[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po linux-and-gnu.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/gnu/po linux-and-gnu.zh-cn.po |
Date: |
Tue, 26 Dec 2017 05:31:43 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 17/12/26 05:31:43
Added files:
gnu/po : linux-and-gnu.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: linux-and-gnu.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: linux-and-gnu.zh-cn.po
diff -N linux-and-gnu.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ linux-and-gnu.zh-cn.po 26 Dec 2017 10:31:42 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,507 @@
+# Simplified Chinese translation of https://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# ç½è¥ç
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-26 12:10+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "LinuxåGNU - GNUå·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr ""
+"GNUãFSFãèªç±è½¯ä»¶åºéä¼ãLinuxãEmacsãGCCãUnixãèªç±è½¯ä»¶ãæä½ç³»ç»ãGNUå
"
+"æ ¸ãHURDãGNU HURDãHurd"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+"èª1983年以æ¥ï¼æ们ä¸ç´å¨å¼åèªç±çç±»Unixæä½ç³»ç»GNUï¼è¿æ
·è®¡ç®æºç¨æ·å°±è½å¤æ¥æ"
+"å享åæ¹è¿ä»ä»¬ä½¿ç¨ç软件çèªç±ã"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Linux and the GNU System"
+msgstr "LinuxåGNUç³»ç»"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>
è"
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid ""
+"For more information see also the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/"
+"Linux FAQ</a>, and <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>"
+msgstr ""
+"æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åæ¶åç<a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux常è§é®é¢</a>"
+"å<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">为ä»ä¹æ¯GNU/Linuxï¼</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many computer users run a modified version of <a href=\"/philosophy/"
+"categories.html#TheGNUsystem\">the GNU system</a> every day, without "
+"realizing it. Through a peculiar turn of events, the version of GNU which "
+"is widely used today is often called “Linux”, and many of its "
+"users are <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\"> not aware</a> "
+"that it is basically the GNU system, developed by the <a href=\"/gnu/gnu-"
+"history.html\">GNU Project</a>."
+msgstr ""
+"æ¯å¤©é½æ许å¤è®¡ç®æºç¨æ·ä½¿ç¨ä¸ä¸ªè¢«æ¹å¨è¿ç<a
href=\"/philosophy/categories."
+"html#TheGNUsystem\">GNUç³»ç»</a>ï¼ä½æ¯ä»ä»¬å¹¶æ²¡ææè¯å°ãç»è¿ä¸ç³»åçäºä»¶ï¼ç°å¨"
+"被广æ³ä½¿ç¨çGNUçæ¬åç»å¸¸è¢«ç§°ä½“Linux”ï¼èä¸è®¸å¤ç¨æ·å¹¶<a
href=\"/"
+"gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">ä¸äºè§£</a>å®åºæ¬ä¸å°±æ¯GNUç³»ç»ï¼æ¯ç±"
+"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNUå·¥ç¨</a>å¼åçã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There really is a Linux, and these people are using it, but it is just a "
+"part of the system they use. Linux is the kernel: the program in the system "
+"that allocates the machine's resources to the other programs that you run. "
+"The kernel is an essential part of an operating system, but useless by "
+"itself; it can only function in the context of a complete operating system. "
+"Linux is normally used in combination with the GNU operating system: the "
+"whole system is basically GNU with Linux added, or GNU/Linux. All the so-"
+"called “Linux” distributions are really distributions of GNU/"
+"Linux."
+msgstr ""
+"Linuxç¡®å®åå¨ï¼è®¸å¤äººé½å¨ä½¿ç¨å®ï¼ä½å®ä»
ä»
æ¯æç¨ç³»ç»çä¸é¨åãLinuxæ¯å
æ ¸ï¼å®"
+"æ¯ä¸ºä½ è¿è¡çå
¶ä»ç¨åºåé
计ç®æºèµæºçç¨åºãå
æ
¸æ¯æä½ç³»ç»çåºæ¬é¨åï¼ä½æ¯å®èª"
+"己并æ
ç¨å¤ï¼å®åªè½å¨å®æ´çæä½ç³»ç»æ¡æ¶ä¸æè½åæ¥ä½ç¨ãLinuxä¸è¬åGNUæä½ç³»ç»"
+"ä¸èµ·ä½¿ç¨ï¼æ´ä¸ªç³»ç»åºæ¬ä¸å°±æ¯GNUå
ä¸Linuxï¼æå«GNU/Linuxãææ被å«å“"
+"Linux”çåè¡çå®é
ä¸æ¯GNU/Linuxåè¡çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many users do not understand the difference between the kernel, which is "
+"Linux, and the whole system, which they also call “Linux”. The "
+"ambiguous use of the name doesn't help people understand. These users often "
+"think that Linus Torvalds developed the whole operating system in 1991, with "
+"a bit of help."
