[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po gpl-violation.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/licenses/po gpl-violation.zh-cn.po |
Date: |
Sun, 7 Jan 2018 06:15:14 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 18/01/07 06:15:14
Added files:
licenses/po : gpl-violation.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: gpl-violation.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: gpl-violation.zh-cn.po
diff -N gpl-violation.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gpl-violation.zh-cn.po 7 Jan 2018 11:15:13 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,252 @@
+# Simplified Chinese translation of
https://www.gnu.org/licenses/gpl-violation.html
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# åæå®
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gpl-violation.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-07 19:12+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Violations of the GNU Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "è¿åGNU许å¯è¯çæ
åµ - GNUå·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Violations of the GNU Licenses"
+msgstr "è¿åGNU许å¯è¯çæ
åµ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you think you see a violation of the GNU <a href=\"/licenses/gpl.html"
+"\">GPL</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>, <a href=\"/licenses/"
+"agpl.html\">AGPL</a>, or <a href=\"/licenses/fdl.html\">FDL</a>, the first "
+"thing you should do is double-check the facts:"
+msgstr ""
+"å¦æä½ è®¤ä¸ºä½ çå°è¿åGNU<a href=\"/licenses/gpl.html\">GPL</a>ã<a
href=\"/"
+"licenses/lgpl.html\">LGPL</a>ã<a href=\"/licenses/agpl.html\">AGPL</a>æ<a
"
+"href=\"/licenses/fdl.html\">FDL</a>许å¯è¯çæ
åµï¼é¦å
ä½
è¦å次确认以ä¸äºå®ï¼"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Does the distribution contain a copy of the License?"
+msgstr "该åå¸æ¯å¦å
å«ä¸ä»½è®¸å¯è¯æ·è´ï¼"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Does it clearly state which software is covered by the License? Does it say "
+"anything misleading, perhaps giving the impression that something is covered "
+"by the License when in fact it is not?"
+msgstr ""
+"å®æ没ææ¸
æ¥å°éè¿°åªä¸ä¸ªè½¯ä»¶è¢«è®¸å¯è¯æ¶µçï¼å®æ¯å¦æ说ä¸äºä»¤äººè¯¯è§£çè¯ï¼ä¹è®¸ç»"
+"人以æ个é¨ä»¶è¢«è®¸å¯è¯æ¶µççå°è±¡ï¼ä½æ¯äºå®ä¸å´éå¦æ¤ï¼
"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Is source code included in the distribution?"
+msgstr "æºä»£ç æ¯å¦å
å«å¨åå¸éï¼"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Is a written offer for source code included with a distribution of just "
+"binaries?"
+msgstr
"å¦æåå¸çåªæ¯äºè¿å¶ï¼æ¯å¦æ书é¢çº¦å®è¯´ä¼æä¾æºä»£ç ï¼"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Is the available source code complete, or is it designed for linking in "
+"other non-free modules?"
+msgstr "å¯è·åçæºä»£ç æ¯å¦å®å
¨ï¼ææ¯å®æ¯å¦è¿è¦ä¸å
¶ä»éèªç±ç模åè¿æ¥ï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If there seems to be a real violation, the next thing you need to do is "
+"record the details carefully:"
+msgstr "å¦æçèµ·æ¥çæ¯è¿åçæ
åµï¼æ¨æ¥ä¸æ¥è¦åçå°±æ¯ä»ç»å°è®°å½ç»èï¼"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "the precise name of the product"
+msgstr "产åçåç¡®å称"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "the name of the person or organization distributing it"
+msgstr "åå¸äº§åç人ææºæçå称"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"email addresses, postal addresses and phone numbers for how to contact the "
+"distributor(s)"
+msgstr "èç»åå¸è
ççµåé®ä»¶ä½åãé®æ¿å°ååçµè¯å·ç "
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "the exact name of the package whose license is violated"
+msgstr "è¿å许å¯è¯ç软件å
çåç¡®å称"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "how the license was violated:"
+msgstr "å¦ä½è¿å许å¯è¯ï¼"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Is the copyright notice of the copyright holder included?"
+msgstr "æ¯å¦å
å«çæææè
ççæ声æï¼"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Is the source code completely missing?"
+msgstr "æºä»£ç å®å
¨ç¼ºå¤±ï¼"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"Is there a written offer for source that's incomplete in some way? This "
+"could happen if it provides a contact address or network URL that's somehow "
+"incorrect."
+msgstr ""
+"æä¾æºä»£ç
ç书é¢è¯´æä¸å¤ªå®å¤ï¼å¦ææä¾çèç³»å°åæç½åä¸å¯¹çè¯ï¼å°±ä¼åºç°è¿ç§"
+"æ
åµã"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Is there a copy of the license included in the distribution?"
+msgstr "该åå¸æ¯å¦å
å«è®¸å¯è¯æ·è´ï¼"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"Is some of the source available, but not all? If so, what parts are missing?"
