[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po free-software-even-more-impor...
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/philosophy/po free-software-even-more-impor... |
Date: |
Sat, 7 Oct 2017 10:19:20 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 17/10/07 10:19:20
Added files:
philosophy/po : free-software-even-more-important.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: free-software-even-more-important.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: free-software-even-more-important.zh-cn.po
diff -N free-software-even-more-important.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ free-software-even-more-important.zh-cn.po 7 Oct 2017 14:19:17 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,639 @@
+# Simplified Chinese translation of
https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# wangzhikun <address@hidden>, 2014.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-27 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 22:09+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Free Software Is Even More Important Now - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶ç°å¨æ´å éè¦ - GNUå·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Free Software Is Even More Important Now"
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶ç°å¨æ´å éè¦"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>
è"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"A substantially edited version of this article was published in <a href="
+"\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-"
+"now-than-ever-before\"> Wired</a>."
+msgstr ""
+"æ¬æçé大修æ¹çå表äº<a
href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-"
+"free-software-is-more-important-now-than-ever-before\">è¿çº¿ï¼Wiredï¼</a>ã"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/help.html\">Suggested ways you can help the free software "
+"movement</a>."
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">æ¨èä½
éè¿è¿äºæ¹æ³å¸®å©èªç±è½¯ä»¶è¿å¨</a>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since 1983, the Free Software Movement has campaigned for computer users' "
+"freedom—for users to control the software they use, rather than vice "
+"versa. When a program respects users' freedom and community, we call it "
+"“free software.”"
+msgstr ""
+"ä»1983å¹´èµ·ï¼èªç±è½¯ä»¶è¿å¨å°±ä¸ç´ä¸ºè®¡ç®æºç¨æ·çèªç±è活娗ç¨æ·åºè¯¥æ§å¶è½¯"
+"件ï¼èä¸æ¯è½¯ä»¶æ§å¶ç¨æ·ãå½ä¸ä¸ªç¨åºå°éç¨æ·çèªç±å社åºçæ¶åï¼æ们称ä¹ä¸º"
+"“èªç±è½¯ä»¶ã”"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We also sometimes call it “libre software” to emphasize that "
+"we're talking about liberty, not price. Some proprietary (nonfree) "
+"programs, such as Photoshop, are very expensive; others, such as Flash "
+"Player, are available gratis—but that's a minor detail. Either way, "
+"they give the program's developer power over the users, power that no one "
+"should have."
+msgstr ""
+"æ们ææ¶ä¹ç§°ä¹ä¸º“libreï¼èªç±ï¼è½¯ä»¶”ï¼ä»¥å¼ºè°æ们说çæ¯èªç±ï¼èéä»·"
+"æ
¼ãæäºä¸å±ï¼éèªç±ï¼ç¨åºï¼å¦Photoshopï¼å¾æè´µï¼å¦ä¸äºï¼å¦Flash
Playerï¼æ¯å
"
+"è´¹ç—ä½è¿äºåªæ¯ç»ææ«èãè¿ä¸¤è
é½èµäºç¨åºçå¼åè
å驾äºå
¶ç¨æ·ä¹ä¸çæ"
+"åï¼èä»»ä½äººé½ä¸åºè¯¥æ¥æè¿æ ·çæåã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
+"<em>malware</em>. That is, both have functionalities designed to mistreat "
+"the user. Proprietary software nowadays is often malware because <a href=\"/"
+"proprietary/proprietary.html\">the developers' power corrupts them</a>. "
+"That directory lists around 300 different malicious functionalities (as of "
+"Apr 2017), but it is surely just the tip of the iceberg."
+msgstr ""
+"è¿ä¸¤ç§éèªç±è½¯ä»¶è¿æä¸äºå
±åç¹ï¼å®ä»¬é½æ¯<em>æ¶æ软件</em>ãå°±æ¯è¯´ï¼å®ä»¬é½å¸¦æ"
+"æ害ç¨æ·çåè½ãå½åçä¸å±è½¯ä»¶é常é½æ¯æ¶æ软件ï¼å
为<a href=\"/proprietary/"
+"proprietary.html\">å¼åè
æ¥æçæå被滥ç¨äº</a>ãè¿éå举äºå¤§çº¦300ç§ä¸åçæ¶"
+"æåè½ï¼æªè³2017å¹´4æï¼ï¼ä½æ¯å¯ä»¥è¯å®è¿äºåªæ¯å°å±±ä¸è§ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With free software, the users control the program, both individually and "
+"collectively. So they control what their computers do (assuming those "
+"computers are <a href=\"/philosophy/loyal-computers.html\">loyal</a> and do "
+"what the users' programs tell them to do)."
+msgstr ""
+"使ç¨èªç±è½¯ä»¶ï¼ç¨æ·æ§å¶ç¨åºï¼æ
论æ¯å个ç¨æ·è¿æ¯éä½ç¨æ·ãæ以ä»ä»¬æ§å¶ç计ç®æº"
+"åä»ä¹ï¼å设计ç®æºæ¯<a
href=\"/philosophy/loyal-computers.html\">å¬è¯ç</a>并"
+"ä¸æç
§ç¨æ·çç¨åºæ¥æ§è¡ï¼ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With proprietary software, the program controls the users, and some other "
+"entity (the developer or “owner”) controls the program. So the "
+"proprietary program gives its developer power over its users. That is "
+"unjust in itself, and tempts the developer to mistreat the users in other "
+"ways."
