www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po dat.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/philosophy/po dat.zh-cn.po
Date: Wed, 24 Jan 2018 01:32:33 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     18/01/24 01:32:33

Added files:
        philosophy/po  : dat.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: new translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dat.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: dat.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: dat.zh-cn.po
diff -N dat.zh-cn.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ dat.zh-cn.po        24 Jan 2018 06:32:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,776 @@
+# Simplified Chinese translation of http://www.gnu.org/philosophy/dat.html
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# 梁萌
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dat.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 14:17+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "The Right Way to Tax DAT - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "DAT征税的正确方法 - GNU工程 - 自由软件基金会"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "The Right Way to Tax DAT"
+msgstr "DAT征税的正确方法"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a> 
著"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<em>[This article does not concern software, not directly.  It concerns a "
+"parallel issue about sharing copies of music.]</em>"
+msgstr ""
+"<em>[本文并不和软件直接相å…
³ã€‚本文涉及的问题和软件类似,是关于分享音乐。]</em>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<em>[The article was first published in Wired magazine in 1992; the text has "
+"not been changed; instead, I have added notes, in square brackets and with "
+"italics or other emphasis.]</em>"
+msgstr ""
+"<em>[本文在1992年最初发表于连线(Wired)杂志;文章内
容没有改变;只是增加了方"
+"括号里以斜体或其他强调方式表达的注释。]</em>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<em>[The original article addressed the (then hypothetical) issue of sharing "
+"music using (then just appearing) digital audio tape recorders, since that "
+"is what the proposed US tax law was supposed to address.  Nowadays it could "
+"be applied to Internet file sharing.]</em>"
+msgstr ""
+"<em>[原文讨论了使用(当时才出现的)数字音频磁带机分享音乐(当时还是假设)的问"
+"题,因
为这正是美国税法要讨论的问题。现在,本文可以用于网络文件分享的问题。]</"
+"em>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<em>[Another approach developed by the late Francis Muguet with my "
+"assistance, which includes some of these ideas, is called the Global "
+"Patronage system (in French, M&eacute;c&eacute;nat Global).  I support both "
+"solutions; that is to say, I favor adopting either one.]</em>"
+msgstr ""
+"<em>[另一个解决方案在我的帮助下由已故的Francis 
Muguet提出,其中包含了一些本文"
+"的想法,被称为å…
¨çƒä¿æŠ¤ç³»ç»Ÿï¼ˆç”¨æ³•è¯­æ¥è¯´æ˜¯ï¼ŒM&eacute;c&eacute;nat Global)。这"
+"两个方案我都支持;就是说,采用哪一个,我都赞同。]</em>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Record company magnates don't like the digital audio tape recorder (<acronym "
+"title=\"Digital Audio Tape\">DAT</acronym>), which can make perfect copies "
+"of musical recordings.  They fear that customers will copy music themselves, "
+"and stop buying prerecorded music."
+msgstr ""
+"唱片公司的巨头们并不喜欢数字音频磁带录音机(<acronym 
title=\"Digital Audio "
+"Tape\">DAT</acronym>),尽管它们可以制作完美的音乐录音带复制品。他们æ‹
…心顾客"
+"们会自己复制音乐,从而停止购买事先录制的音乐。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Threatening lawsuits, they have obtained from the manufacturers of DATs an "
+"agreement to pay a fee for each DAT unit and each DAT tape sold to "
+"consumers.  This fee is to be divided among various participants in the "
+"music business: musicians, composers, music publishers and record "
+"companies.  In addition, DAT manufacturers have agreed to cripple DAT units "
+"so that they cannot make a copy of a copy of a prerecorded piece."
+msgstr ""
+"通过诉讼威胁的手段,他们已经与DAT的生产厂商达成了协议,生产厂商会为他们销售给"
+"顾客的每个DAT机和每盘DAT磁带支付一笔费用。该费用将分给音乐产业中不同的参与"
+"者:音乐家、作曲家、音乐发行商和唱片å…
¬å¸ã€‚除此以外,DAT生产商同意减弱DAT机以"
+"保证无法制作事先录制的磁带的拷贝的拷贝。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Now the record companies have asked Congress to enact a law turning this fee "
+"into a tax and prohibiting manufacture of DAT tapedecks that function "
+"without imposed limitations."