+msgstr ""
+"许å¤ç¨æ·å¹¶ä¸äºè§£ä½ä¸ºå
æ
¸çLinuxåä¹è¢«ç§°ä½“Linux”çæ´ä¸ªç³»ç»çåº"
+"å«ãèä¸å
åºå«å°ä½¿ç¨è¯¥å称并ä¸è½å¸®å©äººä»¬å¯¹æ¤çç解ãè¿äºç¨æ·å¸¸å¸¸è®¤ä¸ºLinus
"
+"Torvaldså¨1991å¹´ååä¸äºå¸®å©å®æäºæ´ä¸ªæä½ç³»ç»çå¼åã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Programmers generally know that Linux is a kernel. But since they have "
+"generally heard the whole system called “Linux” as well, they "
+"often envisage a history that would justify naming the whole system after "
+"the kernel. For example, many believe that once Linus Torvalds finished "
+"writing Linux, the kernel, its users looked around for other free software "
+"to go with it, and found that (for no particular reason) most everything "
+"necessary to make a Unix-like system was already available."
+msgstr ""
+"ç¨åºåä¸è¬ç¥éLinuxæ¯ä¸ä¸ªå
æ
¸ãä½æ¯ä»ä»¬ä¸è¬ä¹å¬å°æ´ä¸ªç³»ç»å«“"
+"Linux”ï¼ä»ä»¬é常ä¼è®¾æ³çåå²æ¯æ´ä¸ªç³»ç»è¦ä»¥å
æ
¸å½åãä¾å¦ï¼è®¸å¤äººç¸ä¿¡ä¸"
+"æ¦Linus Torvaldså®æäºLinuxå
æ ¸ï¼å
¶ç¨æ·å°±æç´¢ä¸äºèªç±è½¯ä»¶æ¥åå
æ ¸ä¸èµ·å·¥ä½ï¼æ¤"
+"æ¶ä»ä»¬åç°ï¼æ²¡æç¹å«çåå
ï¼ææä¸ä¸ªç±»ä¼¼Unixç³»ç»ç大å¤æ°å¿
è¦ç»ä»¶å·²ç»æäºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What they found was no accident—it was the not-quite-complete GNU "
+"system. The available <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</"
+"a> added up to a complete system because the GNU Project had been working "
+"since 1984 to make one. In the <a href=\"/gnu/manifesto.html\"> GNU "
+"Manifesto</a> we set forth the goal of developing a free Unix-like system, "
+"called GNU. The <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\"> Initial "
+"Announcement</a> of the GNU Project also outlines some of the original plans "
+"for the GNU system. By the time Linux was started, GNU was almost finished."
+msgstr ""
+"ä»ä»¬çåç°ä¸æ¯å·§å—å®æ£æ¯è¿æ²¡æå
¨é¨å®æçGNUç³»ç»ãè¿äºå·²ç»å®æç<a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±è½¯ä»¶</a>å
å¨ä¸èµ·å°±ææäºå®æ´çç³»ç»ï¼å "
+"为GNUå·¥ç¨ä»1984å¹´èµ·å°±å¨åè¿ä»¶äºãå¨<a
href=\"/gnu/manifesto.html\">GNU宣è¨</"
+"a>ä¸ï¼æ们已ç»éæäºå¼åä¸ä¸ªèªç±ç类似Unixçç³»ç»çç®æ
ï¼å®å«åGNUãGNUå·¥ç¨ç"
+"<a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">åå§å£°æ</a>ä¹å¾ç»äºGNUç³»ç»çä¸äº"
+"åå§è®¡åãå¨Linuxå¼å§æ¶ï¼GNUå ä¹å·²ç»å®æã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Most free software projects have the goal of developing a particular program "
+"for a particular job. For example, Linus Torvalds set out to write a Unix-"
+"like kernel (Linux); Donald Knuth set out to write a text formatter (TeX); "
+"Bob Scheifler set out to develop a window system (the X Window System). It's "
+"natural to measure the contribution of this kind of project by specific "
+"programs that came from the project."
