www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/distros.it.po distros/po/free-di...


From: Andrea Pescetti
Subject: www distros/po/distros.it.po distros/po/free-di...
Date: Thu, 28 Dec 2017 18:26:07 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      17/12/28 18:26:05

Modified files:
        distros/po     : distros.it.po free-distros.it.po 
                         free-system-distribution-guidelines.it.po 
        licenses/po    : gpl-howto.it.po license-list.it.po 
                         license-recommendations.it.po gpl-faq.it.po 
        philosophy/po  : words-to-avoid.it.po javascript-trap.it.po 
                         surveillance-vs-democracy.it.po 
                         free-software-even-more-important.it.po 
                         opposing-drm.it.po ubuntu-spyware.it.po 
        po             : planetfeeds.it.po 
        server/po      : body-include-2.it.po footer-text.it.po 
                         head-include-2.it.po sitemap.it.po 
        proprietary/po : proprietary.it.po malware-mobiles.it.po 
                         proprietary-back-doors.it.po 
                         proprietary-jails.it.po 
                         proprietary-surveillance.it.po 

Log message:
        Translations updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.175&r2=1.176
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.it.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.288&r2=1.289
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.it.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.230&r2=1.231
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.it.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.it.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.it.po?cvsroot=www&r1=1.772&r2=1.773
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.it.po?cvsroot=www&r1=1.139&r2=1.140
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.it.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/head-include-2.it.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.it.po?cvsroot=www&r1=1.153&r2=1.154
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.it.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.it.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po?cvsroot=www&r1=1.87&r2=1.88
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-jails.it.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po?cvsroot=www&r1=1.207&r2=1.208

