[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po surveillance-vs-democracy.pt-...
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www/philosophy/po surveillance-vs-democracy.pt-... |
Date: |
Fri, 29 Dec 2017 17:01:31 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 17/12/29 17:01:31
Modified files:
philosophy/po : surveillance-vs-democracy.pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
Patches:
Index: surveillance-vs-democracy.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.pt-br.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- surveillance-vs-democracy.pt-br.po 9 Nov 2017 19:29:05 -0000 1.20
+++ surveillance-vs-democracy.pt-br.po 29 Dec 2017 22:01:31 -0000 1.21
@@ -2,21 +2,23 @@
# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2016, 2017.
-# Paulo Francisco Slomp <address@hidden>, 2016.
+# Paulo Francisco Slomp <address@hidden>, 2016. (proofread)
+# Daniel Pimentel <address@hidden>, 2017. (proofread)
+# André Phellip Ferreira <address@hidden>, 2017. (proofread)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-09 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-20 16:20-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 18:45-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-11-09 19:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-11-09 19:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -331,9 +333,9 @@
"accessible to the state."
msgstr ""
"A vigilância total que o Estado pode obter permite que o mesmo realize uma "
-"perseguição indiscriminada, dirigida contra qualquer pessoa. Para tonar o "
+"perseguição indiscriminada, dirigida contra qualquer pessoa. Para tornar o "
"jornalismo e a democracia seguros, necessitamos limitar a acumulação de "
-"dados que está facilmente acessÃvel ao Estado."
+"dados que estão facilmente acessÃveis ao Estado."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Robust Protection for Privacy Must Be Technical"
@@ -433,15 +435,6 @@
"libre em seu próprio computadores antes de enviá-lo."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For privacy's sake, you must avoid nonfree software since, as a "
-#| "consequence of giving others control of your computing, it is <a href=\"/"
-#| "philosophy/proprietary-surveillance.html\">likely to spy on you</a>. "
-#| "Avoid <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"
-#| "\">service as a software substitute</a>; as well as giving others control "
-#| "of your computing, it requires you to hand over all the pertinent data to "
-#| "the server."
msgid ""
"For privacy's sake, you must avoid nonfree software since, as a consequence "
"of giving others control of your computing, it is <a href=\"/malware/"
@@ -452,9 +445,9 @@
msgstr ""
"Por uma questão de privacidade, você deve evitar softwares não livres já "
"que, como uma consequência de dar a outros o controle de seu computador, "
-"isto <a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">possibilita lhe "
+"isto <a href=\"/malware/proprietary-surveillance.html\">possibilita lhe "
"espiar</a>. Evite <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve."
-"html\">serviços como um substituto de softwares</a>; assim como fornecer a "
+"html\">serviços como um substituto de softwares</a>; além de fornecer a "
"outros o controle de seu computador, isso requer que você entregue todos os "
"dados pertinentes do servidor."
@@ -718,14 +711,15 @@
"obstruct them."
msgstr ""
"Nós poderÃamos corrigir ambos problemas adotando um sistema de pagamentos "
-"anônimos â anônimos para o pagador (não queremos ajudar o vendedor
esquivar "
-"de taxas). <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/05/lets-cut-through-"
-"the-bitcoin-hype/\">Bitcoin não é anônimo</a>, apesar de haver esforços
para "
-"desenvolver formas de pagar anonimamente com o Bitcoin. Porém, a tecnologia "
-"para <a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr.html"
-"\">dinheiro digital foi primeiramente nos anos 80s</a>; o software GNU para "
-"fazer isso é chamado <a href=\"http://taler.net/\">GNU Taler</a>. Agora, só
"
-"precisamos de organizar um negócio adequado, e que o Estado não o obstrua."
+"anônimos â anônimos para o pagador (não queremos ajudar o vendedor a se "
+"esquivar das taxas). <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/05/lets-cut-"
+"through-the-bitcoin-hype/\">Bitcoin não é anônimo</a>, apesar de haver "
+"esforços para desenvolver formas de pagar anonimamente com o Bitcoin.
Porém, "
+"a tecnologia para <a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/2.12/"
+"emoney_pr.html\">dinheiro digital foi primeiramente nos anos 80s</a>; o "
+"software GNU para fazer isso é chamado <a href=\"http://taler.net/\">GNU "
+"Taler</a>. Agora, só precisamos organizar um negócio adequado, e que o "
+"Estado não o obstrua."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -978,7 +972,7 @@
"prevent digital systems from accumulating massive dossiers before the fact."
msgstr ""
"Para o Estado localizar criminosos, é necessário ser capaz de investigar "
-"crimes especÃficos, ou suspeitas especÃficas de crimes planejados, sob um "
+"crimes especÃficos, ou suspeitas especÃficas de crimes planejados, sob uma "
"ordem judicial. Com a Internet, o poder de interceptar conversas telefônicas
"
"seriam naturalmente estendidas com o poder de interceptar as conexões com a "
"Internet. Esse poder é fácil de ser usado com abuso por razões polÃticas,
"
@@ -1009,7 +1003,7 @@
"\">fotógrafos</a>.) Uma cidade na Califórnia que exigiu que policiais "
"utilizassem câmeras de vÃdeo na farda todo o tempo, descobriu que <a href="
"\"http://www.motherjones.com/kevin-drum/2013/08/ubiquitous-surveillance-"
-"police-edition\">eles seu uso de força caiu em 60%</a>;. A ACLU concorda com
"
+"police-edition\">o uso da força deles caiu em 60%</a>;. A ACLU concorda com "
"isto."
#. type: Content of: <div><div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po surveillance-vs-democracy.pt-...,
Rafael Fontenelle <=