+msgstr ""
+"大å¤æ°èªç±è½¯ä»¶é¡¹ç®ä»¥å®ææ项å
·ä½å·¥ä½ä¸ºç®æ
ãä¾å¦ï¼Linus Torvaldsç¼åä¸ä¸ªç±»ä¼¼"
+"Unixçå
æ ¸ï¼Linuxï¼ï¼Donald
Knuthç¼åä¸ä¸ªææ¬æç软件ï¼TeXï¼ï¼Bob Scheiflerå¼"
+"åä¸ä¸ªçªå£ç³»ç»ï¼X
Windowç³»ç»ï¼ãæµé该工ç¨éå个ç¨åºçè´¡ç®æ¯ä¸ä»¶èªç¶çäºæ
ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way, what "
+"would we conclude? One CD-ROM vendor found that in their “Linux "
+"distribution”, <a href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">GNU "
+"software</a> was the largest single contingent, around 28% of the total "
+"source code, and this included some of the essential major components "
+"without which there could be no system. Linux itself was about 3%. (The "
+"proportions in 2008 are similar: in the “main” repository of "
+"gNewSense, Linux is 1.5% and GNU packages are 15%.) So if you were going to "
+"pick a name for the system based on who wrote the programs in the system, "
+"the most appropriate single choice would be “GNU”."
+msgstr ""
+"å¦ææ们è¿æ
·æµéGNUå·¥ç¨çè´¡ç®ï¼æ们ä¼å¾åºä»ä¹ç»è®ºï¼ä¸ä¸ªCD-ROMæä¾ååç°å¨ä»ä»¬"
+"ç“Linuxåè¡ç”ä¸ï¼<a href=\"/philosophy/categories."
+"html#GNUsoftware\">GNU软件</a>å
åä¸æ大çæ¯éï¼å¤§çº¦æ¯æ´ä¸ªæºä»£ç ç28%ï¼å
¶ä¸å
"
+"æ¬ä¸äºå
³é®æ§ä¸»è¦é¨ä»¶ï¼æ²¡æå®ä»¬ï¼å°±æ²¡ææ´ä¸ªç³»ç»ãLinuxèªèº«å
大约3%ãï¼è¿ä¸ªæ¯ä¾"
+"å¨2008å¹´ä¹å·®ä¸å¤ï¼å¨gNewSenseç“主”åºä¸ï¼Linuxå
1.5%ï¼èGNUå
å "
+"15%ãï¼æ以å¦æä½ è¦æ ¹æ®è°ç代ç
å¤æ¥å½åç³»ç»ï¼æåéçå个éæ©æ¯“"
+"GNUӋ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But that is not the deepest way to consider the question. The GNU Project "
+"was not, is not, a project to develop specific software packages. It was "
+"not a project <a href=\"/software/gcc/\"> to develop a C compiler</a>, "
+"although we did that. It was not a project to develop a text editor, "
+"although we developed one. The GNU Project set out to develop <em>a "
+"complete free Unix-like system</em>: GNU."
+msgstr ""
+"ä½æ¯è¿ä¸æ¯èèæ¤é®é¢çææ·±å»æ¹æ³ãGNUå·¥ç¨è¿å»ä¸æ¯ãç°å¨ä¹ä¸æ¯ï¼ä¸ä¸ªå¼åä¸é¨è½¯"
+"件å
ç项ç®ãå®ä¸æ¯ä¸ä¸ª<a
href=\"/software/gcc/\">å¼åCç¼è¯å¨</a>çå·¥ç¨ï¼ä¸è¿"
+"æ们åäºãå®ä¹ä¸æ¯ä¸ä¸ªå¼åææ¬ç¼è¾å¨çå·¥ç¨ï¼æ们ä¹åäºãGNUå·¥ç¨æ¯è¦å¼å<em>ä¸"
+"个å®å
¨èªç±ç类似Unixçç³»ç»</em>ï¼GNUã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many people have made major contributions to the free software in the "
+"system, and they all deserve credit for their software. But the reason it "
+"is <em>an integrated system</em>—and not just a collection of useful "
+"programs—is because the GNU Project set out to make it one. We made a "
+"list of the programs needed to make a <em>complete</em> free system, and we "
+"systematically found, wrote, or found people to write everything on the "
+"list. We wrote essential but unexciting <a href=\"#unexciting\">(1)</a> "
+"components because you can't have a system without them. Some of our system "
+"components, the programming tools, became popular on their own among "
+"programmers, but we wrote many components that are not tools <a href="
+"\"#nottools\">(2)</a>. We even developed a chess game, GNU Chess, because a "
+"complete system needs games too."