Patches:
Index: distros/po/distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.it.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- distros/po/distros.it.po    16 Oct 2017 20:00:51 -0000      1.41
+++ distros/po/distros.it.po    28 Dec 2017 23:25:34 -0000      1.42
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-15 09:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-28 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -33,7 +33,6 @@
 msgstr "Distribuzioni GNU/Linux"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
 # | Free [-GNU/Linux system-] distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) {+of
 # | the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>+} only
 # | include and only propose free software.  They reject non-free
@@ -41,7 +40,7 @@
 # | firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and
 # | documentation.  If they discover that by mistake some had been included,
 # | they remove it.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only "
 #| "include and only propose free software.  They reject non-free "
@@ -57,12 +56,13 @@
 "other non-free software and documentation.  If they discover that by mistake "
 "some had been included, they remove it."
 msgstr ""
-"Le distribuzioni (o \"distro\") libere GNU/Linux includono o propongono "
-"solamente software libero. Rifiutano le applicazioni non libere, le "
-"piattaforme di programmazione non libere, i driver non liberi, firmware "
-"(\"blob\") non liberi e qualunque altro programma o documentazione non "
-"liberi. Se queste distribuzioni scoprono che per errore qualche parte non "
-"libera è stata inclusa, la eliminano."
+"Le distribuzioni (o \"distro\") libere del <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+"\">sistema GNU/Linux</a> includono o propongono solamente software libero. "
+"Rifiutano le applicazioni non libere, le piattaforme di programmazione non "
+"libere, i driver non liberi, firmware (\"blob\") non liberi e qualunque "
+"altro programma o documentazione non liberi. Se queste distribuzioni "
+"scoprono che per errore qualche parte non libera è stata inclusa, la "
+"eliminano."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -329,16 +329,14 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2014, 2015, 201[-6-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -350,7 +348,7 @@
 msgstr ""
 "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
 "\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: distros/po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.175
retrieving revision 1.176
diff -u -b -r1.175 -r1.176
--- distros/po/free-distros.it.po       21 Dec 2017 17:59:24 -0000      1.175
+++ distros/po/free-distros.it.po       28 Dec 2017 23:25:34 -0000      1.176
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-28 23:39+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -299,23 +299,21 @@
 "particolarmente la semplicità della gestione dei pacchetti e del sistema."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
 # | <a [-href=\"http://proteanos.com/\";>-] {+href=\"https://pureos.net/\";>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <table><tr><td><a>
 #| msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\";>"
 msgid "<a href=\"https://pureos.net/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\";>"
+msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "PureOS"
-msgstr ""
+msgstr "PureOS"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
 # | [-gNewSense,-]{+PureOS,+} a [-GNU/Linux-] {+GNU+} distribution based on
 # | Debian[-,-] with [-sponsorship from the FSF.-] {+a focus on privacy,
 # | security, and convenience.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #| msgid ""
 #| "gNewSense, a GNU/Linux distribution based on Debian, with sponsorship "
 #| "from the FSF."
@@ -323,8 +321,8 @@
 "PureOS, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
 "security, and convenience."
 msgstr ""
-"gNewSense, una distribuzione GNU/Linux basata su Debian e sponsorizzata "
-"dalla FSF."
+"PureOS, una distribuzione GNU basata su Debian con una particolare "
+"attenzione alla privacy, alla sicurezza e alla comodità d'uso."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><a>
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po        17 Oct 2017 
09:30:39 -0000      1.76
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po        28 Dec 2017 
23:25:34 -0000      1.77
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-28 23:42+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -39,13 +39,12 @@
 msgstr "Introduzione"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
 # | The purpose of these guidelines is to explain what it means for an
 # | installable system distribution (such as a [-GNU/Linux-] {+<a
 # | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>+} distribution) to qualify
 # | as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> (libre), and help
 # | distribution developers make their distributions qualify.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
 #| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
@@ -59,10 +58,10 @@
 "distributions qualify."
 msgstr ""
 "Lo scopo di queste linee guida è quello di spiegare cosa significa che una "
-"distribuzione di sistema installabile (come per esempio una distribuzione "
-"GNU/Linux) può essere considerata <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-"\">libera</a> e allo stesso tempo aiutare chi sviluppa distribuzioni a "
-"rendere libero il loro lavoro."
+"distribuzione di sistema installabile (come per esempio una distribuzione <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>) può essere considerata <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">libera</a> e allo stesso tempo aiutare chi "
+"sviluppa distribuzioni a rendere libero il loro lavoro."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -204,6 +203,9 @@
 "For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
 "implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
 msgstr ""
+"Ad esempio, una distribuzione libera non deve contenere browser che "
+"implementano EME, la funzionalità del browser progettata per caricare moduli 
"
+"DRM."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -763,12 +765,11 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2014, 2015, 201[-6-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/po/gpl-howto.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.it.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- licenses/po/gpl-howto.it.po 30 Sep 2017 21:00:09 -0000      1.21
+++ licenses/po/gpl-howto.it.po 28 Dec 2017 23:25:34 -0000      1.22
@@ -31,7 +31,6 @@
 msgid "How to use GNU licenses for your own software"
 msgstr "Come usare le licenze GNU per il vostro software"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | This is a brief explanation of how to place a program under the <a
 # | href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, <a
 # | [-href=\"/licenses/lgpl.html\">Lesser-] {+href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU
@@ -40,6 +39,7 @@
 # | Affero+} General Public License</a>.  For the <a
 # | href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>, we have a
 # | <a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">separate page</a>.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is a brief explanation of how to place a program under the <a href="
@@ -63,11 +63,11 @@
 "\"/licenses/fdl.html\">licenza GNU Free Documentation</a> abbiamo una <a "
 "href=\"/licenses/fdl-howto.html\">pagina a parte</a>."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-If you are looking for more detailed-]{+For further+} information,
 # | [-consider perusing-] {+see+} our list of <a
 # | href=\"/licenses/gpl-faq.html\">frequently asked questions about our
 # | licenses</a>.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you are looking for more detailed information, consider perusing our "
@@ -130,12 +130,12 @@
 msgid "(If using the AGPL) make the program offer copies of its source code."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-Whichever license you plan to use, the process-]{+This+} involves adding
 # | two elements to each source file of your program: a copyright notice (such
 # | as &ldquo;Copyright 1999 Terry Jones&rdquo;), and a statement of copying
 # | permission, saying that the program is distributed under the terms of the
 # | GNU General Public License (or the Lesser {+GPL, or the Affero+} GPL).
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whichever license you plan to use, the process involves adding two "
@@ -176,10 +176,10 @@
 "program description as appropriate:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
 # | Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
 # | [-&ldquo;Gnomovision&rdquo;-] {+&ldquo;Woodpecker&rdquo;+} (which [-makes
 # | passes at compilers)-] {+deconstructs trees)+}  written by James Hacker.
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program "
@@ -193,9 +193,9 @@
 "&ldquo;Gnomovision&rdquo; (which makes passes at compilers) written by James "
 "Hacker."
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
 # | [-&lt;signature-]{+<em>signature+} of Moe [-Ghoul&gt;,-] {+Ghoul</em>+} 1
 # | April 1989
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "&lt;signature of Moe Ghoul&gt;, 1 April 1989"
 msgid "<em>signature of Moe Ghoul</em> 1 April 1989"
@@ -220,14 +220,13 @@
 "is <em>when negotiating your employment agreement</em>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
 # | [-Copyright-]{+The copyright+} notice [-above.-]
+#. type: Content of: <h3>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright notice above."
 msgid "The copyright notice"
 msgstr "La nota di copyright è qui sopra."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | The copyright notice should include the year in which you finished
 # | preparing the release (so if you finished it in 1998 but didn't post it
 # | until 1999, use 1998).  You should add the proper year for each {+past+}
@@ -235,6 +234,7 @@
 # | some [-versions-] {+releases+} were finished in 1998 and some were
 # | finished in 1999.  If several people helped write the code, use all their
 # | names.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The copyright notice should include the year in which you finished "
@@ -273,21 +273,21 @@
 "contiene tutti gli anni compresi nell'intervallo; e fate una dichiarazione "
 "esplicita nel vostro documento sull'uso. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Always use the English word &ldquo;Copyright&rdquo;; by international
 # | convention, this is used worldwide, even for material in other languages.
 # | The copyright symbol &ldquo;&copy;&rdquo; can be included if you wish (and
 # | your character set supports it), but it's not necessary.  There is no
 # | legal significance to using the three-character sequence
 # | &ldquo;(C)&rdquo;, [-although-] {+but+} it does no harm.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Always use the English word &ldquo;Copyright&rdquo;; by international "
 #| "convention, this is used worldwide, even for material in other languages. "
 #| "The copyright symbol &ldquo;&copy;&rdquo; can be included if you wish "
 #| "(and your character set supports it), but it's not necessary.  There is "
-#| "no legal significance to using the three-character sequence &ldquo;(C)"
-#| "&rdquo;, although it does no harm."
+#| "no legal significance to using the three-character sequence &ldquo;"
+#| "(C)&rdquo;, although it does no harm."
 msgid ""
 "Always use the English word &ldquo;Copyright&rdquo;; by international "
 "convention, this is used worldwide, even for material in other languages. "
@@ -303,10 +303,10 @@
 "significazione legale nell'usare la sequenza dei tre-caratteri “(C)”, "
 "tuttavia non fa male. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | If you have copied code from other programs covered by the same license,
 # | copy their copyright notices too.  Put all the copyright notices {+for a
 # | file+} together, right near the top of [-each-] {+the+} file.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you have copied code from other programs covered by the same license, "
@@ -325,12 +325,12 @@
 msgid "The license files"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | You should also include a copy of the license itself somewhere in the
 # | distribution of your program.  All programs, whether they are released
 # | under the GPL or LGPL, should include <a href=\"/licenses/gpl.txt\">the
 # | text version of the GPL</a>.  In GNU programs {+we conventionally put+}
 # | the license [-is usually-] in a file called COPYING.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You should also include a copy of the license itself somewhere in the "
@@ -351,10 +351,10 @@
 "txt\">versione testuale della GPL</a>. Nei programmi GNU solitamente la "
 "licenza risiede in un file chiamato COPYING. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | If you are releasing your program under the GNU AGPL, [-you only need to
 # | include-] {+use+} <a href=\"/licenses/agpl.txt\">the text version of the
 # | GNU [-AGPL</a>.-] {+AGPL</a> instead of the GNU GPL.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you are releasing your program under the GNU AGPL, you only need to "
@@ -369,13 +369,13 @@
 "bisogno di aggiungere la <a href=\"/licenses/agpl.txt\">versione testuale "
 "della GNU AGPL</a>."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | If you are releasing your program under the [-LGPL,-] {+Lesser GPL,+} you
 # | should also include <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">the text version of the
 # | LGPL</a>, usually in a file called COPYING.LESSER.  Please note that,
 # | since the LGPL is a set of additional permissions on top of the GPL, it's
 # | [-important-] {+crucial+} to include both licenses so users have all the
 # | materials they need to understand their rights.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you are releasing your program under the LGPL, you should also include "
@@ -403,11 +403,11 @@
 msgid "The license notices"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-The-]{+Each file's+} copying permission statement {+(also called the
 # | license notice)+}  should come right after [-the-] {+its+} copyright
 # | notices.  For a one-file program, the statement (for the GPL) should look
 # | like [-this:-] {+this, to use GPL version 3 or later:+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The copying permission statement should come right after the copyright "
@@ -550,12 +550,12 @@
 msgid "The startup notice"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | For interactive programs, it is usually a good idea to make the program
 # | [-print out-] {+display+} a brief notice about copyright and copying
 # | permission when it starts up.  See <a
 # | href=\"/licenses/gpl-3.0.html#howto\">the end of the GNU GPL</a> for more
 # | information about this.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For interactive programs, it is usually a good idea to make the program "
@@ -609,13 +609,13 @@
 "contattarvi, per esempio nel file README, anche se questo non ha niente a "
 "che vedere con le questioni legali circa l'applicazione della licenza. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | There is no legal requirement to register your copyright with anyone;
 # | simply [-distributing-] {+writing+} the program makes it copyrighted. 
 # | However, {+for the US,+} it is a [-very-] good idea to register the
 # | copyright with the US Registry of Copyrights, because that puts you in a
 # | stronger position against anyone who violates the license in the US.  Most
 # | other countries have no system of copyright registration.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There is no legal requirement to register your copyright with anyone; "
@@ -639,13 +639,13 @@
 "altri paesi non ha nessun sistema di registrazione del diritto d'autore. "
 "[NdT: In Italia, la SIAE svolge un servizio analogo per i programmi]."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | We would like to list all free software programs in the Free Software
 # | Directory, including all programs licensed under the GPL (any version). 
 # | {+So please submit an entry for your program, when it has reached the
 # | point of being useful.+}  Please see the <a
 # | href=\"http://directory.fsf.org/\";>Directory web page</a> for information
 # | and an online submission form.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We would like to list all free software programs in the Free Software "
@@ -664,7 +664,6 @@
 "(qualsiasi versione). Visitate l'<a href=\"http://directory.fsf.org/";
 "\">elenco</a> per informazioni e sapere come inserire nuovi programmi."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | It is also possible to make your program a GNU package, a part of the GNU
 # | Project.  [-(That's if we like the program&mdash;we have to look at it
 # | first, and decide.)-]  If you might be interested in joining up with the
@@ -672,6 +671,7 @@
 # | href=\"/help/evaluation.html\">GNU software evaluation page</a> for more
 # | information and a short questionnaire.  {+We will respond and discuss the
 # | matter with you.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It is also possible to make your program a GNU package, a part of the GNU "
@@ -694,12 +694,12 @@
 "\">pagina di valutazione software GNU</a> per ulteriori informazioni e un "
 "veloce questionario. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-But you-]{+You+} are welcome to use any of our licenses even if your
 # | program is not a GNU package; indeed, we hope you will.  They're available
 # | to everyone.  If you'd like to advertise your use of a particular license,
 # | feel free to use <a href=\"/graphics/license-logos.html\" title=\"GNU
 # | License Logos\">one of our logos</a>.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But you are welcome to use any of our licenses even if your program is "
@@ -766,9 +766,9 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, [-2014-] {+2014, 2017+}
 # | Free Software Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
@@ -780,8 +780,8 @@
 "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";

