www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/gpl-howto.pt-br.html licenses/po/g...


From: GNUN
Subject: www licenses/gpl-howto.pt-br.html licenses/po/g...
Date: Fri, 20 Oct 2017 13:31:02 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/10/20 13:31:01

Modified files:
        licenses       : gpl-howto.pt-br.html 
        licenses/po    : gpl-howto.pt-br-en.html gpl-howto.pt-br.po 
        philosophy     : compromise.pt-br.html 
                         essays-and-articles.ru.html 
                         free-software-even-more-important.pt-br.html 
                         latest-articles.ru.html 
        philosophy/po  : compromise.pt-br-en.html 
                         essays-and-articles.ru-en.html 
                         essays-and-articles.ru.po 
                         free-software-even-more-important.pt-br-en.html 
                         free-software-even-more-important.pt-br.po 
                         latest-articles.ru-en.html 
                         latest-articles.ru.po 
        server         : bottom-notes.pt-br.html footer-text.pt-br.html 
                         sitemap.ar.html sitemap.de.html sitemap.es.html 
                         sitemap.fr.html sitemap.it.html sitemap.ja.html 
                         sitemap.nl.html sitemap.ro.html sitemap.ru.html 
                         sitemap.sq.html sitemap.uk.html 
        server/po      : body-include-2.pt-br.po bottom-notes.pt-br.po 
                         footer-text.pt-br.po sitemap.ar.po 
                         sitemap.de.po sitemap.es.po sitemap.fr.po 
                         sitemap.it.po sitemap.ja.po sitemap.nl.po 
                         sitemap.pot sitemap.ro.po sitemap.ru.po 
                         sitemap.sq.po sitemap.uk.po 
        server/standards: README.translations.pt-br.html 
        server/standards/po: README.translations.pt-br-en.html 
                             README.translations.pt-br.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-howto.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.ru.html?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-even-more-important.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/latest-articles.ru.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ru.po?cvsroot=www&r1=1.159&r2=1.160
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.ru.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/bottom-notes.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/footer-text.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ar.html?cvsroot=www&r1=1.237&r2=1.238
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.de.html?cvsroot=www&r1=1.315&r2=1.316
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.es.html?cvsroot=www&r1=1.179&r2=1.180
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.fr.html?cvsroot=www&r1=1.359&r2=1.360
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.it.html?cvsroot=www&r1=1.95&r2=1.96
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ja.html?cvsroot=www&r1=1.313&r2=1.314
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.nl.html?cvsroot=www&r1=1.238&r2=1.239
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ro.html?cvsroot=www&r1=1.219&r2=1.220
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ru.html?cvsroot=www&r1=1.302&r2=1.303
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.sq.html?cvsroot=www&r1=1.227&r2=1.228
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.uk.html?cvsroot=www&r1=1.267&r2=1.268
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/bottom-notes.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ar.po?cvsroot=www&r1=1.222&r2=1.223
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.386&r2=1.387
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.es.po?cvsroot=www&r1=1.221&r2=1.222
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.446&r2=1.447
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.it.po?cvsroot=www&r1=1.148&r2=1.149
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.324&r2=1.325
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.nl.po?cvsroot=www&r1=1.237&r2=1.238
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.pot?cvsroot=www&r1=1.201&r2=1.202
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ro.po?cvsroot=www&r1=1.208&r2=1.209
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.374&r2=1.375
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.sq.po?cvsroot=www&r1=1.259&r2=1.260
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.uk.po?cvsroot=www&r1=1.307&r2=1.308
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19

Patches:
Index: licenses/gpl-howto.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-howto.pt-br.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/gpl-howto.pt-br.html       16 Oct 2017 18:29:27 -0000      1.11
+++ licenses/gpl-howto.pt-br.html       20 Oct 2017 17:30:55 -0000      1.12
@@ -1,12 +1,7 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/licenses/po/gpl-howto.pt-br.po">
- https://www.gnu.org/licenses/po/gpl-howto.pt-br.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/gpl-howto.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/gpl-howto.pt-br-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-08-17" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gpl-howto.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gpl-howto.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Como usar as licenças GNU para seu próprio software - Projeto GNU - 
Free
@@ -14,35 +9,83 @@
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/gpl-howto.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.pt-br.html" -->
 <h2>Como usar as licenças GNU para seu próprio software</h2>
 
 <p>Esta é uma breve explicação de como colocar um programa sob a <a
 href="/licenses/gpl.html"> Licença Pública Geral GNU (GPL)</a>, <a
-href="/licenses/lgpl.html">Licença Pública Geral Menor (LGPL)</a> ou <a
-href="/licenses/agpl.html">Licença Pública Geral Affero (AGPL)</a>. Para a
-<a href="/licenses/fdl.html">Licença de Documentação Livre GNU (FDL)</a>,
+href="/licenses/lgpl.html">Licença Pública Geral Menor GNU (LGPL)</a> ou <a
+href="/licenses/agpl.html">Licença Pública Geral Affero GNU (AGPL)</a>. Para
+a <a href="/licenses/fdl.html">Licença de Documentação Livre GNU (FDL)</a>,
 nós temos uma <a href="/licenses/fdl-howto.html">página separada</a>.</p>
 
-<p>Se você está procurando por informações mais detalhadas, considere 
examinar
-nossa lista de <a href="/licenses/gpl-faq.html">perguntas frequentes sobre
-nossas licenças</a>.</p>
+<p>Para mais informações, veja nossa lista de <a
+href="/licenses/gpl-faq.html">perguntas frequentes sobre nossas
+licenças</a>.</p>
 
 <p>Se você está considerando usar a Licença Pública Geral Menor GNU, por 
favor,
 leia antes o artigo “<a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Por que você não
 deve usar a LGPL para a sua próxima biblioteca</a>”. O artigo explica por
 que pode ser melhor usar a GPL comum, e como nós devemos tomar esta 
decisão.</p>
 
-<p>Seja qual licença você planeja usar, o processo envolve a adição de dois
-elementos em cada arquivo fonte do seu programa: uma nota de copyright (como
-“<cite>Copyright 1999 Terry Jones</cite>”) e uma declaração de 
permissão de
-cópia, dizendo que o programa é distribuído sobre os termos da Licença
-Pública Geral GNU (ou da GPL Menor).</p>
+<p>Aqui está um breve resumo sobre o que você precisa fazer para lançar um
+programa sobre uma de nossas licenças:</p>
+
+<ul>
+<li>Obtenha um aviso de renúncia de copyright de seu empregador ou 
escola.</li>
+<li>Dê a cada arquivo as notas de copyright apropriadas.</li>
+<li>Adicione um arquivo COPYING com uma cópia da GNU GPL ou da GNU AGPL.</li>
+<li>Também adicione um arquivo COPYING.LESSER com uma cópia da GNU LGPL, se 
você
+usá-la.</li>
+<li>Coloque uma nota de licença em cada arquivo.</li>
+<li>(Opcionalmente) faça o programa exibir uma nota de inicialização.</li>
+<li>(Se usar a AGPL) faça o programa oferecer cópias de seu 
código-fonte.</li>
+</ul>
+
+<p>Isso envolve a adição de dois elementos em cada arquivo fonte do seu
+programa: uma nota de copyright (como “<cite>Copyright 1999 Terry
+Jones</cite>”) e uma declaração de permissão de cópia, dizendo que o
+programa é distribuído sobre os termos da Licença Pública Geral GNU (ou da
+GPL Menor, ou da GPL Affero).</p>
+
+<h3>O aviso de renúncia de copyright (ou “copyright disclaimer”)</h3>
+
+<p>Para evitar possíveis complicações legais posteriores, é sábio pedir 
ao seu
+empregador ou escola, se for o caso, assinar um aviso de renúncia de
+copyright para seu programa, de forma a não ser possível posteriormente
+alegarem que o copyright lhes pertence e que você não tinha qualquer direito
+de lançar o programa. Isso realmente tem nada a ver com a GNU GPL &mdash;
+ela se aplica não importa qual licença de software livre você usa para
+lançar seu programa.</p>
+
+<p>Aqui está um exemplo de aviso de renúncia de copyright; basta alterar os
+nomes, títulos e descrição do programa conforme apropriado:</p>
+
+<blockquote>
+<p>Yoyodyne, Inc., por meio deste renuncia todo e qualquer interesse no
+copyright do programa “Woodpecker” (que desconstrói árvores) escrito por
+James Hacker.</p>
+
+<p><em>assinatura de Moe Ghoul</em>, 1º de Abril de 1989<br />
+  Moe Ghoul, Presidente da Vice</p>
+</blockquote>
+
+<p>Se você é um estudante universitário, recomendamos que requeira o aviso 
de
+renúncia <a href="/philosophy/university.html">em um estágio inicial da
+escrita do programa</a> para reduzir a resistência. Se você não é um
+assistente de pesquisa ou monitor, pode ser que a universidade tenha nenhum
+direito ao copyright de sua obra, mas consulte um advogado para ter certeza
+disso.</p>
+
+<p>Se você trabalha, o melhor momento para negociar permissão de lançar o
+software livre é <em>quando estiver negociando seu contrato de
+trabalho</em>.</p>
+
+<h3>A nota de copyright</h3>
 
 <p>A nota de copyright deve incluir o ano no qual você acabou de preparar a
 versão de lançamento (então, se você acabou em 1998 e não publicou até 
1999,
-use 1998). Você deve adicionar o ano de cada versão de lançamento; por
-exemplo, se algumas versões foram terminadas em 1998 e outras em 1999
+use 1998). Você deve adicionar o ano para cada lançamento anterior; por
+exemplo, se alguns lançamentos foram terminados em 1998 e outros em 1999
 “Copyright 1998, 1999 Terry Jones”. Se várias pessoas ajudaram a escrever 
o
 código, inclua os nomes de todos elas.</p>
 
