ -18,6 +18,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/distros/free-distros.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="sk" hreflang="sk" 
href="/distros/free-distros.sk.html">slovenčina</a>&nbsp;[sk]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/distros/free-distros.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span> 
&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/distros/free-distros.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span> 
&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" href="/distros/free-distros.html" 
hreflang="x-default" />
@@ -37,4 +38,5 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/distros/free-distros.ru.html" title="русский" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="sk" hreflang="sk" 
href="/distros/free-distros.sk.html" title="slovenčina" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/distros/free-distros.uk.html" title="українська" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/distros/free-distros.zh-cn.html" title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: free-distros.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: free-distros.zh-cn.html
diff -N free-distros.zh-cn.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ free-distros.zh-cn.html     22 Feb 2018 14:00:20 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,227 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/free-distros.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>自由的GNU/Linux发行版列表 - GNU工程 - 
自由软件基金会</title>
+<link rel="alternate" title="自由的GNU/Linux发行版"
+      href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss";
+      type="application/rss+xml" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+td.icon { width: 20%; }
+td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
+-->
+</style>
+
+<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
+<h2>自由的GNU/Linux发行版</h2>
+
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.zh-cn.html" -->
+<blockquote>
+<p><em><span class="highlight"><a
+href="http://www.fsf.org/";>自由软件基金会</a>不负责其他网站及å…
¶ä¿¡æ¯çš„有效性。</span></em></p> 
+</blockquote>
+
+<p>本页面列举了完全是自由言论般<a 
href="/philosophy/free-sw.html">自由的</a><a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>发行版。所有这些发行版都可以安è£
…到电脑的硬盘;其中多数可以无安装运行<sup><a
+href="#TransNote1">1</a></sup>。</p>
+
+<p>自由软件基金会推荐并支持这些GNU/Linux发行版,虽然我们除了自由之外没有使用å
…¶ä»–任何评判标准;所以,我们按ç…
§å­—母顺序列举它们。我们建议你阅读这些简介并参考其相å…
³ç½‘站及其他信息做出最适合你的选择。</p>
+
+<p>这些发行版都是可以直接使用的完整系统,它们的开发者
承诺会遵守<a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">自由系统发行指南</a>。这意味着这些发行版只会åŒ
…
含并且只会推荐自由软件。他们会拒绝非自由的应用、非自由的开发平台、非自由的驱动程序、非自由的固件&ldquo;blobs&rdquo;、非自由的游戏程序、å
…¶ä»–任何非自由软件以及非自由的手册和文档。</p>
+
+<p>如果其中有发行版包含或推荐了非自由的内
容,一定是弄错了。如果你发现了å…
¶ä¸­çš„非自由软件或文档,你可以<a
+href="/help/gnu-bucks.html">报告该问题,并获得GNU 
Bucks</a>,同时我们会通知其开发者改正错误。</p>
+
+<p>解决非自由的问题是对在此列出的发行版的一个道德要求;所以,我们只列出å
…
¶å¼€å‘团队告诉我们他们会移除可能会有的非自由软件的发行版。通常该团队都是志愿è€
…
,他们和用户之间没有法律承诺;但是如果我们发现某个发行版维护不当,我们会让它下架。</p>
+
+<p>我们希望其他GNU/Linux发行版也变成完å…
¨çš„自由软件,那么我们就可以把它们也列在这里。如果你
希望改善自由发行版的状态,请帮助开发现有的自由发行版,而不是再开始一个新的发行版。</p>
+
+<p><strong>所有这些发行版都可以安装到电脑的硬盘;å…
¶ä¸­å¤šæ•°å¯ä»¥æ— å®‰è£…
运行。并非所有的硬件都支持自由软件;每个发行版的网站都会说明它支持哪些硬件。</strong></p>
+
+<p>我们只是为了自由的原因
支持这些发行版。我们没有任何其他评判标准;所以它们按ç…
§å­—母顺序排列。我们建议你参考发行版的相关网站及å…
¶ä»–信息做出最适合你的选择。</p>
+
+<!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of
+     discussion, following the usual process, and confirmation by RMS. See 
+     http://www.gnu.org/server/standards/index.html#distros -->
+<table class="listing">
+  <thead><tr>
+    <th>发行版</th>
+    <th>描述</th>
+  </tr></thead>
+
+<tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="http://www.blagblagblag.org/";>
+       <img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU" 
/></a></td>
+   <td>BLAG Linux and 
GNU,一个基于Fedora的GNU/Linux发行版。</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="http://dragora.org";>
+       <img src="/graphics/distros-dragora.png"
+            alt="Dragora GNU/Linux-Libre" /></a></td>
+   <td>Dragora 
GNU/Linux-Libre,一个基于简洁原则的独立GNU/Linux发行版。</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="https://www.dyne.org/software/dynebolic/";>
+       <img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic" /></a></td>
+   
<td>Dynebolic,一个特别重视音视频编辑的GNU/Linux发行版。</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="http://www.gnewsense.org/";>
+       <img src="/graphics/distros-gnewsense.png" alt="gNewSense" /></a></td>
+   
<td>gNewSense,一个基于Debian的GNU/Linux发行版,由自由软件基金会赞助。</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="http://www.gnu.org/software/guix/";>
+       <img src="/software/guix/graphics/GuixSD-V.png" alt="guix" /></a></td>
+   <td>Guix系统发行版是一个基于GNU 
Guix(发音是&ldquo;geeks&rdquo;)的发行版,这是纯粹的GNU系统功能åŒ
…管理器。 </td></tr>
