[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/common-distros.uk.html distros/dist...
From: |
GNUN |
Subject: |
www distros/common-distros.uk.html distros/dist... |
Date: |
Fri, 2 Feb 2018 12:28:00 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 18/02/02 12:28:00
Modified files:
distros : common-distros.uk.html distros.uk.html
free-system-distribution-guidelines.uk.html
distros/po : common-distros.uk-en.html common-distros.uk.po
distros.uk-en.html distros.uk.po
free-system-distribution-guidelines.uk-en.html
free-system-distribution-guidelines.uk.po
education : edu-why.uk.html
education/misc : edu-misc.uk.html
education/misc/po: edu-misc.uk-en.html edu-misc.uk.po
education/po : edu-why.uk-en.html edu-why.uk.po
gnu : about-gnu.uk.html gnu-linux-faq.uk.html
thegnuproject.uk.html
gnu/po : about-gnu.uk-en.html about-gnu.uk.po
gnu-linux-faq.uk-en.html gnu-linux-faq.uk.po
thegnuproject.uk-en.html thegnuproject.uk.po
licenses : copyleft.uk.html
licenses/po : copyleft.uk-en.html copyleft.uk.po
fdl-1.3-faq.uk.po
server : body-include-2.uk.html
server/po : body-include-2.uk.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.uk.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.uk.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-system-distribution-guidelines.uk.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-why.uk.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/edu-misc.uk.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.uk.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.uk.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/about-gnu.uk.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.uk.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.uk.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.uk.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.uk.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/copyleft.uk.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.uk.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.uk.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-2.uk.html?cvsroot=www&r1=1.104&r2=1.105
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.uk.po?cvsroot=www&r1=1.108&r2=1.109
Patches:
Index: distros/common-distros.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.uk.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- distros/common-distros.uk.html 31 Dec 2017 08:24:30 -0000 1.21
+++ distros/common-distros.uk.html 2 Feb 2018 17:27:54 -0000 1.22
@@ -329,7 +329,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
@@ -347,7 +347,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2017/12/31 08:24:30 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/distros.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.uk.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- distros/distros.uk.html 31 Dec 2017 08:24:30 -0000 1.8
+++ distros/distros.uk.html 2 Feb 2018 17:27:56 -0000 1.9
@@ -174,7 +174,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
@@ -192,7 +192,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2017/12/31 08:24:30 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-system-distribution-guidelines.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-system-distribution-guidelines.uk.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/free-system-distribution-guidelines.uk.html 31 Dec 2017 08:24:30
-0000 1.13
+++ distros/free-system-distribution-guidelines.uk.html 2 Feb 2018 17:27:57
-0000 1.14
@@ -353,7 +353,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
@@ -371,7 +371,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2017/12/31 08:24:30 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/common-distros.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.uk-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- distros/po/common-distros.uk-en.html 31 Dec 2017 08:24:31 -0000
1.19
+++ distros/po/common-distros.uk-en.html 2 Feb 2018 17:27:57 -0000
1.20
@@ -309,7 +309,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -319,7 +319,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:31 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/common-distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.uk.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- distros/po/common-distros.uk.po 2 Feb 2018 17:19:00 -0000 1.51
+++ distros/po/common-distros.uk.po 2 Feb 2018 17:27:57 -0000 1.52
@@ -14,9 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -633,8 +632,6 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
Index: distros/po/distros.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.uk-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- distros/po/distros.uk-en.html 31 Dec 2017 08:24:31 -0000 1.8
+++ distros/po/distros.uk-en.html 2 Feb 2018 17:27:57 -0000 1.9
@@ -161,7 +161,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -171,7 +171,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:31 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.uk.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- distros/po/distros.uk.po 2 Feb 2018 17:19:00 -0000 1.17
+++ distros/po/distros.uk.po 2 Feb 2018 17:27:57 -0000 1.18
@@ -14,9 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
@@ -302,12 +301,10 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного"
-" забезпеÑеннÑ, "
-"Inc."
+"Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного "
+"забезпеÑеннÑ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk-en.html 31 Dec 2017
08:24:31 -0000 1.13
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk-en.html 2 Feb 2018
17:27:57 -0000 1.14
@@ -344,7 +344,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -354,7 +354,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:31 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po 2 Feb 2018
17:19:00 -0000 1.40
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po 2 Feb 2018
17:27:57 -0000 1.41
@@ -14,9 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -707,12 +706,10 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного"
-" забезпеÑеннÑ, "
-"Inc."