+msgstr ""
+"现在唱片å…
¬å¸è¦æ±‚国会颁布法律将该费用规定为税,并且禁止生产功能上没有强制限制"
+"的DAT录音机。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The stated purpose of the tax is to &ldquo;compensate&rdquo; musicians for "
+"copying done by individuals using DATs.  However, 57 percent of the funds "
+"collected would go to record companies and music publishers&mdash;leaving "
+"less than half to the people who participate in the creative process.  Most "
+"of these remaining funds would go to musical superstars, and thus would do "
+"little to encourage musical creativity.  Meanwhile, DAT users would be "
+"unable to make full use of the power of DAT technology."
+msgstr ""
+"征收该税的目的声称是&ldquo;补偿&rdquo;音乐家因
私人使用DAT复制而损失的收入。然"
+"而,这笔资金的百分之五十七归唱片å…
¬å¸å’ŒéŸ³ä¹å‘行商所有&mdash;只有剩下不到一半分"
+"给参与创作的人们。而这剩下资金的大部分又将进入音乐超
级巨星的腰包,因此这不是"
+"鼓励为音乐创作作贡献。与此同时,DAT用户将不能完å…
¨åˆ©ç”¨DAT技术的威力。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Here is a proposal for a different system for taxing DATs and DAT tape&mdash;"
+"one designed to support music rather than cater to vested interests."
+msgstr ""
+"这里提议一个不同的DAT和DAT磁带征税系统&mdash;为支持音乐而不是为迎合特权阶级而"
+"设计的提案。"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Collect funds with a tax on DAT machines and DAT tapes, as the current "
+"proposal provides."
+msgstr 
"通过向DAT设备和DAT磁带征税来筹集资金,正如当前提案所提到的。"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Use a survey system to measure the extent of copying of each musical piece."
+msgstr "使用调查系统来衡量每一个音乐作品的复制广度。"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Distribute these funds entirely to the people who create music."
+msgstr "将资金完全分配给音乐创作者。"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Adjust each contributor's share so that it increases more slowly per copy as "
+"it gets larger.  This spreads the funds more widely to support a larger "
+"number of musicians adequately."
+msgstr ""
+"调整每一个贡献者
的份额,使它越大时从每份拷贝获得的收益越少。这æ 
·å°±å¯ä»¥æ›´åŠ å¹¿"
+"泛地分配资金从而充分支持更大数量的音乐家。"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Make no restrictions on the functioning of DATs."
+msgstr "不限制DAT的功能。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "What is the purpose of copyright?"
+msgstr "版权制度的目的何在?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The record industry presents its proposal as a way to &ldquo;"
+"compensate&rdquo; musicians, assuming that they are entitled to be paid for "
+"any copy made.  Many Americans believe that copyright law reflects a natural "
+"right of authors or musicians&mdash;that these are entitled to special "
+"consideration from public policy.  However, any lawyer specializing in the "
+"field knows this is a misunderstanding, a view rejected by the American "
+"legal system."
+msgstr ""
+"唱片业展示的提议是一种&ldquo;补偿&rdquo;音乐家的方法,他们假设每一份拷贝都应"
+"该对音乐家付费。很多美国人相信版权法反映了作者
或音乐家们的自然权利&mdash;这些"
+"权利应该由公å…
±æ”¿ç­–给予特殊的考虑。然而,任何该领域的律师都知道这是一种误解,"
+"一种为美国法制体系所拒绝的观点。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The stated purpose of copyright, given in the U.S. Constitution, is to "
+"&ldquo;promote the progress of science and the useful arts&rdquo;.  Progress "
+"in music means new and varied music for the public to enjoy: copyright is "
+"supposed to promote a public good, not a private one."
+msgstr ""
+"美国宪法阐述的版权的目的是为了&ldquo;促进科学和有益艺术的发展&rdquo;。音乐的"
+"发展意味着有新颖的和多样的音乐供å…
¬ä¼—欣赏:版权应该促进公共利益,而不是个人利"
+"益。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Yet copyright is often thought of as a natural right by laymen and "
+"politicians, which often leads to wrong decisions about copyright policy.  "
+"Even courts, defining the details of the copyright system, often let this "
+"thought creep back implicitly even though it is supposed to be excluded.  "
+"This is a conceptual error because it mistakes a means (copyright) to a "
+"larger end (progress) for an end in itself."