+
+    
+ <tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/";>
+       <img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td>
+   
<td>Musix,一个基于Knoppix的GNU+Linux发行版,特别注重音频处理。</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="http://www.parabola.nu/https/";>
+       <img src="/graphics/distros-parabola.png"
+            alt="Parabola GNU/Linux-libre" /></a></td>
+   <td>Parabola 
GNU/Linux-libre,一个基于Arch的发行版,注重简洁的软件包
和系统管理。</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="https://pureos.net/";>
+       <img src="/graphics/pureos-logo-small.png"
+            alt="PureOS" /></a></td>
+   <td>PureOS,基于Debian的GNU发行版,专注于隐私、安å…
¨å’Œä¾¿åˆ©ã€‚</td></tr>
+ 
+ <tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="http://trisquel.info/";>
+       <img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td>
+   
<td>Trisquel,一个基于面向小企业、家庭用户和教育中心发行版Ubuntu的GNU/Linux发行版。</td></tr>
+
+<tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="http://www.ututo.org/";>
+       <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
+   <td>Ututo 
XS,一个基于Gentoo的GNU/Linux发行版。它是第一个由GNU工程确认的完å
…¨è‡ªç”±çš„GNU/Linux系统。</td></tr>
+
+</table>
+
+<p 
id="small-distros">以下列举了一些小型的系统发行版。它们针对的是资源有限的设备,比如æ—
 çº¿è·¯ç”±å™¨ã€‚一个自由的小型系统发行版不是自加
载的,但是它必须可以从上面列举的完å…
¨è‡ªç”±çš„系统开发和构造
,也许此过程需要一些和该小型系统一起发布的自由工å…
·ã€‚</p>
+<table class="listing">
+  <thead><tr>
+    <th>发行版</th>
+    <th>描述</th>
+  </tr></thead>
+
+ <tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="http://librecmc.org/";> <img
+       src="/graphics/librecmc.png" alt="libreCMC" /></a></td>
+      <td>libreCMC是一个针对资源非常有限的设备的嵌å…
¥å¼GNU/Linux发行版。虽然主要是针对路由器,该发行版支持很多设备和应用场景。在2015年,LibreWRT融合到了libreCMC。</td></tr>
+ <tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="http://proteanos.com/";> <img
+       src="/graphics/proteanos.png" alt="ProteanOS" /></a></td>
+   <td>ProteanOS是一个针对嵌å…
¥å¼è®¾å¤‡çš„小快新发行版。它的平台配置功能允许在构造
和运行时对不同硬件和应用场景配置二进制软件包。</td></tr>
+
+</table>
+
+<p>除了自己的网站外,多数发行版都可以在<a
+href="http://mirror.fsf.org/";>mirror.fsf.org</a>找到。请按需下载或镜像这些发行版,建议使用rsync。自由发行版的维护è€
…可以写信给<a
+href="mailto:address@hidden";>FSF系统管理员</a>来请求添加镜像。</p>
+
+<p id="other-free">基于非GNU系统的自由系统发行版单独列在<a 
href="/distros/free-non-gnu-distros.html">此处</a>。</p>
+
+<p>我们单独列举了<a href="/links/companies.html">销售预先安装
了自由GNU/Linux系统的硬件的公司</a>。</p>
+
+<p><a href="/software/software.html">单独的GNU软件包
</a>(大多数都包
含在列在此处的自由发行版中)会单独介绍。</p>
+
+<h3 id="NewDistro">发现我们有所缺失?</h3>
+
+<p>你是否期待某个发行版被列出,但是没找到?首先,请阅
读<a
+href="/distros/common-distros.html">为什么我们不能支持某些常用的发行版</a>。该页面解释了为什么一些著名的发行版并不符合<a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">我们的指南</a>。如果该页面也没有ä½
 æƒ³è¦çš„发行版,并且你
认为该发行版符合我们的指导,那么请告诉该发行版的维护è€
…我们的页面并鼓励他们联系我们&mdash;我们很期待
他们的来信。</p>
+
+<p>如果你维护着一个发行版,而它符合<a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">自由系统发行版指南</a>,ä½
 ä¹Ÿæƒ³è®©å®ƒåˆ—在这里,请写信给<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>简介你
的发行版并附上项目网页的链接。收到你
的来信后,我们将向你
进一步解释我们的评价过程,并会快速开始该过程。我们期å¾
…你的来信。</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>译注</h3>
+<ol>
+<li id="TransNote1">run
+live,无安装运行。指操作系统不用安装
到电脑硬盘,直接可以在CD或U盘中就可以启动并运行,不会改变电脑的å
…¶ä»–设置。</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>请将有å…
³è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过<a
+href="/contact/">å…
¶ä»–联系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。请将无效链接,å…
¶ä»–错误或建议发送给<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+若您想翻译本文,请参看<a 
href="/server/standards/README.translations.html">翻译须知</a>。</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>本页面使用<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>授权。</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>翻译团队</b>:<a rel="team"
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2018。</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+最后更新:
+
+$Date: 2018/02/22 14:00:20 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/free-distros.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: po/free-distros.zh-cn-en.html
diff -N po/free-distros.zh-cn-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/free-distros.zh-cn-en.html       22 Feb 2018 14:00:22 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,282 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<title>List of Free GNU/Linux Distributions
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
+      href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss";
+      type="application/rss+xml" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+td.icon { width: 20%; }
+td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
+--></style>
+
+<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+
+<blockquote>
+<p><em><span class="highlight">The <a href="http://www.fsf.org/";>Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how