+"Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного "
+"забезпеÑеннÑ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: education/edu-why.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-why.uk.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/edu-why.uk.html 31 Dec 2017 08:24:32 -0000 1.12
+++ education/edu-why.uk.html 2 Feb 2018 17:27:58 -0000 1.13
@@ -169,7 +169,7 @@
пеÑекладє</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
@@ -187,7 +187,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2017/12/31 08:24:32 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/misc/edu-misc.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/edu-misc.uk.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/misc/edu-misc.uk.html 31 Dec 2017 08:24:33 -0000 1.6
+++ education/misc/edu-misc.uk.html 2 Feb 2018 17:27:58 -0000 1.7
@@ -326,7 +326,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2018 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
@@ -344,7 +344,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2017/12/31 08:24:33 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/misc/po/edu-misc.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/po/edu-misc.uk-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/misc/po/edu-misc.uk-en.html 31 Dec 2017 08:24:33 -0000
1.5
+++ education/misc/po/edu-misc.uk-en.html 2 Feb 2018 17:27:58 -0000
1.6
@@ -297,7 +297,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -307,7 +307,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:33 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/misc/po/edu-misc.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/po/edu-misc.uk.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/misc/po/edu-misc.uk.po 2 Feb 2018 17:19:00 -0000 1.11
+++ education/misc/po/edu-misc.uk.po 2 Feb 2018 17:27:58 -0000 1.12
@@ -15,9 +15,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -517,8 +516,6 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
Index: education/po/edu-why.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.uk-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-why.uk-en.html 31 Dec 2017 08:24:33 -0000 1.10
+++ education/po/edu-why.uk-en.html 2 Feb 2018 17:27:58 -0000 1.11
@@ -147,7 +147,7 @@
of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -157,7 +157,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:33 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-why.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.uk.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/po/edu-why.uk.po 2 Feb 2018 17:19:00 -0000 1.16
+++ education/po/edu-why.uk.po 2 Feb 2018 17:27:58 -0000 1.17
@@ -14,9 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -283,8 +282,6 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
Index: gnu/about-gnu.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/about-gnu.uk.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/about-gnu.uk.html 31 Dec 2017 08:24:34 -0000 1.8
+++ gnu/about-gnu.uk.html 2 Feb 2018 17:27:58 -0000 1.9
@@ -125,7 +125,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2014, 2017 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014, 2017, 2018 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ,
+Inc.</p>
<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> лÑÑензÑÑ
@@ -142,7 +143,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2017/12/31 08:24:34 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-linux-faq.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.uk.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/gnu-linux-faq.uk.html 31 Dec 2017 08:24:34 -0000 1.9
+++ gnu/gnu-linux-faq.uk.html 2 Feb 2018 17:27:58 -0000 1.10
@@ -158,8 +158,8 @@
<li><a href="#wait">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ Ñак довго Ñекали, пеÑÑ
нÑж поÑали пÑоÑиÑи лÑдей
називаÑи GNU/Linux?</a></li>
-<li><a href="#allgpled">Чи ÑлÑд заÑÑоÑовÑваÑи ÑÑ
емÑ
“GNU/[назва]”
-Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑ
пÑогÑам пÑд лÑÑензÑÑÑ
GPL?</a></li>
+<li><a href="#allgpled">Чи ÑлÑд заÑÑоÑовÑваÑи ÑÑ
емÑ
GNU/<i>назва</i> длÑ
+познаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑ
пÑогÑам пÑд лÑÑензÑÑÑ
GPL?</a></li>
<li><a href="#unix">ÐÑкÑлÑки багаÑо в GNU пÑийÑло з
Unix, не Ñи повинна GNU
вÑддаваÑи належне Unix, вживаÑÑи “Unix” Ñ
ÑвоÑÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ?</a></li>
@@ -412,8 +412,8 @@
<dt id="everyoneknows">ÐÑкÑлÑки вÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑÑ Ð¿Ñо ÑолÑ
GNU Ñ ÑозÑобÑÑ ÑÑÑÑ ÑиÑÑеми, Ñ
Ñба не ÑÑно Ñ
без
ÑлÑв, Ñо мова йде пÑо “GNU/”? <span
-class="anchor-reference-id"><a
-href="#everyoneknows">#everyoneknows</a></span></dt>
+class="anchor-reference-id">(<a
+href="#everyoneknows">#everyoneknows</a>)</span></dt>
<dd>ÐоÑвÑд показÑÑ, Ñо коÑиÑÑÑваÑÑ ÑÑÑÑ
ÑиÑÑеми, Ñк Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑв
взагалÑ, ÑаÑÑо нÑÑого не знаÑÑÑ Ð¿Ñо
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU. ÐÑлÑÑÑÑÑÑ ÑÑаÑей пÑо
@@ -1577,7 +1577,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016,
-2017 Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
+2017, 2018 Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> лÑÑензÑÑ
@@ -1594,7 +1594,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2017/12/31 08:24:34 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/thegnuproject.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.uk.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/thegnuproject.uk.html 31 Dec 2017 08:24:35 -0000 1.13
+++ gnu/thegnuproject.uk.html 2 Feb 2018 17:27:58 -0000 1.14
@@ -1062,7 +1062,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015,
-2017 Ð ÑÑаÑд СÑолмен</p>
+2017, 2018 Ð ÑÑаÑд СÑолмен</p>
<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> лÑÑензÑÑ
@@ -1079,7 +1079,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2017/12/31 08:24:35 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/about-gnu.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.uk-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/about-gnu.uk-en.html 31 Dec 2017 08:24:35 -0000 1.6
+++ gnu/po/about-gnu.uk-en.html 2 Feb 2018 17:27:59 -0000 1.7
@@ -113,7 +113,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -123,7 +123,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:35 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/about-gnu.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.uk.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/about-gnu.uk.po 2 Feb 2018 17:18:59 -0000 1.13
+++ gnu/po/about-gnu.uk.po 2 Feb 2018 17:27:59 -0000 1.14
@@ -14,9 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -200,7 +199,6 @@
"пÑо кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑекладÑ
ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2014, 2017, 2018 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, "
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.uk-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/gnu-linux-faq.uk-en.html 31 Dec 2017 08:24:36 -0000 1.6
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.uk-en.html 2 Feb 2018 17:27:59 -0000 1.7
@@ -25,7 +25,7 @@
<li><a href="#whycare">Why is the name important?</a></li>
-<li><a href="#what">What is the real relationship between GNU and
Linux</a></li>
+<li><a href="#what">What is the real relationship between GNU and
Linux?</a></li>
<li><a href="#howerror">How did it come about that most
people call the system “Linux”?</a></li>
@@ -167,7 +167,7 @@
<li><a href="#wait">Why did you wait so long before
asking people to use the name GNU/Linux?</a></li>
-<li><a href="#allgpled">Should the GNU/[name] convention
+<li><a href="#allgpled">Should the GNU/<i>name</i> convention
be applied to all programs that are GPL'ed?</a></li>
<li><a href="#unix">Since much of GNU comes from Unix,
@@ -421,8 +421,8 @@
those values of freedom brought the system into existence.