Index: licenses/po/license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.288
retrieving revision 1.289
diff -u -b -r1.288 -r1.289
--- licenses/po/license-list.it.po      17 Oct 2017 16:29:34 -0000      1.288
+++ licenses/po/license-list.it.po      28 Dec 2017 23:25:34 -0000      1.289
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-28 23:59+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -1133,8 +1133,8 @@
 "href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ijg\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:JPEG\";> "
-"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
+"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1150,8 +1150,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"informal\"> Licenza informale</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
@@ -1580,8 +1580,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
-"</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> La "
 "licenza di Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby"
@@ -1791,8 +1791,8 @@
 "href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Vim\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Vim7.2\";> Licenza "
-"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
+"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1819,12 +1819,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> Licenza "
-"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1880,21 +1880,19 @@
 "usare una licenza permissiva, consigliamo la licenza Apache 2.0 perché "
 "protegge gli utenti da tranelli brevettuali."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
 # | [-<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets-]{+WxWidgets Library+} License <span
 # | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
 #| msgid ""
-#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#| "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id"
+#| "\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgid ""
 "WxWidgets Library License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Wx"
 "\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Wx\"></a>La licenza di WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"WxWidgets Library License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Wx"
+"\">#Wx</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It
 # | consists of the <a [-href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL-]
 # | {+href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">GNU Lesser GPL+} 2.0</a>
@@ -1904,7 +1902,7 @@
 # | is a weak [-copyleft license,-] {+copyleft, even weaker than the LGPL,+}
 # | so we recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in
 # | special circumstances</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 #| msgid ""
 #| "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It "
 #| "consists of the <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL "
@@ -1926,28 +1924,27 @@
 "GPL. &Egrave; formata dalla <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html"
 "\">LGPL 2.0</a> o successiva, con un permesso aggiuntivo che permette che "
 "distribuzioni binarie che usano la libreria possano avere qualsiasi licenza "
-"(anche proprietaria) scelta da chi effettua la distribuzione. Come la LGPL è 
"
-"una licenza con copyleft debole, consigliata <a href=\"/licenses/why-not-"
-"lgpl.html\">in casi particolari</a>."
+"(anche proprietaria) scelta da chi effettua la distribuzione. &Egrave; una "
+"licenza con copyleft debole, ancora più della LGPL, consigliata <a href=\"/"
+"licenses/why-not-lgpl.html\">in casi particolari</a>."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
 # | [-<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets-]{+WxWindows Library+} License <span
 # | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>-]
 # | {+href=\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
 #| msgid ""
-#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#| "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+#| "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id"
+#| "\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgid ""
 "WxWindows Library License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Wx\"></a>La licenza di WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"WxWindows Library License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#Wxwind\">#Wx</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "An older name for the <a href=\"#Wx\">WxWidgets Library license</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Un vecchio nome della <a href=\"#Wx\">WxWidgets Library license</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2042,12 +2039,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> Licenza "
-"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2505,8 +2502,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
 "Licenza pubblica Eclipse, versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2529,25 +2526,24 @@
 "EPL."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 # | <a [-id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";>-]
 # | {+id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";>+}
 # | Eclipse Public License Version [-1-]{+2+}.0</a> <span
 # | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>-]
 # | {+href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
 #| msgid ""
 #| "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
 #| "Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 #| "\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Licenza pubblica Eclipse, versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2556,6 +2552,11 @@
 "offers the option of designating the GNU GPL version 2 or later as a &ldquo;"
 "secondary license&rdquo; for a certain piece of code."
 msgstr ""
+"In termini di compatibilità con la GPL, la Eclipse Public License versione "
+"2.0 è essenzialmente equivalente alla versione 1.0. L'unica modifica è che "
+"offre esplicitamente la possibilità di usare la GNU GPL versione 2 o "
+"successiva come &ldquo;licenza secondaria&rdquo; per una certa porzione di "
+"codice."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2566,6 +2567,12 @@
 "EPL | GPL.) However, the EPL2 without this designation remains incompatible "
 "with the GPL."
 msgstr ""
+"Se un contributore iniziale rilascia del codice e indica la GNU GPL versione "
+"2 o successiva come licenza secondaria, ciò garantisce compatibilità "
+"esplicita con quelle versioni della GPL per quel codice. Farlo è più o meno 
"
+"equivalente, per gli utenti, a rilasciare quel codice con doppia licenza EPL "
+"o GPL. Comunque, la EPL2 senza questa indicazione rimane incompatibile con "
+"la GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2839,13 +2846,13 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2886,12 +2893,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3240,12 +3247,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4013,12 +4020,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> Licenza "
-"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4039,8 +4046,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Vecchia licenza di ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -4258,12 +4265,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>Licenza "
-"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4288,8 +4295,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Plan9\">Vecchia licenza di Plan 9</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
@@ -4693,8 +4700,8 @@
 "<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -5013,8 +5020,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, qualsiasi "
 "versione</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-"
@@ -5052,8 +5059,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
 "GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -5336,8 +5343,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
 "GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -5386,8 +5393,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
 "\">Licenza dei font ec per LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "

Index: licenses/po/license-recommendations.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/license-recommendations.it.po   16 Oct 2017 20:00:53 -0000      
1.11
+++ licenses/po/license-recommendations.it.po   28 Dec 2017 23:25:34 -0000      
1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-16 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-07 22:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 00:13+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -176,7 +176,6 @@
 "copyleft in dettaglio e spiega perché esso spesso rappresenti la migliore "
 "strategia di licenza."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | For most programs, we recommend that you use the most recent version of
 # | the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a>
 # | for your project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of
@@ -184,7 +183,7 @@
 # | give permission to use future license versions as well&mdash;in other
 # | words, make the license notice say that your program is covered by GPL
 # | version 3 or later.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "For most programs, we recommend that you use the most recent version of "
 #| "the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> "
@@ -202,19 +201,25 @@
 "più recente della <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License "
 "(GPL)</a> per i vostri progetti. È una licenza copyleft forte che include "
 "numerose salvaguardie per le libertà degli utenti, appropriata per ogni tipo 
"
-"di software."
+"di software. Vi consigliamo di dare il permesso di usare anche le future "
+"versioni, cioè, in altre parole, di indicare che il vostro programma è "
+"coperto da licenza GPL versione 3 o successiva."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Here is more advice about <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">how to "
 "release a program under the GNU GPL</a>."
 msgstr ""
+"Sono disponibili ulteriori consigli su <a href=\"/licenses/gpl-howto.html"
+"\">come rilasciare un programma con licenza GNU GPL</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now for the exceptions, where it is better to use some other licenses "
 "instead of the GNU GPL."
 msgstr ""
+"Ecco alcune eccezioni, casi in cui è meglio usare altre licenze anziché la "
+"GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Small programs"
@@ -554,15 +559,15 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, [-2015-] {+2015, 2017+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/po/gpl-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.it.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- licenses/po/gpl-faq.it.po   16 Oct 2017 20:00:52 -0000      1.45
+++ licenses/po/gpl-faq.it.po   28 Dec 2017 23:25:34 -0000      1.46
@@ -1434,8 +1434,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
+"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Che significa &ldquo;GPL&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
@@ -1454,8 +1454,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
 ">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Scrivere software libero significa usare la GPL? <span class=\"anchor-"
@@ -2200,8 +2200,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Is it enough just to put a copy of the GNU GPL in my repository? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "È sufficiente inserire una copia della GNU GPL nel mio repository perché "
 "questa venga applicata? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -2457,8 +2457,8 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Posso scrivere programmi liberi che fanno uso di librerie non libere? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)"
-"</span>"
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2725,38 +2725,38 @@
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
 msgstr ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
 msgstr ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -2948,8 +2948,8 @@
 msgid ""
 "I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would "
 "like to use the same code in nonfree programs.  <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Vorrei rilasciare un programma che ho scritto sotto la GNU GPL, ma mi "
 "piacerebbe anche usare lo stesso codice in programmi non liberi. <span class="
@@ -4258,12 +4258,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Can I use the GPL for something other than software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Posso usare la GPL per qualcosa che non sia software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4442,8 +4442,8 @@
 "Vorrei incorporare software coperto da GPL nel mio sistema proprietario. "
 "Posso farlo inserendo un modulo &ldquo;wrapper&rdquo; rilasciato sotto una "
 "licenza permissiva compatibile con la GPL (come la licenza X11) tra la parte "
-"coperta da GPL e quella proprietaria? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
+"coperta da GPL e quella proprietaria? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4473,8 +4473,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Where can I learn more about the GCC Runtime Library Exception? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Dove posso informarmi ulteriormente circa la GCC Runtime Library Exception? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" "
@@ -4676,8 +4676,8 @@
 "users will get it from there.  However, if any of them would rather get the "
 "source on physical media by mail, you are required to provide that."
 msgstr ""
-"La versione 3 della GPL permette questo; si faccia riferimento all'opzione 6"
-"(b) per dettagli approfonditi. Sotto la versione 2, si è certamente liberi "
+"La versione 3 della GPL permette questo; si faccia riferimento all'opzione "
+"6(b) per dettagli approfonditi. Sotto la versione 2, si è certamente liberi "
 "di offrire il codice sorgente sotto FTP, dal quale la maggior parte degli "
 "utenti potranno scaricarlo. Tuttavia, se un utente fa richiesta di ricevere "
 "il codice sorgente in forma fisica via posta, è necessario adempiere ad 
essa."
@@ -4798,8 +4798,8 @@
 "conveniente. Che ne pensate della possibilità di rilasciare agli utenti solo 
"
 "i file che descrivono le differenze dalla versione \"standard\" insieme agli "
 "eseguibili? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</a>)"
-"</span>"
+"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5087,8 +5087,8 @@
 msgstr ""
 "Per quale motivo alcune librerie GNU sono rilasciate sotto la normale "
 "licenza GPL invece che sotto la LGPL (Lesser GPL)? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5349,11 +5349,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Perché non usate la GPL per i manuali? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Perché non usate la GPL per i manuali? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5423,8 +5423,8 @@
 "How does the GPL apply to fonts? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Cosa implica rilasciare font sotto GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
+"Cosa implica rilasciare font sotto GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5835,11 +5835,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Chi ha il potere di far valere la GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Chi ha il potere di far valere la GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6235,8 +6235,8 @@
 msgstr ""
 "Posso usare software coperto da GPL su un dispositivo che smette di "
 "funzionare se il cliente smette di pagare un abbonamento? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6422,8 +6422,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
+"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Posso usare la GPL come licenza per hardware? <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
@@ -6820,8 +6820,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "If I distribute a GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is "
-"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
+"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Se distribuisco un programma coperto da GPLv3, posso fornire una garanzia "
 "che viene annullata nel momento della modifica da parte all'utente? <span "
@@ -7157,8 +7157,8 @@
 "\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Che significa &ldquo;rules and protocols for communication across the "
-"network&rdquo; nel testo della GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
+"network&rdquo; nel testo della GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7266,8 +7266,8 @@
 msgstr ""
 "Sotto la AGPLv3, quando modifico il Programma sotto la sezione 13, che "
 "Codice Sorgente Corrispondente deve offrire? <span class=\"anchor-reference-"
-"id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)"
-"</span>"
+"id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7381,8 +7381,8 @@
 "\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Nella GPLv3, a cosa fa riferimento &ldquo;the Program&rdquo;? Ad ogni "
-"programma mai rilasciato sotto GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
+"programma mai rilasciato sotto GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7642,11 +7642,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "GPLv3"
@@ -7654,19 +7654,19 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
@@ -7730,27 +7730,27 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "I want to use a library under:"
@@ -7758,11 +7758,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip footnotes</a>"

Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.230
retrieving revision 1.231
diff -u -b -r1.230 -r1.231
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po  2 Oct 2017 14:59:43 -0000       1.230
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po  28 Dec 2017 23:26:04 -0000      1.231
@@ -282,8 +282,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Sharing economy</a>&rdquo; |"
 msgstr ""
-"&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing economy)"
-"</a>&rdquo; |"
+"&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing "
+"economy)</a>&rdquo; |"
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
@@ -2136,9 +2136,9 @@
 "your privacy, try one of the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:";
 "Skype_Replacement\"> numerous free Skype replacements</a>."
 msgstr ""
-"Non usate il neologismo &ldquo;skypare&rdquo; per indicare una (video)"
-"chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per questo "
-"scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
+"Non usate il neologismo &ldquo;skypare&rdquo; per indicare una "
+"(video)chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per "
+"questo scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
 "proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype\"> spia i propri "
 "utenti</a>. Per effettuare (video)chiamate via Internet in un modo che "
 "rispetti la vostra libertà e la vostra privacy, usate uno dei tanti <a href="

