www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po edu-cases-argentina-ecen.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/education/po edu-cases-argentina-ecen.zh-cn.po
Date: Fri, 1 Dec 2017 20:44:17 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     17/12/01 20:44:17

Added files:
        education/po   : edu-cases-argentina-ecen.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: new translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: edu-cases-argentina-ecen.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: edu-cases-argentina-ecen.zh-cn.po
diff -N edu-cases-argentina-ecen.zh-cn.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-cases-argentina-ecen.zh-cn.po   2 Dec 2017 01:44:16 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,384 @@
+# Simplified Chinese translation of 
https://www.gnu.org/education/edu-cases-argentina-ecen.html
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-cases-argentina-ecen.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-02 09:39+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN) - GNU Project - Free 
Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+"Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN) - GNU工程 - 
自由软件基金会"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> &rarr; <a href=\"/education/edu-"
+"cases-argentina.html\">Argentina</a> &rarr; Escuela Cristiana Evangélica de "
+"Neuquén (ECEN)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">教育</a> &rarr; <a href=\"/education/"
+"edu-cases.html\">案例分析</a> &rarr; <a href=\"/education/edu-cases-"
+"argentina.html\">阿根廷</a> &rarr; Escuela Cristiana Evangélica de 
Neuquén "
+"(ECEN)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)"
+msgstr "Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following information was extracted from a report submitted to us by "
+"ECEN Elementary Teacher Debora Badilla Huento. Her commitment played a key "
+"role in raising Free Software awareness and ultimately getting the school to "
+"migrate."
+msgstr ""
+"以下信息摘自一份由ECEN小学教师Debora Badilla 
Huento提交给我们的报告。她的努力"
+"对自由软件的推广起了关键作用,从而最终使该学æ 
¡è½¬å‘自由软件。"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Location"
+msgstr "地点"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"City of Neuquén, capital of the <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Neuquen_Province\"> Province of Neuquén</a>, in the Argentine Patagonia "
+"Region."
+msgstr ""
+"Neuquén市,<a 
href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Neuquen_Province\";>Neuquén"
+"省</a>的省会,处在阿根廷Patagonia地区。"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"We are a private Christian school providing education from pre-elementary to "
+"high school levels in accord with state educational requirements."
+msgstr ""
+"我们是一所私立的基督教学校,我们按ç…
§æ”¿åºœçš„教育要求提供学前到高中各阶段的教"
+"育。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"In Argentina, each province develops its own educational policy. In the case "
+"of the province of Neuquén, teaching computer science at elementary schools "
+"is not obligatory. Actually, computer science is an extracurricular subject."
+msgstr ""
+"在阿æ 
¹å»·ï¼Œæ¯ä¸ªçœä¼šå‘展自己的教育政策。就Neuquén省来说,在小学教授计算机科学并"
+"不是强制的。实际
上,计算机科学是教学大纲之外的科目。"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Motivation"
+msgstr "动机"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Our school advocates the ideals of solidarity, honesty, excellence in "
+"education, the observance of law, the constant search for truth, justice and "
+"love in all daily activities. Using and teaching proprietary software was in "
+"contrast with these values. School directors and teachers were also "
+"overwhelmed by software license management and by the many restrictions that "
+"the terms of those licenses imposed on the school."
+msgstr ""
+"我们的学æ 
¡åœ¨æ•™è‚²æ–¹é¢è‡´åŠ›äºŽå›¢ç»“、诚实和卓越的理念,在日常生活方面崇尚遵守法律"
+"与不断追求真理、å…
¬æ­£å’Œçƒ­çˆ±çš„精神。使用和教授专属软件与这些价值观相抵触。学æ
 ¡"
+"领导及教师也被软件许可证的管理和这些许可证带给学æ 
¡çš„诸多限制搞得焦头烂额、不"
+"知所措。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Educational quality and long term goals were also taken into account during "
+"the decision process. It is our understanding that training students on how "
+"to use a specific brand of software is far from the mission of a school."
+msgstr ""
+"教学质量和长期目æ 
‡ä¹Ÿåœ¨å†³ç­–过程中有所考量。我们一致认为训练学生使用某种品牌的"
+"软件远远背离了学校的使命。"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "How We Did It"
+msgstr "我们如何做到"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The whole process lasted four years: we started in 2006 with all our work "
+"stations using proprietary software and concluded in 2010 with full free "
+"operating systems and programs in all the school's computers, including the "
+"administration offices and the library."
+msgstr ""
+"整个过程持续了四年:从2006年开始时我们所有的服务器使用的都是专属软件,到2010"
+"年完成时学æ 
¡æ‰€æœ‰çš„计算机都使用自由的操作系统和程序,包括管理办å…
¬å®¤å’Œå›¾ä¹¦é¦†ã€‚"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The plan consisted mainly of several measures aimed at raising awareness "
+"about the philosophical, ethical and socio-political implications of the use "
+"of technology. This fundamental aspect was maintained and underlined during "
+"the whole process and put into practice by the gradual substitution of "
+"existing proprietary programs with Free Libre Software programs."
+msgstr ""
+"整个计划主要由几
个度量构成,这些度量的目的在于提高对技术应用在哲学、道德和社"
+"会政治方面的潜在影响的认知。这个基本点在整个过程中被维持和强调,并在用自由软"
+"件代替现有专属软件的活动中逐渐实施。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"During the first year we introduced some theoretical courses, namely "
+"\"Computer Science History\" and \"Introduction to Computer Architecture\".  "
+"We also covered the legal aspects of software such as the various types of "
+"licenses, and we talked about the commitment of Free Software users and "
+"developers to the community."