</dd>
-<dt id="everyoneknows">Since everyone knows
- GNU's role in developing the system, doesn't the “GNU/” in the
+<dt id="everyoneknows">Since everyone knows the role
+ of GNU in developing the system, doesn't the “GNU/” in the
name go without saying? <span class="anchor-reference-id">(<a
href="#everyoneknows">#everyoneknows</a>)</span></dt>
<dd>Experience shows that the system's users, and the computer-using
@@ -1547,7 +1547,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015,
2016, 2017
+<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015,
2016, 2017, 2018
Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -1558,7 +1558,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:36 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po 2 Feb 2018 17:18:59 -0000 1.37
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po 2 Feb 2018 17:27:59 -0000 1.38
@@ -14,9 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -65,8 +64,6 @@
msgstr "<a href=\"#whycare\">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° важлива?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#what\">What is the real relationship between GNU and Linux</a>"
msgid ""
"<a href=\"#what\">What is the real relationship between GNU and Linux?</a>"
msgstr "<a href=\"#what\">Який наÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð·Ð²'Ñзок мÑж GNU
Ñа Linux?</a>"
@@ -392,15 +389,12 @@
"називаÑи GNU/Linux?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#allgpled\">Should the GNU/[name] convention be applied to all "
-#| "programs that are GPL'ed?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#allgpled\">Should the GNU/<i>name</i> convention be applied to "
"all programs that are GPL'ed?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#allgpled\">Чи ÑлÑд заÑÑоÑовÑваÑи ÑÑ
емÑ
GNU/<i>назва</i> "
-"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑ
пÑогÑам пÑд лÑÑензÑÑÑ
GPL?</a>"
+"<a href=\"#allgpled\">Чи ÑлÑд заÑÑоÑовÑваÑи ÑÑ
емÑ
GNU/<i>назва</i> Ð´Ð»Ñ "
+"познаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑ
пÑогÑам пÑд лÑÑензÑÑÑ
GPL?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -966,18 +960,14 @@
"пÑоÑнÑоÑмÑваÑи ÑнÑиÑ
лÑдей, Ñо ÑÑ
ÑÑнноÑÑÑ Ñвободи дали жиÑÑÑ ÑÑй ÑиÑÑемÑ."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "Since everyone knows GNU's role in developing the system, doesn't the "
-#| "“GNU/” in the name go without saying? <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
msgid ""
"Since everyone knows the role of GNU in developing the system, doesn't the "
"“GNU/” in the name go without saying? <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
msgstr ""
"ÐÑкÑлÑки вÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÐ¾Ð»Ñ GNU Ñ ÑозÑобÑÑ
ÑÑÑÑ ÑиÑÑеми, Ñ
Ñба не ÑÑно Ñ Ð±ÐµÐ· "
-"ÑлÑв, Ñо мова йде пÑо “GNU/”? <span
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
+"ÑлÑв, Ñо мова йде пÑо “GNU/”? <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -3308,9 +3298,6 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, "
-#| "2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, "
"2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
Index: gnu/po/thegnuproject.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.uk-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/thegnuproject.uk-en.html 31 Dec 2017 08:24:36 -0000 1.10
+++ gnu/po/thegnuproject.uk-en.html 2 Feb 2018 17:27:59 -0000 1.11
@@ -1047,7 +1047,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014,
2015, 2017
+<p>Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014,
2015, 2017, 2018
Richard Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -1058,7 +1058,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:36 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/thegnuproject.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.uk.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- gnu/po/thegnuproject.uk.po 2 Feb 2018 17:18:59 -0000 1.30
+++ gnu/po/thegnuproject.uk.po 2 Feb 2018 17:27:59 -0000 1.31
@@ -14,9 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -2245,9 +2244,6 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, "
-#| "2015, 2017 Richard Stallman"
msgid ""
"Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015, "
"2017, 2018 Richard Stallman"
Index: licenses/copyleft.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/copyleft.uk.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/copyleft.uk.html 31 Dec 2017 08:24:38 -0000 1.6
+++ licenses/copyleft.uk.html 2 Feb 2018 17:27:59 -0000 1.7
@@ -219,8 +219,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного
-забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
+2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Фонд вÑлÑного
+пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> лÑÑензÑÑ
@@ -237,7 +237,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2017/12/31 08:24:38 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/copyleft.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/copyleft.uk-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/copyleft.uk-en.html 31 Dec 2017 08:24:40 -0000 1.5
+++ licenses/po/copyleft.uk-en.html 2 Feb 2018 17:27:59 -0000 1.6
@@ -210,7 +210,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -220,7 +220,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:40 $
+$Date: 2018/02/02 17:27:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/copyleft.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/copyleft.uk.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/copyleft.uk.po 2 Feb 2018 17:18:57 -0000 1.14
+++ licenses/po/copyleft.uk.po 2 Feb 2018 17:27:59 -0000 1.15
@@ -14,9 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -366,19 +365,14 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Фонд
вÑлÑного"
-" пÑогÑамного "
-"забезпеÑеннÑ, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Фонд
вÑлÑного "
+"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -401,4 +395,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
-
Index: licenses/po/fdl-1.3-faq.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.uk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/fdl-1.3-faq.uk.po 2 Feb 2018 17:18:57 -0000 1.1
+++ licenses/po/fdl-1.3-faq.uk.po 2 Feb 2018 17:27:59 -0000 1.2
@@ -10,12 +10,12 @@
"PO-Revision-Date: 2018-02-02 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -32,16 +32,15 @@
"Documentation License on November 3, 2008. This FAQ addresses questions "
"that people may have about why we have released this new version of the "
"license, and how it relates to FDLv2. More resources are available from "
-"<strong><a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">the license page for FDL "
-"1.3</a></strong>."
+"<strong><a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">the license page for FDL 1.3</a></"
+"strong>."
msgstr ""
"3 лиÑÑопада 2008 ÑÐ¾ÐºÑ Ð¤Ð¾Ð½Ð´ вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ "
-"випÑÑÑив веÑÑÑÑ 1.3 ÐÑÑензÑÑ Ð²ÑлÑноÑ
докÑменÑаÑÑÑ GNU. У ÑÑомÑ"
-" ÑпиÑÐºÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ вÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° можливÑ
пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ñе, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¸"
-" випÑÑÑили ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ,
Ñ Ð¿Ñо Ñе, Ñк вона пов'Ñзана"
-" з FDLv2. "
-"ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¼Ð°ÑеÑÑали доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð½Ð° <a
href=\"/licenses/fdl-1.3.html"
-"\">ÑÑоÑÑнÑÑ FDL 1.3</a>."