+msgstr ""
+"然而外行人和政客们经常认为版权是一种自然权利,这往往导致版权政策的错误决定。"
+"甚至定义版权体系细节的法院也经常让此种想法暗中蔓延,尽管它应该被排除掉。这是"
+"一个概念错误,因
为它错误地将达到较大目的(发展)的手段(版权)作为目的本身。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Promoting progress in the arts does not inherently justify the idea that "
+"authors are entitled to any particular sort of copyright, or even that "
+"copyright should exist at all.  Copyright is justified if the benefits of "
+"progress exceeds the burden that copyright imposes on everyone except the "
+"copyright holder."
+msgstr ""
+"促进艺术的发展并不从根本上证明作者
拥有版权、甚或版权的存在是合理的。版权只有"
+"在其促进作用超过了其对除版权持有者之外的人的负担
时,才是正确合理的。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do we make this cost/benefit comparison? It depends partly on facts (how "
+"does a particular law affect musical activity and music users) and partly on "
+"our value judgements about those results."
+msgstr ""
+"如何判断这种代价/收益比?它部分取决于事实(特定法律是如何影响音乐活动和音乐"
+"用户的),部分取决于我们关于这些结果的价值判断。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Let's assume that it is worth paying a DAT tax if the result is a "
+"significant increase in musical activity, and investigate how we should "
+"arrange the details of this tax in order to maximize the benefit.  But "
+"first, let's review basic principles and facts which have a bearing on the "
+"inquiry."
+msgstr ""
+"让我们假设,如果支付DAT税会显著促进音乐活动,那么支付DAT税是值得的,并且ç
 ”究"
+"一下如何细分该税以取得最大利益。但是,首å…
ˆè®©æˆ‘们回顾一下与该要求相关的基本原"
+"则和事实。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Diminishing returns"
+msgstr "回报递减"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The law of diminishing returns is a general principle of economics.  It "
+"states that each additional increment of efforts or funds spent on a given "
+"goal typically produces a smaller and smaller increment in the results.  "
+"There are exceptions to this law, but they are local; if you keep on "
+"increasing the inputs, you eventually leave the exceptions behind."
+msgstr ""
+"回报递减理论是经济学的一个普遍定律。它认为每次针对给定目æ
 ‡è€Œå¢žåŠ çš„努力或投资"
+"所产生的回报增加
会越来越少。这个理论存在例外,但它们都是局部性的;如果ä½
 ç»§ç»­"
+"增加投入,最终你会脱离例外。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For example, you can make traffic flow more smoothly by improving roads.  "
+"Adding one lane to 20 miles of congested roads in a city might increase the "
+"average traffic speed by 15 miles an hour.  Adding a second lane to those "
+"roads will not give the same improvement; this might increase the average "
+"speed by only 5 more miles an hour.  The next additional lane might make no "
+"noticeable difference if the traffic jams are already gone.  Yet each "
+"successive lane will cause greater dislocation as more and more buildings "
+"must be torn down to make room."
+msgstr ""
+"举例说明,你可以采取改进道路的方式来使得交通变得更加
顺畅。为20英里的城市拥挤"
+"道路增加
一个车道,可能会使平均交通时速提高十五英里。再添加
一条车道将不会有同"
+"æ 
·çš„改善效果;这次平均时速可能只提高五英里。如果交通阻塞已经不再存在的话,再"
+"添加一个车道可能不会有任何明显的变化。然而每一条增加
的车道都会带来更大的位置"
+"变化,因为必须拉倒越来越多的建筑物以腾出空间。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When applied to the activities of musicians, diminishing returns tells us "
+"that each successive increase in the income of musicians will have a smaller "
+"effect on the amount of creativity in music."
+msgstr ""
+"应用于音乐活动,回报递减告诉我们,音乐家们的每次收å…
¥å¢žåŠ å¯¹éŸ³ä¹åˆ›é€ æ€§çš„影响都"
+"变得更小。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Diminishing returns is the first reason to reject the idea that any use of "
+"music &ldquo;should&rdquo; be covered by copyright.  There is nothing to "
+"gain by trying to guarantee owners control of every possible aspect of the "
+"use of music or to give them a financial stake in every possible "
+"aftermarket.  Extending copyright can only &ldquo;promote progress&rdquo; up "
+"to a certain point.  Further extensions merely increase what the public pays "
+"to the owners for what they will do anyway.  Extending copyright beyond that "
+"point is certainly undesirable."