+msgstr ""
+"许å¤äººå·²ç»ä¸ºç³»ç»ä¸çèªç±è½¯ä»¶ä½åºäºé大贡ç®ï¼ä»ä»¬é½åºè¯¥è·å¾è£èªãä½GNUæ¯<em>ä¸"
+"个æ´åç³»ç»</em>—èä¸æ¯ä¸äºå®ç¨ç¨åºéåçåå
æ¯ï¼GNUå·¥ç¨çæåç®æ å°±æ¯å"
+"ä¸ä¸ªå®æ´ç³»ç»ãæ们æ¾ç»ä¸ºå®æä¸ä¸ª<em>å®æ´ç</em>èªç±ç³»ç»åäºä¸ä¸ªæéç¨åºçæ¸
"
+"åï¼èä¸æ们系ç»å°å¯»æ¾ãç¼åãæè
å¾è¯¢å«äººç¼åæ¸
åä¸çæ¯ä¸ä¸ªç¨åºãæ们ç¼åäº"
+"å
³é®çä½æ¯ååæ¯ç¥ç<a
href=\"#unexciting\">(1)</a>主è¦é¨ä»¶ï¼å 为è¿æ¯ç³»ç»æå¿
"
+"éçãæäºç³»ç»é¨ä»¶ï¼æ¯å¦ç¼ç¨å·¥å
·ï¼èªå·±ä¹åæç¨åºå使ç¨çæµè¡å·¥å
·ï¼ä½æ¯æ们è¿"
+"ç¼åäºè®¸å¤ä¸æ¯å·¥å
·çé¨ä»¶<a
href=\"#nottools\">(2)</a>ãæ们çè³è¿å¼åäºä¸ä¸ªå½"
+"é
象æ£æ¸¸æï¼å«GNU Chessï¼å
为ä¸ä¸ªå®æ´çç³»ç»ä¹éè¦æ¸¸æã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
+"kernel. We had also started a kernel, the <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
+"\">GNU Hurd</a>, which runs on top of Mach. Developing this kernel has been "
+"a lot harder than we expected; <a href=\"/software/hurd/hurd-and-linux.html"
+"\">the GNU Hurd started working reliably in 2001</a>, but it is a long way "
+"from being ready for people to use in general."
+msgstr ""
+"å°äº90年代åæï¼æ们æ¾ç»æé¤äºå
æ
¸ä»¥å¤çä¸è¥¿æ¾å°ä¸èµ·ç»æäºä¸ä¸ªç³»ç»ãæ们ä¹å¨"
+"å¼å§å¼åä¸ä¸ªå
æ ¸ï¼ç§°ä¸º<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU
Hurd</a>ï¼è¿è¡"
+"å¨Mach<sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></sup>ä¹ä¸ãå¼åè¿ä¸ªå
æ
¸æ¯æ们é¢æç"
+"è¦é¾å¾å¤ï¼<a href=\"/software/hurd/hurd-and-linux.html\">GNU
Hurdå¨2001å¹´å¼å§"
+"å¯ä»¥ç¨³å®å·¥ä½</a>ï¼ä½æ¯è·ç¦»è½å¤ä¸ºäººä»¬æ£å¸¸ä½¿ç¨è¿æå¾é¿çè·¯è¦èµ°ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux. Once "
+"Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in the GNU "
+"system. People could then <a href=\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/"
+"historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\"> combine Linux with the GNU "
+"system</a> to make a complete free system — a version of the GNU "
+"system which also contained Linux. The GNU/Linux system, in other words."