+"випÑÑÑив веÑÑÑÑ 1.3 ÐÑÑензÑÑ Ð²ÑлÑноÑ
докÑменÑаÑÑÑ GNU. У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"ÑпиÑÐºÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ вÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° можливÑ
пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ñе, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¸ "
+"випÑÑÑили ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ,
Ñ Ð¿Ñо Ñе, Ñк вона пов'Ñзана "
+"з FDLv2. ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¼Ð°ÑеÑÑали доÑÑÑпнÑ
на <a href=\"/licenses/"
+"fdl-1.3.html\">ÑÑоÑÑнÑÑ FDL 1.3</a>."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "Why did you release a new minor version of the FDL?"
@@ -49,20 +48,18 @@
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"Late last year, the Wikimedia Foundation, which oversees the <a "
-"href=\"http://www.wikipedia.org/\">Wikipedia</a> project, passed a "
-"resolution asking us to update the FDL so as to allow Wikipedia and similar "
-"Wikis using the FDL to also use the <a "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
-"Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) 3.0 license</a>."
-msgstr ""
-"ÐапÑикÑнÑÑ Ð¼Ð¸Ð½Ñлого ÑÐ¾ÐºÑ Ð¤Ð¾Ð½Ð´ ÐÑкÑпедÑÑ,
Ñкий кеÑÑÑ Ð¿ÑоекÑом <а"
-" href=\"http://www.wikipedia.org/\">ÐÑкÑпедÑÑ</a>, пÑийнÑв
ÑезолÑÑÑÑ Ð·"
-" пÑоÑ
аннÑм до Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи FDL, Ñоби
ÐÑкÑпедÑÑ Ñа ÑнÑим подÑбним вÑкÑ, ÑкÑ"
-" заÑÑоÑовÑÑÑÑ FDL, бÑло дозволено Ñакож
коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð»ÑÑензÑÑÑ <а"
-" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.uk\"> Ðз"
-" ÐазнаÑеннÑм ÐвÑоÑÑÑва â ÐоÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ðа ТиÑ
СамиÑ
УмоваÑ
3.0 ÐеадапÑована (CC"
-" BY-SA 3.0)</а>."
+"Late last year, the Wikimedia Foundation, which oversees the <a href="
+"\"http://www.wikipedia.org/\">Wikipedia</a> project, passed a resolution "
+"asking us to update the FDL so as to allow Wikipedia and similar Wikis using "
+"the FDL to also use the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) 3.0 license</a>."
+msgstr ""
+"ÐапÑикÑнÑÑ Ð¼Ð¸Ð½Ñлого ÑÐ¾ÐºÑ Ð¤Ð¾Ð½Ð´ ÐÑкÑпедÑÑ,
Ñкий кеÑÑÑ Ð¿ÑоекÑом <а href="
+"\"http://www.wikipedia.org/\">ÐÑкÑпедÑÑ</a>, пÑийнÑв
ÑезолÑÑÑÑ Ð· пÑоÑ
аннÑм "
+"до Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи FDL, Ñоби ÐÑкÑпедÑÑ Ñа ÑнÑим
подÑбним вÑкÑ, ÑÐºÑ Ð·Ð°ÑÑоÑовÑÑÑÑ "
+"FDL, бÑло дозволено Ñакож коÑиÑÑÑваÑиÑÑ
лÑÑензÑÑÑ <а href=\"https://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.uk\"> Ðз ÐазнаÑеннÑм
ÐвÑоÑÑÑва â "
+"ÐоÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ðа ТиÑ
СамиÑ
УмоваÑ
3.0
ÐеадапÑована (CC BY-SA 3.0)</а>."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -70,14 +67,13 @@
"the meantime. This new version of the license is meant to fulfill the "
"Wikimedia Foundation's request."
msgstr ""
-"ÐÑкÑлÑки ми не гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾ випÑÑÐºÑ FDL 2.0, поки
Ñо випÑÑÑили ÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ. ЦÑ"
-" нова веÑÑÑÑ Ð¿ÑизнаÑена Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб
задоволÑниÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ ÐÑкÑпедÑÑ."
+"ÐÑкÑлÑки ми не гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾ випÑÑÐºÑ FDL 2.0, поки
Ñо випÑÑÑили ÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ. Ð¦Ñ "
+"нова веÑÑÑÑ Ð¿ÑизнаÑена Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб
задоволÑниÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ ÐÑкÑпедÑÑ."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "How is FDL 1.3 related to the work that's been done so far on FDL 2.0?"
msgstr ""
-"Як FDL 1.3 вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑобоÑи над FDL 2.0,
пÑÐ¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾Ñ "
-"до ÑÑого ÑаÑÑ?"
+"Як FDL 1.3 вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑобоÑи над FDL 2.0,
пÑÐ¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ ÑÑого ÑаÑÑ?"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -85,10 +81,9 @@
"2.0, but that's the extent of their relationship. Our goals for FDL 2.0 are "
"not affected by this release."
msgstr ""
-"У FDL 1.3 вклÑÑено паÑÑ Ð¾ÑобливоÑÑей,
запÑопонованиÑ
Ð´Ð»Ñ "
-"FDL 2.0, але Ñим ÑÑ
нÑй зв'Ñзок обмежÑÑÑÑÑÑ.
Цей випÑÑк "
-"не пеÑеÑлÑдÑÑ ÑиÑ
наÑиÑ
ÑÑлей, ÑкиÑ
пеÑедбаÑаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑгÑи з "
-"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ FDL 2.0."
+"У FDL 1.3 вклÑÑено паÑÑ Ð¾ÑобливоÑÑей,
запÑопонованиÑ
Ð´Ð»Ñ FDL 2.0, але Ñим "
+"ÑÑ
нÑй зв'Ñзок обмежÑÑÑÑÑÑ. Цей випÑÑк не
пеÑеÑлÑдÑÑ ÑиÑ
наÑиÑ
ÑÑлей, ÑкиÑ
"
+"пеÑедбаÑаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑгÑи з Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ FDL 2.0."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "What are the changes in FDL 1.3?"