+msgstr ""
+"使ç¨ä¸å±è½¯ä»¶ï¼è½¯ä»¶æ§å¶ç¨æ·ï¼èå
¶ä»å®ä½ï¼å¼åè
æ“ææè
”ï¼æ§å¶ç¨"
+"åºãæ以ä¸å±è½¯ä»¶èµäºå¼åè
å驾äºå
¶ç¨æ·ä¹ä¸çæåãè¿æ¬èº«å°±ä¸å
¬å¹³ï¼èä¸è¿ä¸ªæ"
+"åä¼è¯±ä½¿å
¶å¼åè
ç¨å
¶ä»æ¹æ³æ害ç¨æ·ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Even when proprietary software isn't downright malicious, its developers "
+"have an incentive to make it <a href=\"https://observer.com/2016/06/how-"
+"technology-hijacks-peoples-minds%E2%80%8A-%E2%80%8Afrom-a-magician-and-"
+"googles-design-ethicist/\"> addictive, controlling and manipulative</a>. "
+"You can say, as does the author of that article, that the developers have an "
+"ethical obligation not to do that, but generally they follow their "
+"interests. If you want this not to happen, make sure the program is "
+"controlled by its users."
+msgstr ""
+"å³ä½¿ä¸å±è½¯ä»¶ä¸æ¯å®å
¨çæ¶æï¼å
¶å¼åè
ä¹æå¨æºä½¿ä¹<a
href=\"https://observer."
+"com/2016/06/how-technology-hijacks-peoples-minds%E2%80%8A-%E2%80%8Afrom-a-"
+"magician-and-googles-design-ethicist/\">容ææç¾ãææ§å¶æååææ§</a>ãä½
ä¼"
+"说ï¼å°±å该æç« çä½è
ä¸æ ·ï¼å¼åè
æéä¹ä¸é£ä¹åï¼ä½æ¯ä¸è¬ä»ä»¬é½ä¼è¢«å©ç驱使ã"
+"å¦æä½ ä¸æ³çå°è¿äºï¼é£ä¹è¯·ç¡®ä¿ç¨åºè¢«å
¶ç¨æ·æ§å¶ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freedom means having control over your own life. If you use a program to "
+"carry out activities in your life, your freedom depends on your having "
+"control over the program. You deserve to have control over the programs you "
+"use, and all the more so when you use them for something important in your "
+"life."
+msgstr ""
+"èªç±å°±æå³çè½å¤æ§å¶èªå·±ççæ´»ãå¦æä½
ç¨ä¸æ¬¾è½¯ä»¶å»å®ç°ä½ çæ´»ä¸çæ´»å¨ï¼ä½ çèª"
+"ç±å°±ä¾èµäºå¯¹è¿æ¬¾è½¯ä»¶çæ§å¶æãä½ æææ¥æä½
æ使ç¨ç软件çæ§å¶æï¼å½ä½ ç¨å®ä»¬æ¥"
+"åéè¦äºæ
æ¯åæ´æ¯å¦æ¤ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Users' control over the program requires four <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">essential freedoms</a>."
+msgstr ""
+"ç¨æ·å¯¹ç¨åºçæ§å¶éè¦å个<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">åºæ¬èªç±</a>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "(0) The freedom to run the program as you wish, for whatever purpose."
+msgstr "(0) æç
§èªå·±ææ¿è¿è¡ç¨åºçèªç±ï¼ä¸ç®¡æ¯ä»ä¹ç®çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"(1) The freedom to study the program's “source code”, and change "
+"it, so the program does your computing as you wish. Programs are written by "
+"programmers in a programming language—like English combined with "
+"algebra—and that form of the program is the “source "
+"code”. Anyone who knows programming, and has the program in source "
+"code form, can read the source code, understand its functioning, and change "
+"it too. When all you get is the executable form, a series of numbers that "
+"are efficient for the computer to run but extremely hard for a human being "
+"to understand, understanding and changing the program in that form are "
+"forbiddingly hard."
+msgstr ""
+"(1) å¦ä¹ ç¨åº“æºä»£ç ”ï¼ä¿®æ¹æºä»£ç
以使软件满足èªå·±éè¦çèªç±ãç¨åº"
+"æ¯ç±ç¨åºåç¨ç¼ç¨è¯è¨åçï¼ç¼ç¨è¯è¨—å°±åè±è¯ç»å代気ç¨åºçè¿ç§å½¢"
+"å¼å°±æ¯æºä»£ç ãæææç¼ç¨ç人ï¼æäºæºä»£ç
å½¢å¼çç¨åºï¼å°±è½è¯»æºä»£ç ï¼äºè§£å®çå"
+"è½ï¼è¿è½è¿è¡ä¿®æ¹ãå¦æä½
å¾å°çç¨åºåªæ¯å¯æ§è¡å½¢å¼ï¼å³ä¸ç³»åçæ°åï¼ååªæ计ç®"
+"æºè½å¤è¿è¡ï¼è®©äººå»è¯»ææ¯æ度å°é¾çï¼äºè§£å¹¶ä¿®æ¹è¿ç§å½¢å¼çç¨åºåºæ¬æ¯ä¸å¯è½çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"(2) The freedom to make and distribute exact copies when you wish. (It is "
+"not an obligation; doing this is your choice. If the program is free, that "
+"doesn't mean someone has an obligation to offer you a copy, or that you have "
+"an obligation to offer him a copy. Distributing a program to users without "
+"freedom mistreats them; however, choosing not to distribute the "
+"program—using it privately—does not mistreat anyone.)"