+msgstr "æ¯å¦åªæä¾äºé¨åæºä»£ç ï¼åªäºé¨å缺失ï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The more of these details that you have, the easier it is for the copyright "
+"holder to pursue the matter."
+msgstr "æ¨æä¾çç»èè¶å¤ï¼çæææè
å°±è¶å®¹æå¤çè¿ä»¶äºã "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Once you have collected the details, you should send a precise report to the "
+"copyright holder of the packages that are being misused. The copyright "
+"holder is the one who is legally authorized to take action to enforce the "
+"license."
+msgstr ""
+"ä¸æ¦æ¨æ¶éäºè¿äºç»èï¼æ¨åºè¯¥é交ä¸ä»½åç¡®çæ¥åç»è¢«æ»¥ç¨ç软件å
ççæææè
ã"
+"该çæææè
æ¯ç±æ³å¾ææçå¯ä»¥æ§è¡è®¸å¯è¯ç人ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If the copyright holder <strong>is</strong> the Free Software Foundation, "
+"please send the report to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. It's important that we be able to write "
+"back to you to get more information about the violation or product. So, if "
+"you use an anonymous remailer, please provide a return path of some sort. If "
+"you'd like to encrypt your correspondence, just send a brief mail saying so, "
+"and we'll make appropriate arrangements. Because the FSF endorsed <a href="
+"\"https://www.fsf.org/licensing/enforcement-principles\">the Principles of "
+"Community-Oriented GPL Enforcement</a>, you can rest assured that your "
+"report will help to educate the violator rather than punish them for their "
+"mistake."
+msgstr ""
+"å¦æçæææè
<strong>æ¯</strong>èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ï¼é£ä¹è¯·å°æ¥åé交å°<a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+"éè¦çä¸ç¹æ¯è®©æ们è½å¤èç³»å°ä½ ï¼å¹¶å¯ä»¥äºè§£å
³äºè¿å许å¯è¯æ
åµçæ´å¤ä¿¡æ¯ãæ"
+"以ï¼å¦æä½
ç¨çæ¯å¿åé®ä»¶ï¼è¯·æä¾ä¸ä¸ªå¯ä»¥å访çæ¹æ³ãå¦æä½ æ³å
å¯ä½ çéä¿¡ï¼åª"
+"éåä¸å°é®ä»¶åè¯æ们ï¼æ们ä¼å®æåéçééãå
为FSFæ¯æ<a href=\"https://www."
+"fsf.org/licensing/enforcement-principles\">é¢å社åºçGPL强ååå</a>ï¼ä½
å¯ä»¥"
+"æ¾å¿ï¼ä½ çæ¥åå°ç¨æ¥æè²è¿åè
ï¼èä¸æ¯ç¨é误æ©ç½ä»ä»¬ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Note that the GPL, and other copyleft licenses, are copyright licenses. "
+"This means that only the copyright holders are empowered to act against "
+"violations. The FSF acts on all GPL violations reported on FSF copyrighted "
+"code, and we offer assistance to any other copyright holder who wishes to do "
+"the same."
+msgstr ""
+"请注æGPLåå
¶ä»çcopyleft许å¯è¯ï¼é½æ¯çæ许å¯è¯ãè¿è¡¨ç¤ºåªæçæææè
æææå©"
+"对è¿åæ
åµéåè¡å¨ãFSF对äºææFSFæ¥æçæç代ç
çè¿åæ¥åéåè¡å¨ï¼å¹¶ä¸æ们"
+"为任ä½å
¶ä»æ³è¦è¿æ ·åççæææè
æä¾å¸®å©ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But, we cannot act on our own if we do not hold copyright. Thus, be sure to "
+"find out who the copyright holders of the software are before reporting a "
+"violation."
+msgstr ""
+"ä½æ¯ï¼å¦ææ们并ä¸æ¥æçæï¼åæ们æ
æ³ç¬ç«éåè¡å¨ãå æ¤ï¼å¨æ¥åä¸é¡¹è¿åçæ
"
+"åµæ¶ï¼è¯·å¡å¿
å
ç¡®å®è°æ¯è½¯ä»¶ççæææè
ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ï¼FSFï¼&GNUçä¸è¬æ§é®é¢åéå°<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿<a
href=\"/contact/\">å
¶ä»è"
+"ç³»æ¹æ³</a>èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ï¼FSFï¼ã请å°æ æé¾æ¥ãå
¶ä»é误æ建议åéç»<a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"ç¿»è¯é¡»ç¥</a>ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2017, 2018 Free "
+"Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2017, 2018 Free "
+"Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢ä½¿ç¨<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a>ææã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯</b>: åæå® <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a><br></br>\n"
+"<b>å®¡æ ¡</b>: 马éªè<br></br>\n"
+"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2018ã"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po gpl-violation.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=