@@ -102,12 +97,11 @@
"can be licensed this way, see the related questions below. As part of this "
"change, we also introduced a new definition in section 1."
msgstr ""
-"ÐÑновна змÑна полÑÐ³Ð°Ñ Ð² Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾
ÑоздÑÐ»Ñ 11. Ð¦Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð° Ñмова дозволÑÑ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ"
-" маÑеÑÑали, випÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ñд ÑÑÑÑ Ð»ÑÑензÑÑÑ,
заÑÑоÑовÑваÑи Ñакож на ÑмоваÑ
"
-" CC-BY-SA 3.0. ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ð¿Ñо Ñе, ÑкÑ
Ñаме маÑеÑÑали можна"
-" лÑÑензÑваÑи Ñаким "
-"ÑпоÑобом, див. Ñ Ð²ÑдповÑдниÑ
пиÑаннÑÑ
нижÑе. У ÑамкаÑ
ÑÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни ми ввели"
-" Ñакож нове визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑоздÑл 1."
+"ÐÑновна змÑна полÑÐ³Ð°Ñ Ð² Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾
ÑоздÑÐ»Ñ 11. Ð¦Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð° Ñмова дозволÑÑ "
+"Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑеÑÑали, випÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ñд ÑÑÑÑ
лÑÑензÑÑÑ, заÑÑоÑовÑваÑи Ñакож на ÑмоваÑ
"
+"CC-BY-SA 3.0. ÐокладнÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ð¿Ñо Ñе, ÑкÑ
Ñаме маÑеÑÑали можна "
+"лÑÑензÑваÑи Ñаким ÑпоÑобом, див. Ñ
вÑдповÑдниÑ
пиÑаннÑÑ
нижÑе. У ÑамкаÑ
ÑÑÑÑ "
+"змÑни ми ввели Ñакож нове визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²
ÑоздÑл 1."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -118,12 +112,11 @@
"licensors can choose a proxy who is allowed to decide whether or not a work "
"can be licensed under the terms of future versions of the FDL."
msgstr ""
-"Ðи Ñакож запозиÑили кÑлÑка змÑн з GPLv3.
ÐеÑÑа знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð² "
-"ÑоздÑÐ»Ñ 9. Ðона поÑÑнÑÑ, Ñк може
завеÑÑиÑиÑÑ Ð´ÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ, коли "
-"ви поÑÑÑÑÑÑе ÑÑ. Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ð¼Ð¸ надаÑмо длÑ
поÑÑÑникÑв ÑпоÑÑб "
-"авÑомаÑиÑно вÑдновиÑи ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ñава, ÑкÑо
вони ÑÑÑваÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑеннÑ. ÐÑÑга"
-" знаÑ
одиÑÑÑÑ Ñ ÑоздÑÐ»Ñ 10: ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð»ÑÑензÑаÑи
можÑÑÑ Ð²Ð¸Ð±ÑаÑи поÑеÑедника, Ñким"
-" дозволено виÑÑÑÑваÑи, Ñи може бÑÑи ÑобоÑа
"
+"Ðи Ñакож запозиÑили кÑлÑка змÑн з GPLv3.
ÐеÑÑа знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð² ÑоздÑÐ»Ñ 9. Ðона "
+"поÑÑнÑÑ, Ñк може завеÑÑиÑиÑÑ Ð´ÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ,
коли ви поÑÑÑÑÑÑе ÑÑ. Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ð¼Ð¸ "
+"надаÑмо Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑникÑв ÑпоÑÑб
авÑомаÑиÑно вÑдновиÑи ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ñава, ÑкÑо
вони "
+"ÑÑÑваÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑеннÑ. ÐÑÑга знаÑ
одиÑÑÑÑ Ñ
ÑоздÑÐ»Ñ 10: ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð»ÑÑензÑаÑи можÑÑÑ "
+"вибÑаÑи поÑеÑедника, Ñким дозволено
виÑÑÑÑваÑи, Ñи може бÑÑи ÑобоÑа "
"лÑÑензована на ÑмоваÑ
майбÑÑнÑÑ
веÑÑÑй FDL."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -131,8 +124,8 @@
"A Postscript file showing <a href=\"/licenses/fdl-1.3-pdiff.ps\">marked-up "
"changes from FDL 1.2 to FDL 1.3</a> is available for your review."
msgstr ""
-"Ðи можеÑе пеÑеглÑнÑÑи Ñайл PostScript, в ÑкомÑ
<a href=\"/licenses/"
-"fdl-1.3-pdiff.ps\"> познаÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñни вÑд FDL 1.2 Ñа FDL
1.3</a>."
+"Ðи можеÑе пеÑеглÑнÑÑи Ñайл PostScript, в ÑкомÑ
<a href=\"/licenses/fdl-1.3-"
+"pdiff.ps\"> познаÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñни вÑд FDL 1.2 Ñа FDL 1.3</a>."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "What is the rationale behind these changes?"
@@ -145,10 +138,10 @@
"told us that they would like to explore this option, and adding this "
"provision gives them a clear path to do so."
msgstr ""
-"РоздÑл 11 доданий, Ñоб дозволиÑи Ñаким
вÑкÑ, Ñк ÐÑкÑпедÑÑ, "
-"заÑÑоÑовÑваÑи ÑобоÑи пÑд FDL на ÑмоваÑ
CC-BY-SA
3.0, ÑкÑо вони виÑÑÑаÑÑ"
-" ÑобиÑи Ñе. Ðони нам Ñказали, Ñо Ñ
оÑÑли б
доÑлÑдиÑи ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ"
-" ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ñмови Ð´Ð°Ñ Ñм зÑозÑмÑлий ÑпоÑÑб
зÑобиÑи Ñе."