+msgstr ""
+"(2)
ä¾èªå·±çææ¿å¶ä½å¹¶åå¸æ·è´çèªç±ãï¼æ¤é¡¹ä¸æ¯å¼ºå¶çï¼å®åªæ¯ä½
çéæ©ãä¸ä¸ª"
+"ç¨åºæ¯èªç±çï¼å¹¶ä¸æå³çå«äººæä¹å¡ä¸ºä½
æä¾ä¸ä¸ªæ·è´ï¼æè
ä½ æä¹å¡ç»å«äººä¸ä¸ªæ·"
+"è´ãç»ç¨æ·åå¸ç¨åºå´ä¸ç»ä»ä»¬èªç±æ¯å¯¹ä»ä»¬ç侵害ï¼ä½æ¯éæ©ä¸åå¸ç¨åº—åªæ¯"
+"èªå·±ç¨—åä¸ä¾µå®³ä»»ä½äººãï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"(3) The freedom to make and distribute copies of your modified versions, "
+"when you wish."
+msgstr
"åªè¦èªå·±æ¿æï¼æå¶åååå¸èªå·±ä¿®æ¹çæ·è´çèªç±ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The first two freedoms mean each user can exercise individual control over "
+"the program. With the other two freedoms, any group of users can together "
+"exercise <em>collective control</em> over the program. With all four "
+"freedoms, the users fully control the program. If any of them is missing or "
+"inadequate, the program is proprietary (nonfree), and unjust."
+msgstr ""
+"å两个èªç±æå³çæ¯ä¸ªç¨æ·å¯ä»¥åç¬æ§å¶ç¨åºãå两个èªç±ï¼ä½¿ææçç¨æ·ç»é½å¯ä»¥
"
+"<em>åä½æ§å¶</em>ç¨åºãæäºè¿å个èªç±ï¼ç¨æ·å¯ä»¥å®å
¨æ§å¶ç¨åºãå¦ææä¸ä¸ªèªç±ç¼º"
+"失æä¸æ£ç¡®ï¼åè¿ä¸ªç¨åºæ¯ä¸å±ç¨åºï¼éèªç±ï¼ï¼æ¯ä¸å
¬æ£çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Other kinds of works are also used for practical activities, including "
+"recipes for cooking, educational works such as textbooks, reference works "
+"such as dictionaries and encyclopedias, fonts for displaying paragraphs of "
+"text, circuit diagrams for hardware for people to build, and patterns for "
+"making useful (not merely decorative) objects with a 3D printer. Since "
+"these are not software, the free software movement strictly speaking doesn't "
+"cover them; but the same reasoning applies and leads to the same conclusion: "
+"these works should carry the four freedoms."
+msgstr ""
+"å®é
çæ´»ä¸æå
¶ä»ä¸äºä¸è¥¿ï¼å
æ¬ç¹é¥ªç¨çèè°±ãæè²ç¨ç课æ¬ãåèç¨çåå
¸åç¾ç§"
+"å
¨ä¹¦ãæ¾ç¤ºææ¬ç¨çåä½ã硬件å¶ä½ä¸ç¨ççµè·¯å¾ã3Dæå°ç¨çå®ç¨ï¼ä¸åªæ¯è£
饰çï¼"
+"ç©ä»¶ç模å
·çãå 为è¿äºä¸æ¯è½¯ä»¶ï¼æ以èªç±è½¯ä»¶è¿å¨ä¸¥æ
¼æ¥è¯´å¹¶ä¸å
æ¬å®ä»¬ãä½éç"
+"åæ ·éç¨ï¼å¹¶å¾åºåæ
·çç»è®ºï¼è¿äºä¸è¥¿åºè¯¥æè¿å个èªç±ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A free program allows you to tinker with it to make it do what you want (or "
+"cease do to something you dislike). Tinkering with software may sound "
+"ridiculous if you are accustomed to proprietary software as a sealed box, "
+"but in the Free World it's a common thing to do, and a good way to learn "
+"programming. Even the traditional American pastime of tinkering with cars "
+"is obstructed because cars now contain nonfree software."
+msgstr ""
+"èªç±è½¯ä»¶å
è®¸ä½ ä¿®æ¹å®ï¼ä½¿å®è½åä½ æ³è®©å®åçäºï¼æè
ä¸è®©å®åä½ ä¸æ³è®©å®åç"
+"äºï¼ãå¦æä½ å·²ä¹
æ¯äºå¯å°çå¼çä¸å±è½¯ä»¶ï¼ä¿®æ¹è½¯ä»¶å¬èµ·æ¥å¯è½æäºä¸å¯æè®®ï¼ä½å¨"
+"èªç±ä¸çéï¼è¿æ¯å¾å¸¸è§çäºï¼èä¸æ¯å¦ä¹
ç¼ç¨ç好æ¹æ³ãç°å¨ï¼çè³æ¹è£
汽车è¿é¡¹ä¼ "
+"ç»çç¾å½å¨±ä¹æ´»å¨ä¹å
为汽车ä¸æéèªç±è½¯ä»¶èåå°é»ç¢ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The Injustice of Proprietariness"
+msgstr "ä¸å±çä¸å
¬æ£æ§"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If the users don't control the program, the program controls the users. "
+"With proprietary software, there is always some entity, the developer or "
+"“owner” of the program, that controls the program—and "
+"through it, exercises power over its users. A nonfree program is a yoke, an "
+"instrument of unjust power."
