www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po why-free.zh-tw.po


From: Cheng-Chia Tseng
Subject: www/philosophy/po why-free.zh-tw.po
Date: Tue, 21 Nov 2017 09:29:36 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Cheng-Chia Tseng <zerngjia>     17/11/21 09:29:36

Modified files:
        philosophy/po  : why-free.zh-tw.po 

Log message:
        update to why-free zh-tw po

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14

Patches:
Index: why-free.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- why-free.zh-tw.po   21 Nov 2017 13:59:11 -0000      1.13
+++ why-free.zh-tw.po   21 Nov 2017 14:29:36 -0000      1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-free.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-21 21:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-21 22:27+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: GNUCTT <address@hidden>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -144,7 +144,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Name calling."
-msgstr "貼上標籤。"
+msgstr "扣帽誣陷。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -165,12 +165,12 @@
 "ask us to apply them anyway."
 msgstr ""
 
"我們人類對於財產和有形實體的想法與直覺,可以用來判斷「<em>拿取他人物件</em>」"
-"這個行為是否適當。但這可不能直接套到<em>複製</em>某事物這類事æƒ
…上。然而,軟體"
-"所有者卻要求我們必須一體適用。"
+"這個行為是否適當。但這可不能直接套到<em>複製</em> 
某事物這類事情上。然而,軟"
+"體所有者卻要求我們必須一體適用。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Exaggeration."
-msgstr "誇大其辭。"
+msgstr "誇誇其談。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -182,8 +182,8 @@
 msgstr ""
 "軟體所有者聲稱使用者
複製他們的程式,致使他們蒙受「傷害」或「經濟損失」。但複"
 "製這個動作沒有對軟體所有者本人造
成直接影響,也沒有傷害到任何人。唯有在複製者"
-"原先打算支付軟體所有者
一份副本費用的錢,但終究沒有付費之時,軟體所有者
才會有"
-"所損失。"
+"原先打算支付軟體所有者
一份副本費用的錢,但最後還是沒有付費之時,軟體所有者
才"
+"會有其損失。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -191,9 +191,9 @@
 "Yet the owners compute their &ldquo;losses&rdquo; as if each and every one "
 "would have bought a copy.  That is exaggeration&mdash;to put it kindly."
 msgstr ""
-"稍微思考一下,我們就能知道其實大多數這樣的人原å…
ˆæ²’有打算購買他們製作的副本。"
+"稍微思考一下,我們就能知道其實大多數這樣的人原å…
ˆå°±ä¸æ‰“算購買他們製作的副本。"
 "但是軟體所有者卻假定每個人、所有者
都會向他們購買一份副本,並以此計算他們的"
-"「損失」。客氣點說——這不過是誇誇而談。"
+"「損失」。客氣點說——這不過是誇大其辭。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "The law."
@@ -207,9 +207,9 @@
 "same time, we are urged to regard these penalties as facts of nature that "
 "can't be blamed on anyone."
 msgstr ""
-"軟體所有者經常引用當今的法律和苛刻的刑罰來威脅
我們。這種作法暗示今日的法律反"
-"映出一種毋庸置疑的道德觀——同時間,我們因而被æ…
«æ¿å°‡é€™äº›ä¸è©²è²¬æ€ªä»»ä½•äººçš„懲罰視"
-"為自然不過的事實。"
+"軟體所有者經常引用當今的法律和苛刻的刑責來威脅
我們。這種作法反映出今日的法律"
+"代表出一種不可質疑的道德觀——同時間,我們因此被æ…
«æ¿å°‡é€™äº›ä¸è©²è²¬æ€ªä»»ä½•äººçš„懲罰"
+"視為自然不過的事實。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -243,7 +243,7 @@
 "discrepancy.)"
 msgstr ""
 "軟體作者
常聲稱自己和所寫的程式有一種特殊的連結,所以他們對這個程式的愛意和興"
-"趣絕對比過其他人——或者甚至說å…
¨ä¸–界的所有人。(一般來說是公司持有軟體的著作"
+"趣絕對勝過其他人——或者甚至說å…
¨ä¸–界的所有人。(一般來說是公司持有軟體的著作"