+msgstr ""
+"åºå¹¸çæ¯ï¼æ们ä¸å¿
åçHurdäºï¼å 为æäºLinuxãå½Linus
Torvaldså¨1992年使Linux"
+"æäºèªç±è½¯ä»¶ï¼å®å¡«è¡¥äºGNUç³»ç»çä¸ä¸ªéè¦ç©ºç½ã人们å¯ä»¥<a
href=\"http://ftp."
+"funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\">æLinuxå"
+"GNUç³»ç»ç»åèµ·æ¥</a>ç»æä¸ä¸ªå®æ´çèªç±ç³»ç»—ä¸ä¸ªå¸¦æLinuxçGNUç³»ç»ãæ¢å¥"
+"è¯è¯´ï¼å°±æ¯GNU/Linuxç³»ç»ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Making them work well together was not a trivial job. Some GNU components<a "
+"href=\"#somecomponents\">(3)</a> needed substantial change to work with "
+"Linux. Integrating a complete system as a distribution that would work "
+"“out of the box” was a big job, too. It required addressing the "
+"issue of how to install and boot the system—a problem we had not "
+"tackled, because we hadn't yet reached that point. Thus, the people who "
+"developed the various system distributions did a lot of essential work. But "
+"it was work that, in the nature of things, was surely going to be done by "
+"someone."
+msgstr ""
+"æå®ä»¬ç»åå°ä¸èµ·å¹¶ä¸æ¯ä¸ä¸ªç®åçå·¥ä½ãæäºGNUé¨ä»¶<a
href=\"#somecomponents"
+"\">(3)</a>éè¦ä½å¤§éçä¿®æ¹æè½éåºLinuxãæç³»ç»éæå°ä¸ä¸ªå®æ´çåè¡çæ¬ä¸ã使"
+"乓è½å¤ç´æ¥å®è£
并工佔ä¹æ¯ä¸é¡¹è°å·¨çå·¥ä½ãå®éè¦èèå¦ä½å®è£
åå¯"
+"å¨ç³»ç»—æ们é£æ¶è¿æªå¤çæ¤é®é¢ï¼å
为æ们è¿æ²¡æèµ°å°é£ä¸æ¥ãå æ¤ï¼é£äºå¼å"
+"äºä¸åçåè¡çç人们ä½åºäºè®¸å¤éè¦çå·¥ä½ãä½æ¯è¿äºå·¥ä½çå±æ§æ¯ï¼å®ä»¬ç»ç©¶ä¼è¢«"
+"æäºäººåçã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Project supports GNU/Linux systems as well as <em>the</em> GNU "
+"system. The <a href=\"http://fsf.org/\">FSF</a> funded the rewriting of the "
+"Linux-related extensions to the GNU C library, so that now they are well "
+"integrated, and the newest GNU/Linux systems use the current library release "
+"with no changes. The FSF also funded an early stage of the development of "
+"Debian GNU/Linux."
+msgstr ""
+"GNUå·¥ç¨æ¯æGNU/Linuxç³»ç»ï¼å°±è±¡æ¯æ<em>å
¶</em>GNUç³»ç»ä¸æ ·ã<a
href=\"http://"
+"fsf.org/\">FSF</a>为éåä¸Linuxç¸å
³çGNU
Cåºæä¾èµéï¼ä»¥è³äºå®ä»¬ç°å¨å¯ä»¥å¾å¥½"
+"å°éæå¨ä¸èµ·ï¼ææ°çæ¬çGNU/Linuxç³»ç»ä½¿ç¨å½ååºèæ
éä¿®æ¹ãFSFä¹ä¸ºæ©æDebian "
+"GNU/Linuxçå¼åæä¾èµéã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
+"called “distros”). Most of them include non-free software—"
+"their developers follow the philosophy associated with Linux rather than "
+"that of GNU. But there are also <a href=\"/distros/distros.html"
+"\">completely free GNU/Linux distros</a>. The FSF supports computer "
+"facilities for <a href=\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
+msgstr ""
+"ä»å¤©æå¾å¤ä¸åçGNU/Linuxç³»ç»ï¼é常å«å“åè¡ç”ï¼ãå®ä»¬å¤§å¤æ°å
å«"
+"äºéèªç±è½¯ä»¶—å®ä»¬çå¼åè
éµå¾ªçæ¯åLinuxç¸å
³çå²å¦ï¼èä¸æ¯GNUçå²å¦ãç¶"
+"èï¼ä¹æ<a href=\"/distros/distros.html\">å®å
¨èªç±çGNU/Linuxåè¡ç</a>ãFSF"
+"æ¯æå<a href=\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>åè¡çç¸å
³ççµèåå
¶å¨è¾¹"
+"件ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of eliminating "
+"various non-free programs. Nowadays, the usual version of Linux contains "
+"non-free programs too. These programs are intended to be loaded into I/O "
+"devices when the system starts, and they are included, as long series of "
+"numbers, in the \"source code\" of Linux. Thus, maintaining free GNU/Linux "
+"distributions now entails maintaining a <a href=\"http://directory.fsf.org/"
+"project/linux\"> free version of Linux</a> too."