+msgstr ""
+"å¦æç¨æ·ä¸è½æ§å¶ç¨åºï¼åç¨åºæ§å¶ç¨æ·ã使ç¨ä¸å±è½¯ä»¶ï¼æ»æä¸ä¸ªä¸»ä½ï¼ç¨åºçå¼å"
+"è
æ“ææè
”ï¼æ§å¶çç¨åº—并éè¿å®è¡ä½¿ç对ç¨æ·çæåãéèªç±"
+"ç¨åºæ¯ä¸ç§æ·éï¼æ¯ä¸å
¬æ£åéçå·¥å
·ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In outrageous cases (though this outrage has become quite usual) <a href=\"/"
+"proprietary/proprietary.html\">proprietary programs are designed to spy on "
+"the users, restrict them, censor them, and abuse them</a>. For instance, "
+"the operating system of Apple iThings does all of these, and so does Windows "
+"on mobile devices with ARM chips. Windows, mobile phone firmware, and "
+"Google Chrome for Windows include a universal back door that allows some "
+"company to change the program remotely without asking permission. The Amazon "
+"Kindle has a back door that can erase books."
+msgstr ""
+"å¨ä¸äºéªäººçæ
åµä¸ï¼å°½ç®¡è¿ç§éªäººå·²ç»å¾å¸¸è§äºï¼ï¼<a
href=\"/philosophy/"
+"proprietary.html\">ä¸å±è½¯ä»¶è¢«ç¨æ¥çè§ç¨æ·ãéå¶ç¨æ·ã审æ¥ç¨æ·ã侵害ç¨æ·</a>ã"
+"ä¾å¦ï¼è¹æçi设å¤åææçè¿äºäºæ
ï¼ä½¿ç¨ARMè¯çç
Windows移å¨è®¾å¤ä¹å¨åã"
+"Windowsã移å¨çµè¯åºä»¶åGoogle Chrome for Windowsé½å
å«äºæ´ä½åé¨ï¼è¯¥åé¨ä½¿å¾"
+"æäºå
¬å¸å¯ä»¥ä¸ç»ææè¿ç¨ä¿®æ¹ç¨åºãAmazonçKindleæå¯ä»¥å
é¤ä¹¦ç±çåé¨ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The use of nonfree software in the “internet of things” would "
+"turn it into the <a href=\"http://ieet.org/index.php/IEET/more/"
+"rinesi20150806\">“internet of telemarketers”</a> as well as the "
+"“internet of snoopers”."
+msgstr ""
+"娓ç©èç½”ä¸ä½¿ç¨éèªç±è½¯ä»¶ä¼æå®åæ<a
href=\"http://ieet.org/"
+"index.php/IEET/more/rinesi20150806\">“å¸åºè¥éç½”</a>å“ç"
+"å¬ç½”ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With the goal of ending the injustice of nonfree software, the free software "
+"movement develops free programs so users can free themselves. We began in "
+"1984 by developing the free operating system <a href=\"/gnu/the-gnu-project."
+"html\">GNU</a>. Today, millions of computers run GNU, mainly in the <a href="
+"\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux combination</a>."
+msgstr ""
+"为äºç»æéèªç±è½¯ä»¶å¸¦æ¥çä¸å
¬æ£ï¼èªç±è½¯ä»¶è¿å¨å¼åèªç±è½¯ä»¶ä½¿ç¨æ·å¾å°èªç±ãæ们"
+"ä»1984å¹´å¼å§å¼åèªç±æä½ç³»ç»<a
href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">GNU</a>ãä»"
+"天ï¼å·²ç»æç¾ä¸å°è®¡ç®æºè¿è¡çGNUï¼ä»¥<a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/"
+"Linuxç»å</a>为主ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Distributing a program to users without freedom mistreats those users; "
+"however, choosing not to distribute the program does not mistreat anyone. "
+"If you write a program and use it privately, that does no wrong to others. "
+"(You do miss an opportunity to do good, but that's not the same as doing "
+"wrong.) Thus, when we say all software must be free, we mean that every "
+"copy must come with the four freedoms, but we don't mean that someone has an "
+"obligation to offer you a copy."
+msgstr ""
+"ç»ç¨æ·åå¸ä¸ä¸ªéèªç±çç¨åºæ¯å¨ä¾µå®³è¿äºç¨æ·ï¼ä½æ¯ï¼éæ©ä¸åå¸ç¨åºä¸ä¾µå®³ä»»ä½"
+"人ãå¦æä½ ç¼åä¸ä¸ªç¨åºï¼å¹¶èªå·±ä½¿ç¨ï¼ä¸ä¼å¯¹å
¶ä»äººé
æ侵害ãï¼ä½ä½ ç¡®å®å¤±å»äºå"
+"åäºçæºä¼ï¼ä¸è¿è¿å¹¶æ²¡ä»ä¹è¿éãï¼æ以ï¼å½æ们说ææç软件é½åºè¯¥æ¯èªç±çï¼æ"
+"们æ¯è¯´åå¸æ·è´æ¶åºå¸¦æè¿å个èªç±ï¼ä½æ们并ä¸æ¯è¯´æ人æä¹å¡ä¸ºä½
æä¾ä¸ä¸ªæ·è´ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Nonfree Software and SaaSS"
+msgstr "éèªç±è½¯ä»¶åSaaSS"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Nonfree software was the first way for companies to take control of people's "
+"computing. Nowadays, there is another way, called Service as a Software "
+"Substitute, or SaaSS. That means letting someone else's server do your own "
+"computing tasks."