Index: philosophy/po/javascript-trap.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.it.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/javascript-trap.it.po 11 Dec 2017 10:02:17 -0000      1.27
+++ philosophy/po/javascript-trap.it.po 28 Dec 2017 23:26:04 -0000      1.28
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: javascript-trap.it\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-11 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-02 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 00:14+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -261,11 +261,10 @@
 "Questo articolo fa riferimento solamente a ciò che riguarda software lato "
 "client. Ci occuperemo del lato server separatamente."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | In practical terms, how can we deal with the problem of {+nontrivial+}
 # | nonfree JavaScript programs in web sites? The first step is to avoid
 # | running it.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "In practical terms, how can we deal with the problem of nonfree "
 #| "JavaScript programs in web sites? The first step is to avoid running it."
@@ -274,7 +273,8 @@
 "JavaScript programs in web sites? The first step is to avoid running it."
 msgstr ""
 "In termini pratici, come possiamo affrontare il problema del software "
-"JavaScript non libero nei siti web? Il primo passo è evitare di eseguirlo. "
+"JavaScript (non banale) non libero nei siti web? Il primo passo è evitare di 
"
+"eseguirlo. "
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po       9 Nov 2017 19:29:04 
-0000       1.89
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po       28 Dec 2017 23:26:04 
-0000      1.90
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-09 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 16:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 00:15+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -427,7 +427,6 @@
 "archivio, nomi di file compresi, sia criptato con software libero sul vostro "
 "computer prima dell'upload."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | For privacy's sake, you must avoid nonfree software since, as a
 # | consequence of giving others control of your computing, it is <a
 # | [-href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">likely-]
@@ -437,7 +436,7 @@
 # | software substitute</a>; [-as well as-] {+in addition to+} giving others
 # | control of {+how+} your [-computing,-] {+computing is done,+} it requires
 # | you to hand over all the pertinent data to the server.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><p>
 #| msgid ""
 #| "For privacy's sake, you must avoid nonfree software since, as a "
 #| "consequence of giving others control of your computing, it is <a href=\"/"
@@ -456,7 +455,7 @@
 msgstr ""
 "Ai fini della privacy il software non libero va evitato poiché, come "
 "conseguenza del dare ad altri il controllo delle vostre operazioni "
-"informatiche, è probabile che <a 
href=\"/philosophy/proprietary-surveillance."
+"informatiche, è probabile che <a href=\"/malware/proprietary-surveillance."
 "html\"> vi spii </a>.  Bisogna anche evitare i <a href=\"/philosophy/who-"
 "does-that-server-really-serve.html\"> servizi come surrogati del software </"
 "a>; oltre a dare il controllo delle vostre operazioni informatiche ad altri, "

Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po       7 Nov 2017 
13:58:57 -0000       1.39
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po       28 Dec 2017 
23:26:04 -0000      1.40
@@ -83,7 +83,6 @@
 "utenti alla volontà del proprietario del programma., dando a quest'ultimo un 
"
 "potere che nessuno deve avere."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Those two nonfree programs have something else in common: they are both
 # | <em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to mistreat
 # | the user.  Proprietary software nowadays is often malware because <a
@@ -91,6 +90,7 @@
 # | developers' power corrupts them</a>.  That directory lists around 300
 # | different malicious functionalities (as of Apr 2017), but it is surely
 # | just the tip of the iceberg.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
@@ -127,12 +127,12 @@
 "computer, purché questi siano <a href=\"/philosophy/loyal-computers.html"
 "\">affidabili</a> e che cioè si attengano alle istruzioni dell'utente."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | With proprietary software, the program controls the users, and some other
 # | entity (the developer or &ldquo;owner&rdquo;) controls the program.  So
 # | the proprietary program gives its developer power over its users.  That is
 # | unjust in [-itself, and-] {+itself; moreover, it+} tempts the developer to
 # | mistreat the users in other ways.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "With proprietary software, the program controls the users, and some other "

Index: philosophy/po/opposing-drm.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/opposing-drm.it.po    28 Nov 2017 19:59:22 -0000      1.3
+++ philosophy/po/opposing-drm.it.po    28 Dec 2017 23:26:04 -0000      1.4
@@ -31,9 +31,9 @@
 msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"
 msgstr "Opporsi alla Cattiva Gestione dei Diritti Digitali"
 
-#. type: Content of: <h2>
 # | [-(Or-]{+<span style=\"font-size: .7em\">(Or+} Digital Restrictions
 # | Management, as we now call [-it)-] {+it)</span>+}
+#. type: Content of: <h2>
 #, fuzzy
 #| msgid "(Or Digital Restrictions Management, as we now call it)"
 msgid ""
@@ -47,9 +47,9 @@
 msgstr ""
 "di <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-First-]{+<em>First+} published by BusinessWeek [-Online.-]
 # | {+Online.</em>+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid "First published by BusinessWeek Online."
 msgid "<em>First published by BusinessWeek Online.</em>"
@@ -333,15 +333,15 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2006-] {+2006, 2017+} Richard M. Stallman
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2006 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2006, 2017 Richard M. Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2006 Richard M. Stallman"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";

Index: philosophy/po/ubuntu-spyware.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.it.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/ubuntu-spyware.it.po  14 Oct 2017 09:01:50 -0000      1.6
+++ philosophy/po/ubuntu-spyware.it.po  28 Dec 2017 23:26:04 -0000      1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ubuntu-spyware.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-14 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 00:16+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it\n"
@@ -172,7 +172,6 @@
 "&ldquo;rispettabile&rdquo;, ad essere malware. Forse il fatto che Ubuntu "
 "invii lo stesso tipo di informazioni ai suoi server non è una coincidenza."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Ubuntu uses the information about searches to show the user ads to buy
 # | various things from Amazon.  <a
 # | href=\"http://stallman.org/amazon.html\";>Amazon commits many wrongs</a>;
@@ -184,7 +183,7 @@
 # | 
[-href=\"http://nathanheafner.com/home/2013/09/22/ubuntu-dash-search-is-not-anonymous/\";>not-]
 # | 
{+href=\"https://jagadees.wordpress.com/2014/08/27/ubuntu-dash-search-is-not-anonymous/\";>not+}
 # | anonymous</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Ubuntu uses the information about searches to show the user ads to buy "
 #| "various things from Amazon.  <a href=\"http://stallman.org/amazon.html";
@@ -216,8 +215,8 @@
 "Amazon dati utili a identificare l'utente o la natura della ricerca stessa.  "
 "In ogni caso, il fatto che la Canonical raccolga i vostri dati personali è "
 "tanto grave quanto lo  sarebbe il caso in cui Amazon li raccogliesse  "
-"direttamente. La sorveglianza implementata da Ubuntu <a href=\"http://";
-"nathanheafner.com/home/2013/09/22/ubuntu-dash-search-is-not-anonymous/\">non "
+"direttamente. La sorveglianza implementata da Ubuntu <a href=\"https://";
+"jagadees.wordpress.com/2014/08/27/ubuntu-dash-search-is-not-anonymous/\">non "
 "garantisce l'anonimato</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -445,12 +444,11 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2012, [-2016-] {+2016, 2017+} Richard Stallman
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2012, 2016 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2012, 2016 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/planetfeeds.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.it.po,v
retrieving revision 1.772
retrieving revision 1.773
diff -u -b -r1.772 -r1.773
--- po/planetfeeds.it.po        19 Oct 2017 05:01:26 -0000      1.772
+++ po/planetfeeds.it.po        28 Dec 2017 23:26:05 -0000      1.773
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-19 04:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 00:17+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Version 3.3 available"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibile Mailutils 3.3"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8971 
@@ -28,13 +28,13 @@
 msgid ""
 ": Mailutils version 3.3 is available for download. See the NEWS file, for "
 "information about changes in this version."
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Friday Free Software Directory IRC meetup: October 20th starting at 12:00 p."
 "m. EDT/16:00 UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Incontro periodico per l'aggiornamento dell'elenco di software libero"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-irc-meetup-october-20th-starting-at-12-00-p-m-edt-16-00-utc
 