@@ -57,35 +100,36 @@
 é usada mundialmente, mesmo para materiais em outros idiomas. O símbolo de
 copyright “&copy;” pode ser incluído se você assim desejar (e seu 
conjunto
 de caracteres prover suporte para isso), mas não há necessidade. Não há
-significância legal em usar a sequência de três caracteres “(C)”, 
apesar de
-não haver problema.</p>
+significância legal em usar a sequência de três caracteres “(C)”, mas 
não há
+problema.</p>
+
+<p>Se você copiou o código de outros programas regidos pela mesma licença,
+copie as notas de copyright também. Coloque todos as notas de copyright para
+um arquivo juntos, no lado direito, perto do topo do arquivo.</p>
+
+<h3>Os arquivos de licença</h3>
 
 <p>Você também deve incluir uma cópia da licença em algum lugar da 
distribuição
 do seu programa. Todos os programas, lançados sob a GPL ou sob a LGPL, devem
 incluir <a href="/licenses/gpl.txt">a versão texto da GPL</a>. Nos programas
-GNU, a licença é geralmente colocada num arquivo chamado COPYING.</p>
+GNU, convencionalmente colocamos a licença em um arquivo chamado COPYING.</p>
 
-<p>Se você está relançando seu programa sob a LGPL, você também deve 
incluir <a
-href="/licenses/lgpl.txt">a versão texto da LGPL</a>, geralmente em um
-arquivo chamado COPYING.LESSER. Por favor note que, já que LGPL é um
-conjunto de permissões adicionais em cima da GPL, é importante incluir ambas
+<p>Se você está relançando seu programa sob a GNU AGPL, use <a
+href="/licenses/agpl.txt">a versão texto da GNU AGPL</a> em vez da GNU 
GPL.</p>
+
+<p>Se você está relançando seu programa sob a GPL Menor, você também deve
+incluir <a href="/licenses/lgpl.txt">a versão texto da LGPL</a>, geralmente
+em um arquivo chamado COPYING.LESSER. Por favor note que, já que LGPL é um
+conjunto de permissões adicionais em cima da GPL, é crucial incluir ambas
 licenças de forma que usuários tenham todos os materiais que eles precisem
 para entender seus direitos.</p>
 
-<p>Se você está relançando seu programa sob a GNU AGPL, você só precisa 
incluir
-<a href="/licenses/agpl.txt">a versão texto da GNU AGPL</a>.</p>
-
-<p>Se você copiou o código de outros programas regidos pela mesma licença,
-copie as notas de copyright também. Coloque todos os copyright juntos, no
-lado direito, perto do topo de cada arquivo.</p>
+<h3>As notas de licença</h3>
 
-<p>É muito importante, por razões práticas, incluir informações de 
contato para
-quem quiser entrar contato com você, talvez no arquivo “README”, mas isso
-não tem nada a ver com os casos legais de aplicação da licença.</p>
-
-<p>A declaração da permissão de cópia deve vir depois das notas de
-copyright. Para um arquivo de programa, a declaração (para a GPL) deve
-parecer com isso:</p>
+<p>A declaração da permissão de cópia de cada arquivo (também chamada de 
nota
+de licença, ou “license notices”) deve vir logo após as notas de
+copyright. Para um programa de somente um arquivo, a declaração (para a GPL)
+deve parecer com isso, para usar GPL versão 3 ou posterior:</p>
 
 <pre>
     This program is free software: you can redistribute it and/or modify
@@ -158,17 +202,44 @@
 
 </pre>
 
+<p>Para usar um conjunto diferente de versões GPL, você modificaria o fim do
+primeiro parágrafo longo. Por exemplo, para licenciar sob a versão 2 ou
+posterior, você substituiria “3” com “2”.</p>
+
 <p>Este documento deve ir no começo de cada arquivo fonte, perto das notas de
 copyright. Ao usar a GPL Menor, coloque a palavra “<cite>Lesser</cite>”
 antes de “<cite>General</cite>” em <em>todos os três</em> lugares. Ao 
usar a
 GNU AGPL, coloque a palavra “<cite>Affero</cite>” antes de
 “<cite>General</cite>” em <em>todos os três</em> lugares.</p>
 
-<p>Para programas interativos, é uma boa ideia fazer o programa escrever na
-tela uma breve nota de copyright e de permissão de cópia quando ele
-começar. Veja <a href="/licenses/gpl-3.0.html#howto">o final da GPL GNU</a>
+<h3>Por que notas de licenças?</h3>
+
+<p>O propósito de uma licença de software livre é dar certos direitos para
+todos os usuários de um programa. Se não está claro quais direitos você 
lhes
+deu, isso quebra o propósito. Nossas práticas são feitas para evitar
+qualquer incerteza.</p>
+
+<p>Se um programa possui uma cópia de uma licença FOO pelos arquivos-fontes,
+mas não tem uma declaração explícita de “Esse programa é lançado sob a
+licença FOO”, isso deixa espaço para incerteza sobre se a licença FOO se
+aplica ao código daquele programa.</p>
+
+<p>Se um lançamento possuir uma declaração de que “Esse programa é 
lançado sob
+a licença”, em um lugar central como o arquivo README, isso deixa a 
situação
+clara <em>para aquele lançamento</em>. Porém, programadores geralmente
+copiam os arquivos-fontes de um programa para o outro. Se um arquivo-fonte
+não contiver declaração sobre qual é sua licença, então mover para outro
+contexto elimina todo rastro daquele ponto. Isso convida confusão e erro.</p>
+
+<h3>A nota de inicialização</h3>
+
+<p>Para programas interativos, é geralmente uma boa ideia fazer o programa
+exibir uma breve nota de copyright e de permissão de cópia quando ele
+começar. Veja <a href="/licenses/gpl-3.0.html#howto">o final da GNU GPL</a>
 para mais informação sobre isso.</p>
 
+<h3>A nota da Affero</h3>
+
 <p>Se você está relançando seu programa sob a GNU AGPL, e ele pode interagir
 com usuários pela rede, o programa deve oferecer seu fonte para aqueles
 usuários de alguma forma. Por exemplo, se seu programa é um aplicativo web,
@@ -177,41 +248,35 @@
 permitir que você escolha um método que seja mais adequado para seu programa
 específico&mdash;veja seção 13 para detalhes.</p>
 
-<p>Não há requisitos legais para registrar o seu copyright em qualquer 
lugar; a
-simples distribuição do programa o torna protegido por copyright. Contudo, é
-uma boa ideia registrar o copyright no escritório de registros de Copyrights
-dos EUA (<cite>US Copyright Office</cite>), o que coloca você em uma forte
-posição contra quem violar a sua licença nos EUA. A maioria dos países não
-possuem um sistema de registro de copyright.</p>
-
-<p>É aconselhável solicitar que seu empregador ou sua escola, se for o caso,
-assine um aviso legal de renúncia de copyright para a obra, de forma que
-eles não possam, posteriormente, alegar serem detentores desta. Abaixo está
-um exemplo de aviso legal de renúncia de copyright; basta alterar nomes e
-descrição do programa conforme apropriado:</p>
-
-<blockquote><p>Yoyodyne, Inc., por meio deste renuncia todo e qualquer 
interesse no
-copyright do programa “Gnomovision” (que criar passes em compiladores)
-escrito por James Hacker.</p>
+<h3>Diversos</h3>
+
+<p>É muito importante, por razões práticas, incluir informações de 
contato para
+quem quiser entrar contato com você, talvez no arquivo README, mas isso não
+tem nada a ver com os casos legais de aplicação da licença.</p>
 
-<p>&lt;assinatura de Moe Ghoul&gt;, 1ª de Abril de 1989<br />
-  Moe Ghoul, Presidente da Vice</p></blockquote>
+<p>Não há requisitos legais para registrar o seu copyright em qualquer 
lugar; a
+simples escrita do programa o torna protegido por copyright. Contudo, nos
+EUA, é uma boa ideia registrar o copyright no Escritório de Registros de
+Copyrights dos EUA (<cite>US Copyright Office</cite>), o que coloca você em
+uma forte posição contra quem violar a sua licença nos EUA. A maioria dos
+países não possuem um sistema de registro de copyright.</p>
 
 <p>Nós gostaríamos de listar todos programas de software livre no Diretório 
de
 Software Livre, inclusive todos aqueles licenciados sob a GPL (qualquer
-versão). Por favor, consulte a <a href="http://directory.fsf.org/";>página do
-Diretório</a> para obter informações e um formulário de submissão 
on-line.</p>
+versão). Então, por favor submeta uma entrada para seu programa, quando ele
+tiver alcançado um ponto de ser útil. Por favor, consulte a <a
+href="http://directory.fsf.org/";>página do Diretório</a> para obter
+informações e um formulário de submissão on-line.</p>
 
 <p>Também é possível fazer do seu programa um pacote GNU, uma parte do 
Projeto
-GNU. (Isto é, se nós gostarmos do programa&mdash;analisaremos primeiro antes
-de decidir.) Se lhe interessa entrar no Projeto GNU por essa maneira, por
-favor consulte a nossa <a href="/help/evaluation.html">página de avaliação
-do software GNU</a> para obter mais informações e um breve questionário.</p>
-
-<p>Contudo, você pode usar qualquer uma de nossas licenças mesmo se seu
-programa não for um pacote GNU; de fato, esperamos que você o faça. Elas
-estão disponíveis para todo mundo. Se você gostaria de divulgar seu uso de
-uma licença específica, sinta-se à vontade para usar <a
+GNU. Se lhe interessa se juntar ao Projeto GNU dessa maneira, por favor
+consulte a nossa <a href="/help/evaluation.html">página de avaliação do
+software GNU</a> para obter mais informações e um breve questionário.</p>
+
+<p>Você pode usar qualquer uma de nossas licenças mesmo se seu programa não 
for
+um pacote GNU; de fato, esperamos que você o faça. Elas estão disponíveis
+para todo mundo. Se você gostaria de divulgar seu uso de uma licença
+específica, sinta-se à vontade para usar <a
 href="/graphics/license-logos.html" title="GNU License Logos">uma de nossas
 logos</a>.</p>
 