 "權,而不是作者,不過我們這裡打算擱置這個差異。)"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -253,7 +253,7 @@
 "myself, call it bunk."
 msgstr ""
 "對於那些把「作者遠
比任何人都還重要」宣說成道德規範的人,本人以一位著名的軟體"
-"著作者身份說,你們講的那些。"
+"著作者身份回應,你們講的那些盡是瞎扯淡。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -269,10 +269,10 @@
 "can eat the spaghetti, so the question is, which one? The smallest "
 "distinction between us is enough to tip the ethical balance."
 msgstr ""
-"第一個情況是過度延伸類比成實體物件。如果我ç…
®äº†ç¾©å¤§åˆ©éºµï¼Œçµæžœæœ‰äººå»åƒæŽ‰æˆ‘的義"
-"大利麵時我一定會反對,因
為那樣的話我就吃不到了。他的行為造成我實際損失,而我"
-"這損失正是他得到的利益。我們之中僅
有一人可以吃到義大利麵,所以問題是誰該吃?"
-"我們兩人之間只要有一丁點的分歧就足以打ç 
´é“德上的平衡。"
+"第一個情
況是,軟體被過度延伸類比成實體物件。如果我今天ç…
®äº†ç¾©å¤§åˆ©éºµï¼Œçµæžœæœ‰äºº"
+"卻吃掉我的義大利麵時我一定會反對,因
為那樣的話我就吃不到了。他的行為造成我實"
+"際損失,而我這損失正是他得到的利益。我們之中僅
有一人可以吃到義大利麵,所以問"
+"題是誰該吃?我們兩人之間只要有一丁點的分歧就足以打ç 
´é“德上的平衡。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -304,11 +304,11 @@
 "authors somewhat, and publishers more, but that is intended as a means of "
 "modifying their behavior."
 msgstr ""
-"單純講歷史事實,與此相反的說法才是對的。當年美國憲法起草時所謂作è€
…的自然權利"
-"說被果斷駁回。這就是為什麼憲法只說<em>得</em>有著作權法,但沒有<em>å¿
…</em>要"
-"有;這也就是為何著作權法的保護年限一定有時效性。憲法也明確指出著作權法的目的"
-"是要促進發展——而不是用來獎勵作者
。著作權制度確實某種程度上給作者帶來獎勵,而"
-"出版社甚至還得到更多,但這終究只是一種鼓勵人民創作的手段而已。"
+"就單純講個歷史事實,與此相反的說法才是對的。當年美國憲法起草時所謂作è€
…的自然"
+"權利說被果斷駁回。這就是為什麼憲法只說<em>得</em> 
有著作權法,但沒有<em>必</"
+"em> 
要有;這也就是為何著作權法的保護年限一定有時效性。憲法也明確指出著作權法"
+"的目的是要促進發展——而不是用來獎勵作者
。著作權制度確實某種程度上給作者帶來獎"
+"勵,而出版社甚至還得到更多,但這終究只是一種鼓勵人民創作的手段而已。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -321,7 +321,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Economics."
-msgstr "經濟影響。"
+msgstr "發展經濟。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -336,8 +336,8 @@
 "software.  And it is empirically clear that people will produce more of "
 "something if they are well paid for doing so."
 msgstr ""
-"這個論點至少比上述的其他說法更合情理。這個論點æ 
¹æ“šä¸€å€‹æ˜Žç¢ºç›®æ¨™è€Œæˆç«‹â€”—滿足軟"
-"體使用者。而且以實務經驗來看,人們確實會因為豐厚的å 
±é…¬è€Œé¡˜æ„æ›´å¤§é‡ç”Ÿç”¢ã€‚"
+"這個論點至少比上述的其他說法更合情
理。這個論點基於一個明確目標——滿足軟體使用"
+"者。而且以實務經驗來看,人們確實會因為豐厚的報é…
¬è€Œæ›´é¡˜æ„å¤§é‡ç”Ÿç”¢ã€‚"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -361,11 +361,11 @@
 "sandwich from an owner or not cannot directly affect anything but the amount "
 "of money you have afterwards."
 msgstr ""
-"由於這個假設合乎我們處理真實物件的經驗,所以人們很容易接受它。舉例來說,假設"
-"ä½ 
不管有沒有付錢都能得到一份沒有任何差別的相同三明治,這個æƒ
…況下付了多少錢是"
-"唯一的差別。不管你
是否購買,三明治都有相同的味道、相同的營養成份,而且都一樣"
-"只吃一次就沒了。不管你是不是從三明治的所有者
手中拿到它,這之後都不會直接影響"
-"到任何事情,全部就只有影響到你的錢。"
+"由於這個假設合乎我們處理實體物件的經驗常理,所以人們很容易接受。舉例來說,假"
+"設你
不管有沒有付錢都能得到一份沒有任何差別的相同三明治,這個æƒ
…況下付了多少錢"
+"是唯一的差別。不管你
是否購買,三明治都有相同的味道、相同的營養成份,而且都一"
+"樣只吃一次就沒了。不管你是不是從三明治的所有者
手中拿到它,這之後都不會直接影"
+"響到任何事情,全部就只會影響到你的錢。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -373,7 +373,7 @@
 "owner does not directly affect what it <em>is</em>, or what you can do with "
 "it if you acquire it."
 msgstr ""
-"對任何真實物件來說這點千真萬確——不管東西是否有個所有è€
…,都不會直接影響這個東"