@@ -42,11 +42,11 @@
 msgid ""
 ": Help improve the Free Software Directory by adding new entries and "
 "updating existing ones. Every F..."
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Eclipse Public License version 2.0 added to license list"
-msgstr ""
+msgstr "Licenza Eclipse 2.0 aggiunta all'elenco delle licenze"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/blogs/licensing/eclipse-public-license-version-2-0-added-to-license-list-1
 
@@ -54,69 +54,4 @@
 msgid ""
 ": We recently updated our list of various licenses and comments about them "
 "to include the Eclipse Public License version 2.0 (EPL).  In t..."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/happy-birthday-to-gnu-";
-#~| "celebrating-34-years-of-the-free-software-movement'>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/fifteen-new-gnu-releases-in-";
-#~ "the-month-of-august'>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/happy-birthday-to-gnu-";
-#~ "celebrating-34-years-of-the-free-software-movement'>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td>
-#~ msgid "</a>"
-#~ msgstr "</a>"
-
-#~ msgid "more"
-#~ msgstr "&nbsp;<em>leggi tutto...</em>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/happy-birthday-to-gnu-";
-#~| "celebrating-34-years-of-the-free-software-movement'>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/twenty-two-new-gnu-releases-";
-#~ "in-the-month-of-september'>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/happy-birthday-to-gnu-";
-#~ "celebrating-34-years-of-the-free-software-movement'>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Happy birthday to GNU: celebrating 34 years of the free software movement!"
-#~ msgstr "Buon compleanno GNU! 34 anni di software libero."
-
-#~ msgid ""
-#~ ": Since the birth of GNU, a rich collaborative community of developers "
-#~ "and activists has sprung up and is still going..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-";
-#~ "meeting-recap-for-september-22nd-2017'>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-";
-#~ "meeting-recap-for-september-22nd-2017'>"
-
-#~ msgid "Free Software Directory meeting recap for September 22nd, 2017"
-#~ msgstr "Aggiornamento periodico dell'elenco di software libero"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": Every week free software activists from around the world come together "
-#~ "in #fsf on irc.freenode.org to help improve the Free Soft..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2017/09/92517.html'>"
-#~ msgstr "<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2017/09/92517.html'>"
-
-#~ msgid "9/25/17"
-#~ msgstr "Note: 25/9/2017"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": For work, I have a project that requires a C++ program on Windows 10 "
-#~ "that compiles without any library dependencies except the C++14 standard "
-#~ "library and the Win32 API only when the C..."
-#~ msgstr " "
+msgstr " "

Index: server/po/body-include-2.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.it.po,v
retrieving revision 1.139
retrieving revision 1.140
diff -u -b -r1.139 -r1.140
--- server/po/body-include-2.it.po      16 Nov 2017 08:01:26 -0000      1.139
+++ server/po/body-include-2.it.po      28 Dec 2017 23:26:05 -0000      1.140
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-16 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 00:18+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian http://savannah.gnu.org/projects/www-it/\n";
 "Language: it\n"
@@ -22,6 +22,8 @@
 "Associate members power up the Free Software Foundation.  Help smash our "
 "goal of <b>700</b> new members or donate by December 31st!"
 msgstr ""
+"I membri associati danno forza alla Free Software Foundation.  Aiutateci ad "
+"arrivare a <b>700</b> nuovi membri o fate una donazione entro il 31 dicembre!"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -30,6 +32,10 @@
 "\"join\" href=\"http://my.fsf.org/join?";
 "pk_campaign=2017_Fundraiser_Banner&amp;pk_kwd=Join\"> Join</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"donate\" href=\"http://my.fsf.org/donate?";
+"pk_campaign=2017_Fundraiser_Banner&amp;pk_kwd=Donate\"> Donate</a> <a class="
+"\"join\" href=\"http://my.fsf.org/join?";
+"pk_campaign=2017_Fundraiser_Banner&amp;pk_kwd=Join\"> Join</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><span>
 msgid "<span class=\"percentage\">"
@@ -38,11 +44,11 @@
 #. #echo encoding="none" var="d_value" 
 #. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</span>"
-msgstr ""
+msgstr "</span>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "<span class=\"goal\">$450,000</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"goal\">$450,000</span>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"//www.fsf.org/fss\">Free Software Supporter</a>"

Index: server/po/footer-text.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.it.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- server/po/footer-text.it.po 21 Dec 2017 20:59:34 -0000      1.38
+++ server/po/footer-text.it.po 28 Dec 2017 23:26:05 -0000      1.39
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-21 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 00:22+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian http://savannah.gnu.org/projects/www-it/\n";
 "Language: it\n"
@@ -62,14 +62,13 @@
 msgid "[FSF logo]"
 msgstr "[Logo FSF]"
 
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
 # | [-</a><strong>&ldquo;Our mission-]{+</a><strong> &ldquo;The Free Software
 # | Foundation (FSF)+} is {+a nonprofit with a worldwide mission+} to
 # | [-preserve, protect and-] promote [-the freedom to use, study, copy,
 # | modify, and redistribute-] computer [-software, and to-] {+user freedom.
 # | We+} defend the rights of [-Free Software-] {+all software+}
 # | users.&rdquo;</strong>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
 #| msgid ""
 #| "</a><strong>&ldquo;Our mission is to preserve, protect and promote the "
 #| "freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, "
@@ -79,10 +78,10 @@
 "worldwide mission to promote computer user freedom. We defend the rights of "
 "all software users.&rdquo;</strong>"
 msgstr ""
-"</a><strong>&ldquo;La nostra missione è  preservare, proteggere e promuovere 
"
-"la libertà di usare, studiare, copiare, modificare e ridistribuire il "
-"software per computer, e difendere i diritti degli utenti di software libero."
-"&rdquo;</strong>"
+"</a><strong> &ldquo;La Free Software Foundation (FSF) è una fondazione che "
+"ha come scopo la promozione su scala mondiale della libertà degli utenti di "
+"computer. Difendiamo i diritti di tutti gli utenti di sofware.&rdquo;</"
+"strong>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: server/po/head-include-2.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/head-include-2.it.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- server/po/head-include-2.it.po      28 Dec 2017 09:59:08 -0000      1.39
+++ server/po/head-include-2.it.po      28 Dec 2017 23:26:05 -0000      1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-28 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 21:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 00:22+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian http://savannah.gnu.org/projects/www-it/\n";
 "Language: it\n"
@@ -111,6 +111,11 @@
 "  width: 4em;\n"
 "}\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"#fundraiser .donate, #fundraiser .join\n"
+"{\n"
+"  width: 4em;\n"
+"}\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "#header {\n"