@@ -259,7 +324,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -273,12 +338,12 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software
+<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, 2017 Free Software
 Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR";>Creative
-Commons Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
+Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -292,7 +357,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2017/10/16 18:29:27 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/gpl-howto.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/gpl-howto.pt-br-en.html 21 Jan 2017 15:58:24 -0000      1.1
+++ licenses/po/gpl-howto.pt-br-en.html 20 Oct 2017 17:30:55 -0000      1.2
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
 <title>How to use GNU licenses for your own software
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/licenses/po/gpl-howto.translist" -->
@@ -8,14 +8,14 @@
 
 <p>This is a brief explanation of how to place a program under the <a
 href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, <a
-href="/licenses/lgpl.html">Lesser General Public License</a>, or <a
-href="/licenses/agpl.html">Affero General Public License</a>.  For the
+href="/licenses/lgpl.html">GNU Lesser General Public License</a>, or <a
+href="/licenses/agpl.html">GNU Affero General Public License</a>.  For the
 <a href="/licenses/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>, we have
 a <a href="/licenses/fdl-howto.html">separate page</a>.</p>
 
-<p>If you are looking for more detailed information, consider perusing
-our list of <a href="/licenses/gpl-faq.html">frequently asked questions
-about our licenses</a>.</p>
+<p>For further information, see our list
+of <a href="/licenses/gpl-faq.html">frequently asked questions about
+our licenses</a>.</p>
 
 <p>If you are considering using the GNU Lesser General Public License,
 please read the article &ldquo;<a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why
@@ -23,18 +23,66 @@
 article explains why it may be better to use the ordinary GPL instead,
 and how we would make the decision.</p>
 
-<p>Whichever license you plan to use, the process involves adding two
-elements to each source file of your program: a copyright notice (such
-as &ldquo;Copyright 1999 Terry Jones&rdquo;), and a statement of copying
-permission, saying that the program is distributed under the terms of
-the GNU General Public License (or the Lesser GPL).</p>
+<p>Here's a brief summary of what you need to do to release a program
+under one of our licenses:</p>
+
+<ul>
+<li>Get a copyright disclaimer from your employer or school.</li>
+<li>Give each file the proper copyright notices.</li>
+<li>Add a COPYING file with a copy of the GNU GPL or GNU AGPL.</li>
+<li>Also add a COPYING.LESSER file with a copy of the GNU LGPL, if you
+use that.</li>
+<li>Put a license notice in each file.</li>
+<li>(Optionally) make the program display a startup notice.</li>
+<li>(If using the AGPL) make the program offer copies of its source code.</li>
+</ul>
+
+<p>This involves adding two elements to each source file of your
+program: a copyright notice (such as &ldquo;Copyright 1999 Terry
+Jones&rdquo;), and a statement of copying permission, saying that the
+program is distributed under the terms of the GNU General Public
+License (or the Lesser GPL, or the Affero GPL).</p>
+
+<h3>The copyright disclaimer</h3>
+
+<p>To avoid possible legal complications later, it's wise to ask your
+employer or school, if any, to sign a copyright disclaimer for your
+program, so it cannot later claim that the copyright belongs to it
+and that you had no right to release the program at all.  This really
+has nothing to do with the GNU GPL&mdash;it applies no matter which
+free software license you use to release the program.</p>
+
+<p>Here is a sample copyright disclaimer; just alter the names, title,
+and program description as appropriate:</p>
+
+<blockquote>
+<p>Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest
+in the program &ldquo;Woodpecker&rdquo; (which deconstructs trees)
+written by James Hacker.</p>
+
+<p><em>signature of Moe Ghoul</em> 1 April 1989<br />
+  Moe Ghoul, President of Vice</p>
+</blockquote>
+
+<p>If you are a university student, we recommend you request the
+disclaimer <a href="/philosophy/university.html"> at an early stage in
+writing the program</a> to reduce resistance.  If you are not a
+research assistant or teaching assistant, it could be that the university
+has no claim to copyright on your work, but ask a lawyer to make
+sure of that.</p>
+
+<p>If you work, the best time to negotiate permission to release free
+software is <em>when negotiating your employment agreement</em>.</p>
+
+<h3>The copyright notice</h3>
 
 <p>The copyright notice should include the year in which you finished
-preparing the release (so if you finished it in 1998 but didn't post it
-until 1999, use 1998).  You should add the proper year for each release;
-for example, &ldquo;Copyright 1998, 1999 Terry Jones&rdquo; if some
-versions were finished in 1998 and some were finished in 1999.  If
-several people helped write the code, use all their names.</p>
+preparing the release (so if you finished it in 1998 but didn't post
+it until 1999, use 1998).  You should add the proper year for each
+past release; for example, &ldquo;Copyright 1998, 1999 Terry
+Jones&rdquo; if some releases were finished in 1998 and some were
+finished in 1999.  If several people helped write the code, use all
+their names.</p>
 
 <p>For software with several releases over multiple years, it's okay
 to use a range (&ldquo;2008-2010&rdquo;) instead of listing individual
@@ -48,36 +96,37 @@
 languages. The copyright symbol &ldquo;&copy;&rdquo; can be included if
 you wish (and your character set supports it), but it's not necessary.
 There is no legal significance to using the three-character sequence
-&ldquo;(C)&rdquo;, although it does no harm.</p>
+&ldquo;(C)&rdquo;, but it does no harm.</p>
+
+<p>If you have copied code from other programs covered by the same
+license, copy their copyright notices too.  Put all the copyright
+notices for a file together, right near the top of the file.</p>
+
+<h3>The license files</h3>
 
 <p>You should also include a copy of the license itself somewhere in the
 distribution of your program.  All programs, whether they are released
 under the GPL or LGPL, should include <a href="/licenses/gpl.txt">the
-text version of the GPL</a>.  In GNU programs the license is usually in
-a file called COPYING.</p>
+text version of the GPL</a>.  In GNU programs we conventionally put the
+license in a file called COPYING.</p>
 
-<p>If you are releasing your program under the LGPL, you should also
+<p>If you are releasing your program under the GNU AGPL,
+use <a href="/licenses/agpl.txt">the text version of the GNU AGPL</a>
+instead of the GNU GPL.</p>
+
+<p>If you are releasing your program under the Lesser GPL, you should also
 include <a href="/licenses/lgpl.txt">the text version of the LGPL</a>,
 usually in a file called COPYING.LESSER.  Please note that, since the
-LGPL is a set of additional permissions on top of the GPL, it's important
+LGPL is a set of additional permissions on top of the GPL, it's crucial
 to include both licenses so users have all the materials they need to
 understand their rights.</p>
 
-<p>If you are releasing your program under the GNU AGPL, you only need to
-include <a href="/licenses/agpl.txt">the text version of the GNU
-AGPL</a>.</p>
-
-<p>If you have copied code from other programs covered by the same
-license, copy their copyright notices too.  Put all the copyright
-notices together, right near the top of each file.</p>
-
-<p>It is very important for practical reasons to include contact
-information for how to reach you, perhaps in the README file, but this
-has nothing to do with the legal issues of applying the license.</p>
+<h3>The license notices</h3>
 
-<p>The copying permission statement should come right after the
-copyright notices.  For a one-file program, the statement (for the GPL)
-should look like this:</p>
+<p>Each file's copying permission statement (also called the license notice)
+should come right after its copyright notices.  For a one-file
+program, the statement (for the GPL) should look like this, to use
+GPL version 3 or later:</p>
 
 <pre>
     This program is free software: you can redistribute it and/or modify
@@ -116,6 +165,10 @@
     along with Foobar.  If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.
 </pre>
 
+<p>To use a different set of GPL versions, you would modify the end of
+the first long paragraph.  For instance, to license under version 2 or
+later, you would replace &ldquo;3&rdquo; with &ldquo;2&rdquo;.</p>
+
 <p>This statement should go near the beginning of every source file,
 close to the copyright notices.  When using the Lesser GPL, insert the
 word &ldquo;Lesser&rdquo; before &ldquo;General&rdquo; in <em>all
@@ -123,11 +176,35 @@
 word &ldquo;Affero&rdquo; before &ldquo;General&rdquo; in <em>all
 three</em> places.</p>
 
+<h3>Why license notices?</h3>
+
+<p>The purpose of a free software license is to give certain rights to
+all users of a program.  If it is not clear what rights you have given
+them, that defeats the purpose.  Our practices are designed to
+avoid any uncertainty.</p>
+
+<p>If a program has a copy of a license FOO alongside the source files,
+but doesn't have an explicit statement that &ldquo;This program is
+released under license FOO,&rdquo; that leaves room for uncertainty
+about whether the license FOO applies to the code of that program.</p>
+
+<p>If a release has one statement that &ldquo;This program is released
+under license FOO,&rdquo; in a central place such as the README file,
+that makes the situation clear <em>for that release</em>.  However,
+programmers often copy source files from one free program into
+another.  If a source file contains no statement about what its
+license is, then moving it into another context eliminates all trace
+of that point.  This invites confusion and error.</p>
+
+<h3>The startup notice</h3>
+
 <p>For interactive programs, it is usually a good idea to make the
-program print out a brief notice about copyright and copying permission
+program display a brief notice about copyright and copying permission
 when it starts up.  See <a href="/licenses/gpl-3.0.html#howto">the end
 of the GNU GPL</a> for more information about this.</p>
 
+<h3>The Affero notice</h3>
+
 <p>If you are releasing your program under the GNU AGPL, and it can
 interact with users over a network, the program should offer its source to
 those users in some way.  For example, if your program is a web
@@ -136,38 +213,34 @@
 that you can choose a method that's suitable for your specific
 program&mdash;see section 13 for details.</p>
 
+<h3>Miscellaneous</h3>
+
+<p>It is very important for practical reasons to include contact
+information for how to reach you, perhaps in the README file, but this
+has nothing to do with the legal issues of applying the license.</p>
+
 <p>There is no legal requirement to register your copyright with anyone;
-simply distributing the program makes it copyrighted.  However, it is a
-very good idea to register the copyright with the US Registry of
+simply writing the program makes it copyrighted.  However, for the US,
+it is a good idea to register the copyright with the US Registry of
 Copyrights, because that puts you in a stronger position against anyone
 who violates the license in the US.  Most other countries have no system
 of copyright registration.</p>
 
