www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po home.pt-br.po


From: Rafael Fontenelle
Subject: www/po home.pt-br.po
Date: Fri, 29 Dec 2017 14:37:02 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   17/12/29 14:37:02

Modified files:
        po             : home.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.191&r2=1.192

Patches:
Index: home.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pt-br.po,v
retrieving revision 1.191
retrieving revision 1.192
diff -u -b -r1.191 -r1.192
--- home.pt-br.po       29 Dec 2017 19:26:13 -0000      1.191
+++ home.pt-br.po       29 Dec 2017 19:37:01 -0000      1.192
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-29 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-29 17:20-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 17:35-0200\n"
 "Last-Translator: André Phellip Ferreira <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -140,8 +140,8 @@
 "as in &ldquo;free beer&rdquo;."
 msgstr ""
 "Software Livre é uma questão de liberdade, não de preço. Para entender o "
-"conceito, você deve pensar em &ldquo;livre&rdquo; como em &ldquo;discurso "
-"ivre&rdquo;, não como em &ldquo;gratuidade&rdquo;."
+"conceito, você deve pensar em “livre” como em “discurso ivre”, não 
como em "
+"“gratuidade”."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -233,11 +233,9 @@
 "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying &ldquo;"
 "grew&rdquo; but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
-"O nome &ldquo;GNU&rdquo; é um acrônimo recursivo para &ldquo;GNU Não é 
Unix."
-"&rdquo; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">&ldquo;GNU&rdquo; é "
-"pronunciado <em>g'nu</em></a>, como uma sílaba, o mesmo que dizer &ldquo;"
-"gnu&rdquo; referendo-se ao herbívoro africano. Também é aceitável em "
-"português a pronúncia de cada uma das letras em separado: G-N-U (ge-ene-u)."
+"O nome “GNU” é um acrônimo recursivo para “GNU's Not Unix!”, que, 
em "
+"português, é traduzido como “GNU Não é Unix!”; ele é pronunciado 
como "
+"“menu”, com “g” em vez de “me”, e como o herbívoro africano 
“gnu”."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -249,11 +247,11 @@
 "&ldquo;Linux&rdquo; by mistake</a>."
 msgstr ""
 "O programa em um sistema semelhante ao Unix que aloca recursos da máquina e "
-"conversa com o hardware é chamado &ldquo;kernel&rdquo;. GNU é tipicamente "
-"usado com um kernel chamado Linux. Essa combinação é o <a 
href=\"/gnu/linux-"
-"and-gnu.html\"><strong> Sistema Operacional GNU/Linux </strong></a>. GNU/"
-"Linux é usado por milhões, apesar de muitos <a 
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html"
-"\"> o chamarem de &ldquo;Linux&rdquo; por engano</a>."
+"conversa com o hardware é chamado “kernel”. GNU é tipicamente usado com 
um "
+"kernel chamado Linux. Essa combinação é o <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+"\"><strong> Sistema Operacional GNU/Linux </strong></a>. GNU/Linux é usado "
+"por milhões, apesar de muitos <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> o "
+"chamarem de “Linux” por engano</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]