+up-to-date their information is.</span></em></p> 
+</blockquote>
+
+<p>This page lists the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
+distributions that are
+entirely <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> as in freedom.
+All of the distributions that follow are installable to a
+computer's hard drive; most can be run live.</p>
+
+<p>The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
+distros, although we do not try to judge or compare them based on any
+criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical
+order.  We encourage you to read these brief descriptions and to
+consult their respective web sites and other information to choose the
+one best for you.</p>
+
+<p>These distros are ready-to-use full systems whose developers have made
+a commitment to follow the 
+<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
+for Free System Distributions</a>.  This means these distros will
+include, and propose, exclusively free software.  They will reject
+nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers,
+nonfree firmware &ldquo;blobs&rdquo;, nonfree games, and any other
+nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation.</p>
+
+<p>If one of these distros ever does include or propose anything nonfree,
+that must have happened by mistake, and the developers are committed to
+removing it.  If you find nonfree software or documentation in one of
+these distributions, you can
+<a href="/help/gnu-bucks.html">report the problem, and earn GNU Bucks</a>, 
+while we inform the developers so they can fix the problem.</p>
+
+<p>Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro
+here; therefore, we list only distros with a development team that has
+told us it will remove any nonfree software that might be found in
+them.  Usually the team consists of volunteers, and they don't make
+legally binding commitments to users; but if we find out a distro is
+not properly maintained, we will de-list it.</p>
+
+<p>We hope the other existing GNU/Linux distributions will become
+entirely free software so that we can list them here.  If you wish to
+improve the state of free distros, helping to develop an existing free
+distro contributes more than starting a new one.</p>
+
+<p><strong>All of the distributions that follow are installable to a
+computer's hard drive; most can be run live.  Not all hardware works
+in the free world; each distro's site should say which hardware it
+supports.</strong></p>
+
+<p>We endorse these distros only for freedom.  We do not try to judge
+or compare these distros based on any other criterion; therefore, we
+list them in alphabetical order.  We suggest you consult their
+respective web sites and other information to judge which one is most
+convenient for you.</p>
+
+<!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of
+     discussion, following the usual process, and confirmation by RMS. See 
+     http://www.gnu.org/server/standards/index.html#distros -->
+
+<table class="listing">
+  <thead><tr>
+    <th>Distribution</th>
+    <th>Description</th>
+  </tr></thead>
+
+<tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="http://www.blagblagblag.org/";>
+       <img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU" 
/></a></td>
+   <td>BLAG Linux and GNU, a GNU/Linux distribution based on Fedora.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="http://dragora.org";>
+       <img src="/graphics/distros-dragora.png"
+            alt="Dragora GNU/Linux-Libre" /></a></td>
+   <td>Dragora GNU/Linux-Libre, an independent GNU/Linux distribution
+       based on concepts of simplicity.</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="https://www.dyne.org/software/dynebolic/";>
+       <img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic" /></a></td>
+   <td>Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio 
+       and video editing.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="http://www.gnewsense.org/";>
+       <img src="/graphics/distros-gnewsense.png" alt="gNewSense" /></a></td>
+   <td>gNewSense, a GNU/Linux distribution based on Debian, with
+       sponsorship from the FSF.</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="http://www.gnu.org/software/guix/";>
+       <img src="/software/guix/graphics/GuixSD-V.png" alt="guix" /></a></td>
+   <td>Guix System Distribution is an advanced GNU/Linux distro built
+       on top of GNU Guix (pronounced &ldquo;geeks&rdquo;), a purely
+       functional package manager for the GNU system. </td></tr>
+
+    
+ <tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/";>
+       <img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td>
+   <td>Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