-<p>It's wise to ask your employer or school, if any, to sign a
-copyright disclaimer for the work, so they cannot claim to hold it
-later.  Below is a sample copyright disclaimer; just alter the names
-and program description as appropriate:</p>
-
-<blockquote><p>Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest
-in the program &ldquo;Gnomovision&rdquo; (which makes passes at
-compilers) written by James Hacker.</p>
-
-<p>&lt;signature of Moe Ghoul&gt;, 1 April 1989<br />
-  Moe Ghoul, President of Vice</p></blockquote>
-
-<p>We would like to list all free software programs in the Free Software
-Directory, including all programs licensed under the GPL (any version).
-Please see the <a href="http://directory.fsf.org/";>Directory web page</a>
-for information and an online submission form.</p>
+<p>We would like to list all free software programs in the Free
+Software Directory, including all programs licensed under the GPL (any
+version).  So please submit an entry for your program, when it has
+reached the point of being useful.  Please see
+the <a href="http://directory.fsf.org/";>Directory web page</a> for
+information and an online submission form.</p>
 
 <p>It is also possible to make your program a GNU package, a part of the
-GNU Project.  (That's if we like the program&mdash;we have to look at it
-first, and decide.)  If you might be interested in joining up with the
+GNU Project.  If you might be interested in joining up with the
 GNU Project in this way, please see our <a
 href="/help/evaluation.html">GNU software evaluation page</a> for more
-information and a short questionnaire.</p>
+information and a short questionnaire.  We will respond and discuss the
+matter with you.</p>
 
-<p>But you are welcome to use any of our licenses even if your program
+<p>You are welcome to use any of our licenses even if your program
 is not a GNU package; indeed, we hope you will.  They're available to
 everyone.  If you'd like to advertise your use of a particular license,
 feel free to use <a href="/graphics/license-logos.html"
@@ -205,7 +278,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -220,18 +293,18 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014
+<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, 2017
 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/01/21 15:58:24 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-howto.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.pt-br.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/gpl-howto.pt-br.po      20 Oct 2017 16:57:25 -0000      1.10
+++ licenses/po/gpl-howto.pt-br.po      20 Oct 2017 17:30:56 -0000      1.11
@@ -17,7 +17,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-08-17 18:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: philosophy/compromise.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/compromise.pt-br.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/compromise.pt-br.html    1 Jun 2017 09:01:32 -0000       1.21
+++ philosophy/compromise.pt-br.html    20 Oct 2017 17:30:56 -0000      1.22
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/compromise.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Evitando Compromissos Ruinosos - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
@@ -30,17 +30,17 @@
 
 <p>por <strong>Richard Stallman</strong></p>
 
-<blockquote class="quote imgright"><p>&ldquo;Vinte cinco anos atrás, <a 
href="/gnu/initial-announcement.html">em
-27 de setembro de 1983, anunciei um plano</a> para criar um sistema
-operacional completamente livre chamado GNU&mdash;sigla para &lsquo;GNU's
-Not Unix&rsquo; (GNU Não é Unix);.  Como parte do vigésimo quinto
-aniversário do sistema GNU, escrevi este artigo sobre como nossa comunidade
-pode evitar compromissos ruinosos.  Além de evitar tais compromissos, existe
-muitas maneiras para <a href="/help/">ajudar o GNU</a> e o software livre.
-Uma forma básica é <a
+<blockquote class="quote imgright"><p>“Vinte cinco anos atrás, <a 
href="/gnu/initial-announcement.html">em 27 de
+setembro de 1983, anunciei um plano</a> para criar um sistema operacional
+completamente livre chamado GNU &mdash; sigla para &lsquo;GNU's Not
+Unix&rsquo; (GNU Não é Unix);.  Como parte do vigésimo quinto aniversário 
do
+sistema GNU, escrevi este artigo sobre como nossa comunidade pode evitar
+compromissos ruinosos.  Além de evitar tais compromissos, existe muitas
+maneiras para <a href="/help/">ajudar o GNU</a> e o software livre.  Uma
+forma básica é <a
 href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052";>
-juntar-se à Free Software Foundation</a> como um Membro
-Associado.&rdquo;&mdash;<b>Richard Stallman</b></p></blockquote>
+juntar-se à Free Software Foundation</a> como um Membro Associado.”
+&mdash;<b>Richard Stallman</b></p></blockquote>
 
 <p>O movimento do software livre tem como objetivo uma mudança social: <a
 href="/philosophy/free-sw.html">transformar todo software em software
@@ -60,31 +60,30 @@
 <p>Assim sendo, a <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a>
 faz acordos &mdash; e até mesmo grandes. Por exemplo, nós fizemos
 compromissos nas disposições de patente da versão 3 da <a
-href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a> (GNU GPL), de modo
+href="/licenses/gpl.html">Licença Pública Geral GNU</a> (GNU GPL), de modo
 que grandes empresas contribuam para e distribuam software sob a GPLv3
 trazendo, portanto, algumas patentes sob o efeito dessas disposições.  </p>
 
-<img src="/graphics/gplv3-large.png" alt=" [Logo da GPLv3] " class="imgleft" />
+<img src="/graphics/gplv3-large.png" alt="[Logo da GPLv3]" class="imgleft" />
 
-<p>O propósito da <a href="/licenses/lgpl.html">Lesser GPL</a> é um
-compromisso: nós a usamos em certas bibliotecas livres para permitir seu uso
-em programas não livres porque pensamos que legalmente proibir isso apenas
-levaria desenvolvedores a usar bibliotecas proprietárias. Aceitamos e
-instalamos código em programas do GNU para que eles funcionem com outros
-programas comuns não livres, e documentamos e divulgamos isso de maneira a
-encorajar usuários desses programas a instalar os programas do GNU, mas não
-o contrário. Suportamos campanhas específicas com as quais concordamos,
-mesmo quando não concordamos totalmente com os grupos por trás delas.</p>
+<p>O propósito da <a href="/licenses/lgpl.html">GPL Menor</a> é um 
compromisso:
+nós a usamos em certas bibliotecas livres para permitir seu uso em programas
+não livres porque pensamos que legalmente proibir isso apenas levaria
+desenvolvedores a usar bibliotecas proprietárias. Aceitamos e instalamos
+código em programas do GNU para que eles funcionem com outros programas
+comuns não livres, e documentamos e divulgamos isso de maneira a encorajar
+usuários desses programas a instalar os programas do GNU, mas não o
+contrário. Suportamos campanhas específicas com as quais concordamos, mesmo
+quando não concordamos totalmente com os grupos por trás delas.</p>
 
 <p>Mas nós rejeitamos certos compromissos, embora muitos outros em nossa
 comunidade estão dispostos a aceitá-los. Por exemplo, nós <a
-href="/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html">endossamos
-apenas distribuições GNU/Linux</a> que possuem a política de não incluir
-software não livre ou levar usuários a instalá-lo. Endossar distribuições
-não livres seria um compromisso <acronym title="ruinoso adj. 1. Que ameaça
-ruir; que está em ruínas, arruinado.  2. Que acarreta ruína, perda ou
-destruição; nefasto, prejudicial; nocivo: despesas
-ruinosas.">ruinoso</acronym>.</p>
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">endossamos apenas
+distribuições GNU/Linux</a> que possuem a política de não incluir software
+não livre ou levar usuários a instalá-lo. Endossar distribuições não 
livres
+seria um compromisso <acronym title="ruinoso adj. 1. Que ameaça ruir; que
+está em ruínas, arruinado.  2. Que acarreta ruína, perda ou destruição;
+nefasto, prejudicial; nocivo: despesas ruinosas.">ruinoso</acronym>.</p>
 
 <p>Compromissos são ruinosos se trabalham contra nossos objetivos a longo
 prazo. Isso pode ocorrer tanto no nível das ideias quanto no nível das
@@ -94,9 +93,8 @@
 premissas que buscamos mudar. Nosso objetivo é um mundo no qual os usuários
 de software são livres, mas a maioria dos usuários ainda sequer reconhece a
 liberdade como um assunto importante. Eles assumiram valores de
-&ldquo;consumidores&rdquo;, o que significa que eles julgam qualquer
-programa apenas pelas suas características práticas, como preço e
-conveniência.</p>
+“consumidores”, o que significa que eles julgam qualquer programa apenas
+pelas suas características práticas, como preço e conveniência.</p>
 
 <p>O livro clássico de Dale Carnegie, <cite>Como Fazer Amigos e Influenciar
 Pessoas</cite>, aconselha que a forma mais efetiva de persuadir alguém a
@@ -111,8 +109,8 @@
 <p>Se conseguir que mais pessoas usem alguns programas livres é seu objetivo,
 talvez você decida-se calar sobre o conceito de liberdade e focar apenas nas
 vantagens práticas que fazem sentido em termos de valores de consumidor. É
-isso que o termo &ldquo;open source&rdquo; (&ldquo;código aberto&rdquo;, em
-português) e a retórica associada a ele fazem.</p>
+isso que o termo “open source” (“código aberto”, em português) e a 
retórica
+associada a ele fazem.</p>
 
 <p>Essa abordagem pode nos levar apenas até certo ponto em nosso objetivo de
 liberdade. Pessoas que usam software livre apenas porque ele é conveniente
@@ -125,27 +123,27 @@
 livre</a>.</p>
 
 <img src="/graphics/gnulaptop.png"
-     alt=" [GNU levitando com um laptop] " class="imgright" />
+     alt="[GNU levitando com um laptop]" class="imgright" />
 