+msgstr ""
+"回报递减理论是拒绝任何对音乐的使用都&lduo;应该&rdquo;受版权保护这一想法的第一"
+"个原因。试图鼓励所有者控制音乐使用的方方面面,或者
对每一个可能的市场都给予他"
+"们金钱上的奖励将无
法获得任何回报。扩展版权只能&ldquo;促进发展&rdquo;到特定的"
+"程度。更多的扩展只不过是使公众们向所有者
支付的费用增加,而所有者并不能做更"
+"多。在此之上的扩展显然是不受欢迎的。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Trade-offs"
+msgstr "取舍"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Those with a vested interest in extending copyright start the discussion by "
+"claiming that copyright &ldquo;should&rdquo; be extended as far as it can "
+"go.  But the principle of diminishing returns renders this claim "
+"implausible.  So they fall back on the position that copyright should be "
+"extended to maximize the rate of progress.  But this too is wrong, because "
+"it ignores the existence of other trade-offs.  Copyright imposes costs and "
+"burdens on the public, like any other government project.  The benefit may "
+"not be worth the price."
+msgstr ""
+"那些对扩展版权具有既定å…
´è¶£çš„人们挑起了论战,他们声称版权&ldquo;应该&rdquo;扩"
+"展得越远越好。但是回报递减理论让这种声明变得不可能。所以他们退而求å
…¶æ¬¡ï¼Œåˆå›ž"
+"到版权的扩展应该使发展速度最大化的立场。但这也是错误的,å›
 ä¸ºå®ƒå¿½ç•¥äº†å…¶ä»–可取"
+"舍因素的存在。版权正如其他任何政府项目一样,向å…
¬ä¼—强加费用和负担。它的收益可"
+"能不如为它所付出的代价。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Government fills many important functions, but few would say that any one of "
+"these functions should be expanded to maximize output.  For example, "
+"governments build roads, and this is very useful.  But few leaders would "
+"advocate building every road that could be built.  Road construction is "
+"expensive, and citizens have other uses for their money.  Too much "
+"concentration on building roads means that other social and individual needs "
+"will be unmet."
+msgstr ""
+"政府完成很多重要的职能,但是几
乎没有哪一项职能可以说应该被扩展到产出最大化的"
+"程度。例如,政府修建道路,并且道路是非常有用的。但是å‡
 ä¹Žæ²¡æœ‰é¢†å¯¼äººä¼šçƒ­è¡·äºŽä¿®"
+"建他们所能修建的每一条道路。道路建设耗资巨大,å…
¬æ°‘还有其他需要用钱的地方。太"
+"专注于道路建设就意味着其他社会和个人的需要将无
法得到满足。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The same considerations apply to individual decisions.  By spending more "
+"money, you can buy a bigger and fancier house.  Most people would prefer the "
+"more expensive house, all else being equal.  But given finite resources, at "
+"some point spending more on a house becomes a poor allocation of them."
+msgstr ""
+"同样的道理适用于个人决定。花更多的钱,你
可以购买到更大和更好的住房。其他条件"
+"一æ 
·æ—¶ï¼Œå¤§å¤šæ•°äººéƒ½å–œæ¬¢è¾ƒè´µçš„住房。但是假定资源有限,到达某种程度后,再在住房"
+"上花费更多就成为一种差劲的资源分配。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Copyright does not directly spend public funds, but it does impose a "
+"cost&mdash;a loss of freedom&mdash;on every citizen.  The wider the scope of "
+"copyright, the more freedom we pay.  We might prefer to exercise some of our "
+"freedoms rather than trade them away.  We must judge any decision in "
+"copyright policy by comparing the benefits with the costs."
+msgstr ""
+"版权并不直接花费公众的资金,但是它的确向每个å…
¬æ°‘都强加了一种代价&mdash;自由的"
+"丧失。版权的范围越广,我们所付出的自由就越多。我们也许更愿意享受我们的自由而"
+"不是用它们来作交易。我们必
须通过比较得失来判断每个版权制度的决定。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "&ldquo;Incentive&rdquo; is the wrong concept"
+msgstr "&ldquo;激励&rdquo;是错误的概念"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The idea of providing a monetary incentive for making music is based on a "
+"misunderstanding.  Musicians hope primarily for other kinds of reward; they "
+"must.  Very few musicians get rich from their music; a talented person whose "
+"primary goal is wealth would seek it in other ways."
