[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/po home.pt-br.po
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www/po home.pt-br.po |
Date: |
Fri, 29 Dec 2017 14:37:02 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 17/12/29 14:37:02
Modified files:
po : home.pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.191&r2=1.192
Patches:
Index: home.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pt-br.po,v
retrieving revision 1.191
retrieving revision 1.192
diff -u -b -r1.191 -r1.192
--- home.pt-br.po 29 Dec 2017 19:26:13 -0000 1.191
+++ home.pt-br.po 29 Dec 2017 19:37:01 -0000 1.192
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-29 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-29 17:20-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 17:35-0200\n"
"Last-Translator: André Phellip Ferreira <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -140,8 +140,8 @@
"as in “free beer”."
msgstr ""
"Software Livre é uma questão de liberdade, não de preço. Para entender o "
-"conceito, você deve pensar em “livre” como em “discurso "
-"ivre”, não como em “gratuidade”."
+"conceito, você deve pensar em âlivreâ como em âdiscurso ivreâ, não
como em "
+"âgratuidadeâ."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -233,11 +233,9 @@
"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgstr ""
-"O nome “GNU” é um acrônimo recursivo para “GNU Não é
Unix."
-"” <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” é "
-"pronunciado <em>g'nu</em></a>, como uma sÃlaba, o mesmo que dizer “"
-"gnu” referendo-se ao herbÃvoro africano. Também é aceitável em "
-"português a pronúncia de cada uma das letras em separado: G-N-U (ge-ene-u)."
+"O nome âGNUâ é um acrônimo recursivo para âGNU's Not Unix!â, que,
em "
+"português, é traduzido como âGNU Não é Unix!â; ele é pronunciado
como "
+"âmenuâ, com âgâ em vez de âmeâ, e como o herbÃvoro africano
âgnuâ."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -249,11 +247,11 @@
"“Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
"O programa em um sistema semelhante ao Unix que aloca recursos da máquina e "
-"conversa com o hardware é chamado “kernel”. GNU é tipicamente "
-"usado com um kernel chamado Linux. Essa combinação é o <a
href=\"/gnu/linux-"
-"and-gnu.html\"><strong> Sistema Operacional GNU/Linux </strong></a>. GNU/"
-"Linux é usado por milhões, apesar de muitos <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html"
-"\"> o chamarem de “Linux” por engano</a>."
+"conversa com o hardware é chamado âkernelâ. GNU é tipicamente usado com
um "
+"kernel chamado Linux. Essa combinação é o <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+"\"><strong> Sistema Operacional GNU/Linux </strong></a>. GNU/Linux é usado "
+"por milhões, apesar de muitos <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> o "
+"chamarem de âLinuxâ por engano</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""