+       emphasis on audio production.</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="http://www.parabola.nu/https/";>
+       <img src="/graphics/distros-parabola.png"
+            alt="Parabola GNU/Linux-libre" /></a></td>
+   <td>Parabola GNU/Linux-libre, a distribution based on Arch that
+       prioritizes simple package and system management.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="https://pureos.net/";>
+       <img src="/graphics/pureos-logo-small.png"
+            alt="PureOS" /></a></td>
+   <td>PureOS, a GNU distribution based on Debian with a focus on
+       privacy, security, and convenience.</td></tr>
+ 
+ <tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="http://trisquel.info/";>
+       <img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td>
+   <td>Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented 
+ toward small enterprises, domestic users and educational centers.</td></tr>
+
+<tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="http://www.ututo.org/";>
+       <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
+   <td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo.  It was the first
+       fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project.</td></tr>
+
+</table>
+
+<p id="small-distros">Below is a list of small system distributions. These 
+   distributions are meant for devices with limited resources, like a 
+   wireless router for example. A free small system distribution is not 
+   self-hosting, but it must be developable and buildable on top of one of 
+   the free complete systems listed above, perhaps with the aid of free 
+   tools distributed alongside the small system distribution itself.</p>
+<table class="listing">
+  <thead><tr>
+    <th>Distribution</th>
+    <th>Description</th>
+  </tr></thead>
+
+ <tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="http://librecmc.org/";> <img
+       src="/graphics/librecmc.png" alt="libreCMC" /></a></td>
+      <td>libreCMC is an embedded GNU/Linux distro for devices with
+       very limited resources. While primarily targeting routers, it
+       offers support for a wide range of devices and use cases. In
+       2015, LibreWRT merged with libreCMC.</td></tr>
+ <tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="http://proteanos.com/";> <img
+       src="/graphics/proteanos.png" alt="ProteanOS" /></a></td>
+   <td>ProteanOS is a new, small, and fast distribution for embedded
+       devices. Its platform configuration feature allows binary
+       packages to be configured at build-time and run-time for
+       different hardware and use cases.</td></tr>
+
+</table>
+
+<p>In addition to their own sites, many of these distributions are
+available from <a href="http://mirror.fsf.org/";>mirror.fsf.org</a>.
+Feel free to download or mirror the distributions from there,
+preferably using rsync.  Free distribution maintainers can request a
+mirror for their project by mailing the 
+<a href="mailto:address@hidden";>FSF sysadmins</a>.</p>
+
+<p id="other-free">Non-GNU-based free system distributions are
+listed in <a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">a separate file</a>.</p>
+
+<p>We list <a href="/links/companies.html">companies that sell hardware
+preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately.</p>
+
+<p><a href="/software/software.html">Individual GNU
+packages</a> (most of which are included in the free distributions here) 
+are described separately.</p>
+
+<h3 id="NewDistro">See something we missed?</h3>
+
+<p>Do you know about a distribution that you expected to find on our
+list, but didn't?  First, check our page
+about <a href="/distros/common-distros.html">why we don't endorse some
+common distributions</a>.  That page explains the reasons why several
+well-known distributions don't
+meet <a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">our
+guidelines</a>.  If the distribution isn't listed there either, and
+you think it qualifies for a listing under our guidelines, then please
+let the distribution's maintainers know about this page and encourage
+them to get in touch&mdash;we'd like to hear from them.</p>
+
+<p>If you maintain a distribution that follows the <a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Free System
+Distribution Guidelines</a> and would like to be listed here, please
+write to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> with
+an introduction and a link to the project Web site.  When you do,
+we'll explain more about our evaluation process to you, and get
+started on it quickly.  We look forward to hearing from you!</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2018/02/22 14:00:22 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]