Index: server/po/sitemap.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.it.po,v
retrieving revision 1.153
retrieving revision 1.154
diff -u -b -r1.153 -r1.154
--- server/po/sitemap.it.po     22 Dec 2017 18:00:46 -0000      1.153
+++ server/po/sitemap.it.po     28 Dec 2017 23:26:05 -0000      1.154
@@ -5726,8 +5726,8 @@
 msgid "<a href=\"/proprietary/malware-cars.html\">malware-cars.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/proprietary/malware-cars.html\">malware-cars.html</a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 # | Malware [-in Games-] {+In Cars+}
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 #, fuzzy
 #| msgid "Malware in Games"
 msgid "Malware In Cars"

Index: proprietary/po/proprietary.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.it.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- proprietary/po/proprietary.it.po    4 Nov 2017 14:29:13 -0000       1.52
+++ proprietary/po/proprietary.it.po    28 Dec 2017 23:26:05 -0000      1.53
@@ -126,19 +126,19 @@
 msgid "<a href=\"/proprietary/malware-amazon.html\">Amazon Malware</a>"
 msgstr "<a href=\"/proprietary/malware-amazon.html\">Malware di Amazon</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware-]
 # | {+href=\"/proprietary/malware-webpages.html\">Malware+} in [-games</a>-]
 # | {+webpages</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware in games</a>"
 msgid "<a href=\"/proprietary/malware-webpages.html\">Malware in webpages</a>"
 msgstr "<a href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware nei giochi</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware-]
 # | {+href=\"/proprietary/malware-phones.html\">Malware+} in [-games</a>-]
 # | {+phones</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware in games</a>"
 msgid "<a href=\"/proprietary/malware-phones.html\">Malware in phones</a>"
@@ -162,10 +162,10 @@
 "<a href=\"/proprietary/malware-appliances.html\">Malware negli "
 "elettrodomestici</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware-]
 # | {+href=\"/proprietary/malware-cars.html\">Malware+} in [-games</a>-]
 # | {+cars</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware in games</a>"
 msgid "<a href=\"/proprietary/malware-cars.html\">Malware in cars</a>"
@@ -251,9 +251,9 @@
 "che vietano l'installazione di sistemi operativi non &ldquo;"
 "autorizzati&rdquo; dal produttore."
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"/proprietary/malware-adobe.html\">Adobe-]
 # | {+href=\"/proprietary/potential-malware.html\">Potential+} Malware</a>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/proprietary/malware-adobe.html\">Adobe Malware</a>"
 msgid "<a href=\"/proprietary/potential-malware.html\">Potential Malware</a>"

Index: proprietary/po/malware-mobiles.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.it.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- proprietary/po/malware-mobiles.it.po        30 Sep 2017 21:00:10 -0000      
1.68
+++ proprietary/po/malware-mobiles.it.po        28 Dec 2017 23:26:05 -0000      
1.69
@@ -120,10 +120,10 @@
 msgid "Mobile Back Doors"
 msgstr "Backdoor in dispositivi mobili"
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | The universal back door in portable phones <a
 # | 
href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\";>{+
 # | +}is employed to listen through their microphones</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The universal back door in portable phones <a href=\"https://www.schneier.";
@@ -138,11 +138,11 @@
 "\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html/\";> "
 "usata per ascoltare attraverso i loro microfoni</a>."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | Most mobile phones have [-a-] {+this+} universal back door, which has been
 # | used to <a
 # | 
href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\";>
 # | turn them malicious</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Most mobile phones have a universal back door, which has been used to <a "
@@ -187,11 +187,11 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung\">La backdoor di "
 "Samsung</a> fornisce accesso a qualsiasi file sul sistema."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | In Android, <a
 # | 
href=\"http://www.computerworld.com/article/2506557/security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html\";>
 # | Google has a back door to remotely delete [-apps.</a> (It-] {+apps</a>
 # | (it+} is in a program called GTalkService).
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In Android, <a href=\"http://www.computerworld.com/article/2506557/";
@@ -276,10 +276,10 @@
 "possono essere controllati tramite i loro chip Wi-Fi</a> a causa di una "
 "falla nel firmware non libero di Broadcom."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | Samsung phones <a
 # | 
href=\"https://www.bleepingcomputer.com/news/security/sms-exploitable-bug-in-samsung-galaxy-phones-can-be-used-for-ransomware-attacks/\";>have
 # | a security hole that allows an SMS message to install ransom[-e-]ware</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Samsung phones <a href=\"https://www.bleepingcomputer.com/news/security/";
@@ -389,8 +389,8 @@
 "Ecco una lista, non completa, di applicazioni VPN proprietarie che secondo "
 "l'articolo violano la privacy degli utenti:"
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "SurfEasy"
 msgid "SurfEasy"
@@ -404,8 +404,8 @@
 "Include le librerie di tracciamento NativeX e Appflood, usate per "
 "personalizzare gli annunci pubblicitari."
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "sFly Network Booster"
 msgid "sFly Network Booster"
@@ -419,8 +419,8 @@
 "Richiede i due permessi <code>READ_SMS</code> e <code>SEND_SMS</code> ed ha "
 "quindi pieno accesso ai messaggi testuali dell'utente."
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "DroidVPN and TigerVPN"
 msgid "DroidVPN and TigerVPN"
@@ -434,8 +434,8 @@
 "Richiede il permesso <code>READ_LOGS</code> per leggere i logo di altre "
 "applicazioni e del sistema, come confermato dagli sviluppatori di TigerVPN."
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "HideMyAss"
 msgid "HideMyAss"
@@ -449,8 +449,8 @@
 "Invia traffico a LinkedIn. Inoltre conserva log dettagliati che possono "
 "essere forniti al governo britannico se richiesto."
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "VPN Services HotspotShield"
 msgid "VPN Services HotspotShield"
@@ -468,8 +468,8 @@
 "di tracciamento. Instrada il traffico dell'utente su valueclick.com (sito "
 "pubblicitario)."
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "WiFi Protector VPN"
 msgid "WiFi Protector VPN"