+msgstr ""
+"éèªç±è½¯ä»¶æ¯å
¬å¸æ§å¶ç¨æ·è®¡ç®ç第ä¸ç§æ¹å¼ãç°å¨ï¼åæäºä¸ç§æ¹å¼ï¼å«å软件å³æ"
+"å¡æè
å«SaaSSãå®çæææ¯è®©å
¶ä»äººçæå¡å¨åä½
ç计ç®ä»»å¡ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"SaaSS doesn't mean the programs on the server are nonfree (though they often "
+"are). Rather, using SaaSS causes the same injustices as using a nonfree "
+"program: they are two paths to the same bad place. Take the example of a "
+"SaaSS translation service: The user sends text to the server, and the server "
+"translates it (from English to Spanish, say) and sends the translation back "
+"to the user. Now the job of translating is under the control of the server "
+"operator rather than the user."
+msgstr ""
+"SaaSS并ä¸æ¯è¯´è¿è¡å¨æå¡å¨ä¸ç软件æ¯éèªç±çï¼å°½ç®¡é常æ¯è¿æ
·ï¼ãèæ¯è¯´ï¼ä½¿ç¨"
+"SaaSSä¼é æåéèªç±è½¯ä»¶ä¸æ ·çä¸å
¬æ£ï¼å®ä»¬åªæ¯éååå¤ç两ç§éè·¯ãæ¿SaaSSç¿»è¯"
+"æå¡ä¸¾ä¸ªä¾åï¼ç¨æ·æææ¬åç»æå¡å¨ï¼æå¡å¨ç¿»è¯è¿ä¸ªææ¬ï¼æ¯å¦ï¼è±è¯ç¿»è¯æ西ç"
+"çè¯ï¼ï¼å¹¶æç¿»è¯ç»æååç»ç¨æ·ãè¿æ
·ç¿»è¯å·¥ä½å°±æ¯å¨æå¡å¨è¿è¥è
çæ§å¶ä¸ï¼èä¸"
+"æ¯ç¨æ·çæ§å¶ä¸ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you use SaaSS, the server operator controls your computing. It requires "
+"entrusting all the pertinent data to the server operator, which will be "
+"forced to show it to the state as well—<a href=\"/philosophy/who-does-"
+"that-server-really-serve.html\">who does that server really serve, after all?"
+"</a>"
+msgstr ""
+"å¦æä½ ä½¿ç¨SaaSSï¼æå¡å¨è¿è¥è
å°±æ§å¶ä½
ç计ç®ãè¿éè¦æç¸å
³æ°æ®å§æç»æå¡å¨è¿è¥"
+"è
ï¼èä»ä»¬ä¼è¢«è¿«ææ°æ®äº¤ç»æ¿åº—<a
href=\"/philosophy/who-does-that-"
+"server-really-serve.html\">æå¡å¨ç»ç©¶ä¸ºè°æå¡ï¼</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Primary And Secondary Injustices"
+msgstr "主è¦å次è¦çä¸å
¬æ£"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When you use proprietary programs or SaaSS, first of all you do wrong to "
+"yourself, because it gives some entity unjust power over you. For your own "
+"sake, you should escape. It also wrongs others if you make a promise not to "
+"share. It is evil to keep such a promise, and a lesser evil to break it; to "
+"be truly upright, you should not make the promise at all."
+msgstr ""
+"å½ä½ 使ç¨ä¸å±è½¯ä»¶æSaaSSæ¶ï¼é¦å
ï¼ä½ 侵害äºä½ èªå·±ï¼å
为è¿ç»äºå«äººä¸å
¬æ£çæåæ¥"
+"æ§å¶ä½ ã为äºä½ èªå·±çå©çï¼ä½ åºè¯¥éé¿ãå¦æä½ æ¿è¯ºä¸å
±äº«ï¼ä½ ä¹ä¾µå®³äºå«äººãéµå®"
+"è¿æ
·çæ¿è¯ºæ¯éªæ¶çï¼ä¸éµå®åéªæ¶å¾è½»ä¸äºï¼ä½è¦çæ£å°æ£ç¡®ï¼å°±æ
¹æ¬ä¸è¦åè¿æ ·ç"
+"æ¿è¯ºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are cases where using nonfree software puts pressure directly on "
+"others to do likewise. Skype is a clear example: when one person uses the "
+"nonfree Skype client software, it requires another person to use that "
+"software too—thus both surrender their freedom. (Google Hangouts have "
+"the same problem.) It is wrong even to suggest using such programs. We "
+"should refuse to use them even briefly, even on someone else's computer."