+"РоздÑл 11 доданий, Ñоб дозволиÑи Ñаким
вÑкÑ, Ñк ÐÑкÑпедÑÑ, заÑÑоÑовÑваÑи "
+"ÑобоÑи пÑд FDL на ÑмоваÑ
CC-BY-SA 3.0, ÑкÑо вони
виÑÑÑаÑÑ ÑобиÑи Ñе. Ðони "
+"нам Ñказали, Ñо Ñ
оÑÑли б доÑлÑдиÑи ÑÑ
можливÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ñмови Ð´Ð°Ñ "
+"Ñм зÑозÑмÑлий ÑпоÑÑб зÑобиÑи Ñе."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -157,10 +150,10 @@
"has many copyright holders, the project needed some alternative way to "
"accomplish this, and we've worked with them to provide that."
msgstr ""
-"ÐазвиÑай Ñакого ÑÐ¾Ð´Ñ ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾
лÑÑензÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑиймаÑиÑÑ"
-" пÑавовлаÑниками конкÑеÑÐ½Ð¾Ñ ÑобоÑи.
Ðднак, оÑкÑлÑки Ñ ÐÑкÑпедÑÑ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо"
-" пÑавовлаÑникÑв, пÑоекÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбен бÑв
деÑкий алÑÑеÑнаÑивний ÑлÑÑ
длÑ"
-" доÑÑÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого, Ñ Ð¼Ð¸ з ними виконали
ÑобоÑÑ, Ñоб оÑÑимаÑи його."
+"ÐазвиÑай Ñакого ÑÐ¾Ð´Ñ ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾
лÑÑензÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑиймаÑиÑÑ "
+"пÑавовлаÑниками конкÑеÑÐ½Ð¾Ñ ÑобоÑи. Ðднак,
оÑкÑлÑки Ñ ÐÑкÑпедÑÑ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо "
+"пÑавовлаÑникÑв, пÑоекÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбен бÑв
деÑкий алÑÑеÑнаÑивний ÑлÑÑ
Ð´Ð»Ñ "
+"доÑÑÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого, Ñ Ð¼Ð¸ з ними виконали
ÑобоÑÑ, Ñоб оÑÑимаÑи його."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -168,9 +161,9 @@
"were at it. They've met with wide approval in GPLv3, and they don't change "
"the license's fundamental permissions or requirements at all."
msgstr ""
-"ÐнÑÑ Ð·Ð¼Ñни Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ñними покÑаÑеннÑми, ÑкÑ
бÑло легко зÑобиÑи заодно з"
-" оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð¼ÑноÑ. У GPLv3 вони бÑли
зÑÑÑÑÑнÑÑÑ Ð· ÑиÑоким ÑÑ
валеннÑм Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð¸"
-" анÑÑÑоÑ
и не змÑнÑÑÑÑ Ð¿ÑинÑиповиÑ
дозволÑв Ñа вимог лÑÑензÑÑ."
+"ÐнÑÑ Ð·Ð¼Ñни Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ñними покÑаÑеннÑми, ÑкÑ
бÑло легко зÑобиÑи заодно з "
+"оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð¼ÑноÑ. У GPLv3 вони бÑли
зÑÑÑÑÑнÑÑÑ Ð· ÑиÑоким ÑÑ
валеннÑм Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ "
+"анÑÑÑоÑ
и не змÑнÑÑÑÑ Ð¿ÑинÑиповиÑ
дозволÑв Ñа вимог лÑÑензÑÑ."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "Exactly what material can be licensed under CC-BY-SA 3.0?"
@@ -181,47 +174,46 @@
"In order to license an FDL-covered work under CC-BY-SA 3.0, a few conditions "
"must be met:"
msgstr ""
-"Щоб лÑÑензÑваÑи ÑобоÑÑ Ð¿Ñд FDL по CC-BY-SA 3.0,
Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑваÑиÑÑ ÐºÑлÑка"
-" Ñмов:"
+"Щоб лÑÑензÑваÑи ÑобоÑÑ Ð¿Ñд FDL по CC-BY-SA 3.0,
Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑваÑиÑÑ ÐºÑлÑка "
+"Ñмов:"
#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid ""
"The work must be available under the terms of FDL 1.3, which provides you "
-"with this permission. If the work was released under the terms of "
-"“the GNU Free Documentation License, version 1.2 or (at your option) "
-"any later version,” then it meets this criteria."
-msgstr ""
-"РобоÑа Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи доÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑмоваÑ
FDL
1.3, Ñо Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñей дозвÑл."
-" ЯкÑо ÑобоÑа бÑла випÑÑена на ÑмоваÑ
ÐÑÑензÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ GNU веÑÑÑÑ"
-" 1.2 або (на Ð²Ð°Ñ ÑозÑÑд) бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑзнÑÑоÑ
веÑÑÑÑ, Ñо вона вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑÑомÑ"
-" кÑиÑеÑÑÑ."
+"with this permission. If the work was released under the terms of “"
+"the GNU Free Documentation License, version 1.2 or (at your option) any "
+"later version,” then it meets this criteria."
+msgstr ""
+"РобоÑа Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи доÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑмоваÑ
FDL
1.3, Ñо Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñей дозвÑл. "
+"ЯкÑо ÑобоÑа бÑла випÑÑена на ÑмоваÑ
ÐÑÑензÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ GNU веÑÑÑÑ "
+"1.2 або (на Ð²Ð°Ñ ÑозÑÑд) бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑзнÑÑоÑ
веÑÑÑÑ, Ñо вона вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"кÑиÑеÑÑÑ."
#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid ""
"The work must not have any “Cover Texts” or “Invariant "
"Sections.” These are optional features in all versions of the FDL."
msgstr ""
-"У ÑобоÑи не повинно бÑÑи нÑÑкиÑ
ÑекÑÑÑв
Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ¸ "
-"або незмÑнниÑ
ÑоздÑлÑв. Це додаÑковÑ
можливоÑÑÑ Ñ Ð²ÑÑÑ
веÑÑÑÑÑ
FDL."
+"У ÑобоÑи не повинно бÑÑи нÑÑкиÑ
ÑекÑÑÑв
Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ¸ або незмÑнниÑ
"
+"ÑоздÑлÑв. Це додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ñ Ð²ÑÑÑ
веÑÑÑÑÑ
FDL."
#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid ""
"If the work was originally published somewhere other than a public wiki, it "
"must have been added to a wiki (or some other kind of web site where the "
-"general public could review and edit the materials) before November 1, "
-"2008."