+msgstr ""
+"对音乐创作提供金钱激励的想法建立在错误理解的基础之上。音乐家们主要期望å
…¶ä»–çš„"
+"回报;他们必须这æ 
·ã€‚很少有音乐家由于他们的音乐而富有;一个主要目æ 
‡æ˜¯è´¢å¯Œçš„天"
+"才会通过别的方式来追求它。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In fact, psychological studies show that the desire for an extrinsic reward "
+"(such as profit) generally hampers creative activities such as writing "
+"music.  The people who can do them well are usually those who do them mostly "
+"for their own sake."
+msgstr ""
+"事实上,心理学ç 
”究表明渴望得到外在的奖励(例如利润)一般会损害音乐创作这æ
 ·çš„"
+"创造
性活动。能够做得好的人通常是出于他们自身的理由才去做的。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is not to say that musicians don't care about being paid.  Most hope to "
+"make a living from music so they will be free to devote their time to it.  "
+"As long as they earn enough to live, they will make music as best they can.  "
+"We might wish them to earn somewhat more than just enough, so they can live "
+"as well as most Americans.  But to offer them wealth beyond this gains the "
+"public little&mdash;it is a matter of diminishing returns."
+msgstr ""
+"这并不是说音乐家们不在乎他们的收å…
¥ã€‚大多数音乐家希望能够依靠音乐谋生,这样他"
+"们就可以自由地将时间投入其中。只要他们的收å…
¥è¶³ä»¥ç”Ÿæ´»ï¼Œä»–们就会尽可能地创作最"
+"好的音乐。我们也许希望他们应该得到比刚刚好多一些的收å
…¥ï¼Œé‚£æ ·ä»–们就可以过得像"
+"大多数美国人一样好。但是提供给他们超
出这个程度的财富并不能使公众得到更多"
+"&mdash;这是一个回报递减的情况。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With this understanding, let's consider how a tax on DAT tape could be "
+"designed to serve the intended purpose of copyright."
+msgstr 
"有了这种理解,让我们考虑如何设计DAT磁带税以达到版权的本来目的。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Who should get the funds"
+msgstr "谁应该得到资金"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If the purpose of the DAT tax is to better reward musicians and composers, "
+"then all the money collected should go to them&mdash;not just 43 percent.  "
+"The musicians and composers are the ones who truly create the music.  In "
+"principle, we could do without record companies entirely."
+msgstr ""
+"如果DAT税的目的是为了更好地奖励音乐家和作曲家,那么所有的收å
…¥éƒ½åº”该属于他们"
+"&mdash;而不是仅仅
只有百分之四十三。音乐家和作曲家是真正创造
音乐的人。原则上,"
+"如果完全没有唱片公司我们也可以欣赏音乐。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Record companies do provide a useful service: they distribute prerecorded "
+"copies of music, usually of high quality.  This service is widely used, and "
+"will probably remain so.  And it is right that the purchasers of prerecorded "
+"copies should pay for this service.  But listeners making copies for "
+"themselves or their friends do not consume this service; they use only the "
+"work of the musicians and composers.  The record companies contribute only "
+"incidentally and their role is not essential."
+msgstr ""
+"唱片公司的确提供了有益的服务:他们发布预å…
ˆå½•åˆ¶å®Œæˆçš„音乐拷贝,通常是高质量"
+"的。这种服务被广泛使用,并且可能会这样保持下去。预å…
ˆå½•åˆ¶éŸ³ä¹æ‹·è´çš„购买者为服"
+"务付费也是正确的。但是为自己或朋友们制作拷贝的听众并没有消费这种服务;他们只"
+"享用了音乐家和作曲家们的工作。唱片å…
¬å¸åªæ˜¯é™„带地作出了一些贡献,并且他们的角"
+"色也不是必须的。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Dividing the funds"
+msgstr "分配资金"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What share of the tax revenues should each musician or composer get? The "
+"record company proposal would divide the money in proportion to record sales."
+msgstr ""
+"每个音乐家或作曲家应该得到税收的多大份额?唱片å…
¬å¸å»ºè®®æ ¹æ®å”±ç‰‡é”€å”®æ¯”例分配金"
+"钱。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It makes sense to distribute the funds based on how much that musician's "
+"work is copied, more or less.  But strict proportionality is not the best "
+"apportionment.  If each musician gets a share in strict proportion to the "
+"amount of copying of his or her music, then a large share will go to make a "
+"few superstars even richer than they are now.  This won't do much to promote "
+"musical culture or diversity."