+msgstr ""
+"ææ¶åï¼ä½¿ç¨éèªç±è½¯ä»¶ä¼ç»å
¶ä»äººç´æ¥çååï¼è¿«ä½¿ä»ä»¬ä¹ä½¿ç¨éèªç±è½¯ä»¶ãSkypeå°±"
+"æ¯ä¸ªæ¸
æ°çä¾åï¼å½ä¸ä¸ªäººä½¿ç¨éèªç±çSkype客æ·ç«¯è½¯ä»¶æ¶ï¼å°±éè¦å¦ä¸ä¸ªäººä¹ç¨è¿ä¸ª"
+"软件—è¿æ ·ï¼åæ¹é½ä¸§å¤±äºèªç±ãï¼Google Hangoutsä¹æåæ
·çé®é¢ãï¼çè³å»º"
+"议使ç¨è¿æ
·ç软件é½æ¯é误çãæ们åºè¯¥ç´æ¥æç»ä½¿ç¨å®ä»¬ï¼å³ä½¿æ¯å¨å«äººççµèä¸ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Another harm of using nonfree programs and SaaSS is that it rewards the "
+"perpetrator, encouraging further development of that program or “"
+"service”, leading in turn to even more people falling under the "
+"company's thumb."
+msgstr ""
+"使ç¨éèªç±è½¯ä»¶åSaaSSçå¦ä¸ä¸ªåå¤æ¯ï¼è¿æ ·ä¼ç»ç¯ç½ªè
好å¤ï¼é¼å±äºè¿äºè½¯ä»¶æ"
+"“æå¡”çè¿ä¸æ¥å¼åï¼åè¿æ¥å¯¼è´æ´å¤äººè´¥å¨è¿ä¸ªå
¬å¸çèä¸ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"All the forms of indirect harm are magnified when the user is a public "
+"entity or a school."
+msgstr "以ä¸ææåå¤å¦æåçå¨å
Œ
±æºææå¦æ
¡çè¯ï¼åå¤è¿ä¼å åã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Free Software and the State"
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶åæ¿åº"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Public agencies exist for the people, not for themselves. When they do "
+"computing, they do it for the people. They have a duty to maintain full "
+"control over that computing so that they can assure it is done properly for "
+"the people. (This constitutes the computational sovereignty of the state.) "
+"They must never allow control over the state's computing to fall into "
+"private hands."
+msgstr ""
+"å
Œ
±æºæçåå¨æ¯ä¸ºäºäººæ°ï¼ä¸æ¯ä¸ºäºå®ä»¬èªå·±ãå®ä»¬å计ç®æ¶ï¼æ¯å¨ä¸ºäººæ°å计ç®ã"
+"å®ä»¬æ责任确ä¿è®¡ç®çå
¨é¨æ§å¶æï¼è¿æ
·æè½ä¿è¯è®¡ç®å¯¹äºäººæ°æ¯æ£ç¡®çãï¼è¿ä¹æ¯æ¿"
+"åºè®¡ç®æçä¸é¨åãï¼å®ä»¬å³ä¸è½å
许æ¿åºè®¡ç®çæ§å¶æè½å°ç§äººæéã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To maintain control of the people's computing, public agencies must not do "
+"it with proprietary software (software under the control of an entity other "
+"than the state). And they must not entrust it to a service programmed and "
+"run by an entity other than the state, since this would be SaaSS."
+msgstr ""
+"为äºç¡®ä¿äººæ°è®¡ç®çæ§å¶æï¼å
Œ
±æºæä¸å®ä¸è½ä½¿ç¨ä¸å±è½¯ä»¶ï¼è¿æ ·ç软件æ¯å¨å
¶ä»äºº"
+"èéæ¿åºçæ§å¶ä¹ä¸ï¼ãå®ä»¬ä¹ä¸å®ä¸è½æå®å§æç»å
¶ä»äººèä¸æ¯æ¿åºæå¼ååè¿è¡ç"
+"æå¡ï¼å 为é£æ ·å°±æ¯SaaSSäºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Proprietary software has no security at all in one crucial case — "
+"against its developer. And the developer may help others attack. <a href="
+"\"http://arstechnica.com/security/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-"
+"data-from-microsoft-others/\"> Microsoft shows Windows bugs to the NSA</a> "
+"(the US government digital spying agency) before fixing them. We do not "
+"know whether Apple does likewise, but it is under the same government "
+"pressure as Microsoft. If the government of any other country uses such "
+"software, it endangers national security. Do you want the NSA to break into "
+"your government's computers? See our <a href=\"/philosophy/government-free-"
+"software.html\">suggested policies for governments to promote free software</"
+"a>."
+msgstr ""
+"å¨ä¸ç§å
³é®æ
åµä¸— è¿èå¼åè
ææ¿ï¼ä¸å±è½¯ä»¶æ
¹æ¬æ²¡æå®å
¨æ§ãå¼åè
å¯è½å¸®"
+"å©å«äººååºæ»å»ã å¨ä¿®å¤ä¹åï¼<a href=\"http://arstechnica.com/"
+"security/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-"
+"others/\">微软æWindowsçæ¼æ´äº¤ç»NSA</a>(ç¾å½æ¿åºæ°åçè§æºæ)ãæ们ä¸ç¥éè¹"
+"ææ¯å¦ä¹è¿æ ·åï¼ä½æ¯ï¼å®ä¹åå°äºä¸å¾®è½¯ä¸æ
·çæ¥èªæ¿åºçååãå¦æä»»ä½å
¶ä»å½å®¶"
+"æ¿åºä½¿ç¨è¿æ ·ç软件ï¼å®å°±å±å®³äºå½å®¶å®å
¨ãä½ å¸æNSAä¾µå
¥ä½ å½æ¿åºè®¡ç®æºåï¼è¯·åè"
+"æ们<a
href=\"/philosophy/government-free-software.html\">为æ¿åºæ¨å¹¿èªç±è½¯ä»¶"
+"ç建议æ¿ç</a>ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶åæè²"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools (and this includes all educational activities) influence the future "
+"of society through what they teach. They should teach exclusively free "
+"software, so as to use their influence for the good. To teach a proprietary "
+"program is to implant dependence, which goes against the mission of "
+"education. By training in use of free software, schools will direct "
+"society's future towards freedom, and help talented programmers master the "
+"craft."