+msgstr ""
+"å¶ä½ä¸ä¸ªèªç±çGNU/Linuxåè¡çä¸æ¢æ¯åé¤éèªç±è½¯ä»¶ãç°å¨ï¼å¸¸è§çLinuxçæ¬ä¹å¸¦"
+"æéèªç±ç¨åºãè¿äºç¨åºä¼å¨ç³»ç»å¯å¨æ¶å è½½å°I/Oï¼è¾å
¥è¾åºï¼è®¾å¤ï¼å®ä»¬ä»¥å¾é¿çæ°"
+"åå½¢å¼å
å«å¨Linuxç“æºä»£ç
”ä¸ãæ以ï¼ç»´æ¤èªç±çGNU/Linuxåè¡çç°"
+"å¨æ¿æ
çç»´æ¤ä¸ä¸ª<a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">èªç±ç"
+"Linux</a>ç责任ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Whether you use GNU/Linux or not, please don't confuse the public by using "
+"the name “Linux” ambiguously. Linux is the kernel, one of the "
+"essential major components of the system. The system as a whole is "
+"basically the GNU system, with Linux added. When you're talking about this "
+"combination, please call it “GNU/Linux”."
+msgstr ""
+"æ è®ºä½ æ¯å¦ä½¿ç¨GNU/Linuxï¼è¯·ä¸è¦å«ç³ä¸æ¸
å°ä½¿ç¨“Linux”è¿ä¸å称æ¥æ··"
+"æ·å¤§ä¼ãLinuxæ¯ä¸ä¸ªå
æ
¸ï¼æ¯ç³»ç»ç主è¦åºæ¬é¨ä»¶ä¹ä¸ãæ´ä¸ªç³»ç»åºæ¬ä¸æ¯GNUç³»ç»ï¼"
+"å ä¸Linuxãå¦æä½
说çæ¯è¿ä¸ªç»åï¼è¯·ç§°ä¹ä¸º“GNU/Linux”ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you want to make a link on “GNU/Linux” for further reference, "
+"this page and <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\"> http://www.gnu.org/gnu/"
+"the-gnu-project.html</a> are good choices. If you mention Linux, the "
+"kernel, and want to add a link for further reference, <a href=\"http://"
+"foldoc.org/linux\">http://foldoc.org/linux</a> is a good URL to use."
+msgstr ""
+"å¦æä½ æ³ä¸º“GNU/Linux”æä¾åèé¾æ¥ï¼æ¬é¡µé¢å<a
href=\"/gnu/the-"
+"gnu-project.html\">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>æ¯å¥½çé"
+"æ©ãå¦æä½ è¯´çæ¯ä½ä¸ºå
æ
¸çLinuxï¼è¦ä¸ºå®æä¾åèé¾æ¥ï¼<a href=\"http://foldoc."
+"org/linux\">http://foldoc.org/linux</a>æ¯ä¸ä¸ªå¥½çURLã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Postscripts"
+msgstr "åè®°"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Aside from GNU, one other project has independently produced a free Unix-"
+"like operating system. This system is known as BSD, and it was developed at "
+"UC Berkeley. It was non-free in the 80s, but became free in the early 90s. "
+"A free operating system that exists today<a href=\"#newersystems\">(4)</a> "
+"is almost certainly either a variant of the GNU system, or a kind of BSD "
+"system."