 <p>Para estabelecer uma comunidade livre de modo completo e duradouro,
 precisamos fazer mais do que conseguir que as pessoas usem alguns programas
 livres. Precisamos difundir a ideia de julgar o software (e outras coisas)
-baseado nos &ldquo;valores de cidadão&rdquo;; baseado no respeito à
-liberdade dos usuários e da comunidade, não somente em termos de
-conveniência. Assim, as pessoas não cairão na armadilha do programa
-proprietário, fisgadas por uma característica conveniente e atraente.</p>
+baseado nos “valores de cidadão”; baseado no respeito à liberdade dos
+usuários e da comunidade, não somente em termos de conveniência. Assim, as
+pessoas não cairão na armadilha do programa proprietário, fisgadas por uma
+característica conveniente e atraente.</p>
 
 <p>Para promover os valores de cidadão, devemos falar sobre eles e mostrar 
como
 são a base de nossas ações. Devemos rejeitar a filosofia de Dale Carnegie,
 que influenciaria as ações das pessoas ao endossar seus valores de
 consumidor.</p>
 
-<p>Isso não quer dizer que não podemos citar as vantagens
-práticas&mdash;podemos e citamos. Essa atitude se torna um problema apenas
-quando as vantagens práticas roubam a cena e põe a liberdade em segundo
-plano. Quando citamos as vantagens práticas do software livre, nós
-reiteramos frequentemente que essas são razões <em>adicionais e
-secundárias</em> para preferi-lo.</p>
+<p>Isso não quer dizer que não podemos citar as vantagens práticas &mdash;
+podemos e citamos. Essa atitude se torna um problema apenas quando as
+vantagens práticas roubam a cena e põe a liberdade em segundo plano. Quando
+citamos as vantagens práticas do software livre, nós reiteramos
+frequentemente que essas são razões <em>adicionais e secundárias</em> para
+preferi-lo.</p>
 
 <p>Não é suficiente que nossas palavras estejam de acordo com nossos ideais;
 nossas ações devem estar também. Assim, devemos também evitar compromissos
@@ -161,9 +159,9 @@
 
 <p>Esses compromissos são tentadores, mas irão minar o objetivo. Se você
 distribuir software não livre ou incentivar seu uso, será difícil dizer
-&ldquo;Software não livre é uma injustiça, um problema social e devemos por
-um fim a ele&rdquo;. E mesmo que você continue a dizer essas palavras, suas
-ações irão corroê-las.</p>
+“Software não livre é uma injustiça, um problema social e devemos por um 
fim
+a ele”. E mesmo que você continue a dizer essas palavras, suas ações irão
+corroê-las.</p>
 
 <p>A questão não é se as pessoas devem <em>poder</em> ou <em>ser
 permitidas</em> a instalar software não livre; um sistema de propósito geral
@@ -188,8 +186,8 @@
 <p>Se você deseja começar a usar software livre sem comprometer o objetivo da
 liberdade, veja <a href="http://www.fsf.org/resources";>a área de recursos da
 FSF</a>. Lá há uma lista de hardware e configurações de máquina que
-funcionam com software livre, <a href="/distros">distribuições GNU/Linux
-completamente livres</a> para instalar e <a
+funcionam com software livre, <a href="/distros/distros.html"> distribuições
+GNU/Linux completamente livres</a> para instalar e <a
 href="http://directory.fsf.org/";> milhares de pacotes de software livre</a>
 que funcionam em um ambiente 100% software livre. Se você deseja ajudar a
 comunidade a continuar no caminho da liberdade, uma maneira importante é
@@ -251,12 +249,12 @@
 traduções das páginas desse site.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015 <a
+<p>Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017 <a
 href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a>.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR";>Creative
-Commons Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
+Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -272,7 +270,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2017/06/01 09:01:32 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:56 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/essays-and-articles.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.ru.html,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- philosophy/essays-and-articles.ru.html      13 Sep 2017 18:59:48 -0000      
1.71
+++ philosophy/essays-and-articles.ru.html      20 Oct 2017 17:30:56 -0000      
1.72
@@ -438,6 +438,9 @@
 <h4 id="cultural">Культурные и социальные 
вопросы</h4>
 
 <ul>
+ <li><a href="/philosophy/devils-advocate.html"> Почему адвокат 
дьявола не
+помогает в достижении истины</a></li>
+
  <li>Ричард Столмен. <a 
href="/philosophy/hackathons.html">Почему на хакафонах
 нужно настаивать на свободных программах
</a>.</li>
 
@@ -662,7 +665,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2017/09/13 18:59:48 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:56 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-software-even-more-important.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-even-more-important.pt-br.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/free-software-even-more-important.pt-br.html     5 Sep 2017 
12:59:45 -0000       1.5
+++ philosophy/free-software-even-more-important.pt-br.html     20 Oct 2017 
17:30:56 -0000      1.6
@@ -1,12 +1,7 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po">
- 
https://www.gnu.org/philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/free-software-even-more-important.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-07-07" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/free-software-even-more-important.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/free-software-even-more-important.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Software Livre é Ainda Mais Importante Agora - Projeto GNU - 
Fundação do
@@ -14,7 +9,6 @@
 
 <!--#include 
virtual="/philosophy/po/free-software-even-more-important.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.pt-br.html" -->
 <h2>Software Livre é Ainda Mais Importante Agora</h2>
 
 <p>por <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
@@ -23,8 +17,8 @@
 <p>Uma versão substancialmente editada deste artigo foi publicada em <a
 
href="http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before";>Wired</a>.</p>
 <p>
-<a href="/help">Maneiras sugeridas para você ajudar o movimento do software
-livre</a>.
+<a href="/help/help.html">Maneiras sugeridas para você ajudar o movimento do
+software livre</a>.
 </p>
 </blockquote>
 
@@ -63,12 +57,12 @@
 
 <p>Mesmo quando software proprietário não é diretamente malicioso, seus
 desenvolvedores possuem um incentivo para torná-lo <a
-href="https://getpocket.com/explore/item/how-technology-hijacks-people-s-minds-from-a-magician-and-google-s-design-ethicist-1300144185";>viciante,
-controlador e manipulativo</a>. Você pode dizer, assim como o autor daquele
-artigo, que os desenvolvedores possuem uma obrigação ética de não fazer
-isso, mas geralmente eles seguem seus interesses. Se você deseja que isso
-não aconteça, certifique-se de que o programa é controlado pelo seus
-usuários.</p>
+href="https://observer.com/2016/06/how-technology-hijacks-peoples-minds%E2%80%8A-%E2%80%8Afrom-a-magician-and-googles-design-ethicist/";>
+viciante, controlador e manipulativo</a>. Você pode dizer, assim como o
+autor daquele artigo, que os desenvolvedores possuem uma obrigação ética de
+não fazer isso, mas geralmente eles seguem seus interesses. Se você deseja
+que isso não aconteça, certifique-se de que o programa é controlado pelo
+seus usuários.</p>
 
 <p>Liberdade significa ter controle sobre a sua própria vida.  Se você usa um
 programa para realizar atividades em sua vida, sua liberdade depende do
@@ -301,7 +295,7 @@
 href="/licenses/license-recommendations.html">Desenvolvendo software
 livre</a> (para aqueles de nós que são programadores).  Recusando-se a
 desenvolver ou promover software não livre ou SaaSS. <a
-href="/help">Espalhando estas ideias aos outros</a>.</p>
+href="/help/help.html">Espalhando estas ideias aos outros</a>.</p>
 
 <p>Nós e milhares de usuários têm feito isso desde 1984, que é como nós 
temos
 agora o sistema operacional livre GNU/Linux que qualquer um — programador ou
@@ -389,7 +383,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2017/09/05 12:59:45 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:56 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/latest-articles.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/latest-articles.ru.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/latest-articles.ru.html  13 Sep 2017 18:59:48 -0000      1.44
+++ philosophy/latest-articles.ru.html  20 Oct 2017 17:30:57 -0000      1.45
@@ -28,6 +28,8 @@
 <p>Прямо из-под пресса: последние статьи о 
свободных программах и проекте GNU.</p>
 
 <ul>
+ <li><a href="/philosophy/devils-advocate.html"> Почему адвокат 
дьявола не
+помогает в достижении истины</a></li>
  <li><a href="/philosophy/hackathons.html">Почему на хакафонах
 нужно настаивать
 на свободных программах</a>.</li>
  <li><a href="/philosophy/contradictory-support.html"> Внимание: 
несообразная
@@ -71,18 +73,6 @@
 <li><a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html"> 
Сетевые
 службы не свободны и не несвободны; они 
поднимают другие вопросы</a></li>
 <li><a href="/philosophy/stallmans-law.html">Закон 
Столмена</a></li>
-<li><a href="/philosophy/judge-internet-usage.html">Мудрый 
пользователь
-рассматривает каждую схему пользования 
Интернетом тщательно</a></li>
-<li><a href="/philosophy/android-and-users-freedom.html">Android и 
свобода
-пользователей</a></li>
-<li><a href="/philosophy/europes-unitary-patent.html">Европейский 
&ldquo;союзный
-патент&rdquo;: неограниченные патенты на 
программы</a></li>
-<li><a href="/philosophy/keep-control-of-your-computing.html"> 
Контролируйте
-свои вычисления, чтобы они не 
контролировали вас!</a></li>
-<li><a href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html">Опасность 
электронных
-книг</a></li>
-<li><a href="/philosophy/government-free-software.html"> 
Государственная
-поддержка свободных программ</a></li>
 </ul>
 
 <div class="translators-notes">
@@ -165,7 +155,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2017/09/13 18:59:48 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/compromise.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/compromise.pt-br-en.html      21 Jan 2015 14:29:38 -0000      
1.16
+++ philosophy/po/compromise.pt-br-en.html      20 Oct 2017 17:30:57 -0000      
1.17
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
 <title>Avoiding Ruinous Compromises
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <style type="text/css" media="print,screen">
@@ -73,7 +73,7 @@
 
