www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po free-software-even-more-impor...


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/philosophy/po free-software-even-more-impor...
Date: Wed, 8 Nov 2017 06:47:54 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        17/11/08 06:47:54

Modified files:
        philosophy/po  : free-software-even-more-important.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.es.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37

Patches:
Index: free-software-even-more-important.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.es.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- free-software-even-more-important.es.po     7 Nov 2017 13:58:57 -0000       
1.36
+++ free-software-even-more-important.es.po     8 Nov 2017 11:47:53 -0000       
1.37
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-07 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-11 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-11-07 13:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
@@ -80,29 +79,13 @@
 "should have."
 msgstr ""
 "A veces también lo llamamos «libre» para enfatizar que nos referimos a la "
-"libertad, y no al precio <a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev\"><sup>"
-"[1]</sup></a>. Algunos programas privativos, como Photoshop, son muy caros; "
-"otros, como Flash Player, son gratuitos, pero eso es un detalle sin "
+"libertad, y no al precio <a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev"
+"\"><sup>[1]</sup></a>. Algunos programas privativos, como Photoshop, son muy "
+"caros; otros, como Flash Player, son gratuitos, pero eso es un detalle sin "
 "importancia. En ambos casos esos programas someten a los usuarios al poder "
 "del desarrollador del programa, poder que nadie debería tener."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Those two nonfree programs have something else in common: they are both
-# | <em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to mistreat
-# | the user.  Proprietary software nowadays is often malware because <a
-# | [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">the-] {+href=\"/malware/\">the+}
-# | developers' power corrupts them</a>.  That directory lists around 300
-# | different malicious functionalities (as of Apr 2017), but it is surely
-# | just the tip of the iceberg.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
-#| "<em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to "
-#| "mistreat the user.  Proprietary software nowadays is often malware "
-#| "because <a href=\"/proprietary/proprietary.html\">the developers' power "
-#| "corrupts them</a>.  That directory lists around 300 different malicious "
-#| "functionalities (as of Apr 2017), but it is surely just the tip of the "
-#| "iceberg."
 msgid ""
 "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
 "<em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to mistreat "
@@ -114,10 +97,10 @@
 "Esos dos programas, que no son libres, tienen algo más en común: ambos son "
 "<cite>malware</cite>. Es decir, ambos contienen funcionalidades que están "
 "diseñadas para maltratar al usuario. Hoy en día el software privativo a "
-"menudo es <cite>malware</cite> porque <a href=\"/proprietary/proprietary.html"
-"\">el poder que tienen los desarrolladores los corrompe</a>. Ese directorio "
-"contiene alrededor de 300 funcionalidades maliciosas diferentes (hasta abril "
-"de 2017), pero seguramente eso es solo la punta del iceberg."
+"menudo es <cite>malware</cite> porque <a href=\"/malware/\">el poder que "
+"tienen los desarrolladores los corrompe</a>. Ese directorio contiene "
+"alrededor de 300 funcionalidades maliciosas diferentes (hasta abril de "
+"2017), pero seguramente eso es solo la punta del iceberg."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -132,18 +115,6 @@
 "computers.html\">leales</a> y hagan lo que los usuarios les mande hacer)."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | With proprietary software, the program controls the users, and some other
-# | entity (the developer or &ldquo;owner&rdquo;) controls the program.  So
-# | the proprietary program gives its developer power over its users.  That is
-# | unjust in [-itself, and-] {+itself; moreover, it+} tempts the developer to
-# | mistreat the users in other ways.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With proprietary software, the program controls the users, and some other "
-#| "entity (the developer or &ldquo;owner&rdquo;) controls the program.  So "
-#| "the proprietary program gives its developer power over its users.  That "
-#| "is unjust in itself, and tempts the developer to mistreat the users in "
-#| "other ways."
 msgid ""
 "With proprietary software, the program controls the users, and some other "
 "entity (the developer or &ldquo;owner&rdquo;) controls the program.  So the "
@@ -154,8 +125,8 @@
 "Con el software privativo el programa controla a los usuarios, y alguna otra "
 "entidad (el desarrollador o «propietario») controla el programa. De modo 
que "
 "el programa privativo da al desarrollador poder sobre los usuarios. Eso en "
-"sí mismo es injusto, y el desarrollador se ve tentado a maltratar a los "
-"usuarios de otras maneras. "
+"sí mismo es injusto; además, el desarrollador se ve tentado a maltratar a "
+"los usuarios de otras maneras."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]