+msgstr ""
+"é¤äºGNUï¼è¿æä¸ä¸ªç¬ç«è¿è¡çå·¥ç¨å¼åäºä¸ä¸ªèªç±ç类似Unixçæä½ç³»ç»ãè¿ä¸ªç³»ç»æ¯"
+"BSDï¼å®æ¯ç±UC
Berkeleyå¼åçãå¨80年代ï¼BSDè¿ä¸æ¯èªç±çï¼ä½æ¯å®å¨90年代åæäº"
+"èªç±è½¯ä»¶ãä»å¤©ï¼ä¸ä¸ªèªç±çæä½ç³»ç»<a
href=\"#newersystems\">(4)</a>å·®ä¸å¤å¦æ"
+"ä¸æ¯GNUç³»ç»çæ´¾ççæ¬ï¼å°±æ¯BSDç³»ç»çæ´¾ççæ¬ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like GNU/Linux. "
+"The BSD developers were inspired to make their code free software by the "
+"example of the GNU Project, and explicit appeals from GNU activists helped "
+"persuade them, but the code had little overlap with GNU. BSD systems today "
+"use some GNU programs, just as the GNU system and its variants use some BSD "
+"programs; however, taken as wholes, they are two different systems that "
+"evolved separately. The BSD developers did not write a kernel and add it to "
+"the GNU system, and a name like GNU/BSD would not fit the situation.<a href="
+"\"#gnubsd\">(5)</a>"
+msgstr ""
+"人们ææ¶ä¼é®BSDæ¯å¦ä¹æ¯ä¸ä¸ªGNUçæ´¾ççæ¬ï¼åGNU/Linuxé£æ
·ãBSDçå¼åè
åå°GNU"
+"å·¥ç¨çæ¿å±èå°ä»ä»¬ç代ç åæäºèªç±è½¯ä»¶ï¼å°¤å
¶åå°æ¥èªGNUçæ´»å¨å®¶çæç¡®å¸å¼å帮"
+"å©ï¼ä½æ¯ä»ä»¬ç代ç
åGNU并ä¸éåãBSDç³»ç»ç°å¨ä¹ä½¿ç¨ä¸äºGNUç¨åºï¼æ£å¦GNUç³»ç»å"
+"å
¶æ´¾çç使ç¨ä¸äºBSDç¨åºä¸æ
·ï¼ç¶èï¼æ´ä½æ¥çï¼ä»ä»¬æ¯ä¸¤ä¸ªç¬ç«åå±çä¸åç³»ç»ã"
+"BSDçå¼åè
并没ç¼åä¸ä¸ªå
æ ¸ï¼å¹¶å°ä¹æ·»å
å°GNUç³»ç»ï¼è¿è起个è¬å¦å«GNU/BSDçå"
+"åï¼å¹¶ä¸æ¯è¿ä¸ªæ
åµã<a href=\"#gnubsd\">(5)</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Notes:"
+msgstr "注ï¼"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a id=\"unexciting\"></a>These unexciting but essential components include "
+"the GNU assembler (GAS) and the linker (GLD), both are now part of the <a "
+"href=\"/software/binutils/\">GNU Binutils</a> package, <a href=\"/software/"
+"tar/\">GNU tar</a>, and many more."
+msgstr ""
+"<a id=\"unexciting\"></a>è¿äºå
³é®ä½æ¯ç¥çé¨ä»¶å
æ¬GNUæ±ç¼å¨ï¼GASï¼åè¿æ¥å¨"
+"ï¼GLDï¼ï¼ä»ä»¬ç°å¨é½æ¯<a href=\"/software/binutils/\">GNU
Binutils</a>软件å
ç"
+"ä¸é¨åï¼ä»¥å<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a>ï¼è¿æå
¶ä»è®¸å¤è½¯ä»¶ã"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a id=\"nottools\"></a>For instance, The Bourne Again SHell (BASH), the "
+"PostScript interpreter <a href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html"
+"\">Ghostscript</a>, and the <a href=\"/software/libc/libc.html\">GNU C "
+"library</a> are not programming tools. Neither are GNUCash, GNOME, and GNU "
+"Chess."
+msgstr ""
+"<a id=\"nottools\"></a>æ¯å¦ï¼Bourne Again
SHellï¼BASHï¼ï¼PostScript解éå¨<a "
+"href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html\">Ghostscript</a>ï¼å<a href="
+"\"/software/libc/libc.html\">GNU Cåº</a>é½ä¸æ¯ç¼ç¨å·¥å
·ãGNUCashãGNOMEåGNU "
+"Chessä¹ä¸æ¯ã"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a id=\"somecomponents\"></a>For instance, the <a href=\"/software/libc/libc."