 <p>But we reject certain compromises even though many others in our
 community are willing to make them.  For instance,
-we <a href="/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html">
+we <a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">
 endorse only the GNU/Linux distributions</a> that have policies not to
 include nonfree software or lead users to install it.  To endorse
 nonfree distributions would be a <acronym title="ruinous
@@ -183,7 +183,7 @@
 <p>If you want to move to free software without compromising the goal
 of freedom, look at <a href="http://www.fsf.org/resources";>the FSF's
 resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that
-work with free software, <a href="/distros"> totally free GNU/Linux
+work with free software, <a href="/distros/distros.html"> totally free 
GNU/Linux
 distros</a> to install, and <a href="http://directory.fsf.org/";>
 thousands of free software packages</a> that
 work in a 100 percent free software environment.  If you want to help the
@@ -234,18 +234,18 @@
 information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015 <a 
href="http://www.stallman.org/";>Richard
+<p>Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017 <a 
href="http://www.stallman.org/";>Richard
 Stallman</a>.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/01/21 14:29:38 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ru-en.html,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- philosophy/po/essays-and-articles.ru-en.html        13 Sep 2017 18:59:49 
-0000      1.66
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ru-en.html        20 Oct 2017 17:30:57 
-0000      1.67
@@ -425,6 +425,9 @@
 <h4 id="cultural">Cultural and Social Issues</h4>
 
 <ul>
+ <li><a href="/philosophy/devils-advocate.html">
+  Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth</a></li>
+
  <li><a href="/philosophy/hackathons.html">
   Why Hackathons Should Insist on Free Software</a>
   by Richard Stallman</li>
@@ -637,7 +640,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/09/13 18:59:49 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ru.po,v
retrieving revision 1.159
retrieving revision 1.160
diff -u -b -r1.159 -r1.160
--- philosophy/po/essays-and-articles.ru.po     20 Oct 2017 16:35:21 -0000      
1.159
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ru.po     20 Oct 2017 17:30:57 -0000      
1.160
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-10-20 16:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -1113,18 +1112,12 @@
 msgstr "Культурные и социальные вопросы"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free
-# | Documentation</a>-] {+href=\"/philosophy/devils-advocate.html\"> Why the
-# | Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth</a>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
-#| "Documentation</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\"> Why the Devil's Advocate "
 "Doesn't Help Reach the Truth</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\"> Почему адвокат 
дьявола "
-"не помогает в достижении истины</a>"
+"<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\"> Почему адвокат 
дьявола не "
+"помогает в достижении истины</a>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br-en.html       3 May 
2017 13:29:42 -0000       1.3
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br-en.html       20 Oct 
2017 17:30:57 -0000      1.4
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
 <title>Free Software Is Even More Important Now
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
  <!--#include 
virtual="/philosophy/po/free-software-even-more-important.translist" -->
@@ -15,7 +15,7 @@
 
href="http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before";>
 Wired</a>.</p>
 <p>
-<a href="/help">Suggested ways you can help the free software movement</a>.
+<a href="/help/help.html">Suggested ways you can help the free software 
movement</a>.
 </p>
 </blockquote>
 
@@ -51,8 +51,9 @@
 mistreat the users in other ways.</p>
 
 <p>Even when proprietary software isn't downright malicious, its
-developers have an incentive to make
-it <a 
href="https://getpocket.com/explore/item/how-technology-hijacks-people-s-minds-from-a-magician-and-google-s-design-ethicist-1300144185";>addictive,
+developers have an incentive to make it 
+<a 
href="https://observer.com/2016/06/how-technology-hijacks-peoples-minds%E2%80%8A-%E2%80%8Afrom-a-magician-and-googles-design-ethicist/";>
+addictive,
 controlling and manipulative</a>.  You can say, as does the author of
 that article, that the developers have an ethical obligation not to do
 that, but generally they follow their interests.  If you want this not
@@ -293,7 +294,7 @@
 href="/licenses/license-recommendations.html"> developing free
 software</a> (for those of us who are programmers.) By refusing to
 develop or promote nonfree software or SaaSS.  By <a
-href="/help">spreading these ideas to others</a>.</p>
+href="/help/help.html">spreading these ideas to others</a>.</p>
 
 <p>We and thousands of users have done this since 1984, which is how
 we now have the free GNU/Linux operating system that
@@ -358,7 +359,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/05/03 13:29:42 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po    20 Oct 2017 
17:17:38 -0000      1.13
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po    20 Oct 2017 
17:30:57 -0000      1.14
@@ -16,7 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-07-07 12:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: philosophy/po/latest-articles.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.ru-en.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/po/latest-articles.ru-en.html    13 Sep 2017 18:59:49 -0000      
1.41
+++ philosophy/po/latest-articles.ru-en.html    20 Oct 2017 17:30:57 -0000      
1.42
@@ -26,6 +26,8 @@
 software and the GNU project.</p>
 
 <ul>
+ <li><a href="/philosophy/devils-advocate.html">
+  Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth</a></li>
  <li><a href="/philosophy/hackathons.html">
   Why Hackathons Should Insist on Free Software</a></li>
  <li><a href="/philosophy/contradictory-support.html">
@@ -69,17 +71,6 @@
 <li><a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">
     Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues</a></li>
 <li><a href="/philosophy/stallmans-law.html">Stallman's Law</a></li>
-<li><a href="/philosophy/judge-internet-usage.html">A wise user judges
-    each Internet usage scenario carefully</a></li>
-<li><a href="/philosophy/android-and-users-freedom.html">Android and
-    Users' Freedom</a></li>
-<li><a href="/philosophy/europes-unitary-patent.html">Europe's
-    &ldquo;unitary patent&rdquo; could mean unlimited software patents</a></li>
-<li><a href="/philosophy/keep-control-of-your-computing.html">
-    Keep control of your computing, so it doesn't control you!</a></li>
-<li><a href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html">The Danger of 
E-Books</a></li>
-<li><a href="/philosophy/government-free-software.html">
-    How Should Governments Promote Free Software?</a></li>
 </ul>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -142,7 +133,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/09/13 18:59:49 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/latest-articles.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.ru.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- philosophy/po/latest-articles.ru.po 20 Oct 2017 16:35:21 -0000      1.84
+++ philosophy/po/latest-articles.ru.po 20 Oct 2017 17:30:57 -0000      1.85
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-10-20 16:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Latest Articles - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -37,8 +36,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\"> Why the Devil's Advocate "
 "Doesn't Help Reach the Truth</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\"> Почему адвокат 
дьявола "
-"не помогает в достижении истины</a>"
+"<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\"> Почему адвокат 
дьявола не "
+"помогает в достижении истины</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: server/bottom-notes.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/bottom-notes.pt-br.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- server/bottom-notes.pt-br.html      15 Sep 2017 15:31:34 -0000      1.12
+++ server/bottom-notes.pt-br.html      20 Oct 2017 17:30:57 -0000      1.13
@@ -1,8 +1,8 @@
 
 <!-- start of server/bottom-notes.html -->
 <div id="bottom-notes" class="unprintable">
-<p><a href="//www.fsf.org/about/dmca-notice">Copyright Infringement
-Notification</a></p>
+<p><a href="//www.fsf.org/about/dmca-notice">Notificação de Violação de
+Direitos Autorais</a></p>
 <div id="generic">
 
 <!--#include virtual="/server/generic.pt-br.html" -->

Index: server/footer-text.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/footer-text.pt-br.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- server/footer-text.pt-br.html       15 Sep 2017 15:31:35 -0000      1.22
+++ server/footer-text.pt-br.html       20 Oct 2017 17:30:57 -0000      1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
 <div id="fsf-links">
  <ul>
   <li><a href="//www.fsf.org/">FSF</a></li>
-  <li><a href="//directory.fsf.org">FREE&nbsp;SOFTWARE&nbsp;DIRECTORY</a></li>
+  <li><a 
href="//directory.fsf.org">DIRETÓRIO&nbsp;DE&nbsp;SOFTWARE&nbsp;LIVRE</a></li>
   <li><a href="https://h-node.org/";>HARDWARE</a></li>
   <li><a href="/graphics/graphics.html">ARTE&nbsp;DO&nbsp;GNU</a></li>
   <li><a href="/people/people.html">CONTRIBUIDORES&nbsp;DO&nbsp;GNU</a></li>
@@ -19,18 +19,18 @@
 
 <blockquote>
 <p><a href="//www.fsf.org"><img id="fsfbanner"
-src="/graphics/fsf-logo-notext-small.png" alt="[Logo da FSF] 
"/></a><strong>“Nossa missão é preservar, proteger e promover a liberdade de
+src="/graphics/fsf-logo-notext-small.png" alt="[Logo da 
FSF]"/></a><strong>“Nossa missão é preservar, proteger e promover a 
liberdade de
 usar, estudar, copiar, modificar e redistribuir software, e defender os
 direitos dos usuários de Software Livre.”</strong></p>
 </blockquote>
 
-<p>The <a href="//www.fsf.org">Free Software Foundation</a> is the principal
-organizational sponsor of the GNU Operating System.  <strong>Support GNU and
-the FSF</strong> by <a href="//shop.fsf.org/">buying manuals and gear</a>,
-<a href="https://my.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";>
-<strong>joining the FSF</strong></a> as an associate member, or making a
-<strong>donation</strong>, either <a href="//donate.fsf.org/">directly to
-the FSF</a> or <a
+<p>A <a href="//www.fsf.org">Free Software Foundation</a> é a principal
+organização que patrocina o Sistema Operacional GNU. <strong>Apoie o GNU e a
+FSF</strong> <a href="//shop.fsf.org/">comprando manuais e produtos</a>, <a
+href="https://my.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";>
+<strong>afiliando-se a FSF</strong></a> como um membro associado ou fazendo
+uma <strong>doação</strong> <a href="//donate.fsf.org/">diretamente à
+FSF</a> ou <a
 href="https://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via Flattr</a>.</p>
 
 </div>

Index: server/sitemap.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ar.html,v
retrieving revision 1.237
retrieving revision 1.238
diff -u -b -r1.237 -r1.238
--- server/sitemap.ar.html      5 Oct 2017 17:00:56 -0000       1.237
+++ server/sitemap.ar.html      20 Oct 2017 17:30:57 -0000      1.238
@@ -1175,6 +1175,8 @@
   <dd>The Danger of Software Patents</dd>
   <dt><a href="/philosophy/dat.html">dat.html</a></dt>
   <dd>The Right Way to Tax DAT</dd>
+  <dt><a href="/philosophy/devils-advocate.html">devils-advocate.html</a></dt>
+  <dd>Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">digital-inclusion-in-freedom.html</a></dt>
   <dd>Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</dd>
@@ -2093,7 +2095,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 حُدثت:
 