+msgstr ""
+"å¦æ ¡ï¼è¿å
æ¬ææçæè²æ´»å¨ï¼éè¿ä»ä»¬ææçä¸è¥¿ï¼å½±åç社ä¼çæªæ¥ãä»ä»¬åºè¯¥åª"
+"ææèªç±è½¯ä»¶ï¼ä»¥ä¾¿ä½¿ä»ä»¬çå½±å带æ¥å¥½å¤ãææä¸å©è½¯ä»¶å°±æ¯å¹è²ä¾èµæ§ï¼èè¿ä¸æ"
+"è²ç使å½èéèé©°ãéè¿è®ç»ä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶ï¼å¦æ
¡è½ä½¿ç¤¾ä¼çæªæ¥èµ°åèªç±ï¼å¹¶å¸®å©å¤©"
+"èµç¨åºåææ¡è¿é¨æèºã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"They will also teach students the habit of cooperating, helping other "
+"people. Each class should have this rule: “Students, this class is a "
+"place where we share our knowledge. If you bring software to class, you may "
+"not keep it for yourself. Rather, you must share copies with the rest of "
+"the class—including the program's source code, in case someone else "
+"wants to learn. Therefore, bringing proprietary software to class is not "
+"permitted except to reverse engineer it.”"
+msgstr ""
+"å®ä»¬è¿è½æä¼å¦çåä½å帮å©ä»äººçä¹
æ¯ãæ¯è课é½åºè¯¥æè¿æ ·ä¸ä¸ªè§å®:“åå¦"
+"们ï¼è¿ä¸ªè¯¾å æ¯æ们å享ç¥è¯çå°æ¹ãå¦æ带软件å°è¯¾å
æ¥ï¼ä½ ä¸è½åªæ¯èªå·±ç¨ãèæ¯"
+"åºè¯¥ä¸å
¶ä»åå¦å享æ·è´—å
æ¬ç¨åºçæºä»£ç
ï¼ä»¥ä¾¿æ人æ³è¦å¦ä¹ è¿ä¸ªè½¯ä»¶ãæ"
+"以ï¼å¸¦ä¸å±è½¯ä»¶å°è¯¾å æ¯ä¸å
许çï¼é¤éæ¯è¦æå®éåå·¥ç¨ã”"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Proprietary developers would have us punish students who are good enough at "
+"heart to share software and thwart those curious enough to want to change "
+"it. This means a bad education. See <a href=\"/education/\">http://www.gnu."
+"org/education/</a> for more discussion of the use of free software in "
+"schools."
+msgstr ""
+"ä¸å±è½¯ä»¶çå¼åè
æ©ç½æ¿æå享软件ç好å¦çï¼é»æ
好å¦çå¦çå»ä¿®æ¹å®ãè¿æ¯åæ"
+"è²ãå
³äºå¨å¦æ ¡ä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶çæ´å¤è®¨è®ºè¯·åè§<a
href=\"/education/\">http://www."
+"gnu.org/education/</a>ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Free Software: More Than “Advantages”"
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶ï¼ä¸åªæ¯“ä¼å¿”"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I'm often asked to describe the “advantages” of free software. "
+"But the word “advantages” is too weak when it comes to freedom. "
+"Life without freedom is oppression, and that applies to computing as well as "
+"every other activity in our lives. We must refuse to give the developers of "
+"the programs or computing services control over the computing we do. This "
+"is the right thing to do, for selfish reasons; but not solely for selfish "
+"reasons."
+msgstr ""
+"æç»å¸¸è¢«é®å°èªç±è½¯ä»¶ç“ä¼å¿”æ¯ä»ä¹ãä½æ¯ï¼è°å°èªç±æ¶ï¼“ä¼å¿"
+"”è¿ä¸ªè¯å°±å¤ªå¼±äºãç活没æèªç±å°±æ¯åè¿«ï¼è¿ç¹å¨è®¡ç®åçæ´»ä¸ææå
¶ä»æ´»å¨é½"
+"éç¨ãæ们å¿
é¡»æç»ææ们è¦åç计ç®çæ§å¶æ交ç»ç¨åºå¼åè
æè
计ç®æå¡åãåºäº"
+"ç§å¯çåå ï¼è¿æ¯æ£ç¡®çåæ³ï¼ä½ä¸ä»
ä»
åªæ¯ç§å¯çåå
ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freedom includes the freedom to cooperate with others. Denying people that "
+"freedom means keeping them divided, which is the start of a scheme to "
+"oppress them. In the free software community, we are very much aware of the "
+"importance of the freedom to cooperate because our work consists of "
+"organized cooperation. If your friend comes to visit and sees you use a "
+"program, she might ask for a copy. A program which stops you from "
+"redistributing it, or says you're “not supposed to”, is "
+"antisocial."