+msgstr ""
+"在第一年,我们引å…
¥äº†ä¸€äº›ç†è®ºè¯¾ç¨‹ï¼Œåƒâ€œè®¡ç®—机科学史”和“计算机架构简介”。我们还"
+"涉及了软件相å…
³çš„法律,比如各种许可证,并探讨了自由软件用户和开发者
对社区的承"
+"诺。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Training courses were given to high school level teachers in the IT and all "
+"other areas, to teachers of the elementary level, to the Board of Directors "
+"and administration staff, and to the librarian."
+msgstr ""
+"我们的培训课程覆盖到高中IT教师和å…
¶ä»–所有科目的教师、小学教师、学校管理层和管"
+"理人员以及图书管理员。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "The following human resources were employed to carry out the migration:"
+msgstr "以下人员参与了此项软件迁移活动:"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"1 Computer Science teacher for the pre-elementary and elementary levels. "
+"This teacher is also in charge of maintaining the computers in the classroom "
+"and qualifying other teachers and school staff in the use of the operating "
+"system."
+msgstr ""
+"1个学前和小学班级的计算机科学教师。该教师还负责维护教室里的计算机和使学æ
 ¡å…¶ä»–"
+"雇员的计算机操作系统水平达标。"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "5 Computer Science teachers for the high school Level."
+msgstr "5个高中班级的计算机科学教师。"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"1 PC and network technician in charge of repairing the computers of the high "
+"school level."
+msgstr "1个电脑和网络技术员,负责维修高中班级的计算机。"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"1 Free Software programmer hired to write the Administrative Management "
+"System."
+msgstr "1个雇来的自由软件程序员,负责编写行政管理系统。"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "1 IT Professor hired to qualify the school staff."
+msgstr "1个雇来的IT教授,负责使学校员工达标。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Migration costs were affordable and well within the school's budget:"
+msgstr "系统迁移的花费完全在学校的预算可控范围, 
并且负担不大:"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"PC Repairs: In 2006, ECEN hired a computer technician who was provided with "
+"Free Software documentation and a DVD of the operating system in use. The "
+"school has been working with him since then."
+msgstr ""
+"电脑维修:在2006年,ECEN雇用了一个计算机技术员,他提供自由软件文档和一个要用"
+"的操作系统DVD。学校从此一直和他合作。"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "Training: 60 training hours to qualify the school staff."
+msgstr "培训:一共花费60个小时培训来使学校员工达标。"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Commitment to Free Software"
+msgstr "对自由软件的承诺"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As of 2010, we are using fully free operating systems, non in dual boot, as "
+"follows:"
+msgstr "在2010年,我们完å…
¨ä½¿ç”¨è‡ªç”±è½¯ä»¶ï¼Œæ²¡æœ‰åŒå¯åŠ¨ç³»ç»Ÿï¼Œå¦‚下:"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"22 PC in the pre-elementary and primary classrooms (4-12 years old students)"
+msgstr "22台用于学前和小学班级的计算机(4-12岁的学生)"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "24 PC in the high school classrooms (13-17 years old students)"
+msgstr "24台用于高中班级的计算机(13-17岁的学生)"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "7 PC in the administration offices"
+msgstr "7台用于行政办公室的计算机"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "3 PC in the library"
+msgstr "3台用于图书馆的计算机"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "1 notebook in the video classroom"
+msgstr "1台用于视频教室的笔记本电脑"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Some of the Free Libre programs we use are:"
+msgstr "我们使用的部分自由软件是:"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Office automation: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice";
+"\">LibreOffice</a>"
+msgstr ""
+"办公自动化:<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice";
+"\">LibreOffice</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "Typing: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/KTouch\";>KTouch</a>"
+msgstr "打字:<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/KTouch\";>KTouch</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "Graphic design: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\";>GIMP</a>"
+msgstr "图画设计:<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\";>GIMP</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Architectural design: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/QCad_-";
+"_Community_Edition\">QCad</a>"
+msgstr ""
+"建筑设计:<a 
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/QCad_-_Community_Edition";
+"\">QCad</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Graphical design: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Scribus\";>Scribus</"
+"a>"
+msgstr ""
+"图形设计:<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Scribus\";>Scribus</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Video: <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\";>OpenShot Video Editor</a>"
+msgstr "视频:<a 
href=\"http://www.openshotvideo.com/\";>OpenShot视频编辑器</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"3D animation: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Blender\";>Blender</a>"
+msgstr ""
+"三维动画:<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Blender\";>Blender</a>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Results"
+msgstr "结果"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"We found the migration experience quite positive and we decided to adopt a "
+"Free Software environment for all work stations. In October 2009 the school "
+"sponsored the Software Freedom Day in the city of San Martín de los Andes."
+msgstr ""
+"我们发现迁移的体验非常正面。我们决定所有的工作站也采用自由软件系统。在2009年"
+"10月,学校在San Martín de los Andes市举办了自由软件日。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Although it required dedication and perseverance, the process was pleasant.  "
+"Now we disseminate what we've learned in order to help other educational "
+"communities."
+msgstr ""
+"虽然它需要奉献和坚韧,整个过程还是令人愉悦的。现在我们ä¼
 æ’­æˆ‘们所学,以帮助其"
+"他教育社区。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We would like to express our appreciation for the excellent work done to all "
+"the people involved in the migration effort."
+msgstr "我们感谢所有在此迁移过程中做出努力的人,你
们的工作是卓越的。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">返回案例分析</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU的一般性问题发送到<a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过<a 
href=\"/contact/\">其他联"
+"系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。有关失效链接或å…
¶ä»–错误和建议,请发送邮件到"
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。"
+
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"若您想翻译本文,请参看<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"翻译须知</a>获取有关协调和提交翻译的相关事项。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"本页面使用<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a>授权。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
+"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2017。"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "最后更新:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]