-$Date: 2017/10/05 17:00:56 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.de.html,v
retrieving revision 1.315
retrieving revision 1.316
diff -u -b -r1.315 -r1.316
--- server/sitemap.de.html      5 Oct 2017 17:00:56 -0000       1.315
+++ server/sitemap.de.html      20 Oct 2017 17:30:57 -0000      1.316
@@ -1178,6 +1178,8 @@
   <dd>Gefahr von Softwarepatenten</dd>
   <dt><a href="/philosophy/dat.html">dat.html</a></dt>
   <dd>Der richtige Weg DAT zu besteuern</dd>
+  <dt><a href="/philosophy/devils-advocate.html">devils-advocate.html</a></dt>
+  <dd>Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">digital-inclusion-in-freedom.html</a></dt>
   <dd>Ist digitale Integration eine gute Sache? Wie können wir sicherstellen, 
dass
@@ -2109,7 +2111,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2017/10/05 17:00:56 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.es.html,v
retrieving revision 1.179
retrieving revision 1.180
diff -u -b -r1.179 -r1.180
--- server/sitemap.es.html      16 Oct 2017 09:59:28 -0000      1.179
+++ server/sitemap.es.html      20 Oct 2017 17:30:57 -0000      1.180
@@ -1179,6 +1179,8 @@
   <dd>El peligro de las patentes de software</dd>
   <dt><a href="/philosophy/dat.html">dat.html</a></dt>
   <dd>El impuesto adecuado para las cintas de audio digital</dd>
+  <dt><a href="/philosophy/devils-advocate.html">devils-advocate.html</a></dt>
+  <dd>Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">digital-inclusion-in-freedom.html</a></dt>
   <dd>Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</dd>
@@ -2099,7 +2101,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2017/10/16 09:59:28 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.fr.html,v
retrieving revision 1.359
retrieving revision 1.360
diff -u -b -r1.359 -r1.360
--- server/sitemap.fr.html      5 Oct 2017 17:59:19 -0000       1.359
+++ server/sitemap.fr.html      20 Oct 2017 17:30:57 -0000      1.360
@@ -1183,6 +1183,8 @@
   <dd>Le danger des brevets logiciels</dd>
   <dt><a href="/philosophy/dat.html">dat.html</a></dt>
   <dd>La bonne façon de taxer les cassettes audio-numériques</dd>
+  <dt><a href="/philosophy/devils-advocate.html">devils-advocate.html</a></dt>
+  <dd>Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">digital-inclusion-in-freedom.html</a></dt>
   <dd>L'inclusion dans le monde numérique est-elle une bonne chose ? Comment 
faire
@@ -2126,7 +2128,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2017/10/05 17:59:19 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.it.html,v
retrieving revision 1.95
retrieving revision 1.96
diff -u -b -r1.95 -r1.96
--- server/sitemap.it.html      5 Oct 2017 17:00:56 -0000       1.95
+++ server/sitemap.it.html      20 Oct 2017 17:30:57 -0000      1.96
@@ -1176,6 +1176,8 @@
   <dd>The Danger of Software Patents</dd>
   <dt><a href="/philosophy/dat.html">dat.html</a></dt>
   <dd>The Right Way to Tax DAT</dd>
+  <dt><a href="/philosophy/devils-advocate.html">devils-advocate.html</a></dt>
+  <dd>Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">digital-inclusion-in-freedom.html</a></dt>
   <dd>Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</dd>
@@ -2097,7 +2099,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2017/10/05 17:00:56 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ja.html,v
retrieving revision 1.313
retrieving revision 1.314
diff -u -b -r1.313 -r1.314
--- server/sitemap.ja.html      5 Oct 2017 17:00:56 -0000       1.313
+++ server/sitemap.ja.html      20 Oct 2017 17:30:57 -0000      1.314
@@ -1171,6 +1171,8 @@
   <dd>ソフトウェア特許の危険</dd>
   <dt><a href="/philosophy/dat.html">dat.html</a></dt>
   <dd>DATへの正しい課税のやり方</dd>
+  <dt><a href="/philosophy/devils-advocate.html">devils-advocate.html</a></dt>
+  <dd>Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">digital-inclusion-in-freedom.html</a></dt>
   <dd>ディジタル・インクルージョンは良いことか? 
どうやったら確かに良いこととできるか?</dd>
@@ -2056,7 +2058,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2017/10/05 17:00:56 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.nl.html,v
retrieving revision 1.238
retrieving revision 1.239
diff -u -b -r1.238 -r1.239
--- server/sitemap.nl.html      5 Oct 2017 17:00:56 -0000       1.238
+++ server/sitemap.nl.html      20 Oct 2017 17:30:57 -0000      1.239
@@ -1177,6 +1177,8 @@
   <dd>The Danger of Software Patents</dd>
   <dt><a href="/philosophy/dat.html">dat.html</a></dt>
   <dd>De Juiste Belasting voor <abbr title="Digital Audio Tape">DAT</abbr></dd>
+  <dt><a href="/philosophy/devils-advocate.html">devils-advocate.html</a></dt>
+  <dd>Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">digital-inclusion-in-freedom.html</a></dt>
   <dd>Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</dd>
@@ -2091,7 +2093,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Bijgewerkt:
 
-$Date: 2017/10/05 17:00:56 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ro.html,v
retrieving revision 1.219
retrieving revision 1.220
diff -u -b -r1.219 -r1.220
--- server/sitemap.ro.html      5 Oct 2017 17:00:56 -0000       1.219
+++ server/sitemap.ro.html      20 Oct 2017 17:30:57 -0000      1.220
@@ -1177,6 +1177,8 @@
   <dd>The Danger of Software Patents</dd>
   <dt><a href="/philosophy/dat.html">dat.html</a></dt>
   <dd>The Right Way to Tax DAT</dd>
+  <dt><a href="/philosophy/devils-advocate.html">devils-advocate.html</a></dt>
+  <dd>Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">digital-inclusion-in-freedom.html</a></dt>
   <dd>Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</dd>
@@ -2093,7 +2095,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualizată:
 
-$Date: 2017/10/05 17:00:56 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ru.html,v
retrieving revision 1.302
retrieving revision 1.303
diff -u -b -r1.302 -r1.303
--- server/sitemap.ru.html      5 Oct 2017 17:59:20 -0000       1.302
+++ server/sitemap.ru.html      20 Oct 2017 17:30:57 -0000      1.303
@@ -1180,6 +1180,8 @@
   <dd>Опасность патентов на программы</dd>
   <dt><a href="/philosophy/dat.html">dat.html</a></dt>
   <dd>Как правильно организовать налоги на 
цифровую звукозапись</dd>
+  <dt><a href="/philosophy/devils-advocate.html">devils-advocate.html</a></dt>
+  <dd>Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">digital-inclusion-in-freedom.html</a></dt>
   <dd>Опасности цифровой техники: как их 
избежать?</dd>
@@ -2113,7 +2115,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2017/10/05 17:59:20 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.sq.html,v
retrieving revision 1.227
retrieving revision 1.228
diff -u -b -r1.227 -r1.228
--- server/sitemap.sq.html      5 Oct 2017 17:00:56 -0000       1.227
+++ server/sitemap.sq.html      20 Oct 2017 17:30:57 -0000      1.228
@@ -1179,6 +1179,8 @@
   <dd>Rreziku i Patentave Mbi Software-in</dd>
   <dt><a href="/philosophy/dat.html">dat.html</a></dt>
   <dd>Rruga e Duhur për Tatimin e DAT-it</dd>
+  <dt><a href="/philosophy/devils-advocate.html">devils-advocate.html</a></dt>
+  <dd>Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">digital-inclusion-in-freedom.html</a></dt>
   <dd>Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</dd>
@@ -2105,7 +2107,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2017/10/05 17:00:56 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.uk.html,v
retrieving revision 1.267
retrieving revision 1.268
diff -u -b -r1.267 -r1.268
--- server/sitemap.uk.html      5 Oct 2017 17:00:56 -0000       1.267
+++ server/sitemap.uk.html      20 Oct 2017 17:30:57 -0000      1.268
@@ -1178,6 +1178,8 @@
   <dd>Небезпека патентів на програми</dd>
   <dt><a href="/philosophy/dat.html">dat.html</a></dt>
   <dd>Як правильно організувати податки на 
цифровий звукозапис</dd>
+  <dt><a href="/philosophy/devils-advocate.html">devils-advocate.html</a></dt>
+  <dd>Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">digital-inclusion-in-freedom.html</a></dt>
   <dd>Небезпеки цифрової техніки: як їх 
уникнути?</dd>
@@ -2103,7 +2105,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Оновлено:
 
-$Date: 2017/10/05 17:00:56 $
+$Date: 2017/10/20 17:30:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/body-include-2.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.pt-br.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- server/po/body-include-2.pt-br.po   20 Oct 2017 16:47:40 -0000      1.89
+++ server/po/body-include-2.pt-br.po   20 Oct 2017 17:30:58 -0000      1.90
@@ -20,7 +20,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-09-15 15:26+0000\n"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -129,8 +128,8 @@
 
 #~ msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<label>Digite seu endereço de e-mail (por exemplo address@hidden"
-#~ "br)</label>"
+#~ "<label>Digite seu endereço de e-mail (por exemplo address@hidden)"
+#~ "</label>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><form><div>
 #~ msgid ""

Index: server/po/bottom-notes.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/bottom-notes.pt-br.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/po/bottom-notes.pt-br.po     20 Oct 2017 16:47:11 -0000      1.10
+++ server/po/bottom-notes.pt-br.po     20 Oct 2017 17:30:58 -0000      1.11
@@ -16,7 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-09-15 15:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: server/po/footer-text.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.pt-br.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- server/po/footer-text.pt-br.po      20 Oct 2017 16:48:16 -0000      1.25
+++ server/po/footer-text.pt-br.po      20 Oct 2017 17:30:58 -0000      1.26
@@ -19,7 +19,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-09-15 15:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"#header\">BACK TO TOP</a>"