+msgstr ""
+"根据音乐家作品被复制的多少分配资金或多或少å…
·æœ‰ä¸€å®šçš„意义。但是严格按比例划分"
+"并不是最好的解决方法。如果每一个音乐家都按照å…
¶ä½œå“å¤åˆ¶æ•°é‡çš„比例严格分配收"
+"入,那么å…
¶å¤§éƒ¨åˆ†çš„份额会使少量巨星们比现在更富有。这对促进音乐文化或è€
…多样化"
+"并没有什么好处。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We can promote music more effectively by making any one musician's share of "
+"the tax revenues taper off as copies increase.  For example, we could "
+"calculate an &ldquo;adjusted number of copies&rdquo; which, beyond a certain "
+"point, increases more slowly than the actual number."
+msgstr ""
+"通过随着拷贝数的增加
而逐渐减少音乐家的税收收益,我们可以更有效地促进音乐的发"
+"展。例如,我们可以计算一个&ldquo;调整后拷贝数量&rdquo;,在è¶
…过特定节点之后,"
+"它比实际数量的增长要慢得多。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The effect of tapering off will be to spread the money more widely, "
+"supporting more musicians at an adequate standard of living.  This "
+"encourages diversity, which is what copyright is supposed to do."
+msgstr ""
+"逐渐减少收入的效果是使收入分配得更加广泛,供å…
»æ›´å¤šéŸ³ä¹å®¶è¿‡ä¸Šé€‚当水平的生活。"
+"这鼓励了多样化,正是版权制度应该做的。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The US government has already established a program to fund diversity in the "
+"arts: the <acronym title=\"National Endowment for the Arts\">NEA</acronym>.  "
+"However, NEA grants involve discretionary power, which makes them a center "
+"for controversy, sometimes because a few members of the public strongly "
+"dislike the work, and sometimes because hardly anyone particularly likes "
+"it.  Spreading out DAT tax revenues will also have the effect of supporting "
+"less popular musicians.  However, it will not support musicians whose work "
+"nobody likes.  In addition, since it involves no discretion, no arbitrary "
+"decisions, there is little room for objection on account of any particular "
+"case."
+msgstr ""
+"美国政府已经建立了资助艺术多样化的项目:<acronym 
title=\"National Endowment "
+"for the 
Arts,国家艺术基金\">NEA</acronym>。然而,NEA基金拥有自由裁决的权利,"
+"这使得他们成为争论的中心,有时候因为一部分å…
¬ä¼—会员很不喜欢某作品,有时候是因"
+"为几乎没有人明确喜欢它。分配DAT税收收å…
¥ä¹Ÿä¼šæœ‰æ”¯æŒéžä¸»æµéŸ³ä¹å®¶çš„效果。然而,它"
+"不会支持作品没人喜欢的音乐家。此外,因为它并没有包
含任何自由裁决,也没有任何"
+"武断的决定,所以它几乎没有因为特定原因
而拒绝某作品的空间。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<em>[I was later asked an interesting question: what organization would "
+"&ldquo;manage&rdquo; the distribution of these funds.  Since this is tax "
+"money, a government agency should collect the tax and distribute the funds.  "
+"Private organizations should not be involved.]</em>"
+msgstr ""
+"<em>[后来,有人问我一个有趣的问题:什么机构应该来&ldquo;管理&rdquo;这些资金的"
+"分配。因为这是税收,政府机构应该征收和分é…
è¿™äº›èµ„金。私人机构不应该介入。]</"
+"em>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Encouraging home copying"
+msgstr "鼓励家庭复制"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The record company proposal includes a requirement to make it difficult for "
+"home listeners to make copies.  Specifically, it requires that consumer DAT "
+"machines refuse to copy a copy that was made on a consumer DAT machine.  The "
+"argument for this requirement is based on the assumption that home copying "
+"is somehow unfair."
+msgstr ""
+"唱片å…
¬å¸çš„建议中要求使得家庭听众很难制作拷贝。特别地,它要求消费è€
…çš„DAT机拒绝"
+"复制在消费者
DAT机上制作的拷贝。这项要求的论点是基于家庭拷贝是不太å…
¬å¹³çš„假设之"
+"上的。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the past, many people have considered it unfair, because it reduced the "
+"income of musicians.  The DAT tax makes this reason obsolete.  Once home "
+"copying does contribute to the income of musicians, through the DAT tax, the "
+"reason to discourage home copying disappears."