+"general public could review and edit the materials) before November 1, 2008."
msgstr ""
-"ЯкÑо ÑобоÑа бÑла ÑпоÑаÑÐºÑ Ð¾Ð¿ÑблÑкована не
в пÑблÑÑнÑй вÑкÑ, Ñо вона повинна"
-" бÑла бÑÑи додана в вÑÐºÑ (або на ÑкийÑÑ
ÑнÑий ÑайÑ, де звиÑайна пÑблÑка може"
-" ÑозглÑдаÑи Ñ ÑедагÑваÑи маÑеÑÑали) до 1
лиÑÑопада 2008 ÑокÑ."
+"ЯкÑо ÑобоÑа бÑла ÑпоÑаÑÐºÑ Ð¾Ð¿ÑблÑкована не
в пÑблÑÑнÑй вÑкÑ, Ñо вона повинна "
+"бÑла бÑÑи додана в вÑÐºÑ (або на ÑкийÑÑ
ÑнÑий ÑайÑ, де звиÑайна пÑблÑка може "
+"ÑозглÑдаÑи Ñ ÑедагÑваÑи маÑеÑÑали) до 1
лиÑÑопада 2008 ÑокÑ."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"All FDL-covered material added to Wikipedia before November 1, 2008 "
"satisfies these conditions."
msgstr ""
-"ÐеÑÑ Ð¼Ð°ÑеÑÑал пÑд FDL, доданий Ñ ÐÑкÑпедÑÑ
до 1 лиÑÑопада 2008 ÑокÑ,"
-" задоволÑнÑÑ ÑÑ Ñмови."
+"ÐеÑÑ Ð¼Ð°ÑеÑÑал пÑд FDL, доданий Ñ ÐÑкÑпедÑÑ
до 1 лиÑÑопада 2008 ÑокÑ, "
+"задоволÑнÑÑ ÑÑ Ñмови."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -240,14 +232,12 @@
"materials to a wiki, and then using them under CC-BY-SA afterwards. "
"Choosing a deadline that has already passed unambiguously prevents this."
msgstr ""
-"РоздÑл 11 вÑÑановлÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑÑензÑаÑÑв два
кÑÐ°Ð¹Ð½Ñ ÑеÑмÑни. Ðо-пеÑÑе, ÑкÑо"
-" ÑобоÑа бÑла ÑпоÑаÑÐºÑ Ð¾Ð¿ÑблÑкована не в
пÑблÑÑнÑй "
-"вÑкÑ, Ñо ви можеÑе заÑÑоÑовÑваÑи ÑÑ Ð½Ð°
ÑмоваÑ
CC-BY-SA 3.0 лиÑе Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ,"
-" коли "
-"вона бÑла додана Ñ Ð²ÑÐºÑ Ð´Ð¾ 1 лиÑÑопада 2008
ÑокÑ. Ðи "
-"не Ñ
оÑемо даваÑи лÑдÑм Ñей дозвÑл длÑ
абÑолÑÑно вÑÑÑ
ÑобÑÑ, "
-"випÑÑениÑ
пÑд FDL. Ðи Ñакож не Ñ
оÑемо, Ñоб
лÑди оминали "
-"ÑиÑÑемÑ, додаÑÑи маÑеÑÑали пÑд FDL Ñ Ð²ÑкÑ, а
поÑÑм коÑиÑÑÑвалиÑÑ "
+"РоздÑл 11 вÑÑановлÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑÑензÑаÑÑв два
кÑÐ°Ð¹Ð½Ñ ÑеÑмÑни. Ðо-пеÑÑе, ÑкÑо "
+"ÑобоÑа бÑла ÑпоÑаÑÐºÑ Ð¾Ð¿ÑблÑкована не в
пÑблÑÑнÑй вÑкÑ, Ñо ви можеÑе "
+"заÑÑоÑовÑваÑи ÑÑ Ð½Ð° ÑмоваÑ
CC-BY-SA 3.0 лиÑе Ñ
випадкÑ, коли вона бÑла "
+"додана Ñ Ð²ÑÐºÑ Ð´Ð¾ 1 лиÑÑопада 2008 ÑокÑ. Ðи не Ñ
оÑемо даваÑи лÑдÑм Ñей дозвÑл "
+"Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±ÑолÑÑно вÑÑÑ
ÑобÑÑ, випÑÑениÑ
пÑд FDL.
Ðи Ñакож не Ñ
оÑемо, Ñоб лÑди "
+"оминали ÑиÑÑемÑ, додаÑÑи маÑеÑÑали пÑд FDL
Ñ Ð²ÑкÑ, а поÑÑм коÑиÑÑÑвалиÑÑ "
"ними на ÑмоваÑ
CC-BY-SA. ÐибÑÑ ÐºÑайнÑого
ÑеÑмÑнÑ, Ñкий вже пÑойÑов, "
"недвознаÑно запобÑÐ³Ð°Ñ ÑÑомÑ."
@@ -260,13 +250,12 @@
"deadline ensures that outcome, while still offering all wiki maintainers "
"ample time to make their decision."
msgstr ""
-"Ðо-дÑÑге, Ñей дозвÑл бÑлÑÑе недоÑÑÑпний
пÑÑÐ»Ñ 1 ÑеÑÐ¿Ð½Ñ 2009 "
-"ÑокÑ. Ðи не Ñ
оÑемо, Ñоб Ñе ÑÑало загалÑним
дозволом пеÑеÑ
одиÑи мÑж "
-"двома лÑÑензÑÑми: Ð´Ð»Ñ Ð³Ñомади бÑде
набагаÑо кÑаÑе, ÑкÑо в "
-"кожнÑй вÑÐºÑ Ð¿ÑиймÑÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñне ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо
Ñе, ÑÐºÐ¾Ñ Ð»ÑÑензÑÑÑ "
-"коÑиÑÑÑваÑиÑÑ, Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑимÑваÑиÑÑ ÑÑ.
Цей кÑайнÑй ÑеÑмÑн гаÑанÑÑÑ "
-"Ñакий ÑезÑлÑÑаÑ, пÑопонÑÑÑи пÑи ÑÑомÑ
вÑÑм, Ñ
Ñо пÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ вÑкÑ, "
-"бÑлÑÑ, нÑж доÑÑаÑнÑй Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑийнÑÑÑÑ
ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑ."
+"Ðо-дÑÑге, Ñей дозвÑл бÑлÑÑе недоÑÑÑпний
пÑÑÐ»Ñ 1 ÑеÑÐ¿Ð½Ñ 2009 ÑокÑ. Ðи не "
+"Ñ
оÑемо, Ñоб Ñе ÑÑало загалÑним дозволом
пеÑеÑ
одиÑи мÑж двома лÑÑензÑÑми: Ð´Ð»Ñ "
+"гÑомади бÑде набагаÑо кÑаÑе, ÑкÑо в кожнÑй
вÑÐºÑ Ð¿ÑиймÑÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñне ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо "
+"Ñе, ÑÐºÐ¾Ñ Ð»ÑÑензÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑиÑÑ, Ñ Ð±ÑдÑÑÑ
доÑÑимÑваÑиÑÑ ÑÑ. Цей кÑайнÑй "
+"ÑеÑмÑн гаÑанÑÑÑ Ñакий ÑезÑлÑÑаÑ,
пÑопонÑÑÑи пÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑÑм, Ñ
Ñо пÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ "
+"вÑкÑ, бÑлÑÑ, нÑж доÑÑаÑнÑй Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑийнÑÑÑÑ
ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑ."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "What are your current plans for FDL 2.0?"
@@ -281,13 +270,12 @@
"draft would still be appropriate for the next version of the license, so "
"they're still on the table for discussion."
msgstr ""
-"Ðи Ñк Ñ ÑанÑÑе беÑемо вÑдгÑки пÑо ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ
ÑедакÑÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ Ð· "
-"великими змÑнами. РпоÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоекÑÑ FDL 2.0
ÑоздÑл 8(b) "
-"дозволÑÑ Ð¿ÐµÑелÑÑензÑваÑи маÑеÑÑали Ñ
вÑкÑ. ÐÑкÑлÑки FDL 1.3 "
-"Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ ÑÐ°ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð² ÑоздÑÐ»Ñ 11, Ñо в "
-"FDL 2.0 Ñе бÑлÑÑе не поÑÑÑбно. Ðднак вÑÑ ÑнÑÑ
змÑни, "
-"запÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² пÑоекÑÑ Ð´Ð¾ÑÑ Ð¿ÑдÑ
одÑÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ "
-"веÑÑÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¸, Ñк Ñ ÑанÑÑе,
пеÑебÑваÑмо за ÑÑолом обговоÑеннÑ."
+"Ðи Ñк Ñ ÑанÑÑе беÑемо вÑдгÑки пÑо ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ
ÑедакÑÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ Ð· великими "
+"змÑнами. РпоÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоекÑÑ FDL 2.0 ÑоздÑл
8(b) дозволÑÑ Ð¿ÐµÑелÑÑензÑваÑи "
+"маÑеÑÑали Ñ Ð²ÑкÑ. ÐÑкÑлÑки FDL 1.3 Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ ÑакÑ
можливÑÑÑÑ Ð² ÑоздÑÐ»Ñ 11, Ñо в "
+"FDL 2.0 Ñе бÑлÑÑе не поÑÑÑбно. Ðднак вÑÑ ÑнÑÑ
змÑни, запÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² пÑоекÑÑ "
+"доÑÑ Ð¿ÑдÑ
одÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ
лÑÑензÑÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¸, Ñк Ñ ÑанÑÑе, "
+"пеÑебÑваÑмо за ÑÑолом обговоÑеннÑ."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -296,11 +284,11 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
-"other corrections or suggestions can be sent to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож
<a href=\"/"
@@ -308,25 +296,25 @@
"Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
-#
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#
#. <address@hidden></a>.</p>
-#
#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"Ðи намагалиÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñей пеÑеклад ÑоÑним
Ñа ÑкÑÑним, але виклÑÑиÑи "
"можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ ми не можемо.
ÐадÑилайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ "
@@ -341,10 +329,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ
Creative "
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
+"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -356,4 +348,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
-
Index: server/body-include-2.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-2.uk.html,v
retrieving revision 1.104
retrieving revision 1.105
diff -u -b -r1.104 -r1.105
--- server/body-include-2.uk.html 3 Jan 2018 18:01:52 -0000 1.104
+++ server/body-include-2.uk.html 2 Feb 2018 17:27:59 -0000 1.105
@@ -7,7 +7,7 @@
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">ÐÑиÑднÑйÑеÑÑ
до ФÐÐÐ!</a></p>
<div id="fssbox">
-<p><a href="//www.fsf.org/fss">Free Software Supporter</a></p>
+<p><a href="//www.fsf.org/fss">ÐÑиÑ
илÑник вÑлÑниÑ
пÑогÑам</a></p>
<form action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=31"
method="post" class="header">
<div>
Index: server/po/body-include-2.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.uk.po,v
retrieving revision 1.108
retrieving revision 1.109
diff -u -b -r1.108 -r1.109
--- server/po/body-include-2.uk.po 2 Feb 2018 17:18:57 -0000 1.108
+++ server/po/body-include-2.uk.po 2 Feb 2018 17:27:59 -0000 1.109
@@ -15,9 +15,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-03 16:55+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
@@ -30,7 +29,6 @@
"referrer=4052\">ÐÑиÑднÑйÑеÑÑ Ð´Ð¾ ФÐÐÐ!</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#| msgid "<a href=\"//www.fsf.org/fss\">Free Software Supporter</a>"
msgid "<a href=\"//www.fsf.org/fss\">Free Software Supporter</a>"
msgstr "<a href=\"//www.fsf.org/fss\">ÐÑиÑ
илÑник вÑлÑниÑ
пÑогÑам</a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/common-distros.uk.html distros/dist...,
GNUN <=