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po 25 Dec 2017 13:28:47 -0000      
1.87
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po 28 Dec 2017 23:26:05 -0000      
1.88
@@ -225,10 +225,10 @@
 "controllo totale della macchina chiedendo ripetutamente all'utente la "
 "password di amministratore</a>."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | The universal back door in portable phones <a
 # | 
href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\";>{+
 # | +}is employed to listen through their microphones</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The universal back door in portable phones <a href=\"https://www.schneier.";
@@ -243,11 +243,11 @@
 "\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html/";
 "\">usata per ascoltare attraverso i loro microfoni</a>."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | Most mobile phones have [-a-] {+this+} universal back door, which has been
 # | used to <a
 # | 
href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\";>
 # | turn them malicious</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Most mobile phones have a universal back door, which has been used to <a "
@@ -657,7 +657,6 @@
 "they don't."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | HP &ldquo;storage appliances&rdquo; that use the proprietary &ldquo;Left
 # | Hand&rdquo; operating system have back doors that give HP <a
 # | 
[-href=\"http://news.dice.com/2013/07/11/hp-keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/\";>-]
@@ -666,6 +665,7 @@
 # | access to the customer's data, but if the back door allows installation of
 # | software changes, a change could be installed that would give access to
 # | the customer's data.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "HP &ldquo;storage appliances&rdquo; that use the proprietary &ldquo;Left "

Index: proprietary/po/proprietary-jails.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-jails.it.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- proprietary/po/proprietary-jails.it.po      25 Oct 2017 11:30:13 -0000      
1.37
+++ proprietary/po/proprietary-jails.it.po      28 Dec 2017 23:26:05 -0000      
1.38
@@ -26,8 +26,8 @@
 msgid "Proprietary Jails"
 msgstr "Prigioni proprietarie"
 
-#. type: Content of: <p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po,v
retrieving revision 1.207
retrieving revision 1.208
diff -u -b -r1.207 -r1.208
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po       19 Dec 2017 03:29:05 
-0000      1.207
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po       28 Dec 2017 23:26:05 
-0000      1.208
@@ -124,10 +124,10 @@
 msgid "<a href=\"#SpywareInToys\">Spyware in Toys</a>"
 msgstr "<a href=\"#SpywareInTVSets\">Spyware nei giocattoli</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spyware-]
 # | {+href=\"#SpywareOnSmartWatches\">Spyware+} on [-the Web</a>-] {+Smart
 # | Watches</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spyware on the Web</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareOnSmartWatches\">Spyware on Smart Watches</a>"
@@ -177,10 +177,10 @@
 msgid "<a href=\"#SpywareInGames\">Spyware in Games</a>"
 msgstr "<a href=\"#SpywareInGames\">Spyware in giochi</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#SpywareInCameras\">Spyware-]
 # | {+href=\"#SpywareInRecreation\">Spyware+} in [-Cameras</a>-]
 # | {+Recreation</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#SpywareInCameras\">Spyware in Cameras</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInRecreation\">Spyware in Recreation</a>"
@@ -198,9 +198,9 @@
 msgid "<a href=\"#SpywareInFlash\">Spyware in Flash</a>"
 msgstr "<a href=\"#SpywareInFlash\">Spyware in Flash</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#SpywareInChrome\">Spyware-]
 # | {+href=\"#SpywareInDrones\">Spyware+} in [-Chrome</a>-] {+Drones</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#SpywareInChrome\">Spyware in Chrome</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInDrones\">Spyware in Drones</a>"
@@ -280,10 +280,10 @@
 "I dati grezzi che normalmente non distribuiscono potrebbero essere ottenuti "
 "da una causa legale."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Therefore, we must [-never pay any attention to what companies say-] {+not
 # | be distracted by companies' statements of+} they will <em>do</em> with the
 # | data they collect. The wrong is that they collect it at all.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Therefore, we must never pay any attention to what companies say they "
@@ -1772,11 +1772,11 @@
 msgid "Spyware on &ldquo;Smart&rdquo; Watches"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div>
 # | <span [-class=\"anchor-reference-id\">(<a
 # | href=\"#SpywareInCameras\">#SpywareInCameras</a>)</span>-]
 # | {+class=\"anchor-reference-id\"> (<a
 # | href=\"#SpywareOnSmartWatches\">#SpywareOnSmartWatches</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInCameras"
@@ -1960,10 +1960,10 @@
 "the device is tethered to a server."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of-]
 # | {+href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">More about+} proprietary
 # | [-malware</a>-] {+tethering</a>.+}
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
@@ -2012,10 +2012,10 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInElectronicReaders"
 "\">#SpywareInElectronicReaders</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | E-books can contain Java[-s-]{+S+}cript code, and <a
 # | 
href=\"http://www.theguardian.com/books/2016/mar/08/men-make-up-their-minds-about-books-faster-than-women-study-finds\";>sometimes
 # | this code snoops on readers</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "E-books can contain Javascript code, and <a href=\"http://www.theguardian.";
@@ -2065,11 +2065,11 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInVehicles"
 "\">#SpywareInVehicles</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | Computerized cars with nonfree software are <a
 # | 
[-href=\"http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-07-12/your-car-s-been-studying-you-closely-and-everyone-wants-the-data\";>-]
 # | 
{+href=\"http://www.thelowdownblog.com/2016/07/your-cars-been-studying-you-closely-and.html\";>+}
 # | snooping devices</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Computerized cars with nonfree software are <a href=\"http://www.";
@@ -2354,10 +2354,10 @@
 "che gli utenti guardano</a>, persino se non si tratta di un canale "
 "televisivo."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | The Amazon &ldquo;Smart&rdquo; TV <a
 # | 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/shortcuts/2014/nov/09/amazon-echo-smart-tv-watching-listening-surveillance\";>is
 # | [-watching and listening-] {+snooping+} all the time</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Amazon &ldquo;Smart&rdquo; TV <a href=\"http://www.theguardian.com/";
@@ -2574,18 +2574,18 @@
 "L'articolo parla solo di giochi gratuiti, ma nulla esclude che anche i "
 "giochi a pagamento possano usare le medesime tattiche."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
 # | Spyware at [-Work-] {+Recreation+}
+#. type: Content of: <div><h3>
 #, fuzzy
 #| msgid "Spyware at Work"
 msgid "Spyware at Recreation"
 msgstr "Spyware sul lavoro"
 
-#. type: Content of: <div>
 # | <span [-class=\"anchor-reference-id\">(<a
 # | href=\"#SpywareAtWork\">#SpywareAtWork</a>)</span>-]
 # | {+class=\"anchor-reference-id\"> (<a
 # | href=\"#SpywareAtRecreation\">#SpywareAtRecreation</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtWork"
@@ -2855,9 +2855,9 @@
 "fingerprinting/\">il &ldquo;fingerprinting&rdquo; (la raccolta di impronte "
 "digitali virtuali) dei dispositivi</a> allo scopo di identificare gli utenti."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Java[-s-]{+S+}cript code</a>
 # | is another method of &ldquo;fingerprinting&rdquo; devices.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript code</a> is "
@@ -2869,17 +2869,17 @@
 "Il <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">codice Javascript</a> è un "
 "altro metodo usato per il &ldquo;fingerprinting&rdquo; dei dispositivi."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
 # | Spyware in [-Chrome-] {+Drones+}
+#. type: Content of: <div><h3>
 #, fuzzy
 #| msgid "Spyware in Chrome"
 msgid "Spyware in Drones"
 msgstr "Spyware in Chrome"
 
-#. type: Content of: <div>
 # | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
 # | [-href=\"#SpywareInChrome\">#SpywareInChrome</a>)</span>-]
 # | {+href=\"#SpywareInDrones\">#SpywareInDrones</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInChrome"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]