+msgstr ""
+"在过去,很多人都认为它是不公平的,因
为它降低了音乐家的收入。DAT税收使得这个原"
+"因过时了。一旦家庭拷贝确实通过DAT税对音乐家的收å…
¥ä½œå‡ºäº†è´¡çŒ®ï¼Œé˜»æŒ å®¶åº­æ‹·è´çš„原"
+"因就消失了。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Therefore, if a DAT tax is adopted, the ability to copy DAT tapes should not "
+"be restricted.  Home copying is more efficient than record companies and "
+"record stores; music lovers should be encouraged to use home copying as much "
+"as possible."
+msgstr ""
+"因
此,如果采用了DAT税,复制DAT磁带的能力就不应该得到限制。家庭复制比唱片å
…¬å¸"
+"和唱片商店更为有效;应该鼓励音乐爱好者
尽可能多的使用家庭复制。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Measuring the use of each piece of music"
+msgstr "衡量每个音乐的使用"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Today, nearly all the recorded music in the United States is purchased in "
+"record stores; home copying is but a small fraction.  This will probably "
+"remain true for a long time, because record stores offer a place where a "
+"person can go to find a particular piece or to browse a wide selection.  "
+"While this remains true, we can usually estimate the audience of a given "
+"piece fairly well by counting record sales."
+msgstr ""
+"现在,几
乎所有美国的录制音乐都是在唱片商店购买的;家庭复制只å
 å¾ˆå°‘的份额。这"
+"在很长时间内可能仍然是实际情况,因
为唱片商店提供了一个场所,在那里人们可以去"
+"寻找特定的音乐或浏览广泛的选择。只要这项事实仍然保持,我们通常可以通过统计唱"
+"片的销量,很好地估计一个音乐的听众数量。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Eventually, home copying may become so widespread that estimating its extent "
+"from sales figures may be unsatisfactory.  This is already unsatisfactory "
+"for musicians who distribute independently without the help of record "
+"companies; and if any musicians need additional support, these are the "
+"ones.  We need another way to estimate usage of any given piece, in order to "
+"distribute the tax funds."
+msgstr ""
+"最终,家庭复制也许会变得如此普遍,以至于由销售数据估计音乐的ä¼
 æ’­å·²ç»ä¸å†ä»¤äºº"
+"满意。这对没有唱片å…
¬å¸å¸®åŠ©çš„独立发行音乐的音乐家已经是不å…
¬å¹³çš„了;而且如果还"
+"有音乐家需要额外的支持,那就是这些独立音乐家。为了分é
…ç¨Žæ”¶èµ„金,我们需要其他"
+"方法来估计某个音乐的使用。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We can make these estimates by survey.  From time to time, survey staff "
+"would ask randomly chosen members of the public to show what copies they "
+"have made of copyrighted music.  The citizens asked would not be required to "
+"answer.  But no penalty and no guilt would attach to having made copies, so "
+"most people will be glad to participate.  Fans will hope to be chosen so "
+"that they can contribute to the count for their favorite musical groups."
+msgstr ""
+"我们可以通过调查来进行这些估计。时不时地,调查员们会向随机选择的å
…¬ä¼—们提问,"
+"来调查他们复制了多少有版权的音乐。被问到的å…
¬æ°‘不被强制要求回答。但是由于复制"
+"并不犯法,也没有罚款,因
此大多数人都会喜欢参与。乐迷会希望被选中,这样他们就"
+"可以为喜爱的音乐团体的复制数量作出贡献。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To make the survey more efficient and broader-based (and thus more "
+"accurate), it could be automated.  The survey bureau could mail read-write "
+"memory cards to the chosen participants, who would connect them momentarily "
+"to their DAT units and then mail them back.  With proper design, the survey "
+"bureau would have no way of knowing who had sent in any particular card, and "
+"thus no information about who had copied what, but they would still have an "
+"accurate total."
+msgstr ""
+"为了让调查更有效和广泛(因
此更准确),调查应该可以自动进行的。调查局可以邮寄"
+"读写记忆卡给选定的参与者
,他们可以马上将这些卡与DAT机相连然后再把卡寄回。如果"
+"设计合理的话,调查局无法知道是谁寄回了哪张卡,因
此就无法知道谁拷贝了什么,但"
+"是他们仍然可以得到准确的总数。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Conclusion"
+msgstr "结论"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The record companies have proposed an excellent scheme for taxing the public "
+"to increase their own income, but this isn't a legitimate purpose of "
+"copyright.  Through due attention to the ends of copyright rather than past "
+"means, we can design a system which supports musicians while giving citizens "
+"full freedom to copy music as they wish."