Index: server/po/sitemap.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ar.po,v
retrieving revision 1.222
retrieving revision 1.223
diff -u -b -r1.222 -r1.223
--- server/po/sitemap.ar.po     5 Oct 2017 17:00:56 -0000       1.222
+++ server/po/sitemap.ar.po     20 Oct 2017 17:30:58 -0000      1.223
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-05 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 10:20+0300\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -3626,6 +3626,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
 "in-freedom.html</a>"

Index: server/po/sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.386
retrieving revision 1.387
diff -u -b -r1.386 -r1.387
--- server/po/sitemap.de.po     5 Oct 2017 17:00:56 -0000       1.386
+++ server/po/sitemap.de.po     20 Oct 2017 17:30:58 -0000      1.387
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-05 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-13 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -3612,6 +3612,14 @@
 msgstr "Der richtige Weg DAT zu besteuern"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
 "in-freedom.html</a>"

Index: server/po/sitemap.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.es.po,v
retrieving revision 1.221
retrieving revision 1.222
diff -u -b -r1.221 -r1.222
--- server/po/sitemap.es.po     16 Oct 2017 09:41:54 -0000      1.221
+++ server/po/sitemap.es.po     20 Oct 2017 17:30:58 -0000      1.222
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-05 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-20 17:26+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -3600,6 +3601,14 @@
 msgstr "El impuesto adecuado para las cintas de audio digital"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
 "in-freedom.html</a>"

Index: server/po/sitemap.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.fr.po,v
retrieving revision 1.446
retrieving revision 1.447
diff -u -b -r1.446 -r1.447
--- server/po/sitemap.fr.po     5 Oct 2017 17:29:04 -0000       1.446
+++ server/po/sitemap.fr.po     20 Oct 2017 17:30:58 -0000      1.447
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-05 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-05 19:26+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-20 17:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -3609,6 +3610,14 @@
 msgstr "La bonne façon de taxer les cassettes audio-numériques"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
 "in-freedom.html</a>"

Index: server/po/sitemap.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.it.po,v
retrieving revision 1.148
retrieving revision 1.149
diff -u -b -r1.148 -r1.149
--- server/po/sitemap.it.po     5 Oct 2017 17:00:57 -0000       1.148
+++ server/po/sitemap.it.po     20 Oct 2017 17:30:58 -0000      1.149
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-05 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -2340,11 +2340,8 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/skwid-wallpapers.html\">skwid-wallpapers.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU [-Wallpapers-] {+Designs+} by Skwid
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Wallpapers by Skwid"
 msgid "GNU Designs by Skwid"
-msgstr "GNU Wallpapers by Skwid"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">slickgnu.html</a>"
@@ -3601,6 +3598,14 @@
 msgstr "The Right Way to Tax DAT"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
 "in-freedom.html</a>"

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.324
retrieving revision 1.325
diff -u -b -r1.324 -r1.325
--- server/po/sitemap.ja.po     5 Oct 2017 17:00:57 -0000       1.324
+++ server/po/sitemap.ja.po     20 Oct 2017 17:30:58 -0000      1.325
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-05 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-24 10:59+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -3593,6 +3593,14 @@
 msgstr "DATへの正しい課税のやり方"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
 "in-freedom.html</a>"

Index: server/po/sitemap.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.nl.po,v
retrieving revision 1.237
retrieving revision 1.238
diff -u -b -r1.237 -r1.238
--- server/po/sitemap.nl.po     5 Oct 2017 17:00:57 -0000       1.237
+++ server/po/sitemap.nl.po     20 Oct 2017 17:30:58 -0000      1.238
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-05 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-16 22:29+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -3640,6 +3640,14 @@
 msgstr "De Juiste Belasting voor <abbr title=\"Digital Audio Tape\">DAT</abbr>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
 "in-freedom.html</a>"

Index: server/po/sitemap.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.pot,v
retrieving revision 1.201
retrieving revision 1.202
diff -u -b -r1.201 -r1.202
--- server/po/sitemap.pot       5 Oct 2017 17:00:57 -0000       1.201
+++ server/po/sitemap.pot       20 Oct 2017 17:30:58 -0000      1.202
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-05 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -3384,6 +3384,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
 "<a "
 
"href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-in-freedom.html</a>"

Index: server/po/sitemap.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ro.po,v
retrieving revision 1.208
retrieving revision 1.209
diff -u -b -r1.208 -r1.209
--- server/po/sitemap.ro.po     5 Oct 2017 17:00:57 -0000       1.208
+++ server/po/sitemap.ro.po     20 Oct 2017 17:30:58 -0000      1.209
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-05 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
 "Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -3586,6 +3586,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
 "in-freedom.html</a>"

Index: server/po/sitemap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ru.po,v
retrieving revision 1.374
retrieving revision 1.375
diff -u -b -r1.374 -r1.375
--- server/po/sitemap.ru.po     5 Oct 2017 17:59:20 -0000       1.374
+++ server/po/sitemap.ru.po     20 Oct 2017 17:30:58 -0000      1.375
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-05 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-30 85:68+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-10-20 17:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -3618,6 +3619,14 @@
 msgstr "Как правильно организовать налоги на 
цифровую звукозапись"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
 "in-freedom.html</a>"

Index: server/po/sitemap.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.sq.po,v
retrieving revision 1.259
retrieving revision 1.260
diff -u -b -r1.259 -r1.260
--- server/po/sitemap.sq.po     5 Oct 2017 17:00:57 -0000       1.259
+++ server/po/sitemap.sq.po     20 Oct 2017 17:30:58 -0000      1.260
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-05 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-01 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: sq\n"
@@ -3639,6 +3639,14 @@
 msgstr "Rruga e Duhur për Tatimin e DAT-it"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
 "in-freedom.html</a>"

Index: server/po/sitemap.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.uk.po,v
retrieving revision 1.307
retrieving revision 1.308
diff -u -b -r1.307 -r1.308
--- server/po/sitemap.uk.po     5 Oct 2017 17:00:57 -0000       1.307
+++ server/po/sitemap.uk.po     20 Oct 2017 17:31:01 -0000      1.308
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-05 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-02-01 08:42+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
@@ -3627,6 +3627,14 @@
 msgstr "Як правильно організувати податки на 
цифровий звукозапис"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/devils-advocate.html\">devils-advocate.html</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
 "in-freedom.html</a>"

Index: server/standards/README.translations.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.pt-br.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/standards/README.translations.pt-br.html     11 Oct 2017 17:00:51 
-0000      1.6
+++ server/standards/README.translations.pt-br.html     20 Oct 2017 17:31:01 
-0000      1.7
@@ -1,12 +1,7 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/server/standards/po/README.translations.pt-br.po">
- https://www.gnu.org/server/standards/po/README.translations.pt-br.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/server/standards/README.translations.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/server/standards/po/README.translations.pt-br-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-07-10" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/server/standards/README.translations.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.83 -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Guia para a Tradução de Páginas Web no www.gnu.org - Projeto GNU - 
Free
@@ -14,7 +9,6 @@
 
 <!--#include virtual="/server/standards/po/README.translations.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.pt-br.html" -->
 <h2 id="guide" class="section">Guia para a Tradução de Páginas Web no 
www.gnu.org</h2>
 
 <h3 id="intro">Introdução</h3>
@@ -544,8 +538,7 @@
 
   <li><code>sr</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sr";>Sérvio</a> (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep";>Strahinya Radich</a> - Novo
-coordenador necessário) </li>
+href="https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep";>Strahinya Radich</a>) </li>
   
   <li><code>ta</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ta";>Tâmil</a> (<a
@@ -571,9 +564,7 @@
     
   <li><code>zh-cn</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";>Chinês Simplificado</a>
-(<a href="https://savannah.gnu.org/users/monnand";> Nan Deng</a>, <a
-href="https://savannah.gnu.org/users/zeuux";>Bill Xu</a>, <a
-href="https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin";>Chen Xiaobin</a>) </li>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/wxie";> Xie Wensheng</a>) </li>
 
   <li><code>zh-tw</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";>Chinês Tradicional</a>
@@ -686,7 +677,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2017/10/11 17:00:51 $
+$Date: 2017/10/20 17:31:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/README.translations.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/standards/po/README.translations.pt-br-en.html       22 Jun 2017 
16:59:36 -0000      1.3
+++ server/standards/po/README.translations.pt-br-en.html       20 Oct 2017 
17:31:01 -0000      1.4
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.83 -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
 
 <title>Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org 
 - GNU Project - Free  Software Foundation</title>
@@ -556,7 +556,7 @@
   <li><code>sr</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sr";>Serbian</a> 
     (<a href="https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep";>Strahinya 
-    Radich</a> - New coordinator needed) </li>
+    Radich</a>) </li>
   
   <li><code>ta</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ta";>Tamil</a> 
@@ -583,10 +583,8 @@
     
   <li><code>zh-cn</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";>Simplified
-    Chinese</a> (<a href="https://savannah.gnu.org/users/monnand";>
-    Nan Deng</a>, <a href="https://savannah.gnu.org/users/zeuux";>Bill 
-    Xu</a>, <a href="https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin";>Chen 
-    Xiaobin</a>) </li>
+    Chinese</a> (<a href="https://savannah.gnu.org/users/wxie";>
+    Xie Wensheng</a>) </li>
 
   <li><code>zh-tw</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";>Traditional
@@ -666,7 +664,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/06/22 16:59:36 $
+$Date: 2017/10/20 17:31:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/po/README.translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- server/standards/po/README.translations.pt-br.po    20 Oct 2017 16:51:25 
-0000      1.18
+++ server/standards/po/README.translations.pt-br.po    20 Oct 2017 17:31:01 
-0000      1.19
@@ -15,7 +15,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-07-10 08:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]