+"html\">GNU C library</a>."
+msgstr ""
+"<a id=\"somecomponents\"></a>ä¾å¦ï¼<a
href=\"/software/libc/libc.html\">GNU C"
+"åº</a>ã"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a id=\"newersystems\"></a>Since that was written, a nearly-all-free Windows-"
+"like system has been developed, but technically it is not at all like GNU or "
+"Unix, so it doesn't really affect this issue. Most of the kernel of Solaris "
+"has been made free, but if you wanted to make a free system out of that, "
+"aside from replacing the missing parts of the kernel, you would also need to "
+"put it into GNU or BSD."
+msgstr ""
+"<a id=\"newersystems\"></a>èªä»æ¬æåºç以æ¥ï¼æä¸ä¸ªå ä¹å®å
¨èªç±ç类似Windows"
+"çç³»ç»å·²ç»å¼åå®æï¼ä½æ¯ä»ææ¯ä¸è¯´ï¼å®æ
¹æ¬ä¸åGNUæUnixï¼æ以å®ä¸å½±åè¿ä¸ªé®"
+"é¢ãSolariså
æ ¸ç大é¨åé½åæäºèªç±è½¯ä»¶ï¼ä½æ¯å¦æä½ è¦æ
¹æ®è¿äºå¶ä½ä¸ä¸ªèªç±ç³»"
+"ç»ï¼é¤äºè¦æ·»å å
æ ¸ç¼ºå°çé¨åï¼ä½ è¿éè¦æå®æ·»å
å°GNUæBSDä¸å»ã"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a id=\"gnubsd\"></a>On the other hand, in the years since this article was "
+"written, the GNU C Library has been ported to several versions of the BSD "
+"kernel, which made it straightforward to combine the GNU system with that "
+"kernel. Just as with GNU/Linux, these are indeed variants of GNU, and are "
+"therefore called, for instance, GNU/kFreeBSD and GNU/kNetBSD depending on "
+"the kernel of the system. Ordinary users on typical desktops can hardly "
+"distinguish between GNU/Linux and GNU/*BSD."
+msgstr ""
+"<a id=\"gnubsd\"></a>å¦ä¸æ¹é¢ï¼èªä»æ¬æå表ä¹åï¼GNU
Cåºå·²ç»ç§»æ¤å°å¤ä¸ªBSDå
æ ¸"
+"çæ¬ï¼è¿å°±ä½¿ç»åGNUç³»ç»åè¿äºå
æ
¸åå¾ç´æªäºå½ãæ£å¦GNU/Linuxä¸æ ·ï¼è¿äºä¹æ¯GNU"
+"ç³»ç»çæ´¾ççæ¬ï¼èä¸ä»ä»¬ä¹å æ¤æ ¹æ®å
æ
¸çä¸åï¼è¢«ç§°ä¸ºï¼æ¯å¦ï¼GNU/kFreeBSDå"
+"GNU/kNetBSDãæ®éæ¡é¢çæ¬ç¨æ·å¾é¾å辨åºGNU/LinuxåGNU/*BSDã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+"<h3>è¯æ³¨</h3>\n"
+"<ol>\n"
+"<li id=\"TransNote1\">Machï¼ä¸ä¸ªç±å¡å
åº.æ¢
é大å¦å¼åçå¾®å
æ
¸ç³»ç»ãå
¶ä¸ä¸ä¸ªè¡"
+"ççæ¬æ为GNU Hurdçå
æ ¸ã</li>\n"
+"</ol>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF) & GNU çä¸è¬æ§ &
é®é¢åéå°<a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿ <a
href=\"/"
+"contact/\">å
¶ä»èç³»æ¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ã请å°æ
æé¾æ¥ï¼å
¶ä»é误æ"
+"建议åéç»<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"ç¿»è¯é¡»ç¥</a>ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, "
+"2017 Richard M. Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, "
+"2017 Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢ä½¿ç¨<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a>ææã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯</b>: ç½è¥ç<br></br>\n"
+"<b>å®¡æ ¡</b>: åæå®<br></br>\n"
+"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2017ã"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po linux-and-gnu.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=