+"對任何實體物件來說這點千真萬確——不管東西是否有個所有è€
…,都不會直接影響這個東"
 "西的<em>本質</em>,或是影響你
獲得之後可以對它做些什麼。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -385,8 +385,9 @@
 "intangible ethical pollution that affects us all."
 msgstr ""
 "如果軟體有了所有者
,卻會大大影響它的本質,以及影響如果你
買了軟體副本之後能對"
-"它做些什麼。差別不僅僅是錢而已。軟體該有所有者
的體制鼓勵軟體所有者生產軟體——"
-"但不見得是社會真正需要的軟體。而這個體制製造
出能影響我們所有者的道德污染。"
+"它做些什麼。差別不僅僅是錢而已。軟體該有所有者
的體制鼓勵了軟體所有者生產軟體"
+"——但不見得是社會真正需要的軟體。而且這個體制會製造
出影響我們所有人的道德污"
+"染。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -457,8 +458,9 @@
 "have considered highest priority."
 msgstr ""
 "有許多年,我一直靠
著客製改善自己編寫的自由軟體為生,直到後來獲得ç 
”究經費才停"
-"下來。每一次的改善我都會一併加
到標準發行版中,讓大眾能一同共享成果。客戶向我"
-"付費,如此我才會優å…
ˆè™•ç†ä»–們提出的要求,而自己原本想優å…
ˆé–‹ç™¼çš„功能則往後擺。"
+"下來。每一次的改善我都會一併加
到標準的發行版中,讓大眾能一同共享成果。客戶向"
+"我付費,如此我才會優å…
ˆè™•ç†ä»–們提出的要求,而自己原來想優先開發的功能則往後"
+"擺。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -467,9 +469,9 @@
 "percent of its staff activity was free software development&mdash;a "
 "respectable percentage for a software company."
 msgstr ""
-"一些自由軟體開發者透過銷售支援服務賺錢。1994年,Cygnus 
Support 這間公司有近 "
-"50 
位員工,估計有大約百分之十五的員工從事自由軟體開發——這對於一間軟體å
…¬å¸è€Œ"
-"言,是個了不起的比例。"
+"一些自由軟體開發者以銷售支援服務賺錢。1994年,Cygnus 
Support 這間公司有近 50 "
+"位員工,估計有大約百分之十五的員工從事自由軟體開發——這對於一間軟體å
…¬å¸è€Œè¨€ï¼Œ"
+"是個了不起的比例。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -479,9 +481,9 @@
 "compiler for the Ada language was funded in the 90s by the US Air Force, and "
 "continued since then by a company formed specifically for the purpose."
 msgstr ""
-"1990年代,Intel、Motorola、德州儀器和 Analog Devices 等å…
¬å¸è¯åˆè³‡åŠ©æŒçºŒç™¼å±•"
-"的 GNU C 編譯器,GCC 絕大部份的開發都來自受僱開發者
完成。而 Ada 語言的 GNU 編"
-"譯器則在1990年代中受美國空軍資助,之後也成立å…
¬å¸å°ˆé–€ç¹¼çºŒé€™å€‹é …目。"
+"1990年代,Intel、Motorola、德州儀器和 Analog Devices 等å…
¬å¸è¯åˆè³‡åŠ©æŒçºŒç™¼å±•ä¸­"
+"的 GNU C 編譯器,GCC 絕大部份的開發都來自受僱的開發者
。而 Ada 語言的 GNU 編譯"
+"器則在1990年代中受美國空軍資助,之後也成立å…
¬å¸å°ˆé–€æŽ¥çºŒé€™å€‹é …目。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -489,8 +491,8 @@
 "supported radio in the US shows it's possible to support a large activity "
 "without forcing each user to pay."
 msgstr ""
-"自由軟體運動的規模還小,但是以美國那些靠
聽眾支持得以發展的電臺為例來說明,我"
-"們不用強迫每位使用者付錢也可以撐起巨大的影響。"
+"自由軟體運動的規模還小,但是以美國那些仰賴聽眾支持得以發展的電臺為例來說明,"
+"我們不用強迫每位使用者付錢也可以撐起巨大的影響。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -502,11 +504,11 @@
 "live an upright life openly with pride, and this means saying no to "
 "proprietary software."
 msgstr ""
-"今天作為一位電腦使用者,你發現你用的是<a 
href=\"/philosophy/categories."
-"html#ProprietarySoftware\">專有軟體</a>,而當你的朋友向你
要一份軟體拷貝時,如"
-"果拒絕拿來和朋友分享是不對的事。互助合作遠
比著作權法更為重要。而且,地下合"
-"作、祕密合作無法塑造
良善社會。人們應當嚮往過著有自尊、開放且正直的生活,這就"
-"代表我們應當對專有軟體說不。"
+"今天作為一位電腦使用者,當你發現你用的是<a 
href=\"/philosophy/categories."
+"html#ProprietarySoftware\">專有軟體</a>,而你的朋友想要向你
要一份軟體拷貝,如"
+"果拒絕和朋友分享是不對的事。互助合作遠
比著作權法更為重要。而且,地下合作、祕"
+"密合作無法塑造
良善社會。人們應當嚮往過著有自尊、開放且正直的生活,這就代表我"
+"們應當對專有軟體說不。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]