+msgstr ""
+"唱片公司提出了一个通过向公众征税增加他们收å…
¥çš„很好的计划,但是这并不是版权制"
+"度的合法目的。通过注重版权的最终目的而不是过程手段,我们可以设计一个系统,它"
+"在支持音乐家的同时,也赋予å…
¬æ°‘按自己意愿复制音乐的完全自由。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "What You Can Do"
+msgstr "你可以做些什么"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<em>[This section is no longer applicable today; it is too late, because the "
+"DAT tax bill was adopted in 1992&mdash;and DAT recorders are obsolete "
+"nowadays.  However, the same method can support musicians and other artists "
+"in a world where sharing copies on the Internet has been legalized.]</em>"
+msgstr ""
+"<em>[这一部分现在已经不再可行;已经太晚了,因
为DAT税已经在1992年被采纳&mdash;"
+"而且DAT录制机今天也过时了。不过,同æ 
·çš„方法可以用于支持身处网络分享已经被立法"
+"的世界中的音乐家和其他艺术家。]</em>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Record company lobbyists are working hard to pass their form of DAT tax.  "
+"There is little organized opposition, and little public debate.  Their bill "
+"has already been sent out of committee in the Senate."
+msgstr ""
+"唱片å…
¬å¸çš„说客们正努力工作以通过他们的DAT税版本。少有组织起来的抗议,也少有å
…¬"
+"开的辩论。他们的议案已经送到了参议院。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This article proposes an alternative to the record company plan.  In order "
+"for this alternative, or any alternative, to have a chance, we must first "
+"prevent the hasty adoption of the record company plan.  To help accomplish "
+"this, please write letters to:"
+msgstr ""
+"这篇文章提供了一个唱片å…
¬å¸æ–¹æ¡ˆä¹‹å¤–的选择。为了让这个选择或其他选择能够有机"
+"会,我们必须首先阻止匆忙采纳唱片å…
¬å¸çš„方案。为了帮助达到这个目的,请往以下地"
+"址写信:"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Congressman Barney Frank"
+msgstr "Congressman Barney Frank"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "437 Cherry St"
+msgstr "437 Cherry St"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "West Newton, MA 02165"
+msgstr "West Newton, MA 02165"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Senator Metzenbaum"
+msgstr "Senator Metzenbaum"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "United States Senate"
+msgstr "United States Senate"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Washington, DC 20510"
+msgstr "Washington, DC 20510"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "House Subcommittee on Intellectual Property"
+msgstr "House Subcommittee on Intellectual Property"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "House of Representatives"
+msgstr "House of Representatives"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Washington, DC 20515"
+msgstr "Washington, DC 20515"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Urge Congress to reject the record company bill so that this and other "
+"alternatives can be properly considered.  It takes just a few minutes to "
+"write a short letter, but in combination with other people's letters it can "
+"do a great deal of good."
+msgstr ""
+"促使国会否决唱片公司的方案,从而本文的方案或å…
¶ä»–选择能够被正当地考虑。写一封"
+"短信只需要花上几分钟的时间,但是和å…
¶ä»–人的信联合在一起将会大有助益。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you know any musicians, composers, or songwriters, give them copies of "
+"this article.  Many musicians prefer this alternative to the record company "
+"tax plan, and they are strongly motivated to act on their concern."
+msgstr ""
+"如果你认识任何音乐家、作曲家或者歌曲作者
,请给他们本文的拷贝。相比于唱片公司"
+"的方案,很多音乐家更喜欢这个替代方案,而且他们有强烈的驱动来为他们自己的æ‹
…忧"
+"而行动。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"请将有å…
³è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过<a 
href=\"/contact/\">其他联"
+"系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。请将无效链接,å…
¶ä»–错误或建议发送给<a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。"
+
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"若您想翻译本文,请参看<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"翻译须知</a>。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 1992, 2010, 2014 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1992, 2010, 2014 Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"本页面使用<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>授权。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>翻译</b>: 梁萌<br></br>\n"
+"<b>审校</b>: 刘昭宏 <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
+"a><br></br>\n"
+"<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
+"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2018。"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "最后更新:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]