+msgstr ""
+"èªç±å
æ¬ä¸ä»äººåä½çèªç±ãå¥å¤ºäººä»¬çè¿ä¸ªèªç±å°±æ¯å¤ç«ä»ä»¬ï¼ä¹æ¯è°ååè¿«ä»ä»¬ç"
+"å¼å§ãå¨èªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºä¸ï¼æ们é常注éåä½çéè¦æ§ï¼å
为æ们çå·¥ä½æ¯ç±æç»ç»ç"
+"åä½ç»æçãå¦æä½ çæåæ¥é 访ï¼çå°ä½
ç¨çä¸ä¸ªç¨åºï¼ä»å¯è½ä¼è¦ä¸ä¸ªæ·è´ãä¸ä¸ª"
+"é»æ¢ä½ åå¸æè
说ä½
“ä¸åºè¯¥”è¿ä¹åç软件ï¼æ¯å社ä¼çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In computing, cooperation includes redistributing exact copies of a program "
+"to other users. It also includes distributing your changed versions to "
+"them. Free software encourages these forms of cooperation, while "
+"proprietary software forbids them. It forbids redistribution of copies, and "
+"by denying users the source code, it blocks them from making changes. SaaSS "
+"has the same effects: if your computing is done over the web in someone "
+"else's server, by someone else's copy of a program, you can't see it or "
+"touch the software that does your computing, so you can't redistribute it or "
+"change it."
+msgstr ""
+"å¨è®¡ç®ä¸ï¼åä½å
æ¬ç»å
¶ä»ç¨æ·åå¸ä¸ä¸ªç¨åºçç¸åæ·è´ãä¹å
æ¬ç»ä»ä»¬åå¸ä½
ä¿®æ¹å"
+"ççæ¬ãèªç±è½¯ä»¶é¼å±è¿ç§å½¢å¼çåä½ï¼èä¸å±è½¯ä»¶ç¦æ¢è¿æ
·åãå®ä»¬ç¦æ¢åå¸æ·è´ï¼"
+"并éè¿ä¸ç»ç¨æ·æä¾æºä»£ç ï¼ä½¿å¾ç¨æ·æ
æ³ä¿®æ¹ãSaaSSæçç¸åçææï¼å¦æä½ ç计ç®"
+"æ¯éè¿ç½ç»å¨å
¶ä»äººçæå¡å¨ä¸ãç¨å
¶ä»äººç软件å®æçï¼ä½ æ æ³çå°ææ¥è§¦å°è¿äºè½¯"
+"件ï¼æä»¥ä½ ä¸è½åå¸æè
ä¿®æ¹å®ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Conclusion"
+msgstr "ç»è®º"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We deserve to have control of our own computing; how can we win this "
+"control? By rejecting nonfree software on the computers we own or regularly "
+"use, and rejecting SaaSS. By <a href=\"/licenses/license-recommendations."
+"html\"> developing free software</a> (for those of us who are programmers.) "
+"By refusing to develop or promote nonfree software or SaaSS. By <a href=\"/"
+"help/help.html\">spreading these ideas to others</a>."
+msgstr ""
+"æ们ææææ¡æ们计ç®çæ§å¶æï¼æ们ææ
·èµ¢å¾è¿ä¸ªæ§å¶æå¢ï¼éè¿æç»å¨èªå·±çæè
"
+"ç»å¸¸ä½¿ç¨ççµèä¸ä½¿ç¨éèªç±è½¯ä»¶åSaaSSã(ç¨åºå们)éè¿<a
href=\"/licenses/"
+"license-recommendations.html\">å¼åèªç±è½¯ä»¶</a>ãéè¿æç»å¼ååæ¨å¹¿éèªç±è½¯ä»¶"
+"åSaaSSãéè¿<a href=\"/help/help.html\">åå
¶ä»äººä¼ æè¿æ
·çç念</a>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We and thousands of users have done this since 1984, which is how we now "
+"have the free GNU/Linux operating system that anyone—programmer or "
+"not—can use. Join our cause, as a programmer or an activist. Let's "
+"make all computer users free."
+msgstr ""
+"æ们åæåä¸ä¸çç¨æ·ä»1984å¹´å°±è¿æ ·åäºï¼è¿æ
·æ们ææäºç°å¨çèªç±çãææ人"
+"—ç¨åºåæéç¨åºå—é½å¯ä»¥ä½¿ç¨çGNU/Linuxæä½ç³»ç»ã请å
å
¥æ们çäº"
+"ä¸ï¼åä¸ä¸ªç¨åºåæè
ä¸ä¸ªç§¯æååã让æ们使ææç计ç®æºç¨æ·é½èªç±ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF) & GNU
çä¸è¬æ§é®é¢åéå°<a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿ <a
href=\"/contact/\">å
¶ä»"
+"èç³»æ¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ãæå
³å¤±æé¾æ¥æå
¶ä»é误å建议ï¼è¯·åéé®"
+"件å°<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"ç¿»è¯é¡»ç¥</a>è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2015, 2017 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2015, 2017 Richard Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢ä½¿ç¨<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a>ææã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯</b>ï¼çå¿å¤ï¼2014ã<br></br>\n"
+"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2017ã"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
- www/philosophy/po free-software-even-more-impor...,
Wensheng XIE <=